diff options
author | Alan Modra <amodra@gmail.com> | 2010-11-25 06:08:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Alan Modra <amodra@gmail.com> | 2010-11-25 06:08:52 +0000 |
commit | 1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583 (patch) | |
tree | 288bb61cffc458747b13605a5109aec7242e963a /binutils/po | |
parent | add44f8d5c5c05e08b11e033127a744d61c26aee (diff) | |
download | gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.zip gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.gz gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.bz2 |
Update translations
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/bg.po | 3097 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/es.po | 2979 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fi.po | 3205 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ja.po | 840 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/ru.po | 3071 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/zh_CN.po | 2 |
6 files changed, 8385 insertions, 4809 deletions
diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index 1fc804b..7bcc9fa 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:50+0200\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,30 +15,32 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n" -#: addr2line.c:78 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n" -#: addr2line.c:79 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -48,10 +50,11 @@ msgid "" msgstr "" " Командите са:\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" +" -a --addresses Показва адреси\n" " -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n" " -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n" " -i --inlines Развиване на вградени функции\n" -" -j --section=<име> Прочита относителни то раздела отмествания вместо адреси\n" +" -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n" " -s --basenames Премахва имена на директории\n" " -f --functions Показва имена на функции\n" " -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n" @@ -59,194 +62,210 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99 -#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698 +#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 +#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 +#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 +#: windres.c:694 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" -#: addr2line.c:292 +#: addr2line.c:262 +#, c-format +msgid " at " +msgstr "" + +#: addr2line.c:287 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr "" + +#: addr2line.c:320 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива" -#: addr2line.c:309 +#: addr2line.c:337 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не може да се намери секцията %s" -#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234 +#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "непознат начин за декориране '%s'" -#: ar.c:218 +#: ar.c:215 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архива липсва входна точка %s\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:233 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:240 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:241 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команди:\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:242 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:243 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:244 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:245 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:246 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:247 +#, c-format +msgid " s - act as ranlib\n" +msgstr " s - държи се като ranlib\n" + +#: ar.c:248 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - показване съдържанието на архива\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:249 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:250 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " уточнители характерни за команда:\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:251 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:252 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:253 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:254 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr "" -#: ar.c:257 +#: ar.c:255 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:256 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:257 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:258 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:259 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " основни уточнители:\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:260 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:261 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:262 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:263 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:264 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - с подробности\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:265 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - показване номер на версия\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " възможни:\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:278 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -255,12 +274,12 @@ msgstr "" " Командите са:\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -271,60 +290,60 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -v --version Извежда информация за версията\n" -#: ar.c:512 nm.c:1626 +#: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" -#: ar.c:539 +#: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" msgstr "указани са две различни опции за операция" -#: ar.c:620 +#: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "незаконна команда -- %c" -#: ar.c:663 +#: ar.c:632 msgid "no operation specified" msgstr "не е зададена операция" -#: ar.c:666 +#: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'." -#: ar.c:669 +#: ar.c:638 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'." -#: ar.c:677 +#: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'." -#: ar.c:680 +#: ar.c:649 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна." -#: ar.c:692 +#: ar.c:661 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)." -#: ar.c:733 +#: ar.c:702 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена" -#: ar.c:802 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027 +#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s" -#: ar.c:855 +#: ar.c:824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -335,22 +354,22 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:871 ar.c:939 +#: ar.c:840 ar.c:908 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1139 +#: ar.c:1108 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1189 +#: ar.c:1158 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1328 +#: ar.c:1297 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" @@ -426,62 +445,62 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:43 +#: binemul.h:46 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " опции за подражаване: \n" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Съвпадащи формати:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Поддържани цели:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: bucomm.c:202 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддържани архитектури:" -#: bucomm.c:399 +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n" -#: bucomm.c:548 +#: bucomm.c:556 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: погрешно число: %s" -#: bucomm.c:565 strings.c:422 +#: bucomm.c:573 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Няма такъв файл" -#: bucomm.c:567 strings.c:424 +#: bucomm.c:575 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s" -#: bucomm.c:571 +#: bucomm.c:579 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл" @@ -516,11 +535,11 @@ msgstr "" " -v --version Показване на версията на програмата\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не е зададен входящ файл " -#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n" @@ -618,714 +637,759 @@ msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тест msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип" -#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d" -#: dlltool.c:982 +#: dlltool.c:999 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s" -#: dlltool.c:987 +#: dlltool.c:1004 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обработка на def-файл: %s" -#: dlltool.c:991 +#: dlltool.c:1008 msgid "Processed def file" msgstr "Обработен def-файл" -#: dlltool.c:1015 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d" -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'." -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1087 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)" -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1103 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1320 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "чакане: %s" -#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d" -#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завърши с код за изход %d" -#: dlltool.c:1362 +#: dlltool.c:1384 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s" -#: dlltool.c:1487 +#: dlltool.c:1524 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Игнориране на: %s" -#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012 +#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: липсват имена" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1613 +#: dlltool.c:1650 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Завърши четенето на %s" -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1660 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1663 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканиране на обектния файл %s" -#: dlltool.c:1641 +#: dlltool.c:1678 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s" -#: dlltool.c:1741 +#: dlltool.c:1780 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1789 +#: dlltool.c:1832 msgid "Added exports to output file" msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1930 +#: dlltool.c:1974 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s" -#: dlltool.c:1935 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s" -#: dlltool.c:1938 +#: dlltool.c:1982 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Отворен временен файл: %s" -#: dlltool.c:2113 +#: dlltool.c:2159 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл" -#: dlltool.c:2161 +#: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\"" -#: dlltool.c:2370 +#: dlltool.c:2416 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2420 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Създаване на stub файл: %s" -#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906 +#: dlltool.c:2882 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" + +#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s" -#: dlltool.c:2979 +#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s" + +#: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3109 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s" + +#: dlltool.c:3131 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s" +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3055 +#: dlltool.c:3135 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s" -#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "не може да се изтрие %s: %s" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3238 msgid "Created lib file" msgstr "Библиотечният файл е създаден" -#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397 +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s" + +#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не е библиотека" -#: dlltool.c:3415 +#: dlltool.c:3498 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls" -#: dlltool.c:3426 +#: dlltool.c:3509 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)" -#: dlltool.c:3647 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3653 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s" -#: dlltool.c:3758 +#: dlltool.c:3844 msgid "Processing definitions" msgstr "Обработване на определенията" -#: dlltool.c:3790 +#: dlltool.c:3876 msgid "Processed definitions" msgstr "Определенията са обработени" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3885 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3886 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3887 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3888 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3889 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3890 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" +msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3891 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr "" +msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3892 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" -msgstr "" +msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3893 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" -msgstr "" +msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3894 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr "" +msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3895 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr "" +msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3896 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" -msgstr "" +msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr "" +msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr "" +msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" -msgstr "" +msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n" -#: dlltool.c:3816 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" -msgstr "" +msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" +msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n" + +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3905 #, c-format -msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3906 +#, c-format +msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" +msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n" + +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" -msgstr "" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" -msgstr "" +msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n" -#: dlltool.c:3821 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" -msgstr "" +msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n" -#: dlltool.c:3822 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" -msgstr "" +msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n" -#: dlltool.c:3823 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3824 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3825 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" -msgstr "" +msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3827 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3828 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3829 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3830 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3831 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n" -#: dlltool.c:3833 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3834 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3835 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:4070 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "" -#: dlltool.c:4020 +#: dlltool.c:4118 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:4055 +#: dlltool.c:4153 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "" +msgstr "Не се поддържа машина '%s'" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:4232 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "" -#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "" -#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" -msgstr "" +msgstr "Използва се файл: %s" -#: dllwrap.c:291 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" -msgstr "" +msgstr "Запазване на временен основен файл %s" -#: dllwrap.c:293 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на временен основен файл %s" -#: dllwrap.c:307 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" -msgstr "" +msgstr "Запазване на временен exp файл %s" -#: dllwrap.c:309 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на временен exp файл %s" -#: dllwrap.c:322 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "" +msgstr "Запазване на временен def файл %s" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на временен def файл %s" -#: dllwrap.c:472 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:473 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: dllwrap.c:474 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" -msgstr "" +msgstr " Опции за %s:\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr "" +msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr "" +msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine <machine>\n" -msgstr "" +msgstr " --machine <машина>\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" -msgstr "" +msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" -msgstr "" +msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr "" +msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr "" +msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr "" +msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr "" +msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" -msgstr "" +msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" -msgstr "" +msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" -msgstr "" +msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" +msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n" + +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr "" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr "" -#: dllwrap.c:781 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "" -#: dllwrap.c:810 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" msgstr "" -#: dllwrap.c:969 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "" +msgstr "DLLTOOL име : %s\n" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "" +msgstr "DLLTOOL опции : %s\n" -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" -msgstr "" +msgstr "DRIVER име : %s\n" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "" +msgstr "DRIVER опции : %s\n" -#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525 +#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 +#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649 +#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:311 +#: dwarf.c:319 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr "" -#: dwarf.c:316 +#: dwarf.c:324 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" "\n" msgstr "" +"Край на последователност\n" +"\n" -#: dwarf.c:322 +#: dwarf.c:330 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:327 +#: dwarf.c:336 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263 +#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr "" +msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:339 #, c-format msgid " %d\t" -msgstr "" +msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 #, c-format msgid "%lu\t" -msgstr "" +msgstr "%lu\t" -#: dwarf.c:338 +#: dwarf.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" +"%s\n" +"\n" -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:351 #, c-format msgid "set Discriminator to %lu\n" msgstr "" @@ -1334,746 +1398,1005 @@ msgstr "" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:384 +#: dwarf.c:393 #, c-format msgid "user defined: length %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680 +#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:399 +#: dwarf.c:408 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:405 +#: dwarf.c:414 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:406 +#: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" -msgstr "" +msgstr "<твърде голямо отместване>" -#: dwarf.c:639 +#: dwarf.c:654 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:695 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:704 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr "" -#: dwarf.c:1102 +#: dwarf.c:1037 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1109 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "" + +#: dwarf.c:1167 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1104 +#: dwarf.c:1169 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1152 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" +#: dwarf.c:1217 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1251 +#: dwarf.c:1323 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1300 +#: dwarf.c:1373 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:1309 +#: dwarf.c:1397 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1393 +#: dwarf.c:1485 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1399 +#: dwarf.c:1491 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "" -#: dwarf.c:1402 +#: dwarf.c:1494 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1405 +#: dwarf.c:1497 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr "" -#: dwarf.c:1566 +#: dwarf.c:1662 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "" -#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr "" -#: dwarf.c:1597 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1889 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:1838 +#: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1856 +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "" -#: dwarf.c:1865 +#: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "" -#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167 -#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1881 +#: dwarf.c:2003 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1944 +#: dwarf.c:2084 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1945 +#: dwarf.c:2085 #, c-format msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr "" +msgstr " Дължина: 0x%lx (%s)\n" -#: dwarf.c:1947 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr "" +msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:1948 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1955 +#: dwarf.c:2093 +#, c-format +msgid " Signature: " +msgstr "" + +#: dwarf.c:2097 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2104 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1964 +#: dwarf.c:2115 #, c-format msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1974 +#: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2021 +#: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2025 +#: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2032 +#: dwarf.c:2183 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr "" -#: dwarf.c:2049 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2206 #, c-format msgid " (%s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2146 +#: dwarf.c:2298 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2184 +#: dwarf.c:2336 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" +#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2215 +#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2381 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr " Отместване: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2216 +#: dwarf.c:2382 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" +msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2383 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr "" +msgstr " DWARF версия: %d\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:2384 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2219 +#: dwarf.c:2385 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2220 +#: dwarf.c:2387 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2222 +#: dwarf.c:2390 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2391 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2232 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2403 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2241 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2244 +#: dwarf.c:2412 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2248 +#: dwarf.c:2416 #, c-format msgid " %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2259 +#: dwarf.c:2427 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2262 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2270 +#: dwarf.c:2438 #, c-format msgid " %d\t" -msgstr "" +msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:2281 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2289 +#: dwarf.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" " Line Number Statements:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2476 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr "" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2488 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2494 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2319 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2335 +#: dwarf.c:2526 +#, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2342 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2350 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2357 +#: dwarf.c:2558 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2362 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2370 +#: dwarf.c:2573 #, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2378 +#: dwarf.c:2585 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr "" + +#: dwarf.c:2596 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2601 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2605 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758 +#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762 +#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr "" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2648 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2472 +#: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2592 +#: dwarf.c:2821 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606 +#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2599 +#: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 #, c-format msgid "%s:\n" msgstr "" #. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2709 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid "" "\n" "./%s:[++]\n" msgstr "" +"\n" +"./%s:[++]\n" #. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" "%s/%s:\n" msgstr "" +"\n" +"%s/%s:\n" -#: dwarf.c:2800 +#: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "" +msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#: dwarf.c:3074 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2805 +#: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "" +msgstr "%s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534 +#: dwarf.c:3086 #, c-format -msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "" +msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419 +#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2930 +#: dwarf.c:3206 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2937 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" +msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:2939 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr "" +msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2941 +#: dwarf.c:3217 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2943 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2946 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" " Offset\tName\n" msgstr "" +"\n" +" Отмест\tИме\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:3003 +#: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3011 +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3020 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3032 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3061 +#: dwarf.c:3337 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3067 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "has children" msgstr "" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "no children" msgstr "" -#: dwarf.c:3073 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528 +#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 #, c-format msgid "" "\n" "The %s section is empty.\n" msgstr "" +"\n" +"Празен раздел %s.\n" + +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "" #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3159 +#: dwarf.c:3435 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3164 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3199 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3203 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3491 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622 +#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3249 +#: dwarf.c:3529 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3284 +#: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" -msgstr "" +msgstr " (начало == край)" -#: dwarf.c:3286 +#: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" -msgstr "" +msgstr " (начало > край)" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3430 +#: dwarf.c:3723 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3434 +#: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" +msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3728 #, c-format msgid " Version: %d\n" -msgstr "" +msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3729 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3437 +#: dwarf.c:3730 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3731 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3452 +#: dwarf.c:3745 #, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" +"\n" +" Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3454 +#: dwarf.c:3747 #, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" +"\n" +" Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3544 +#: dwarf.c:3835 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3572 +#: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" -msgstr "" +msgstr " Отмест Начало Край\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3640 +#: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" -msgstr "" +msgstr "(начало == край)" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" -msgstr "" +msgstr "(начало > край)" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " msgstr "" -#: dwarf.c:3881 +#: dwarf.c:4188 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4646 +#: dwarf.c:4962 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:4964 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:4989 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4714 +#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 #, c-format msgid "%s: Error: " -msgstr "" +msgstr "%s: Грешка: " -#: dwarf.c:4725 +#: dwarf.c:5042 #, c-format msgid "%s: Warning: " -msgstr "" +msgstr "%s: Предупр.: " -#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889 +#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "" +#: elfedit.c:243 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:251 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:267 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:278 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:289 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:300 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:333 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:366 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:399 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:440 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:447 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 +#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 +#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 +#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 +#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 +#: readelf.c:12891 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 +#: readelf.c:13026 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n" + +#: elfedit.c:920 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n" + +#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:1052 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:1071 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n" + +#: elfedit.c:1089 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n" + +#: elfedit.c:1108 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:1139 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" +msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n" + +#: elfedit.c:1141 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" + #: emul_aix.c:43 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" @@ -2094,6 +2417,11 @@ msgstr "" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr "" +#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 +#, c-format +msgid "target `%s' ignored." +msgstr "" + #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "" @@ -2104,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: ieee.c:451 msgid "invalid string length" -msgstr "" +msgstr "неправилна дължина на низ" #: ieee.c:506 ieee.c:547 msgid "expression stack overflow" @@ -2315,17 +2643,17 @@ msgstr "" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5212 +#: ieee.c:5210 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5246 +#: ieee.c:5244 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5280 +#: ieee.c:5278 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "" @@ -2334,7 +2662,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "" -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 msgid "input and output files must be different" msgstr "" @@ -2518,17 +2846,17 @@ msgstr "" msgid "Execution of %s failed" msgstr "" -#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "" -#: nm.c:221 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "" -#: nm.c:222 +#: nm.c:227 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2555,16 +2883,16 @@ msgid "" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" -#: nm.c:245 +#: nm.c:250 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr "" -#: nm.c:248 +#: nm.c:253 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -2578,39 +2906,39 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:292 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" -msgstr "" +msgstr "%s: сгрешена основа" -#: nm.c:316 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" -msgstr "" +msgstr "%s: сгрешен входяш формат" -#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061 +#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079 +#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082 +#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "" -#: nm.c:381 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" -#: nm.c:1242 +#: nm.c:1251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2619,7 +2947,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1244 +#: nm.c:1253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2628,21 +2956,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1246 nm.c:1297 +#: nm.c:1255 nm.c:1306 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1249 nm.c:1300 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1293 +#: nm.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2651,7 +2979,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1295 +#: nm.c:1304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2660,49 +2988,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1387 +#: nm.c:1396 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1624 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "" -#: nm.c:1643 +#: nm.c:1653 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "" -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1654 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "" -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1682 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "" -#: objcopy.c:463 srconv.c:1730 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:464 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr "" -#: objcopy.c:465 objcopy.c:572 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:466 +#: objcopy.c:476 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" -" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -2729,7 +3052,8 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" @@ -2788,24 +3112,26 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -"] -v --verbose List all object files modified\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -#: objcopy.c:570 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "" -#: objcopy.c:571 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "" -#: objcopy.c:573 +#: objcopy.c:586 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -2830,351 +3156,359 @@ msgid "" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -#: objcopy.c:646 +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:647 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:748 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" -#: objcopy.c:824 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "" -#: objcopy.c:1121 +#: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" -#: objcopy.c:1204 +#: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "" -#: objcopy.c:1208 +#: objcopy.c:1215 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1314 +#: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "" -#: objcopy.c:1317 +#: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "" -#: objcopy.c:1327 +#: objcopy.c:1334 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "" -#: objcopy.c:1353 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1365 +#: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1420 +#: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1436 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1474 +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "" + +#: objcopy.c:1493 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1477 +#: objcopy.c:1496 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1540 +#: objcopy.c:1559 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1599 +#: objcopy.c:1618 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1608 +#: objcopy.c:1632 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1654 +#: objcopy.c:1678 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1747 +#: objcopy.c:1771 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1795 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1925 +#: objcopy.c:1949 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:1936 +#: objcopy.c:1960 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:1940 +#: objcopy.c:1964 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:1968 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010 +#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2071 +#: objcopy.c:2096 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:2168 +#: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2338 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:2351 +#: objcopy.c:2389 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:2429 +#: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:2443 +#: objcopy.c:2481 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:2457 +#: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2520 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:2516 +#: objcopy.c:2554 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:2598 +#: objcopy.c:2636 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2659 +#: objcopy.c:2697 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:2843 +#: objcopy.c:2883 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:2856 +#: objcopy.c:2896 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:2864 +#: objcopy.c:2904 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3006 +#: objcopy.c:3046 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:3078 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:3108 +#: objcopy.c:3148 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3168 +#: objcopy.c:3209 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:3178 +#: objcopy.c:3215 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "" + +#: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206 +#: objcopy.c:3232 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна" + +#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536 -#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560 +#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 +#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3331 +#: objcopy.c:3371 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3516 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:3611 +#: objcopy.c:3677 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3695 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3740 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3743 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3692 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3764 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3729 +#: objcopy.c:3795 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3758 -msgid "byte number must be less than interleave" +#: objcopy.c:3824 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:3785 -#, c-format -msgid "unknown input EFI target: %s" +#: objcopy.c:3827 +msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:3816 -#, c-format -msgid "unknown output EFI target: %s" +#: objcopy.c:3830 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:3841 +#: objcopy.c:3857 #, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3845 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." +msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3846 +#: objcopy.c:3888 #, c-format -msgid " Argument %s ignored" +msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3863 +#: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905 +#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "" -#: objdump.c:187 +#: objdump.c:190 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "" -#: objdump.c:188 +#: objdump.c:191 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "" -#: objdump.c:189 +#: objdump.c:192 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:193 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3189,8 +3523,10 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3202,14 +3538,14 @@ msgid "" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:222 #, c-format msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" msgstr "" -#: objdump.c:218 +#: objdump.c:223 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3240,171 +3576,178 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "" + +#: objdump.c:500 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "" -#: objdump.c:436 objdump.c:440 +#: objdump.c:503 objdump.c:507 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:509 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:513 #, c-format msgid " Flags" msgstr "" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" msgstr "" -#: objdump.c:491 +#: objdump.c:558 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "" -#: objdump.c:916 objdump.c:940 +#: objdump.c:984 objdump.c:1008 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr "" -#: objdump.c:1886 +#: objdump.c:1634 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "" + +#: objdump.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:2062 +#: objdump.c:2115 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" +msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "" -#: objdump.c:2081 +#: objdump.c:2134 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "" -#: objdump.c:2172 +#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" -#: objdump.c:2183 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't uncompress section '%s'.\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2312 +#: objdump.c:2378 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:2321 +#: objdump.c:2387 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s" -#: objdump.c:2365 +#: objdump.c:2431 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:2496 +#: objdump.c:2562 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "" -#: objdump.c:2499 +#: objdump.c:2565 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "" -#: objdump.c:2513 +#: objdump.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" "start address 0x" msgstr "" -#: objdump.c:2576 +#: objdump.c:2642 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "" -#: objdump.c:2578 +#: objdump.c:2644 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr "" -#: objdump.c:2685 +#: objdump.c:2650 +msgid "Reading section failed" +msgstr "" + +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "" -#: objdump.c:2692 +#: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:2763 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "" -#: objdump.c:2975 +#: objdump.c:3043 #, c-format msgid "" "\n" "%s: file format %s\n" msgstr "" -#: objdump.c:3033 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "" -#: objdump.c:3133 +#: objdump.c:3205 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "" -#: objdump.c:3249 +#: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "" -#: objdump.c:3254 +#: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "" -#: objdump.c:3266 +#: objdump.c:3333 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "" -#: objdump.c:3271 +#: objdump.c:3338 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "" -#: objdump.c:3280 +#: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" msgstr "" -#: objdump.c:3291 +#: objdump.c:3358 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "" @@ -3448,180 +3791,231 @@ msgstr "" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "" -#: readelf.c:297 +#: readelf.c:268 +msgid "<none>" +msgstr "" + +#: readelf.c:269 +msgid "<no-name>" +msgstr "" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 +#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 +#: readelf.c:11863 +msgid "<corrupt>" +msgstr "" + +#: readelf.c:308 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:312 +#: readelf.c:323 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:322 +#: readelf.c:333 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:645 +#: readelf.c:697 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "" -#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793 +#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" msgstr "" -#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804 +#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:961 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:963 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:916 +#: readelf.c:968 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:918 +#: readelf.c:970 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:978 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:980 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:933 +#: readelf.c:985 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:935 +#: readelf.c:987 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389 +#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "" -#: readelf.c:1247 +#: readelf.c:1316 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "" -#: readelf.c:1339 +#: readelf.c:1323 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr "" + +#: readelf.c:1406 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1341 +#: readelf.c:1408 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1716 +#: readelf.c:1801 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1740 +#: readelf.c:1825 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1744 readelf.c:2626 +#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1757 +#: readelf.c:1842 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:1843 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1759 +#: readelf.c:1844 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1760 +#: readelf.c:1845 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:1761 +#: readelf.c:1846 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:1765 +#: readelf.c:1850 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1767 +#: readelf.c:1852 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1769 readelf.c:2843 +#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1866 msgid "None" msgstr "" -#: readelf.c:1892 +#: readelf.c:2034 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "" -#: readelf.c:2149 +#: readelf.c:2220 +msgid ", <unknown>" +msgstr "" + +#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 msgid "unknown" msgstr "" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2292 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:2463 +#: readelf.c:2356 +msgid ", relocatable" +msgstr "" + +#: readelf.c:2359 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr "" + +#: readelf.c:2382 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr "" + +#: readelf.c:2438 +msgid ", unknown CPU" +msgstr "" + +#: readelf.c:2453 +msgid ", unknown ABI" +msgstr "" + +#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +msgid ", unknown ISA" +msgstr "" + +#: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" msgstr "" -#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190 +#: readelf.c:2689 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "" + +#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "" -#: readelf.c:2891 +#: readelf.c:3172 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:2892 +#: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:2893 +#: readelf.c:3174 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3635,7 +4029,8 @@ msgid "" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -3650,19 +4045,21 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:2923 +#: readelf.c:3207 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:2927 +#: readelf.c:3211 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -3672,997 +4069,1235 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591 +#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3144 +#: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536 +#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 msgid "none" msgstr "" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3475 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:3188 +#: readelf.c:3476 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3494 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:3216 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3217 +#: readelf.c:3505 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:3221 +#: readelf.c:3509 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3232 +#: readelf.c:3518 +#, c-format +msgid "<unknown: %lx>" +msgstr "" + +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3234 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3238 +#: readelf.c:3526 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3528 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:3243 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:3245 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3249 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3251 +#: readelf.c:3539 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3254 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3256 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3258 +#: readelf.c:3546 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" +msgid " Number of program headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3260 +#: readelf.c:3551 +#, c-format +msgid " (%ld)" +msgstr "" + +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3262 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3560 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3305 readelf.c:3339 -msgid "program headers" +#: readelf.c:3567 +#, c-format +msgid " <corrupt: out of range>" msgstr "" -#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849 -#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110 -#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770 -#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507 -#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256 -msgid "Out of memory\n" +#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +msgid "program headers" msgstr "" -#: readelf.c:3405 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3707 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3412 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "" -#: readelf.c:3414 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d program headers, starting at offset " msgstr "" -#: readelf.c:3426 readelf.c:3428 +#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3432 +#: readelf.c:3728 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3439 +#: readelf.c:3735 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:3441 +#: readelf.c:3737 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3534 +#: readelf.c:3830 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3849 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3565 +#: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3568 +#: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3583 +#: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" -#: readelf.c:3587 +#: readelf.c:3886 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3590 +#: readelf.c:3889 #, c-format msgid "" "\n" " [Requesting program interpreter: %s]" msgstr "" -#: readelf.c:3602 +#: readelf.c:3901 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3603 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:3638 +#: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:3954 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3669 readelf.c:3712 +#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:3757 readelf.c:3824 +#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 msgid "symbols" msgstr "" -#: readelf.c:3769 readelf.c:3836 +#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" msgstr "" -#: readelf.c:4112 readelf.c:4559 +#: readelf.c:4419 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "" + +#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4118 +#: readelf.c:4446 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616 -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 +#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 msgid "string table" msgstr "" -#: readelf.c:4206 +#: readelf.c:4534 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4226 +#: readelf.c:4554 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4567 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4245 +#: readelf.c:4573 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:4252 +#: readelf.c:4580 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4303 +#: readelf.c:4648 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4305 +#: readelf.c:4650 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333 +#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4312 +#: readelf.c:4657 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4316 +#: readelf.c:4661 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4323 +#: readelf.c:4668 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4327 +#: readelf.c:4672 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4679 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:4335 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4339 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:4340 +#: readelf.c:4685 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4345 +#: readelf.c:4690 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4769 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:4516 +#: readelf.c:4868 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4873 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4895 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x]" +msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "" -#: readelf.c:4566 +#: readelf.c:4927 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:4951 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4988 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:4646 +#: readelf.c:5002 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5013 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:5052 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:4697 +#: readelf.c:5061 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4720 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4733 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:5167 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "" + +#: readelf.c:5179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5182 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5214 +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "" + +#: readelf.c:5218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5275 +msgid "dynamic string section" +msgstr "" + +#: readelf.c:5376 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4840 +#: readelf.c:5391 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4864 +#: readelf.c:5415 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631 +#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633 +#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:5473 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5107 readelf.c:5480 +#: readelf.c:5611 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:5149 readelf.c:5562 +#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677 +#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5831 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:5287 +#: readelf.c:5844 msgid "unwind info" msgstr "" -#: readelf.c:5289 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:5843 readelf.c:5889 +#: readelf.c:6296 +msgid "unwind data" +msgstr "" + +#: readelf.c:6350 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6426 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6429 +#, c-format +msgid "0x%02x " +msgstr "" + +#: readelf.c:6451 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr "" + +#: readelf.c:6469 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6484 +#, c-format +msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6488 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6515 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr "" + +#: readelf.c:6520 +#, c-format +msgid " vsp = vsp + %d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6525 +#, c-format +msgid " vsp = vsp - %d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "" + +#: readelf.c:6554 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6556 +#, c-format +msgid " vsp = r%d" +msgstr "" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr "" + +#: readelf.c:6586 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6620 +#, c-format +msgid "vsp = vsp + %ld" +msgstr "" + +#: readelf.c:6627 +#, c-format +msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6631 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6715 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6819 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6845 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "Интерфейс версия: %s\n" + +#: readelf.c:6847 +#, c-format +msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:5967 +#: readelf.c:7161 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6005 +#: readelf.c:7199 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:6018 +#: readelf.c:7212 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "" -#: readelf.c:6053 +#: readelf.c:7247 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "" -#: readelf.c:6060 +#: readelf.c:7254 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "" -#: readelf.c:6066 +#: readelf.c:7260 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:6103 +#: readelf.c:7297 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:7322 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6131 +#: readelf.c:7325 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:7365 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "" -#: readelf.c:6175 +#: readelf.c:7369 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:6179 +#: readelf.c:7373 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:7377 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "" -#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257 +#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "" -#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259 +#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 #, c-format msgid " None\n" msgstr "" -#: readelf.c:6380 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:6383 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:6387 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:6391 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:6395 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:6458 +#: readelf.c:7622 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:7752 +msgid "| <unknown>" +msgstr "" + +#: readelf.c:7785 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:7788 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813 +#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:6596 +#: readelf.c:7798 msgid "version definition section" msgstr "" -#: readelf.c:6625 +#: readelf.c:7831 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr "" -#: readelf.c:6628 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr "" -#: readelf.c:6639 +#: readelf.c:7850 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6641 +#: readelf.c:7852 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:6658 +#: readelf.c:7874 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6661 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:7882 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6670 +#: readelf.c:7888 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:7903 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:7906 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:6699 +#: readelf.c:7917 msgid "version need section" msgstr "" -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:7945 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr "" -#: readelf.c:6727 +#: readelf.c:7948 #, c-format msgid " File: %s" msgstr "" -#: readelf.c:6729 +#: readelf.c:7950 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:6731 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6751 +#: readelf.c:7977 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr "" -#: readelf.c:6754 +#: readelf.c:7980 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:6757 +#: readelf.c:7983 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6764 +#: readelf.c:7995 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6769 +#: readelf.c:8000 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:6804 +#: readelf.c:8037 msgid "version string table" msgstr "" -#: readelf.c:6808 +#: readelf.c:8041 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:8044 #, c-format msgid " Addr: " msgstr "" -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:8055 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:8082 msgid " 0 (*local*) " msgstr "" -#: readelf.c:6853 +#: readelf.c:8086 msgid " 1 (*global*) " msgstr "" -#: readelf.c:6890 readelf.c:7588 +#: readelf.c:8099 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 msgid "version need" msgstr "" -#: readelf.c:6900 +#: readelf.c:8143 msgid "version need aux (2)" msgstr "" -#: readelf.c:6915 readelf.c:6970 +#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 msgid "*invalid*" -msgstr "" +msgstr "*неправилен*" -#: readelf.c:6945 readelf.c:7653 +#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 msgid "version def" msgstr "" -#: readelf.c:6965 readelf.c:7668 +#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 msgid "version def aux" msgstr "" -#: readelf.c:6999 +#: readelf.c:8242 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:8441 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:8500 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "" -#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411 +#: readelf.c:8550 +#, c-format +msgid " <corrupt: %14ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:7289 readelf.c:7339 +#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:7295 +#: readelf.c:8605 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:7395 +#: readelf.c:8707 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:8751 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7441 readelf.c:7459 +#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7461 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:8769 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7496 +#: readelf.c:8812 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:7502 +#: readelf.c:8824 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:7559 +#: readelf.c:8881 msgid "version data" msgstr "" -#: readelf.c:7601 +#: readelf.c:8923 msgid "version need aux (3)" msgstr "" -#: readelf.c:7628 +#: readelf.c:8950 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "" -#: readelf.c:7692 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7704 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:7706 readelf.c:7776 +#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:7774 +#: readelf.c:9096 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:7840 +#: readelf.c:9162 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7843 +#: readelf.c:9165 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:7934 +#: readelf.c:9174 +#, c-format +msgid "<corrupt: %19ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:9256 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:8375 +#: readelf.c:9720 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:9728 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:9752 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8449 +#: readelf.c:9798 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8470 +#: readelf.c:9819 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8476 +#: readelf.c:9825 msgid "section contents" msgstr "" -#: readelf.c:8496 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:8514 +#: readelf.c:9862 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8543 +#: readelf.c:9893 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9915 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:8589 +#: readelf.c:9939 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8727 +#: readelf.c:10073 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:8793 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4673,130 +5308,391 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:8802 +#: readelf.c:10147 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8838 +#: readelf.c:10183 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:8866 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:8907 +#: readelf.c:10252 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:9421 +#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10431 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10432 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10433 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10434 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 +#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10464 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10486 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10618 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10624 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10644 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10673 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10722 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10725 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10731 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10814 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10817 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10820 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10871 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10874 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10889 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10892 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10895 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10910 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11019 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:9442 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:11046 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11071 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:9532 +#: readelf.c:11083 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11086 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "" + +#: readelf.c:11089 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "" + +#: readelf.c:11104 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11123 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11130 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:9686 readelf.c:10208 +#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +msgid "<unknown>" +msgstr "" + +#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 msgid "liblist" msgstr "" -#: readelf.c:9773 +#: readelf.c:11294 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11296 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11322 +#, c-format +msgid "<corrupt: %9ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:11327 +msgid " NONE" +msgstr "" + +#: readelf.c:11378 msgid "options" msgstr "" -#: readelf.c:9804 +#: readelf.c:11409 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9965 +#: readelf.c:11570 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:9982 readelf.c:9997 +#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:10007 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:11614 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:10042 +#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#, c-format +msgid "<corrupt: %14ld>" +msgstr "" + +#: readelf.c:11647 msgid "GOT" msgstr "" -#: readelf.c:10043 +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10044 +#: readelf.c:11649 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:10048 readelf.c:10140 +#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:11654 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:10065 +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11756 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +msgid "Access" +msgstr "" + +#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11757 +msgid "Initial" +msgstr "" + +#: readelf.c:11658 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11664 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11670 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11671 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10081 +#: readelf.c:11686 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10082 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Sym.Val." +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Ndx" +msgstr "" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: readelf.c:11743 msgid "PLT GOT" msgstr "" -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:11744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4804,336 +5700,309 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:11746 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11749 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11751 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:11754 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10150 +#: readelf.c:11755 #, c-format msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11821 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:10226 +#: readelf.c:11831 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10279 +#: readelf.c:11835 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr "" + +#: readelf.c:11884 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:10281 +#: readelf.c:11886 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:11888 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:11890 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:11892 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10289 +#: readelf.c:11894 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10291 +#: readelf.c:11896 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:10293 +#: readelf.c:11898 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:10295 +#: readelf.c:11900 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11902 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11904 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11906 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11908 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11910 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11912 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "" + +#: readelf.c:11914 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10297 +#: readelf.c:11916 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:11918 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10301 +#: readelf.c:11920 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10303 +#: readelf.c:11922 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10305 +#: readelf.c:11924 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10313 +#: readelf.c:11932 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:10315 +#: readelf.c:11934 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365 +#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:10332 +#: readelf.c:11951 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:11953 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:11955 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:10338 +#: readelf.c:11957 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10355 +#: readelf.c:11974 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:10382 readelf.c:10396 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10384 readelf.c:10398 +#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:12023 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "" -#: readelf.c:10461 +#: readelf.c:12080 msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:10467 +#: readelf.c:12086 #, c-format msgid "" "\n" "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:10469 +#: readelf.c:12088 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr "" -#: readelf.c:10488 +#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "" -#: readelf.c:10490 +#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:10588 +#: readelf.c:12219 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10672 +#: readelf.c:12306 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10719 +#: readelf.c:12353 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "" -#: readelf.c:10732 +#: readelf.c:12366 #, c-format msgid "" "\n" "File: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10947 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10981 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "" -#: readelf.c:10989 readelf.c:11013 +#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "" -#: readelf.c:10998 +#: readelf.c:12632 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" msgstr "" -#: readelf.c:11006 +#: readelf.c:12640 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "" -#: readelf.c:11024 +#: readelf.c:12658 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "" -#: readelf.c:11036 +#: readelf.c:12670 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "" -#: readelf.c:11043 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11049 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11057 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11068 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11073 +#: readelf.c:12707 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "" -#: readelf.c:11084 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11092 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11217 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11228 readelf.c:11399 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11309 +#: readelf.c:12943 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11333 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11341 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:12986 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11357 +#: readelf.c:12991 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:11385 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11413 readelf.c:11422 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11441 readelf.c:11517 +#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11463 +#: readelf.c:13096 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:11501 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11503 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11510 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11523 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11535 +#: readelf.c:13168 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" @@ -5559,19 +6428,19 @@ msgstr "" #: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "" +msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s" #: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Сгрешена основа: %s\n" -#: srconv.c:1731 +#: srconv.c:1732 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5583,12 +6452,12 @@ msgid "" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" -#: srconv.c:1878 +#: srconv.c:1879 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "" -#: stabs.c:328 stabs.c:1726 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "" @@ -5612,131 +6481,131 @@ msgstr "" msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "" -#: stabs.c:736 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "" -#: stabs.c:2134 +#: stabs.c:2122 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2152 +#: stabs.c:2140 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2338 +#: stabs.c:2326 msgid "unnamed $vb type" msgstr "" -#: stabs.c:2344 +#: stabs.c:2332 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "" -#: stabs.c:2420 +#: stabs.c:2408 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "" -#: stabs.c:2672 +#: stabs.c:2660 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "" -#: stabs.c:2908 +#: stabs.c:2896 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "" -#: stabs.c:3208 +#: stabs.c:3196 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "" -#: stabs.c:3288 +#: stabs.c:3276 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3293 +#: stabs.c:3281 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3372 +#: stabs.c:3360 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "" -#: stabs.c:3664 +#: stabs.c:3652 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "" -#: stabs.c:3759 +#: stabs.c:3747 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "" -#: stabs.c:5113 +#: stabs.c:5094 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "" -#: stabs.c:5155 +#: stabs.c:5136 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. за декориране на arglist\n" -#: stabs.c:5222 +#: stabs.c:5203 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n" -#: stabs.c:5274 +#: stabs.c:5255 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n" -#: stabs.c:5354 +#: stabs.c:5335 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Не можа да се определи вградения тип за декориране\n" -#: stabs.c:5403 +#: stabs.c:5384 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неочавана променлива за декориране \"varargs\"\n" -#: stabs.c:5410 +#: stabs.c:5391 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неразпознат вграден тип за декориране\n" -#: strings.c:201 strings.c:260 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "неправилен аргумент за цяло число %s" +msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s" -#: strings.c:263 +#: strings.c:248 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "неправилна минимална дължина на низ %d" +msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d" -#: strings.c:660 +#: strings.c:647 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n" -#: strings.c:661 +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5788,12 +6657,12 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -5804,17 +6673,17 @@ msgstr "" "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n" "Тази програма е без гаранции.\n" -#: windmc.c:195 +#: windmc.c:190 #, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" msgstr "" -#: windmc.c:203 +#: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n" -#: windmc.c:205 +#: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5838,7 +6707,7 @@ msgid "" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" -#: windmc.c:225 +#: windmc.c:220 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -5849,81 +6718,81 @@ msgstr "" " -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n" " -V --version Извежда информация за версията\n" -#: windmc.c:296 windres.c:415 +#: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: предупреждение: " -#: windmc.c:297 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "" -#: windmc.c:298 +#: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "" -#: windmc.c:342 +#: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "" -#: windmc.c:1151 +#: windmc.c:1116 #, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "" +msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n" -#: windmc.c:1159 +#: windmc.c:1124 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s" -#: windmc.c:1171 +#: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" -msgstr "" +msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n" -#: windres.c:220 +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s" -#: windres.c:394 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr "" +msgstr ": очаква се директория\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr "" -#: windres.c:417 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr "" -#: windres.c:567 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "" +msgstr "неизвестен формат '%s'" -#: windres.c:568 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" -msgstr "" +msgstr "%s: поддържани формати:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "" -#: windres.c:663 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "" -#: windres.c:665 +#: windres.c:661 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -5943,13 +6812,29 @@ msgid "" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" - -#: windres.c:682 +" Опциите за:\n" +" -i --input=<файл> Име на входящ файл\n" +" -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n" +" -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n" +" -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n" +" -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n" +" --preprocessor=<прогр> Да се използва прогр за преработка на rc-файл\n" +" -I --include-dir=<дир> Включване на директория пре преработка на на rc-файл\n" +" -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n" +" -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n" +" -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n" +" -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n" +" -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n" +" --use-temp-file Използва се чременен файл, вместо popen, за прочитане\n" +" на резултата от преработката\n" +" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n" + +#: windres.c:678 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n" -#: windres.c:685 +#: windres.c:681 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -5962,7 +6847,7 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -V --version Извежда информация за версията\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:686 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -5970,38 +6855,38 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" -#: windres.c:848 +#: windres.c:847 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "" -#: windres.c:863 +#: windres.c:862 msgid "invalid option -f\n" -msgstr "" +msgstr "сгрешена опция -f\n" -#: windres.c:868 +#: windres.c:867 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "" -#: windres.c:927 +#: windres.c:938 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" -msgstr "" +msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n" -#: windres.c:1037 +#: windres.c:1051 msgid "no resources" -msgstr "" +msgstr "липсват ресурси" #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "" +msgstr "string_hash_lookup не успя: %s" #: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" -msgstr "" +msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u" #: wrstabs.c:1394 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "" +msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата" diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index e5ce409..e1a53f8 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -1,44 +1,46 @@ -# Mensajes en espaol para binutils 2.20.1. +# Mensajes en espaol para binutils 2.20.90. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:37-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre nmero/fila.\n" -#: addr2line.c:78 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Si no se especifican direcciones en la lnea de rdenes, se leern de la entrada estndar\n" -#: addr2line.c:79 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -54,6 +56,7 @@ msgstr "" " -i --inlines Desenreda las funciones inline\n" " -j --section=<nombre> Lee los desplazamientos relativos a seccin en lugar\n" " de las direcciones\n" +" -p --pretty-print Hace la salida ms fcil de leer para humanos\n" " -s --basenames Elimina los nombres de directorio\n" " -f --functions Muestra los nombres de funcin\n" " -C --demangle[=estilo] Desenreda los nombres de funcin\n" @@ -61,194 +64,210 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versin del programa\n" "\n" -#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99 -#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698 +#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 +#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 +#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 +#: windres.c:694 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar bichos a %s\n" -#: addr2line.c:292 +#: addr2line.c:262 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " en " + +#: addr2line.c:287 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr " (inlined por) " + +#: addr2line.c:320 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo" -#: addr2line.c:309 +#: addr2line.c:337 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: no se puede encontrar la seccin %s" -#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234 +#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido" -#: ar.c:218 +#: ar.c:215 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:233 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulacin] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulacin] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:240 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<guin-mri>]\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:241 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " rdenes:\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:242 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:243 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:244 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:245 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - agrega rpidamente fichero(s) al archivo\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:246 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:247 +#, c-format +msgid " s - act as ranlib\n" +msgstr " s - acta como ranlib\n" + +#: ar.c:248 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:249 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:250 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificadores especficos de la orden:\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:251 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - coloca fichero(s) despes de [nombre-miembro]\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:252 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:253 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:254 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:255 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:256 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:257 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:258 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - slo reemplaza ficheros que sean ms nuevos que el contenido actual del archivo\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:259 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificadores genricos:\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:260 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:261 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - crea un ndice del archivo (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:262 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - no construye una tabla de smbolos\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:263 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:264 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - detallado\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:265 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - muestra el nmero de versin\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Genera un ndice para acelerar el acceso a los archivos\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:278 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -257,12 +276,12 @@ msgstr "" " Las opciones son:\n" " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -274,60 +293,60 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la informacin de versin\n" -#: ar.c:512 nm.c:1626 +#: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "perdn - este programa se construy sin soporte para plugins\n" -#: ar.c:539 +#: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" msgstr "se especificaron dos opciones de operacin diferentes" -#: ar.c:620 +#: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "opcin ilegal -- %c" -#: ar.c:663 +#: ar.c:632 msgid "no operation specified" msgstr "no se especific una operacin" -#: ar.c:666 +#: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' slo tiene sentido con la opcin `r'." -#: ar.c:669 +#: ar.c:638 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' no tiene sentido con la opcin `D'." -#: ar.c:677 +#: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' slo tiene sentido con las opciones `x' y `d'." -#: ar.c:680 +#: ar.c:649 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "El valor para `N' debe ser positivo." -#: ar.c:692 +#: ar.c:661 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados." -#: ar.c:733 +#: ar.c:702 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "error interno -- esta opcin no est implementada" -#: ar.c:802 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027 +#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "error interno de stat en %s" -#: ar.c:855 +#: ar.c:824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -338,22 +357,22 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:871 ar.c:939 +#: ar.c:840 ar.c:908 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s no es un archivo vlido" -#: ar.c:1139 +#: ar.c:1108 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" -#: ar.c:1189 +#: ar.c:1158 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "No hay una entrada %s en el archivo %s!" -#: ar.c:1328 +#: ar.c:1297 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" @@ -429,62 +448,62 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " No hay opciones especficas de la emulacin\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:43 +#: binemul.h:46 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " opciones de emulacin: \n" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Formatos coincidentes:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Objetivos admitidos:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" -#: bucomm.c:202 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arquitecturas admitidas:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arquitecturas admitidas:" -#: bucomm.c:399 +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "encabezado del fichero BFD versin %s\n" -#: bucomm.c:548 +#: bucomm.c:556 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: nmero errneo: %s" -#: bucomm.c:565 strings.c:422 +#: bucomm.c:573 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': No hay tal fichero" -#: bucomm.c:567 strings.c:424 +#: bucomm.c:575 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razn: %s" -#: bucomm.c:571 +#: bucomm.c:579 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario" @@ -519,11 +538,11 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versin del programa\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "no se especific un fichero de entrada" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Reportar bichos a %s.\n" @@ -621,636 +640,676 @@ msgstr "debug_get_real_type: informacin de depuracin circular para %s\n" msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: se encontr un tipo ilegal" -#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Error interno: Tipo de mquina desconocido: %d" -#: dlltool.c:982 +#: dlltool.c:999 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s" -#: dlltool.c:987 +#: dlltool.c:1004 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Se procesa el fichero def: %s" -#: dlltool.c:991 +#: dlltool.c:1008 msgid "Processed def file" msgstr "Fichero def procesado" -#: dlltool.c:1015 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Error sintctico en el fichero def %s:%d" -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'." -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1087 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOMBRE: %s base: %x" -#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE" -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1103 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" -#: dlltool.c:1320 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subproceso recibi la seal fatal %d" -#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s termin con estado %d" -#: dlltool.c:1362 +#: dlltool.c:1384 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Se succiona la informacin de la seccin %s en %s" -#: dlltool.c:1487 +#: dlltool.c:1524 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Se excluye el smbolo: %s" -#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012 +#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: no hay smbolos" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1613 +#: dlltool.c:1650 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "%s ledo" -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1660 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1663 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Se revisa el fichero objeto %s" -#: dlltool.c:1641 +#: dlltool.c:1678 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s" -#: dlltool.c:1741 +#: dlltool.c:1780 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida" -#: dlltool.c:1789 +#: dlltool.c:1832 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida" -#: dlltool.c:1930 +#: dlltool.c:1974 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Se genera el fichero de exportacin: %s" -#: dlltool.c:1935 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s" -#: dlltool.c:1938 +#: dlltool.c:1982 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Se abri el fichero temporal: %s" -#: dlltool.c:2113 +#: dlltool.c:2159 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "Fall la lectura del nmero de entradas del fichero base" -#: dlltool.c:2161 +#: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichero de exportacin generado" -#: dlltool.c:2370 +#: dlltool.c:2416 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "fall bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "fall bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2420 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s" -#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906 +#: dlltool.c:2882 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "fall bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s" + +#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "fall al abrir el fichero de encabezado temporal: %s" -#: dlltool.c:2979 +#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "fall al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s" + +#: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "fall al abrir el fichero de cola temporal: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3109 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "fall al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s" + +#: dlltool.c:3131 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s" +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3055 +#: dlltool.c:3135 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s" -#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "no se puede borrar %s: %s" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3238 msgid "Created lib file" msgstr "Se cre el fichero de biblioteca" -#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397 +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s no es una biblioteca" -#: dlltool.c:3415 +#: dlltool.c:3498 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La biblioteca de importacin `%s' especifica dos o ms dlls" -#: dlltool.c:3426 +#: dlltool.c:3509 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (No es una biblioteca de importacin?)" -#: dlltool.c:3647 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d" -#: dlltool.c:3653 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s" -#: dlltool.c:3758 +#: dlltool.c:3844 msgid "Processing definitions" msgstr "Se procesan definiciones" -#: dlltool.c:3790 +#: dlltool.c:3876 msgid "Processed definitions" msgstr "Definiciones procesadas" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3885 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <mquina> Crea una DLL para la <mquina>. [por defecto: %s]\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3886 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " <mquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3887 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportacin.\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3888 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3889 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importacin.\n" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3890 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportacin.\n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3891 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3892 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3893 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3894 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los smbolos a un .def\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3895 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Slo exporta los smbolos enlistados\n" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3896 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Limpia los smbolos excludos por defecto\n" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 No genera la seccin idata$4.\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 No genera la seccin idata$5.\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n" -#: dlltool.c:3816 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los smbolos en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los smbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore Ningn smbolo debe tener prefijo de subrayado.\n" + +#: dlltool.c:3905 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Todos los smbolos deben tener prefijo de subrayado.\n" + +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n" -#: dlltool.c:3821 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3822 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3823 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importacin compatible hacia atrs.\n" -#: dlltool.c:3824 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservacin extra).\n" -#: dlltool.c:3825 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n" -#: dlltool.c:3827 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs mltiples.\n" -#: dlltool.c:3828 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Detallado.\n" -#: dlltool.c:3829 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Muestra la versin del programa.\n" -#: dlltool.c:3830 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Muestra esta informacin.\n" -#: dlltool.c:3831 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" -#: dlltool.c:3833 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n" -#: dlltool.c:3834 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3835 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:4070 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'." -#: dlltool.c:4020 +#: dlltool.c:4118 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" -#: dlltool.c:4055 +#: dlltool.c:4153 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "No se admite la mquina '%s'" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:4232 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Aviso, el tipo de mquina (%d) no se admite para delayimport." -#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Fichero intentado: %s" -#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Se usa el fichero: %s" -#: dllwrap.c:291 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Se conserva el fichero base temporal %s" -#: dllwrap.c:293 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Se borra el fichero base temporal %s" -#: dllwrap.c:307 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Se conserva el fichero exp temporal %s" -#: dllwrap.c:309 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Se borra el fichero exp temporal %s" -#: dllwrap.c:322 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Se borra el fichero def temporal %s" -#: dllwrap.c:472 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Opciones genricas:\n" -#: dllwrap.c:473 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" -#: dllwrap.c:474 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q Trabaja silenciosamente\n" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v Con detalle\n" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version Muestra la versin de dllwrap\n" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" msgstr " --impllib <nombresal> Sinnimo para --output-lib\n" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Opciones para %s:\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <cntrl> Por defecto es \"gcc\"\n" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <opts> Cambia las opciones por defecto de ld\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name <dlltool> Por defecto es \"dlltool\"\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <entrada> Especifica un punto de entrada alternativo para la DLL\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" msgstr " --image-base <base> Especifica la direccin de la imagen base\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <mquina> i386-cygwin32 i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run Muestra lo que se necesita ejecutar\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Crea una DLL Mingw\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Opciones pasadas a DLLTOOL:\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine <machine>\n" msgstr " --machine <mquina>\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" msgstr " --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportacin.\n" # No ser acaso una biblioteca de salida? cfuga -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" msgstr " --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de entrada.\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect Agrega indirecciones de dll al fichero de exportacin.\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <nombre> Nombre del fichero dll de entrada a colocar en la biblioteca de salida.\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" msgstr " --def <ficherodef> Nombre del fichero .def de entrada\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" msgstr " --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def de salida\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los smbolos a un .def\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Slo exporta los smbolos .drectve\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <list> Excluye la <list>a del .def\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Elimina los smbolos excludos por defecto\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 No genera la seccin idata$4\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 No genera la seccin idata$5\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U Agrega subrayados a .lib\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" msgstr " -k Elimina @<n> de los nombres exportados\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" msgstr " --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" msgstr " --as <nombre> Usa <nombre> como ensamblador\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete Conserva los ficheros temporales.\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr " --no-leading-underscore Punto de entrada sin subrayado\n" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Punto de entrada con subrayado.\n" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " El resto se pasa sin modificacin al controlador del lenguaje\n" -#: dllwrap.c:781 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Se debe proveer por lo menos una de las opciones -o --dllname" -#: dllwrap.c:810 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1258,41 +1317,42 @@ msgstr "" "no se provee un fichero de definicin de exportacin.\n" "Se crea uno, pero tal vez eso no es lo que quiere" -#: dllwrap.c:969 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "nombre DLLTOOL : %s\n" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "opciones DLLTOOL: %s\n" -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "nombre DRIVER : %s\n" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opciones DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525 +#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 +#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" -#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649 +#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "se encontr un operador extendido de lnea mal formado!\n" -#: dwarf.c:311 +#: dwarf.c:319 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Cdigo de operacin extendido %d: " -#: dwarf.c:316 +#: dwarf.c:324 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1301,32 +1361,32 @@ msgstr "" "Fin de la Secuencia\n" "\n" -#: dwarf.c:322 +#: dwarf.c:330 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "establece la Direccin a 0x%lx\n" -#: dwarf.c:327 +#: dwarf.c:336 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263 +#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:339 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: dwarf.c:338 +#: dwarf.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1335,7 +1395,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:351 #, c-format msgid "set Discriminator to %lu\n" msgstr "establece el Discriminador a %lu\n" @@ -1344,139 +1404,149 @@ msgstr "establece el Discriminador a %lu\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:384 +#: dwarf.c:393 #, c-format msgid "user defined: length %d\n" msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n" -#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680 +#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n" -#: dwarf.c:399 +#: dwarf.c:408 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<no hay seccin .debug_str>" -#: dwarf.c:405 +#: dwarf.c:414 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n" -#: dwarf.c:406 +#: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" -#: dwarf.c:639 +#: dwarf.c:654 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Valor TAG desconocido: %lx" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:695 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valor FORM desconocido: %lx" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:704 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " bloque de bytes %lu: " -#: dwarf.c:1102 +#: dwarf.c:1037 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref en la informacin de marco)" + +#: dwarf.c:1109 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la informacin de marco)" + +#: dwarf.c:1167 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Operador de ubicacin definido por el usuario)" -#: dwarf.c:1104 +#: dwarf.c:1169 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Operador de ubicacin desconocido)" -#: dwarf.c:1152 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "Error interno: la versin DWARF no es 2 3.\n" +#: dwarf.c:1217 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "Error interno: la versin DWARF no es 2, 3 o 4.\n" -#: dwarf.c:1251 +#: dwarf.c:1323 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n" -#: dwarf.c:1300 +#: dwarf.c:1373 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s" -#: dwarf.c:1309 +#: dwarf.c:1397 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "No se reconoce form: %lu\n" -#: dwarf.c:1393 +#: dwarf.c:1485 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(no es inlined)" -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inlined)" -#: dwarf.c:1399 +#: dwarf.c:1491 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(se declar como inline pero se descarta)" -#: dwarf.c:1402 +#: dwarf.c:1494 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(se declar como inline y es inline)" -#: dwarf.c:1405 +#: dwarf.c:1497 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)" -#: dwarf.c:1566 +#: dwarf.c:1662 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(lista de ubicacin)" -#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sin DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1597 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1889 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1838 +#: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" msgstr "Se encontr un valor de longitud reservado (%lx) en la seccin %s\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" msgstr "Se encontr una longitud de unidad corrupta (%lx) en la seccin %s\n" -#: dwarf.c:1856 +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr " No hay unidades de compilacin en la seccin %s ?" -#: dwarf.c:1865 +#: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de informacin de depuracin de %u entradas" -#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167 -#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1485,76 +1555,86 @@ msgstr "" "Contenido de la seccin %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:1881 +#: dwarf.c:2003 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "No se puede localizar la seccin %s!\n" -#: dwarf.c:1944 +#: dwarf.c:2084 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr " Unidad de Compilacin @ desplazamiento 0x%lx:\n" -#: dwarf.c:1945 +#: dwarf.c:2085 #, c-format msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" msgstr " Longitud: 0x%lx (%s)\n" -#: dwarf.c:1947 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versin: %d\n" -#: dwarf.c:1948 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamao de Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:1955 +#: dwarf.c:2093 +#, c-format +msgid " Signature: " +msgstr " Firma: " + +#: dwarf.c:2097 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Tipo Desplaz: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2104 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" msgstr "La informacin de depuracin est corrupta, la longitud de CU en %lx se extiende ms all del final de la seccin (longitud = %lx)\n" -#: dwarf.c:1964 +#: dwarf.c:2115 #, c-format msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr " CU en el desplazamiento %lx contiene un nmero de versin corrupto o no admitido: %d.\n" -#: dwarf.c:1974 +#: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "La informacin de depuracin est corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamao de la seccin abbrev (%lx)\n" -#: dwarf.c:2021 +#: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Se detect un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la seccin .debug_info\n" -#: dwarf.c:2025 +#: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n" -#: dwarf.c:2032 +#: dwarf.c:2183 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Nmero de Abrev: %lu" -#: dwarf.c:2049 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al nmero de abreviacin %lu el cual no existe\n" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2206 #, c-format msgid " (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: dwarf.c:2146 +#: dwarf.c:2298 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1563,61 +1643,70 @@ msgstr "" "Volcado crudo del contenido de depuracin de la seccin %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2184 +#: dwarf.c:2336 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La informacin en la seccin %s parece estar corrupta - la seccin es demasiado pequea\n" -#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "Solo se admite actualmente la informacin de lnea de DWARF versin 2 y 3.\n" +#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "Solo se admite actualmente la informacin de lnea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n" -#: dwarf.c:2215 +#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Operaciones mximas invlidas por insn.\n" + +#: dwarf.c:2381 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Longitud: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2216 +#: dwarf.c:2382 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2383 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versin DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:2384 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longitud del Prlogo: %d\n" -#: dwarf.c:2219 +#: dwarf.c:2385 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longitud Mnima Instruccin: %d\n" -#: dwarf.c:2220 +#: dwarf.c:2387 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Mximo de Ops por Instruccin: %d\n" + +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base Lnea: %d\n" -#: dwarf.c:2222 +#: dwarf.c:2390 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rango Lnea: %d\n" -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2391 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base de Cdigo de Operacin: %d\n" -#: dwarf.c:2232 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1626,12 +1715,12 @@ msgstr "" "\n" " Cdigos de operacin:\n" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2403 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " El cdigo de operacin %d tiene %d argumentos\n" -#: dwarf.c:2241 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,7 +1729,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios est vaca.\n" -#: dwarf.c:2244 +#: dwarf.c:2412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1649,12 +1738,12 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios:\n" -#: dwarf.c:2248 +#: dwarf.c:2416 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:2259 +#: dwarf.c:2427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1663,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero est vaca.\n" -#: dwarf.c:2262 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1672,18 +1761,18 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero:\n" -#: dwarf.c:2270 +#: dwarf.c:2438 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:2281 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2289 +#: dwarf.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1692,82 +1781,97 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Nmero de Lnea:\n" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2476 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " cdigo de Operacin especial %d: Direccin de avance por %lu a 0x%lx" +msgstr " Cdigo de operacin especial %d: Direccin de avance por %lu a 0x%lx" + +#: dwarf.c:2488 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgstr " Cdigo de operacin especial %d: Direccin de avance por %lu a 0x%lx[%d]" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2494 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " y Lnea por %d a %d\n" -#: dwarf.c:2319 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copiar\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avanzar el PC por %lu para %lx\n" +msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx\n" + +#: dwarf.c:2526 +#, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2335 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Lnea de Avance por %d para %d\n" -#: dwarf.c:2342 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n" -#: dwarf.c:2350 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr " Establece la columna a %lu\n" -#: dwarf.c:2357 +#: dwarf.c:2558 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Establece is_stmt a %d\n" -#: dwarf.c:2362 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Establece el bloque bsico\n" -#: dwarf.c:2370 +#: dwarf.c:2573 #, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2378 +#: dwarf.c:2585 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:2596 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamao fijo %lu a 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2601 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Establece prologue_end a true\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2605 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Establece epilogue_begin a true\n" -#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758 +#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Establece ISA a %lu\n" -#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762 +#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Cdigo de operacin desconocido %d con los operandos: " -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2648 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1776,32 +1880,32 @@ msgstr "" "Volcado decodificado del contenido de depuracin de la seccin %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2472 +#: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La informacin de lnea parece estar corrupta - esta seccin es demasiado pequea\n" -#: dwarf.c:2592 +#: dwarf.c:2821 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606 +#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nombre fichero Num lnea Direccin inicio\n" -#: dwarf.c:2599 +#: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 #, c-format msgid "%s:\n" msgstr "%s:\n" #. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2709 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1811,7 +1915,7 @@ msgstr "" "./%s:[++]\n" #. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1820,51 +1924,56 @@ msgstr "" "\n" "%s/%s:\n" -#: dwarf.c:2800 +#: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2805 +#: dwarf.c:3074 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" msgstr "%s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534 +#: dwarf.c:3086 #, c-format -msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "No se puede cargar/decodificar la seccin .debug_info, por eso no se puede interpretar la seccin %s.\n" +msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419 +#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la seccin %s no apunta a un encabezado CU.\n" -#: dwarf.c:2930 +#: dwarf.c:3206 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres pblicos DWARF 2 y 3\n" -#: dwarf.c:2937 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:2939 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versin: %d\n" -#: dwarf.c:2941 +#: dwarf.c:3217 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2943 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Tamao de rea en secc .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:2946 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1873,55 +1982,55 @@ msgstr "" "\n" " Desplaz\tNombre\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" -#: dwarf.c:3003 +#: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3011 +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3020 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3032 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n" -#: dwarf.c:3061 +#: dwarf.c:3337 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Nmero TAG\n" -#: dwarf.c:3067 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "has children" msgstr "tiene hijos" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "no children" msgstr "sin hijos" -#: dwarf.c:3073 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528 +#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1930,102 +2039,107 @@ msgstr "" "\n" "La seccin %s est vaca.\n" +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "No se puede cargar/decodificar la seccin .debug_info, por eso no se puede interpretar la seccin %s.\n" + #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "Las listas de ubicacin en la seccin .debug_info no estn en orden ascendente!\n" -#: dwarf.c:3159 +#: dwarf.c:3435 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "No hay listas de ubicacin en la seccin .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3164 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Las listas de ubicacin en la seccin %s empiezan en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresin\n" -#: dwarf.c:3199 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la seccin .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3203 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la seccin .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3491 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "El desplazamiento 0x%lx es ms grande que el tamao de la seccin .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La lista de reubicacin que comienza en el desplazamiento 0x%lx no est terminada.\n" -#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622 +#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de lista>\n" -#: dwarf.c:3249 +#: dwarf.c:3529 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(direccin base)\n" -#: dwarf.c:3284 +#: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" msgstr " (inicio == final)" -#: dwarf.c:3286 +#: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" msgstr " (inicio > final)" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la seccin %s\n" -#: dwarf.c:3430 +#: dwarf.c:3723 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n" -#: dwarf.c:3434 +#: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3728 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versin: %d\n" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3729 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3437 +#: dwarf.c:3730 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamao del Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3731 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamao del Segmento: %d\n" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Tamao del puntero + Tamao del segmento no es una potencia de dos.\n" -#: dwarf.c:3452 +#: dwarf.c:3745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2034,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" " Longitud de la Direccin\n" -#: dwarf.c:3454 +#: dwarf.c:3747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2043,77 +2157,280 @@ msgstr "" "\n" " Long Direccin\n" -#: dwarf.c:3544 +#: dwarf.c:3835 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "No hay listas de rango en la seccin .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Las listas de rango en la seccin %s inician en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3572 +#: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la seccin %s.\n" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la seccin %s.\n" -#: dwarf.c:3640 +#: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" msgstr "(inicio == final)" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" msgstr "(inicio > final)" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " msgstr "registro errneo: " -#: dwarf.c:3881 +#: dwarf.c:4188 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenido de la seccin %s:\n" -#: dwarf.c:4646 +#: dwarf.c:4962 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:4964 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "nmero de Instruccin de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:4989 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "An no se admite el mostrar el contenido de depuracin de la seccin %s.\n" -#: dwarf.c:4714 +#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Error: " -#: dwarf.c:4725 +#: dwarf.c:5042 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Aviso: " -#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889 +#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "No se reconoce la opcin de depuracin '%s'\n" +#: elfedit.c:243 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos errneos en el inicio\n" + +#: elfedit.c:251 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:267 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:278 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:289 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:300 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:333 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: Fall al actualizar el encabezado ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:366 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:399 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n" +"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n" + +#: elfedit.c:440 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Fall al leer el encabezado ELF\n" + +#: elfedit.c:447 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: Fall al buscar en el encabezado ELF\n" + +#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 +#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 +#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 +#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 +#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 +#: readelf.c:12891 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Memoria agotada\n" + +#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: fall al buscar el primer encabezado de archivo\n" + +#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 +#: readelf.c:13026 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo\n" + +#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: fall al saltar la tabla de smbolos del archivo\n" + +#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo a continuacin del ndice del archivo\n" + +#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de smbolo long en el archivo\n" + +#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "%s: fall al leer la tabla de cadenas de nombre de smbolo largos\n" + +#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: fall al buscar el siguiente nombre de fichero\n" + +#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s no se encontr un encabezado de archivo vlido\n" + +#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: fall al buscar el siguiente encabezado de archivo\n" + +#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: nombre de fichero de archivo errneo\n" + +#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n" + +#: elfedit.c:920 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: fall al buscar en el miembro de archivo\n" + +#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "'%s': No hay tal fichero\n" + +#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n" + +#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" + +#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: Fall al leer el nmero mgico del fichero\n" + +#: elfedit.c:1052 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "OSABI desconocido: %s\n" + +#: elfedit.c:1071 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Tipo de mquina desconocido: %s\n" + +#: elfedit.c:1089 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Tipo de mquina desconocido: %d\n" + +#: elfedit.c:1108 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "Tipo desconocido: %s\n" + +#: elfedit.c:1139 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" +msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n" + +#: elfedit.c:1141 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n" + +#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " Las opciones son:\n" + +#: elfedit.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach <mquina> Define el tipo de mquina de entrada a <mquina>\n" +" --output-mach <mquina> Define el tipo de mquina de salida a <mquina>\n" +" --input-type <tipo> Define el tipo de fichero de entrada a <tipo>\n" +" --output-type <tipo> Define el tipo de fichero de salida a <tipo>\n" +" --input-osabi <osabi> Define la entrada OSABI a <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Defina la salida OSABI a <osabi>\n" +" -h --help Muestra esta informacin\n" +" -v --version Muestra el nmero de versin de %s\n" + #: emul_aix.c:43 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" @@ -2134,6 +2451,11 @@ msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n" +#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 +#, c-format +msgid "target `%s' ignored." +msgstr " se descarta el objetivo `%s'." + #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inesperado de la informacin de depuracin" @@ -2188,7 +2510,7 @@ msgstr "se dejaron bloques en la pila al final" #: ieee.c:1208 msgid "unknown BB type" -msgstr "typo BB desconocido" +msgstr "tipo BB desconocido" #: ieee.c:1217 msgid "stack overflow" @@ -2355,17 +2677,17 @@ msgstr "desbordamiento numrico IEEE: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5212 +#: ieee.c:5210 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "no se admite el tamao de tipo entero IEEE %u\n" -#: ieee.c:5246 +#: ieee.c:5244 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "no se admite el tamao de tipo coma flotante IEEE %u\n" -#: ieee.c:5280 +#: ieee.c:5278 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "no se admite el tamao de tipo complejo IEEE %u\n" @@ -2374,7 +2696,7 @@ msgstr "no se admite el tamao de tipo complejo IEEE %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Se ingres un smbolo duplicado en la lista de palabras clave." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 msgid "input and output files must be different" msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes" @@ -2567,17 +2889,17 @@ msgstr "%s: fall la ejecucin de %s: " msgid "Execution of %s failed" msgstr "Fall la ejecucin de %s" -#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n" -#: nm.c:221 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr "Lista de smbolos en [fichero(s)] (a.out por defecto).\n" -#: nm.c:222 +#: nm.c:227 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2630,16 +2952,16 @@ msgstr "" " -P, --portability Igual que --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Cambia el sentido de la ordenacin\n" -#: nm.c:245 +#: nm.c:250 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NOMBRE Carga el plugin especificado\n" -#: nm.c:248 +#: nm.c:253 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -2653,12 +2975,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -S, --print-size Muestra el tamao de los smbolos definidos\n" -"\t\t -s, --print-armap Incluye el ndice para smbolos de los miembros de archivo\n" +" -s, --print-armap Incluye el ndice para smbolos de miembros de archivo\n" " --size-sort Ordena los smbolos por tamao\n" " --special-syms Incluye los smbolos especiales en la salida\n" " --synthetic Muestra tambin los smbolos sintticos\n" " -t, --radix=RADICAL Usa el RADICAL para mostrar valores de smbolo\n" -" --target=NOMBREBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBREBFD\n" +" --target=NOMBFD Especifica el formato de objeto objetivo como NOMBFD\n" " -u, --undefined-only Slo muestra los smbolos sin definir\n" " -X 32_64 (se descarta)\n" " @FICHERO Lee opciones del FICHERO\n" @@ -2666,32 +2988,32 @@ msgstr "" " -V, --version Muestra el nmero de versin de este programa\n" "\n" -#: nm.c:292 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: radical invlido" -#: nm.c:316 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: formato de salida invlido" -#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061 +#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<especfico del procesador> %d:" -#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079 +#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<especfico del SO>: %d" -#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082 +#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<desconocido>: %d" -#: nm.c:381 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2700,7 +3022,7 @@ msgstr "" "\n" "ndice del archivo:\n" -#: nm.c:1242 +#: nm.c:1251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2713,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Smbolos sin definir de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1244 +#: nm.c:1253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2726,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Smbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1246 nm.c:1297 +#: nm.c:1255 nm.c:1306 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2735,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamao Lnea Seccin\n" "\n" -#: nm.c:1249 nm.c:1300 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2744,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamao Lnea Seccin\n" "\n" -#: nm.c:1293 +#: nm.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2757,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Smbolos sin definir de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1295 +#: nm.c:1304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2770,49 +3092,44 @@ msgstr "" "Smbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1387 +#: nm.c:1396 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "No se inicializ la anchura de la impresin (%d)" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1624 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Solamente se admite -X 32_64" -#: nm.c:1643 +#: nm.c:1653 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only" -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1654 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "no se producir salida, porque los smbolos sin definir no tienen tamao." -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1682 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "tamao de datos %ld" -#: objcopy.c:463 srconv.c:1730 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n" -#: objcopy.c:464 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Copia un fichero binario, posiblemente transformndolo en el proceso\n" -#: objcopy.c:465 objcopy.c:572 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Las opciones son:\n" - -#: objcopy.c:466 +#: objcopy.c:476 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" -" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -2839,7 +3156,8 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" @@ -2898,7 +3216,9 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -"] -v --verbose List all object files modified\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" @@ -2916,7 +3236,7 @@ msgstr "" " es posible\n" " -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificacin y\n" " acceso a la salida\n" -" -j --only-section <nombre> Slo copiar la seccin <nombre> en la salida\n" +" -j --only-section <nombre> Slo copia la seccin <nombre> en la salida\n" " --add-gnu-debuglink=<fich> Agrega la seccin de enlazado .gnu_debuglink\n" " al <fich>ero\n" " -R --remove-section <nombre> Borra la seccin <nombre> de la salida\n" @@ -2953,7 +3273,8 @@ msgstr "" " -x --discard-all Borra todos los smbolos que no son globales\n" " -X --discard-locals Borra cualquier smbolo generado por el\n" " compilador\n" -" -i --interleave <num> Slo copia uno de cada <num> bytes\n" +" -i --interleave [<num>] Slo copia N de cada <num> bytes\n" +" --interleave-width <num> Define N para --interleave\n" " -b --byte <num> Selecciona el byte <num> en cada bloque\n" " espaciado\n" " --gap-fill <val> Rellena los huecos entre secciones con <val>\n" @@ -3038,6 +3359,10 @@ msgstr "" " --subsystem <nombre>[:<versin>]\n" " Define el subsistema PE a <nombre>\n" " [y <versin>]\n" +" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuracin DWARF\n" +" usando zlib\n" +" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuracin\n" +" DWARF usando zlib\n" " -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n" " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" " -V --version Muestra el nmero de versin de este programa\n" @@ -3045,17 +3370,17 @@ msgstr "" " --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n" " que se admiten\n" -#: objcopy.c:570 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> fichero(s)-entrada\n" -#: objcopy.c:571 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Remueve smbolos y secciones de los ficheros\n" -#: objcopy.c:573 +#: objcopy.c:586 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3111,351 +3436,359 @@ msgstr "" " admitidos\n" " -o <fichero> Coloca la salida limpia en el <fichero>\n" -#: objcopy.c:646 +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "opcin de seccin `%s' desconocida" -#: objcopy.c:647 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "opciones admitidas: %s" -#: objcopy.c:748 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "no se puede abrir '%s': %s" -#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fall fread" -#: objcopy.c:824 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta lnea" -#: objcopy.c:1121 +#: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "no se elimina el smbolo `%s' porque se nombra en una reubicacin" -#: objcopy.c:1204 +#: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Redefiniciones mltiples del smbolo \"%s\"" -#: objcopy.c:1208 +#: objcopy.c:1215 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: El smbolo \"%s\" es objetivo de ms de una redefinicin" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinicin de smbolos %s (error: %s)" -#: objcopy.c:1314 +#: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: se encontr basura al final de la lnea" -#: objcopy.c:1317 +#: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: falta el nombre del smbolo nuevo" -#: objcopy.c:1327 +#: objcopy.c:1334 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro" -#: objcopy.c:1353 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'" -#: objcopy.c:1365 +#: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n" -#: objcopy.c:1420 +#: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1436 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1474 +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parmeto binario de arquitectura." + +#: objcopy.c:1493 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'" -#: objcopy.c:1477 +#: objcopy.c:1496 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Aviso: El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'" -#: objcopy.c:1540 +#: objcopy.c:1559 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "aviso: alineacin del fichero (0x%s) > alineacin de la seccin (0x%s)" -#: objcopy.c:1599 +#: objcopy.c:1618 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "no se puede agregar la seccin '%s'" -#: objcopy.c:1608 +#: objcopy.c:1632 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "no se puede crear la seccin `%s'" -#: objcopy.c:1654 +#: objcopy.c:1678 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "no se puede crear la seccin de enlace de depuracin `%s'" -#: objcopy.c:1747 +#: objcopy.c:1771 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "No se puede llenar el espacio despus de la seccin" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1795 msgid "can't add padding" msgstr "No se puede agregar relleno" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "no se puede llenar la seccin de enlace de depuracin `%s'" -#: objcopy.c:1925 +#: objcopy.c:1949 msgid "error copying private BFD data" msgstr "error al copiar los datos privados BFD" -#: objcopy.c:1936 +#: objcopy.c:1960 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "este objetivo no admite los cdigos de mquina alternativos %lu" -#: objcopy.c:1940 +#: objcopy.c:1964 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "en su lugar, se trata ese nmero como un valor e_machine absoluto" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:1968 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se descarta el valor alternativo" -#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010 +#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)" -#: objcopy.c:2071 +#: objcopy.c:2096 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero" -#: objcopy.c:2168 +#: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "error: el fichero de entrada '%s' est vaco" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2338 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Renombrado mltiple de la seccin %s" -#: objcopy.c:2351 +#: objcopy.c:2389 msgid "error in private header data" msgstr "error en los datos de encabezado privado" -#: objcopy.c:2429 +#: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "no se puede crear la seccin de salida" -#: objcopy.c:2443 +#: objcopy.c:2481 msgid "failed to set size" msgstr "no se puede establecer el tamao" -#: objcopy.c:2457 +#: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" msgstr "no se puede establecer vma" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2520 msgid "failed to set alignment" msgstr "no se puede establecer la alineacin" -#: objcopy.c:2516 +#: objcopy.c:2554 msgid "failed to copy private data" msgstr "no se pueden copiar los datos privados" -#: objcopy.c:2598 +#: objcopy.c:2636 msgid "relocation count is negative" msgstr "la cuenta de reubicacin es negativa" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2659 +#: objcopy.c:2697 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la seccin %s debe ser divisible por par por %d" -#: objcopy.c:2843 +#: objcopy.c:2883 msgid "can't create debugging section" msgstr "no se puede crear la seccin de depuracin" -#: objcopy.c:2856 +#: objcopy.c:2896 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "no se puede establecer el contenido de la seccin de depuracin" -#: objcopy.c:2864 +#: objcopy.c:2904 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "no se sabe cmo escribir la informacin de depuracin para %s" -#: objcopy.c:3006 +#: objcopy.c:3046 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con smbolos eliminados" -#: objcopy.c:3078 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versin errnea en el subsistema PE" -#: objcopy.c:3108 +#: objcopy.c:3148 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistema PE desconocido: %s" -#: objcopy.c:3168 +#: objcopy.c:3209 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "el nmero de bytes no debe ser negativo" -#: objcopy.c:3178 +#: objcopy.c:3215 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "arquitectura %s desconocida" + +#: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" msgstr "el espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206 +#: objcopy.c:3232 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo" + +#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo" -#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536 -#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560 +#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 +#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "formato errneo para %s" -#: objcopy.c:3331 +#: objcopy.c:3371 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "no se puede abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3516 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:3611 +#: objcopy.c:3677 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opcin de nombres de seccin largos '%s' desconocida" -#: objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3695 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "no se puede decodificar el cdigo mquina alternativo" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3740 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "el nmero de bytes para reverse debe ser positivo y par" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3743 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d" -#: objcopy.c:3692 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valor de reserva invlido para --heap" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3764 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valor de confirmacin invlido para --heap" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valor de reserva invlido para --stack" -#: objcopy.c:3729 +#: objcopy.c:3795 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valor de confirmacin invlido para --stack" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3824 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte" + +#: objcopy.c:3827 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "el nmero de bytes debe ser menor al espacio" -#: objcopy.c:3785 +#: objcopy.c:3830 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`" + +#: objcopy.c:3857 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s" -#: objcopy.c:3816 +#: objcopy.c:3888 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s" -#: objcopy.c:3841 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "arquitectura %s desconocida" - -#: objcopy.c:3845 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "Aviso: se requiere el objetivo de entrada 'binary' para el parmeto binario de arquitectura." - -#: objcopy.c:3846 -#, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " Se descarta el argumento %s" - -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" -#: objcopy.c:3863 +#: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)" -#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905 +#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s" -#: objdump.c:187 +#: objdump.c:190 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n" -#: objdump.c:188 +#: objdump.c:191 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Muestra la informacin de <fichero(s)> objeto.\n" -#: objdump.c:189 +#: objdump.c:192 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:193 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3470,8 +3803,10 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3501,8 +3836,10 @@ msgstr "" " -e, --debugging-tags Muestra la informacin de depuracin en estilo ctags\n" " -G, --stabs Muestra (sin formato) cualquier informacin de STABS\n" " en el fichero\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] o\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Muestra la informacin DWARF en el fichero\n" " -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de smbolos\n" " -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de smbolos\n" @@ -3516,7 +3853,7 @@ msgstr "" " admitidos\n" " -H, --help Muestra esta informacin\n" -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3525,7 +3862,7 @@ msgstr "" "\n" " Los siguientes interruptores son opcionales:\n" -#: objdump.c:218 +#: objdump.c:223 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3595,42 +3932,52 @@ msgstr "" " --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n" " con -S\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "la seccin '%s' se menciona en una opcin -j, pero no se encuentra en ningn fichero de entrada" + +#: objdump.c:500 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secciones:\n" -#: objdump.c:436 objdump.c:440 +#: objdump.c:503 objdump.c:507 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamao VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:509 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamao VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:513 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opciones" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" msgstr " Pg" -#: objdump.c:491 +#: objdump.c:558 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: no es un objeto dinmico" -#: objdump.c:916 objdump.c:940 +#: objdump.c:984 objdump.c:1008 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:1886 +#: objdump.c:1634 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn devolvi la longitud %d" + +#: objdump.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3639,17 +3986,17 @@ msgstr "" "\n" "Desensamblado de la seccin %s:\n" -#: objdump.c:2062 +#: objdump.c:2115 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "No se puede utilizar la mquina %s proporcionada" +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "no se puede utilizar la mquina %s proporcionada" -#: objdump.c:2081 +#: objdump.c:2134 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "No se puede desensamblar para la arquitectura %s\n" +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n" -#: objdump.c:2172 +#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3658,16 +4005,7 @@ msgstr "" "\n" "No se puede obtener el contenido de la seccin '%s'.\n" -#: objdump.c:2183 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't uncompress section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"No se puede descomprimir la seccin '%s'.\n" - -#: objdump.c:2312 +#: objdump.c:2378 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3676,12 +4014,12 @@ msgstr "" "No est presente la seccin %s\n" "\n" -#: objdump.c:2321 +#: objdump.c:2387 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "Fall al leer la seccin %s de %s: %s" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "fall al leer la seccin %s de %s: %s" -#: objdump.c:2365 +#: objdump.c:2431 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3690,17 +4028,17 @@ msgstr "" "Contenido de la seccin %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2496 +#: objdump.c:2562 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arquitectura: %s, " -#: objdump.c:2499 +#: objdump.c:2565 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opciones 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2513 +#: objdump.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3709,32 +4047,36 @@ msgstr "" "\n" "direccin de inicio 0x" -#: objdump.c:2576 +#: objdump.c:2642 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenido de la seccin %s:" -#: objdump.c:2578 +#: objdump.c:2644 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:2685 +#: objdump.c:2650 +msgid "Reading section failed" +msgstr "Fall al leer la seccin" + +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "no hay smbolos\n" -#: objdump.c:2692 +#: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "no hay informacin para el smbolo nmero %ld\n" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:2763 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "no se puede determinar el tipo del smbolo nmero %ld\n" -#: objdump.c:2975 +#: objdump.c:3043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3743,37 +4085,37 @@ msgstr "" "\n" "%s: formato del fichero %s\n" -#: objdump.c:3033 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: fall al mostrar la informacin de depuracin" -#: objdump.c:3133 +#: objdump.c:3205 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "En el fichero %s:\n" -#: objdump.c:3249 +#: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "error: la direccin de inicio debe estar antes de la direccin final" -#: objdump.c:3254 +#: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "error: la direccin de parada debe estar despus de la direccin final" -#: objdump.c:3266 +#: objdump.c:3333 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo" -#: objdump.c:3271 +#: objdump.c:3338 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "error: la anchura de la instruccin debe ser positiva" -#: objdump.c:3280 +#: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" msgstr "no se reconoce la opcin -E" -#: objdump.c:3291 +#: objdump.c:3358 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'" @@ -3817,180 +4159,231 @@ msgstr "%s: no se reconoce la informacin de depuracin" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "ltimas entradas stabs antes del error:\n" -#: readelf.c:297 +#: readelf.c:268 +msgid "<none>" +msgstr "<ninguno>" + +#: readelf.c:269 +msgid "<no-name>" +msgstr "<sin-nomber>" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 +#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 +#: readelf.c:11863 +msgid "<corrupt>" +msgstr "<corrupto>" + +#: readelf.c:308 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n" -#: readelf.c:312 +#: readelf.c:323 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:322 +#: readelf.c:333 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n" -#: readelf.c:645 +#: readelf.c:697 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de mquina\n" -#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793 +#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" msgstr "reubicaciones" -#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804 +#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:961 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nombre Smbolo + Adend\n" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:963 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Smbolo Nom.Smbolo + Adend\n" -#: readelf.c:916 +#: readelf.c:968 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nombre Smbolo\n" -#: readelf.c:918 +#: readelf.c:970 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Smbolo Nom. Smbolo\n" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:978 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Smbolo Nombre Smbolo + Adend\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:980 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nom. Smbolo + Adend\n" -#: readelf.c:933 +#: readelf.c:985 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Smbolo Nombre Smbolo\n" -#: readelf.c:935 +#: readelf.c:987 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Smbolo Nom. Smbolo\n" -#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389 +#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "no se reconoce: %-7lx" -#: readelf.c:1247 +#: readelf.c:1316 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<agregado desconocido: %lx>" -#: readelf.c:1339 +#: readelf.c:1323 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr "ndice de smbolos errneo: %08lx" + +#: readelf.c:1406 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<ndice de la tabla de cadenas: %3ld>" -#: readelf.c:1341 +#: readelf.c:1408 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<ndice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:1716 +#: readelf.c:1801 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Especfico del Procesador: %lx" -#: readelf.c:1740 +#: readelf.c:1825 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "especfico del Sistema Operativo: %lx" -#: readelf.c:1744 readelf.c:2626 +#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<desconocido>: %lx" -#: readelf.c:1757 +#: readelf.c:1842 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:1843 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: readelf.c:1759 +#: readelf.c:1844 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: readelf.c:1760 +#: readelf.c:1845 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: readelf.c:1761 +#: readelf.c:1846 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero ncleo)" -#: readelf.c:1765 +#: readelf.c:1850 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Especfico del Procesador: (%x)" -#: readelf.c:1767 +#: readelf.c:1852 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Especfico del SO: (%x)" -#: readelf.c:1769 readelf.c:2843 +#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<desconocido>: %x" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1866 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: readelf.c:1892 +#: readelf.c:2034 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<desconocido>: 0x%x" -#: readelf.c:2149 +#: readelf.c:2220 +msgid ", <unknown>" +msgstr ", <desconocido>" + +#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2292 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconocida" -#: readelf.c:2463 +#: readelf.c:2356 +msgid ", relocatable" +msgstr ", reubicable" + +#: readelf.c:2359 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", bib reubicable" + +#: readelf.c:2382 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida" + +#: readelf.c:2438 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", CPU desconocido" + +#: readelf.c:2453 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", ABI desconocida" + +#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", ISA desconocida" + +#: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicacin por S Sola" -#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190 +#: readelf.c:2689 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "C6000 slo-metal" + +#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<desconocido: %x>" -#: readelf.c:2891 +#: readelf.c:3172 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n" -#: readelf.c:2892 +#: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Muestra informacin sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n" -#: readelf.c:2893 +#: readelf.c:3174 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4004,7 +4397,8 @@ msgid "" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -4019,8 +4413,10 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Las opciones son:\n" @@ -4034,7 +4430,8 @@ msgstr "" " -t --section-details Muestra los detalles de seccin\n" " -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n" " -s --syms Muestra la tabla de smbolos\n" -" --symbols Un alias para --syms\n" +" --symbols Un alias para --syms\n" +" --dyn-syms Muestra la tabla de smbolos dinmicos\n" " -n --notes Muestra las notas de ncleo (si estn presentes)\n" " -r --relocs Muestra las reubicaciones (si estn presentes)\n" " -u --unwind Muestra la informacin de desenredo (si est presente)\n" @@ -4054,12 +4451,14 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<nmero|nombre>\n" " Vuelca el contenido de la seccin <nmero|nombre>\n" " como bytes reubicados\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] \n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Muestra el contenido de las secciones de depuracin\n" " DWARF2\n" -#: readelf.c:2923 +#: readelf.c:3207 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4068,7 +4467,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<nmero|nombre>\n" " Desensambla el contenido de la seccin <nmero|nombre>\n" -#: readelf.c:2927 +#: readelf.c:3211 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4084,91 +4483,96 @@ msgstr "" " -H --help Muestra esta informacin\n" " -v --version Muestra el nmero de versin de readelf\n" -#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591 +#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de peticin de volcado.\n" -#: readelf.c:3144 +#: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opcin '-%c' invlida\n" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada por hacer.\n" -#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536 +#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3475 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento a 2, little endian" -#: readelf.c:3188 +#: readelf.c:3476 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento a 2, big endian" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3494 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mgicos errneos en el inicio\n" -#: readelf.c:3216 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Encabezado ELF:\n" -#: readelf.c:3217 +#: readelf.c:3505 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Mgico: " -#: readelf.c:3221 +#: readelf.c:3509 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clase: %s\n" -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versin: %d %s\n" -#: readelf.c:3232 +#: readelf.c:3518 +#, c-format +msgid "<unknown: %lx>" +msgstr "<desconocido: %lx>" + +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3234 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versin ABI: %d\n" -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:3238 +#: readelf.c:3526 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Mquina: %s\n" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3528 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versin: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3243 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Direccin del punto de entrada: " -#: readelf.c:3245 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4177,7 +4581,7 @@ msgstr "" "\n" " Inicio de encabezados de programa: " -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4186,59 +4590,61 @@ msgstr "" " (bytes en el fichero)\n" " Inicio de encabezados de seccin: " -#: readelf.c:3249 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes en el fichero)\n" -#: readelf.c:3251 +#: readelf.c:3539 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3254 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamao de este encabezado: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3256 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamao de encabezados de programa: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3258 +#: readelf.c:3546 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " Nmero de encabezados de programa: %ld\n" +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Nmero de encabezados de programa: %ld" -#: readelf.c:3260 +#: readelf.c:3551 +#, c-format +msgid " (%ld)" +msgstr " (%ld)" + +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamao de encabezados de seccin: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3262 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nmero de encabezados de seccin: %ld" -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3560 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " ndice de tabla de cadenas de seccin de encabezado: %ld" -#: readelf.c:3305 readelf.c:3339 +#: readelf.c:3567 +#, c-format +msgid " <corrupt: out of range>" +msgstr " <corrupto: fuera de rango>" + +#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 msgid "program headers" msgstr "encabezados de programa" -#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849 -#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110 -#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770 -#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507 -#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Memoria agotada\n" - -#: readelf.c:3405 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4247,7 +4653,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay encabezados de programa en este fichero.\n" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4256,12 +4662,12 @@ msgstr "" "\n" "El tipo del fichero elf es %s\n" -#: readelf.c:3412 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Punto de entrada " -#: readelf.c:3414 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4270,7 +4676,7 @@ msgstr "" "\n" "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento " -#: readelf.c:3426 readelf.c:3428 +#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4279,55 +4685,55 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Programa:\n" -#: readelf.c:3432 +#: readelf.c:3728 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFsica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFsica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3439 +#: readelf.c:3735 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFsica\n" -#: readelf.c:3441 +#: readelf.c:3737 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineacin\n" -#: readelf.c:3534 +#: readelf.c:3830 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "ms de un segmento dinmico\n" -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3849 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "no hay una seccin .dynamic en el segmento dinmico\n" -#: readelf.c:3565 +#: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la seccin .dynamic no est contenida en el segmento dinmico\n" -#: readelf.c:3568 +#: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la seccin .dynamic no es la primera seccin en el segmento dinmico.\n" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "No se puede encontrar el nombre del intrprete de programa\n" -#: readelf.c:3583 +#: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intrprete de programa\n" -#: readelf.c:3587 +#: readelf.c:3886 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "No se puede leer el nombre del intrprete de programa\n" -#: readelf.c:3590 +#: readelf.c:3889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4336,7 +4742,7 @@ msgstr "" "\n" " [Se solicita el intrprete de programa: %s]" -#: readelf.c:3602 +#: readelf.c:3901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4345,34 +4751,47 @@ msgstr "" "\n" " mapeo de Seccin a Segmento:\n" -#: readelf.c:3603 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmento Secciones...\n" -#: readelf.c:3638 +#: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:3954 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "La direccin virtual 0x%lx no est ubicada en ningn segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3669 readelf.c:3712 +#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 msgid "section headers" msgstr "encabezados de seccin" -#: readelf.c:3757 readelf.c:3824 +#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "sh_entsize es cero\n" + +#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "sh_entsize invlido\n" + +#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 msgid "symbols" msgstr "smbolos" # Cmo se traduce esto? cfuga -#: readelf.c:3769 readelf.c:3836 +#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4112 readelf.c:4559 +#: readelf.c:4419 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)" + +#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4381,38 +4800,38 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:4118 +#: readelf.c:4446 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Hay %d encabezados de seccin, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616 -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 +#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 msgid "string table" msgstr "tabla de cadenas" -#: readelf.c:4206 +#: readelf.c:4534 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La seccin %d tiene un sh_entsize %lx invlido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:4226 +#: readelf.c:4554 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "El fichero contiene mltiples tablas dinmicas de smbolos\n" -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4567 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "El fichero contiene mltiples tablas dinmicas de cadenas\n" -#: readelf.c:4245 +#: readelf.c:4573 msgid "dynamic strings" msgstr "cadenas dinmicas" -#: readelf.c:4252 +#: readelf.c:4580 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "El fichero contiene mltiples tablas symtab shndx\n" -#: readelf.c:4303 +#: readelf.c:4648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4421,7 +4840,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Seccin:\n" -#: readelf.c:4305 +#: readelf.c:4650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4430,85 +4849,99 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Seccin:\n" -#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333 +#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nombre\n" -#: readelf.c:4312 +#: readelf.c:4657 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4316 +#: readelf.c:4661 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4323 +#: readelf.c:4668 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4327 +#: readelf.c:4672 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4679 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Direccin Despl Enl\n" -#: readelf.c:4335 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tamao TamEnt Info Alin\n" -#: readelf.c:4339 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direccin Despl\n" -#: readelf.c:4340 +#: readelf.c:4685 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tamao TamEnt Opts Enl Info Alin\n" -#: readelf.c:4345 +#: readelf.c:4690 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opciones\n" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4769 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "seccin %u: el valor sh_link de %u es mayor que el nmero de secciones\n" -#: readelf.c:4516 +#: readelf.c:4868 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Clave para Opciones:\n" +" W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n" +" l (grande), I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n" +" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" +" o (especfico del SO), p (especfico del procesador)\n" + +#: readelf.c:4873 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" "Clave para Opciones:\n" " W (escribir), A (asignar), X (ejecutar), M (mezclar), S (cadenas)\n" -" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), x (desconocido)\n" -" O (se requiere procesamiento extra del SO) o (especfico del SO)\n" -" p (especfico del procesador)\n" +" I (info), L (orden enlazado), G (grupo), T (TLS), E (excluir)\n" +" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" +" o (especfico del SO), p (especfico del procesador)\n" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4895 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x]" -msgstr "[<desconocido>: 0x%x]" +msgid "[<unknown>: 0x%x] " +msgstr "[<desconocido>: 0x%x] " -#: readelf.c:4566 +#: readelf.c:4927 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Los encabezados de seccin no estn disponibles!\n" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:4951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4517,41 +4950,95 @@ msgstr "" "\n" "No hay grupos de seccin en este fichero.\n" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4988 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link errneo en la seccin de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:4646 +#: readelf.c:5002 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "Encabezado corrupto en la seccin de grupo `%s'\n" + +#: readelf.c:5013 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info errneo en la seccin de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:5052 msgid "section data" msgstr "datos de seccin" -#: readelf.c:4697 +#: readelf.c:5061 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%sla seccin de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n" + +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [ndice] Nombre\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "la seccin [%5u] en la seccin de grupo [%5u] > mximo de seccin [%5u]\n" -#: readelf.c:4720 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "la seccin [%5u] en la seccin de grupo [%5u] ya est en la seccin de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:4733 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "seccin 0 en la seccin de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:5167 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "composturas de imagen de seccin dinmica" + +#: readelf.c:5179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n" + +#: readelf.c:5182 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n" + +#: readelf.c:5214 +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "reubicaciones de imagen de seccin dinmica" + +#: readelf.c:5218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"Reubicaciones de imagen\n" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n" + +#: readelf.c:5275 +msgid "dynamic string section" +msgstr "seccin de cadenas dinmicas" + +#: readelf.c:5376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4560,7 +5047,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' la seccin de reubicacin en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n" -#: readelf.c:4840 +#: readelf.c:5391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4569,7 +5056,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinmicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:4864 +#: readelf.c:5415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4578,17 +5065,17 @@ msgstr "" "\n" "La seccin de reubicacin " -#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631 +#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633 +#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:5473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4597,16 +5084,21 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:5107 readelf.c:5480 +#: readelf.c:5611 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tVersin desconocida.\n" + +#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 msgid "unwind table" msgstr "tabla desenredada" -#: readelf.c:5149 readelf.c:5562 +#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicacin %s inesperado\n" -#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677 +#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4615,7 +5107,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n" -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4624,11 +5116,11 @@ msgstr "" "\n" "No se puede encontrar la seccin de informacin de desenredo para " -#: readelf.c:5287 +#: readelf.c:5844 msgid "unwind info" msgstr "informacin de desenredo" -#: readelf.c:5289 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4637,11 +5129,141 @@ msgstr "" "\n" "Seccin de desenredo " -#: readelf.c:5843 readelf.c:5889 +#: readelf.c:6296 +msgid "unwind data" +msgstr "datos desenredados" + +#: readelf.c:6350 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "" +"Se salta la reubicacin inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n" +"\n" + +#: readelf.c:6426 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[Codigo de operacin truncado]\n" + +#: readelf.c:6429 +#, c-format +msgid "0x%02x " +msgstr "0x%02x " + +#: readelf.c:6451 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Rutina de personalidad: " + +#: readelf.c:6469 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Datos truncados]\n" + +#: readelf.c:6484 +#, c-format +msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgstr " [ndice compacto reservado %d]\n" + +#: readelf.c:6488 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Modelo compacto %d\n" + +#: readelf.c:6515 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr " 0x%02x " + +#: readelf.c:6520 +#, c-format +msgid " vsp = vsp + %d" +msgstr " vsp = vsp + %d" + +#: readelf.c:6525 +#, c-format +msgid " vsp = vsp - %d" +msgstr " vsp = vsp - %d" + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Se niega a desenredar" + +#: readelf.c:6554 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Reservado]" + +#: readelf.c:6556 +#, c-format +msgid " vsp = r%d" +msgstr " vsp = r%d" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " terminar" + +#: readelf.c:6586 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Libre]" + +#: readelf.c:6620 +#, c-format +msgid "vsp = vsp + %ld" +msgstr "vsp = vsp + %ld" + +#: readelf.c:6627 +#, c-format +msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgstr "[no se admite el cdigo de operacin de dos bytes]" + +#: readelf.c:6631 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [no se admite el cdigo de operacin]" + +#: readelf.c:6715 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "No se puede ubicar la seccin .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:6768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"El ndice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:6819 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "NINGUNO\n" + +#: readelf.c:6845 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "Versin de Interfaz: %s\n" + +#: readelf.c:6847 +#, c-format +msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgstr "<corrupto: %ld>\n" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "Marca de Tiempo: %s\n" + +#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 msgid "dynamic section" msgstr "seccin dinmica" -#: readelf.c:5967 +#: readelf.c:7161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4650,31 +5272,31 @@ msgstr "" "\n" "No hay seccin dinmica en este fichero.\n" -#: readelf.c:6005 +#: readelf.c:7199 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero!\n" -#: readelf.c:6018 +#: readelf.c:7212 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "No se puede determinar el nmero de smbolos a cargar\n" -#: readelf.c:6053 +#: readelf.c:7247 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n" -#: readelf.c:6060 +#: readelf.c:7254 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinmica de cadenas\n" -#: readelf.c:6066 +#: readelf.c:7260 msgid "dynamic string table" msgstr "tabla de cadena dinmicas" -#: readelf.c:6103 +#: readelf.c:7297 msgid "symbol information" msgstr "informacin del smbolo" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:7322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4683,77 +5305,86 @@ msgstr "" "\n" "La seccin dinmica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:6131 +#: readelf.c:7325 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:7365 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:6175 +#: readelf.c:7369 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuracin" -#: readelf.c:6179 +#: readelf.c:7373 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditora de dependencias" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:7377 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditora" -#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257 +#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opciones:" -#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259 +#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:6380 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]" -#: readelf.c:6383 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programa intrprete" -#: readelf.c:6387 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:6391 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:6395 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Ruta de ejecucin de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:6458 +#: readelf.c:7622 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " (bytes)\n" + +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n" -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:7752 +msgid "| <unknown>" +msgstr "| <desconocido>" + +#: readelf.c:7785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4762,61 +5393,61 @@ msgstr "" "\n" "La seccin de definicin de versin '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:7788 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813 +#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n" -#: readelf.c:6596 +#: readelf.c:7798 msgid "version definition section" msgstr "seccin de definicin de versin" -#: readelf.c:6625 +#: readelf.c:7831 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s" -#: readelf.c:6628 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Ind: %d Cnt: %d " -#: readelf.c:6639 +#: readelf.c:7850 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: readelf.c:6641 +#: readelf.c:7852 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "ndice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:6658 +#: readelf.c:7874 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n" -#: readelf.c:6661 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Padre %d, ndice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:7882 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versin def aux despus del final de la seccin\n" -#: readelf.c:6670 +#: readelf.c:7888 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Definicin de versin despus del final de la seccin\n" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:7903 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4825,65 +5456,65 @@ msgstr "" "\n" "La seccin de requerimientos de versin '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:7906 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:6699 +#: readelf.c:7917 msgid "version need section" msgstr "seccin de requerimientos de versin" -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:7945 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versin: %d" -#: readelf.c:6727 +#: readelf.c:7948 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichero: %s" -#: readelf.c:6729 +#: readelf.c:7950 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichero: %lx" -#: readelf.c:6731 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Cnt: %d\n" -#: readelf.c:6751 +#: readelf.c:7977 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nombre: %s" -#: readelf.c:6754 +#: readelf.c:7980 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: ndice de nombres: %lx" -#: readelf.c:6757 +#: readelf.c:7983 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Opts: %s Versin: %d\n" -#: readelf.c:6764 +#: readelf.c:7995 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Aux de requerimientos de versin despus del final de la seccin\n" -#: readelf.c:6769 +#: readelf.c:8000 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Requerimientos de versin despus del final de la seccin\n" -#: readelf.c:6804 +#: readelf.c:8037 msgid "version string table" msgstr "tabla de cadenas de versin" -#: readelf.c:6808 +#: readelf.c:8041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4892,44 +5523,48 @@ msgstr "" "\n" "La seccin de smbolos de versin '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:8044 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Dir: " -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:8055 msgid "version symbol data" msgstr "datos de smbolos de versin" -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:8082 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:6853 +#: readelf.c:8086 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:6890 readelf.c:7588 +#: readelf.c:8099 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "ndice invlido en la matriz de smbolos\n" + +#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 msgid "version need" msgstr "la versin necesita" -#: readelf.c:6900 +#: readelf.c:8143 msgid "version need aux (2)" msgstr "la versin necesita aux (2)" -#: readelf.c:6915 readelf.c:6970 +#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 msgid "*invalid*" msgstr "*invlido*" -#: readelf.c:6945 readelf.c:7653 +#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 msgid "version def" msgstr "versin definida" -#: readelf.c:6965 readelf.c:7668 +#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 msgid "version def aux" msgstr "versin definida auxiliar" -#: readelf.c:6999 +#: readelf.c:8242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4938,32 +5573,37 @@ msgstr "" "\n" "No se encontr informacin de versin en este fichero.\n" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:8441 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<otro>: %x" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:8500 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "No se pueden leer los datos dinmicos\n" -#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411 +#: readelf.c:8550 +#, c-format +msgid " <corrupt: %14ld>" +msgstr " <corrupto: %14ld>" + +#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "No se puede encontrar el inicio de la informacin dinmica\n" -#: readelf.c:7289 readelf.c:7339 +#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Fall al leer el nmero de cubos\n" -#: readelf.c:7295 +#: readelf.c:8605 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Fall al leer el nmero de cadenas\n" -#: readelf.c:7395 +#: readelf.c:8707 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la ltima cadena\n" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:8751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4972,17 +5612,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de smbolos por imagen:\n" -#: readelf.c:7441 readelf.c:7459 +#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamao Tipo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7461 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamao Typo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:8769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4991,7 +5631,16 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de smbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n" -#: readelf.c:7496 +#: readelf.c:8812 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"La tabla de smbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n" + +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5000,29 +5649,29 @@ msgstr "" "\n" "La tabla de smbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unin Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:7502 +#: readelf.c:8824 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unin Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:7559 +#: readelf.c:8881 msgid "version data" msgstr "datos de versin" -#: readelf.c:7601 +#: readelf.c:8923 msgid "version need aux (3)" msgstr "la versin necesita aux (3)" -#: readelf.c:7628 +#: readelf.c:8950 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "smbolo dinmico errneo\n" -#: readelf.c:7692 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5031,7 +5680,7 @@ msgstr "" "\n" "La informacin de smbolos dinmicos no est disponible para mostrar los smbolos.\n" -#: readelf.c:7704 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5040,12 +5689,12 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:7706 readelf.c:7776 +#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long Nmero %% del total Cobertura\n" -#: readelf.c:7774 +#: readelf.c:9096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5054,7 +5703,7 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:7840 +#: readelf.c:9162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5063,36 +5712,41 @@ msgstr "" "\n" "El segmento de informacin dinmica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:7843 +#: readelf.c:9165 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n" -#: readelf.c:7934 +#: readelf.c:9174 +#, c-format +msgid "<corrupt: %19ld>" +msgstr "<corrupto: %19ld>" + +#: readelf.c:9256 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Se encontr un tipo de reubicacin MN10300 sin manejar despus de la reubicacin SYM_DIFF" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicacin de 32-bit usados en las secciones DWARF del nmero de mquina %d\n" -#: readelf.c:8375 +#: readelf.c:9720 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicacin no admitido %d a la seccin %s\n" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:9728 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "se salta el desplazamiento de reubicacin invlido 0x%lx en la seccin %s\n" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:9752 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "se salta el tipo de smbolo %s inesperado en la %ld-sima reubicacin en la seccin %s\n" -#: readelf.c:8449 +#: readelf.c:9798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5101,7 +5755,7 @@ msgstr "" "\n" "Volcado ensamblador de la seccin %s\n" -#: readelf.c:8470 +#: readelf.c:9819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5110,11 +5764,11 @@ msgstr "" "\n" "La seccin '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: readelf.c:8476 +#: readelf.c:9825 msgid "section contents" msgstr "contenido de la seccin" -#: readelf.c:8496 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5123,17 +5777,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado de cadenas de la seccin '%s':\n" -#: readelf.c:8514 +#: readelf.c:9862 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Nota: Esta seccin tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:8543 +#: readelf.c:9893 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " No se encontraron cadenas en esta seccin." -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5142,17 +5796,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado hexadecimal de la seccin '%s':\n" -#: readelf.c:8589 +#: readelf.c:9939 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTA: Esta seccin tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:8727 +#: readelf.c:10073 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "datos de seccin %s" -#: readelf.c:8793 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5165,54 +5819,272 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:8802 +#: readelf.c:10147 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la seccin '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n" -#: readelf.c:8838 +#: readelf.c:10183 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "No se reconoce la seccin de depuracin: %s\n" -#: readelf.c:8866 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La seccin '%s' no se volc porque no existe!\n" -#: readelf.c:8907 +#: readelf.c:10252 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La seccin %d no se volc porque no existe!\n" -#: readelf.c:9421 +#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr " Ninguna\n" + +#: readelf.c:10431 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Aplicacin\n" + +#: readelf.c:10432 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "Tiempo real\n" + +#: readelf.c:10433 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Microcontrolador\n" + +#: readelf.c:10434 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Aplicacin o Tiempo real\n" + +#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 +#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8 bytes\n" + +#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4 bytes\n" + +#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n" + +#: readelf.c:10464 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n" + +#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "opcin = %d, vendedor = %s\n" + +#: readelf.c:10486 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "Verdadero\n" + +#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Coma flotante de hardware o software\n" + +#: readelf.c:10618 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "Coma flotante de hardware\n" + +#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Coma flotante de software\n" + +#: readelf.c:10624 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "Coma flotante de hardware de precisin sencilla\n" + +#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "Cualquiera\n" + +#: readelf.c:10644 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "Genrica\n" + +#: readelf.c:10673 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "Memoria\n" + +#: readelf.c:10722 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Coma flotante de hardware (precisin doble)\n" + +#: readelf.c:10725 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Coma flotante de hardware (precisin sencilla)\n" + +#: readelf.c:10731 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" + +#: readelf.c:10814 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "Sin usar\n" + +#: readelf.c:10817 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 bytes\n" + +#: readelf.c:10820 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 bytes\n" + +#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16 bytes\n" + +#: readelf.c:10871 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n" + +#: readelf.c:10874 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n" + +#: readelf.c:10889 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posicin\n" + +#: readelf.c:10892 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posicin GOT cerca de DP\n" + +#: readelf.c:10895 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posicin, GOT lejos de DP\n" + +#: readelf.c:10910 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Direccionamiento de cdigo dependiente de posicin\n" + +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Direccionamiento de cdigo independiente de posicin\n" + +#: readelf.c:11019 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:9442 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de seccin errnea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:11046 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Seccin de Atributo: %s\n" + +#: readelf.c:11071 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de subseccin errnea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9532 +#: readelf.c:11083 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Atributos de Fichero\n" + +#: readelf.c:11086 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Atributos de Seccin:" + +#: readelf.c:11089 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Atributos de Smbolos:" + +#: readelf.c:11104 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11123 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " Contexto de la seccin desconocida\n" + +#: readelf.c:11130 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Formato '%c' desconocido\n" -#: readelf.c:9686 readelf.c:10208 +#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocido>" + +#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 msgid "liblist" msgstr "lista de bibliotecas" -#: readelf.c:9773 +#: readelf.c:11294 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"La seccin '.liblist' contiene %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:11296 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisin Versin Ops\n" + +#: readelf.c:11322 +#, c-format +msgid "<corrupt: %9ld>" +msgstr "<corrupto: %9ld>" + +#: readelf.c:11327 +msgid " NONE" +msgstr " NINGUNO" + +#: readelf.c:11378 msgid "options" msgstr "opciones" -#: readelf.c:9804 +#: readelf.c:11409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5221,15 +6093,15 @@ msgstr "" "\n" "La seccin '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:9965 +#: readelf.c:11570 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "se encontr una lista de conflictos sin una tabla de smbolos dinmicos\n" -#: readelf.c:9982 readelf.c:9997 +#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 msgid "conflict" msgstr "tiene conflictos con" -#: readelf.c:10007 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5238,15 +6110,20 @@ msgstr "" "\n" "La seccin '.conflict' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:11614 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: ndice Valor Nombre" -#: readelf.c:10042 +#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#, c-format +msgid "<corrupt: %14ld>" +msgstr "<corrupto: %14ld>" + +#: readelf.c:11647 msgid "GOT" msgstr "GOT" -#: readelf.c:10043 +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5255,46 +6132,86 @@ msgstr "" "\n" "GOT primario:\n" -#: readelf.c:10044 +#: readelf.c:11649 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valor gp cannico: " -#: readelf.c:10048 readelf.c:10140 +#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entradas reservadas:\n" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:11654 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Propsito\n" -#: readelf.c:10065 +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11756 +msgid "Address" +msgstr "Direccin" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +msgid "Access" +msgstr "Acceso" + +#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11757 +msgid "Initial" +msgstr "Inicial" + +#: readelf.c:11658 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr " Resolvedor flojo\n" + +#: readelf.c:11664 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr " Puntero de mdulo (extensin GNU)\n" + +#: readelf.c:11670 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entradas locales\n" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11671 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:10081 +#: readelf.c:11686 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entradas globales:\n" -#: readelf.c:10082 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Val.Sim." + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Ndx" +msgstr "Ndx" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: readelf.c:11743 msgid "PLT GOT" msgstr "GOT de PLT" -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:11744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5304,26 +6221,36 @@ msgstr "" "\n" "GOT de PLT:\n" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:11746 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Propsito\n" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11749 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n" + +#: readelf.c:11751 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Puntero de mdulo\n" + +#: readelf.c:11754 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entradas:\n" -#: readelf.c:10150 +#: readelf.c:11755 #, c-format msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11821 msgid "liblist string table" msgstr "tabla de cadenas liblist" -#: readelf.c:10226 +#: readelf.c:11831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5332,114 +6259,146 @@ msgstr "" "\n" "La seccin de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:10279 +#: readelf.c:11835 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisin Versin Opts" + +#: readelf.c:11884 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:10281 +#: readelf.c:11886 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:11888 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:11890 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:11892 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)" -#: readelf.c:10289 +#: readelf.c:11894 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" -#: readelf.c:10291 +#: readelf.c:11896 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:10293 +#: readelf.c:11898 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:10295 +#: readelf.c:11900 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)" + +#: readelf.c:11902 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)" + +#: readelf.c:11904 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)" + +#: readelf.c:11906 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)" + +#: readelf.c:11908 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)" + +#: readelf.c:11910 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" + +#: readelf.c:11912 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)" + +#: readelf.c:11914 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" -#: readelf.c:10297 +#: readelf.c:11916 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:11918 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" -#: readelf.c:10301 +#: readelf.c:11920 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:10303 +#: readelf.c:11922 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:10305 +#: readelf.c:11924 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" -#: readelf.c:10313 +#: readelf.c:11932 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versin)" -#: readelf.c:10315 +#: readelf.c:11934 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365 +#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)" -#: readelf.c:10332 +#: readelf.c:11951 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versin de ABI)" -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:11953 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (informacin de HWCAP de software proporcionado por DSO)" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:11955 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construccin nica)" -#: readelf.c:10338 +#: readelf.c:11957 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versin de gold)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10355 +#: readelf.c:11974 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "estructura procinfo de NetBSD" -#: readelf.c:10382 readelf.c:10396 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" -#: readelf.c:10384 readelf.c:10398 +#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:12023 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:10461 +#: readelf.c:12080 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:10467 +#: readelf.c:12086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5448,27 +6407,27 @@ msgstr "" "\n" "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:10469 +#: readelf.c:12088 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Prop\t\tTamao datos\tDescripcin\n" -#: readelf.c:10488 +#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "se encontr una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de ncleo\n" -#: readelf.c:10490 +#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tipo: %lx, tamaonombre: %08lx, tamaodesc: %08lx\n" -#: readelf.c:10588 +#: readelf.c:12219 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n" -#: readelf.c:10672 +#: readelf.c:12306 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -5476,12 +6435,12 @@ msgstr "" "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n" "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n" -#: readelf.c:10719 +#: readelf.c:12353 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Fall al leer el encabezado del fichero\n" -#: readelf.c:10732 +#: readelf.c:12366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5490,158 +6449,89 @@ msgstr "" "\n" "Fichero: %s\n" -#: readelf.c:10947 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: fall al buscar el primer encabezado de archivo\n" - -#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo\n" - -#: readelf.c:10981 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: el ndice del archivo est vaco\n" -#: readelf.c:10989 readelf.c:11013 +#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: fall al leer el ndice del archivo\n" -#: readelf.c:10998 +#: readelf.c:12632 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" msgstr "%s: se supone que el ndice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamao en el encabezado es demasiado pequeo\n" -#: readelf.c:11006 +#: readelf.c:12640 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el ndice de smbolos del archivo\n" -#: readelf.c:11024 +#: readelf.c:12658 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el ndice de smbolos del archivo\n" -#: readelf.c:11036 +#: readelf.c:12670 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: el archivo tiene un ndice pero no tiene smbolos\n" -#: readelf.c:11043 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de smbolos del ndice del archivo\n" -#: readelf.c:11049 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: fall al leer la tabla de smbolos del ndice del archivo\n" -#: readelf.c:11057 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: fall al saltar la tabla de smbolos del archivo\n" - -#: readelf.c:11068 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: fall al leer el encabezado del archivo a continuacin del ndice del archivo\n" - -#: readelf.c:11073 +#: readelf.c:12707 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s: no tiene ndice de archivo\n" -#: readelf.c:11084 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de smbolo long en el archivo\n" - -#: readelf.c:11092 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "%s: fall al leer la tabla de cadenas de nombre de smbolo largos\n" - -#: readelf.c:11217 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: fall al buscar el siguiente nombre de fichero\n" - -#: readelf.c:11228 readelf.c:11399 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s no se encontr un encabezado de archivo vlido\n" - -#: readelf.c:11309 +#: readelf.c:12943 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: no se puede volcar el ndice porque ninguno se encontr\n" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "ndice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de smbolos)\n" -#: readelf.c:11333 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "El binario %s contiene:\n" -#: readelf.c:11341 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: se alcanz el final de la tabla de smbolos antes que el final del ndice\n" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:12986 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: an hay smbolos en la tabla de smbolos de ndice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de ndice\n" -#: readelf.c:11357 +#: readelf.c:12991 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: fall al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n" -#: readelf.c:11385 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: fall al buscar el siguiente encabezado de archivo\n" - -#: readelf.c:11413 readelf.c:11422 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: nombre de fichero de archivo errneo\n" - -#: readelf.c:11441 readelf.c:11517 +#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n" -#: readelf.c:11463 +#: readelf.c:13096 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: fall al buscar el miembro de archivo.\n" -#: readelf.c:11501 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': No hay tal fichero\n" - -#: readelf.c:11503 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n" - -#: readelf.c:11510 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" - -#: readelf.c:11523 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: Fall al leer el nmero mgico del fichero\n" - -#: readelf.c:11535 +#: readelf.c:13168 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su ndice.\n" @@ -6088,12 +6978,12 @@ msgstr "argumento invlido para --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Radical invlido: %s\n" -#: srconv.c:1731 +#: srconv.c:1732 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6112,12 +7002,12 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta informacin\n" " -v --version Muestra el nmero de versin del programa\n" -#: srconv.c:1878 +#: srconv.c:1879 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1726 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "desbordamiento numrico" @@ -6141,131 +7031,131 @@ msgstr "N_LBRAC no est dentro de una funcin\n" msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Demasiados N_RBRACs\n" -#: stabs.c:736 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "nombre C++ codificado desconocido" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "falta el tipo de ndice" -#: stabs.c:2134 +#: stabs.c:2122 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "carcter virtual desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2152 +#: stabs.c:2140 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "carcter de visibilidad desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2338 +#: stabs.c:2326 msgid "unnamed $vb type" msgstr "tipo $vb sin nombre" -#: stabs.c:2344 +#: stabs.c:2332 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "no se reconoce la abreviacin C++" -#: stabs.c:2420 +#: stabs.c:2408 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "carcter de visibilidad desconocido para el campo" -#: stabs.c:2672 +#: stabs.c:2660 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "falta el indicador const/volatile" -#: stabs.c:2908 +#: stabs.c:2896 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n" -#: stabs.c:3208 +#: stabs.c:3196 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL sin definir" -#: stabs.c:3288 +#: stabs.c:3276 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Nmero de tipo de fichero %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3293 +#: stabs.c:3281 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nmero de tipo de ndice %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3372 +#: stabs.c:3360 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3664 +#: stabs.c:3652 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "nombre desenredado errneamente `%s'\n" -#: stabs.c:3759 +#: stabs.c:3747 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n" -#: stabs.c:5113 +#: stabs.c:5094 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "El nombres desenredado no es una funcin\n" -#: stabs.c:5155 +#: stabs.c:5136 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n" -#: stabs.c:5222 +#: stabs.c:5203 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n" -#: stabs.c:5274 +#: stabs.c:5255 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Fall al mostrar la plantilla desenredada\n" -#: stabs.c:5354 +#: stabs.c:5335 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n" -#: stabs.c:5403 +#: stabs.c:5384 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "varargs desenredados inesperados\n" -#: stabs.c:5410 +#: stabs.c:5391 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n" -#: strings.c:201 strings.c:260 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "argumento entero %s invlido" -#: strings.c:263 +#: strings.c:248 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longitud de cadena mnima %d invlida" -#: strings.c:660 +#: strings.c:647 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estndar)\n" -#: strings.c:661 +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6319,12 +7209,12 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -6337,17 +7227,17 @@ msgstr "" "\n" "Este programa no tiene ninguna garanta.\n" -#: windmc.c:195 +#: windmc.c:190 #, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n" -#: windmc.c:203 +#: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada]\n" -#: windmc.c:205 +#: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6390,7 +7280,7 @@ msgstr "" " -x --xdbg=<directorio> Dnde crear el fichero de inclusin C .dbg\n" " que mapea los ID's de los mensajes a su nombre simblico.\n" -#: windmc.c:225 +#: windmc.c:220 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -6401,81 +7291,81 @@ msgstr "" " -v --verbose Detalle - dice lo que est haciendo\n" " -V --version Muestra la informacin de versin\n" -#: windmc.c:296 windres.c:415 +#: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: aviso: " -#: windmc.c:297 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "Se especific un cdigo de pgina con la opcin ,%s' y UTF16.\n" -#: windmc.c:298 +#: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tse descartan las opciones de cdigo de pgina.\n" -#: windmc.c:342 +#: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "se trat de agregar un lenguaje errneo." -#: windmc.c:1151 +#: windmc.c:1116 #, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n" -#: windmc.c:1159 +#: windmc.c:1124 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "no se puede leer el contenido de %s" -#: windmc.c:1171 +#: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "el fichero de entrada no parece ser UTF16.\n" -#: windres.c:220 +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "no se puede abrir %s `%s': %s" -#: windres.c:394 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": se esperaba que fuera un directorio\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": se esperaba que fuera una hoja\n" -#: windres.c:417 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": valor duplicado\n" -#: windres.c:567 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "tipo de formato `%s' desconocido" -#: windres.c:568 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formatos admitidos:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "no se puede determinar el tipo del fichero `%s'; use la opcin -J" -#: windres.c:663 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada] [fichero-salida]\n" -#: windres.c:665 +#: windres.c:661 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6512,12 +7402,12 @@ msgstr "" " leer la salida del preprocesador\n" " --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:678 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuracin\n" -#: windres.c:685 +#: windres.c:681 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -6531,7 +7421,7 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la informacin de versin\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:686 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -6543,24 +7433,24 @@ msgstr "" "entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estndar, por defecto rc.\n" "Sin fichero de salida es la salida estndar, por defecto rc.\n" -#: windres.c:848 +#: windres.c:847 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "se especific un cdigo de pgina invlido\n" -#: windres.c:863 +#: windres.c:862 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opcin -f invlida\n" -#: windres.c:868 +#: windres.c:867 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "No hay un nombre de fichero a continuacin de la opcin -fo.\n" -#: windres.c:927 +#: windres.c:938 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "La opcin -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n" -#: windres.c:1037 +#: windres.c:1051 msgid "no resources" msgstr "no hay recursos" @@ -6580,6 +7470,13 @@ msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: aviso: tamao desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Can't uncompress section '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "No se puede descomprimir la seccin '%s'.\n" + +#~ msgid "" #~ "The section %s contains:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po index 97fac71..c71b771 100644 --- a/binutils/po/fi.po +++ b/binutils/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,30 +22,32 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" # Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla. -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n" -#: addr2line.c:78 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n" -#: addr2line.c:79 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -54,225 +56,242 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" -" @<tiedosto> Lukee valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" -" -b --target=<bfd-nimi> Asettaa binaaritiedoston muodon\n" -" -e --exe=<suoritustiedosto> Asettaa syötetiedoston nimen (oletus on a.out)\n" +" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" +" -a --addresses Näytä osoitteet\n" +" -b --target=<bfd-nimi> Aseta binaaritiedoston muoto\n" +" -e --exe=<suoritustiedosto> Aseta syötetiedoston nimi (oletus on a.out)\n" " -i --inlines Palauta inline-funktiot\n" -" -j --section=<nimi> Lukee lohkosuhteellisia siirroksia eikä osoitteita\n" -" -s --basenames Riisuu hakemistonimet\n" -" -f --functions Näyttää funktionimet\n" -" -C --demangle[=tyyli] Eheyttää funktionimet\n" -" -h --help Näyttää nämä tiedot\n" -" -v --version Näyttää ohjelman version\n" +" -j --section=<nimi> Lue lohkosuhteelliset siirrokset eikä osoitteet\n" +" -s --basenames Riisu hakemistonimet\n" +" -f --functions Näytä funktionimet\n" +" -C --demangle[=tyyli] Eheytä funktionimet\n" +" -h --help Näytä nämä tiedot\n" +" -v --version Näytä ohjelman version\n" "\n" -#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99 -#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698 +#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 +#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 +#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 +#: windres.c:694 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n" "Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: addr2line.c:292 +#: addr2line.c:262 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " osoitteessa " + +#: addr2line.c:287 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr "(inline-funktiona) " + +#: addr2line.c:320 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta" -#: addr2line.c:309 +#: addr2line.c:337 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy" -#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234 +#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”" -#: ar.c:218 +#: ar.c:215 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:233 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:240 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:241 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " komennot:\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:242 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:243 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:244 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:245 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:246 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:247 +#, c-format +msgid " s - act as ranlib\n" +msgstr " s - toimi kuten ranlib\n" + +#: ar.c:248 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:249 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n" # modifiers on tässä sama kuin options -#: ar.c:252 +#: ar.c:250 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:251 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:252 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:253 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n" # Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä. -#: ar.c:256 +#: ar.c:254 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:255 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:256 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:257 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:258 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n" # modifiers on tässä sama kuin options -#: ar.c:261 +#: ar.c:259 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " yleiset valitsimet:\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:260 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:261 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:262 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:263 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:264 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - laveasti\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:265 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - näytä versionumero\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " vaihtoehtoinen:\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:278 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" -" @<tiedosto> Lukee valitsimet <tiedosto>sta\n" +" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -283,61 +302,61 @@ msgstr "" " -h --help Tulosta tämä opaste\n" " -V --version Tulosta versiotiedot\n" -#: ar.c:512 nm.c:1626 +#: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n" -#: ar.c:539 +#: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu" -#: ar.c:620 +#: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "virheellinen valitsin -- %c" -#: ar.c:663 +#: ar.c:632 msgid "no operation specified" msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu" -#: ar.c:666 +#: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa." -#: ar.c:669 +#: ar.c:638 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa." -#: ar.c:677 +#: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa." -#: ar.c:680 +#: ar.c:649 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen." -#: ar.c:692 +#: ar.c:661 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa." -#: ar.c:733 +#: ar.c:702 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu" -#: ar.c:802 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "luodaan %s" # stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat) -#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027 +#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s" -#: ar.c:855 +#: ar.c:824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,23 +367,23 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:871 ar.c:939 +#: ar.c:840 ar.c:908 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto" -#: ar.c:1139 +#: ar.c:1108 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n" -#: ar.c:1189 +#: ar.c:1158 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!" # Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa? -#: ar.c:1328 +#: ar.c:1297 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä" @@ -441,66 +460,66 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:43 +#: binemul.h:46 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " emulointivalitsimet: \n" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi ”%s”: %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Täsmäävät muodot:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Tuetut kohteet:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: tuetut kohteet:" -#: bucomm.c:202 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:" -#: bucomm.c:399 +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n" -#: bucomm.c:548 +#: bucomm.c:556 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: virheellinen numero: %s" -#: bucomm.c:565 strings.c:422 +#: bucomm.c:573 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" -msgstr "”%s”: Tiedostoa ei löydy" +msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy" # stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi -#: bucomm.c:567 strings.c:424 +#: bucomm.c:575 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Varoitus: tiedostoa ”%s” ei löytynyt. syy: %s" +msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s" -#: bucomm.c:571 +#: bucomm.c:579 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Varoitus: ”%s” ei ole tavallinen tiedosto" +msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto" #: coffdump.c:106 #, c-format @@ -533,14 +552,16 @@ msgstr "" " -v --version Näytä ohjelman versio\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n" +msgstr "" +"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n" +"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n" #: debug.c:647 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" @@ -601,7 +622,7 @@ msgstr "debug_record_label: ei toteutettu" msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa" -# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko virheenjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null. +# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null. #: debug.c:1664 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta" @@ -631,659 +652,700 @@ msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä" #: debug.c:2056 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "debug_get_real_type: kehä-virheenjäljitystietoa kohteella %s\n" +msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n" #: debug.c:2483 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi" -#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d" -#: dlltool.c:982 +#: dlltool.c:999 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:987 +#: dlltool.c:1004 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:991 +#: dlltool.c:1008 msgid "Processed def file" msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa" -#: dlltool.c:1015 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d" # Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa. -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ”%s”." +msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’." # A DEF file contains any number of the following commands: # NAME <name> [ , <base> ] # The result is going to be <name>.EXE -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1087 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x" -#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento" # A DEF file contains any number of the following commands: # LIBRARY <name> [ , <base> ] # The result is going to be <name>.DLL -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1103 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x" # Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste -#: dlltool.c:1320 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait-tilavirhe: %s" -#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d" # Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld"). -#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d" # Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa. -#: dlltool.c:1362 +#: dlltool.c:1384 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s" -#: dlltool.c:1487 +#: dlltool.c:1524 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Poissulkeva symboli: %s" -#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012 +#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: ei symboleja" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1613 +#: dlltool.c:1650 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Luettu %s" -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1660 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "Objektitiedostoa %s ei voi avata" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1663 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Selataan objektitiedostoa %s" -#: dlltool.c:1641 +#: dlltool.c:1678 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s" -#: dlltool.c:1741 +#: dlltool.c:1780 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon" -#: dlltool.c:1789 +#: dlltool.c:1832 msgid "Added exports to output file" msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon" -#: dlltool.c:1930 +#: dlltool.c:1974 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s" -#: dlltool.c:1935 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:1938 +#: dlltool.c:1982 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s" -#: dlltool.c:2113 +#: dlltool.c:2159 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui" # exports file == export file ?? -#: dlltool.c:2161 +#: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" msgstr "Tuotettu vientitiedosto" # stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode" -#: dlltool.c:2370 +#: dlltool.c:2416 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2420 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s" -#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906 +# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode" +#: dlltool.c:2882 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s" + +#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:2979 +#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s" + +#: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3109 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s" + +#: dlltool.c:3131 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s" +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3055 +#: dlltool.c:3135 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s" -#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3238 msgid "Created lib file" msgstr "Luotu lib-tiedosto" -#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397 +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s" + +#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s ei ole kirjasto" -#: dlltool.c:3415 +#: dlltool.c:3498 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja" -#: dlltool.c:3426 +#: dlltool.c:3509 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)" -#: dlltool.c:3647 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d" -#: dlltool.c:3653 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s" -#: dlltool.c:3758 +#: dlltool.c:3844 msgid "Processing definitions" msgstr "Käsitellään määrittelyjä" -#: dlltool.c:3790 +#: dlltool.c:3876 msgid "Processed definitions" msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3885 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3886 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3887 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3888 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3889 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n" # Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3890 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3891 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3892 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3893 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3894 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3895 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n" # Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä. -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3896 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" -msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteistä idata$4 ja idata$5.\n" +msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n" -#: dlltool.c:3816 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n" + +#: dlltool.c:3905 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n" + +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksin>.\n" +msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n" -#: dlltool.c:3821 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n" -#: dlltool.c:3822 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n" -#: dlltool.c:3823 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n" # Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä. -#: dlltool.c:3824 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n" -#: dlltool.c:3825 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n" -#: dlltool.c:3827 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n" -#: dlltool.c:3828 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Laveasti.\n" -#: dlltool.c:3829 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n" -#: dlltool.c:3830 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n" -#: dlltool.c:3831 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n" -#: dlltool.c:3833 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n" -#: dlltool.c:3834 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n" -#: dlltool.c:3835 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:4070 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ”%s”." +msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’." -#: dlltool.c:4020 +#: dlltool.c:4118 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s" -#: dlltool.c:4055 +#: dlltool.c:4153 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Konetta ”%s” ei tueta" +msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:4232 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia." -#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Käytetään tiedostoa: %s" -#: dllwrap.c:291 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s pidetään" -#: dllwrap.c:293 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Tilapäinen perustiedosto %s poistetaan" -#: dllwrap.c:307 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s pidetään" -#: dllwrap.c:309 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Tilapäinen vientitiedosto %s poistetaan" -#: dllwrap.c:322 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s pidetään" +msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "Tilapäinen def-tiedosto %s poistetaan" +msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan" -#: dllwrap.c:472 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Yleiset valitsimet:\n" -#: dllwrap.c:473 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" -#: dllwrap.c:474 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q Työskentele hiljaa\n" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v Laveasti\n" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version Tulosta dllwrap-versio\n" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib <tulostenimi> Synonyymi valitsimelle --output-lib\n" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Valitsimet kohteelle %s:\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <driveri> Oletukset kohteelle ”gcc”\n" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <liput> Korvaa ld-oletusliput\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name <dlltool> Oletukset kohteelle ”dlltool”\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <tulokohta> Määrittele vaihtoehtoinen DLL-tulokohta\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" -msgstr " --image-base <base> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n" +msgstr " --image-base <perus> Määrittele tiedostovedoksen perusosoite\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <kone> i386-cygwin32 tai i386-mingw32\n" # Samalla tavalla kuin ruotsinnoksessa -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run Näytä mitä pitää suorittaa, älä toteuta\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Luo Mingw DLL:n\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " DLLTOOL:lle välitetyt valitsimet:\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine <machine>\n" msgstr " --machine <kone>\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" msgstr " --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" msgstr " --output-lib <tulostenimi> Tuota syötekirjasto.\n" # Lisäsin lainausmerkit selventämään käsitettä -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <nimi> Tulostekirjastoon laitettavan syöte-dll:n nimi.\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" msgstr " --def <def-tiedosto> Aseta .def-syötetiedoston nimi\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" msgstr " --output-def <def-tiedosto> Aseta .def-tulostetiedoston nimi\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit kohteeseen .def\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain .drectve-symbolit\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Sulje pois symbolit <listasta> .def\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n" +msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U Lisää alaviivat kohteeseen .lib\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" msgstr " -k Tuhoa @<numero> viedyistä nimistä\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" msgstr " --add-stdcall-alias Lisää aliakset ilman @<numeroa>\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" msgstr " --as <nimi> Käytä ohjelmaa <nimi> assemblerina\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete Pidä tilapäiset tiedostot.\n" +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr " --no-leading-underscore Tulokohta ilman alaviivaa\n" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Tulokohta alaviivalla.\n" + # language driver tarkoittaa esimerkiksi gcc-kääntäjää -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Loput on välitetty sellaisenaan ohjelmointikieliyksikölle\n" -#: dllwrap.c:781 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Valitsimista on annettava joko -o tai --dllname" -#: dllwrap.c:810 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1292,43 +1354,44 @@ msgstr "" "Sen tilalle luotava ei ehkä ole sellainen kuin haluat" # Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa -#: dllwrap.c:969 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL-nimi : %s\n" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL-valitsimet : %s\n" # DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö. Välilyöntejä lisätty ennen kaksoispistettä, jotta kaksoispiste olisi rivien 973 ja 975 kanssa samalla kohtaa -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n" # DRIVER on esimerkiksi gcc eli compilation unit eli käännösyksikkö -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n" -#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525 +#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 +#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n" -#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649 +#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n" -#: dwarf.c:311 +#: dwarf.c:319 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: " -#: dwarf.c:316 +#: dwarf.c:324 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1337,32 +1400,32 @@ msgstr "" "Sekvenssin loppu\n" "\n" -#: dwarf.c:322 +#: dwarf.c:330 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n" -#: dwarf.c:327 +#: dwarf.c:336 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n" -#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263 +#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:339 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: dwarf.c:338 +#: dwarf.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1371,7 +1434,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:351 #, c-format msgid "set Discriminator to %lu\n" msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n" @@ -1380,140 +1443,150 @@ msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:384 +#: dwarf.c:393 #, c-format msgid "user defined: length %d\n" msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n" -#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680 +#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n" -#: dwarf.c:399 +#: dwarf.c:408 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>" -#: dwarf.c:405 +#: dwarf.c:414 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n" -#: dwarf.c:406 +#: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<siirros on liian suuri>" -#: dwarf.c:639 +#: dwarf.c:654 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:695 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:704 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " %lu:n tavun lohko: " -#: dwarf.c:1102 +#: dwarf.c:1037 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)" + +#: dwarf.c:1109 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)" + +#: dwarf.c:1167 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1104 +#: dwarf.c:1169 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1152 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2 eikä 3.\n" +#: dwarf.c:1217 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n" -#: dwarf.c:1251 +#: dwarf.c:1323 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n" -#: dwarf.c:1300 +#: dwarf.c:1373 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s" -#: dwarf.c:1309 +#: dwarf.c:1397 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n" -#: dwarf.c:1393 +#: dwarf.c:1485 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(ei inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1399 +#: dwarf.c:1491 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)" -#: dwarf.c:1402 +#: dwarf.c:1494 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)" -#: dwarf.c:1405 +#: dwarf.c:1497 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)" -#: dwarf.c:1566 +#: dwarf.c:1662 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(sijoitusluettelo)" -#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]" -#: dwarf.c:1597 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1889 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx" -#: dwarf.c:1838 +#: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n" # comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä? -#: dwarf.c:1856 +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?" -#: dwarf.c:1865 +#: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion virheenjäljitystietotaulukolle" +msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle" -#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167 -#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1522,148 +1595,167 @@ msgstr "" "Lohkon %s sisältö:\n" "\n" -#: dwarf.c:1881 +#: dwarf.c:2003 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n" -#: dwarf.c:1944 +#: dwarf.c:2084 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:1945 +#: dwarf.c:2085 #, c-format msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" msgstr " Pituus: 0x%lx (%s)\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:1947 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:1948 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:1955 +#: dwarf.c:2093 +#, c-format +msgid " Signature: " +msgstr " Tuntomerkki: " + +#: dwarf.c:2097 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Tyyppisiirros: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2104 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "Virheenjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n" +msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n" -#: dwarf.c:1964 +#: dwarf.c:2115 #, c-format msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n" -#: dwarf.c:1974 +#: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "Virheenjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n" +msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n" -#: dwarf.c:2021 +#: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n" -#: dwarf.c:2025 +#: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n" -#: dwarf.c:2032 +#: dwarf.c:2183 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu" -#: dwarf.c:2049 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2206 #, c-format msgid " (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: dwarf.c:2146 +#: dwarf.c:2298 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"Lohkon %s virheenjäljityssisällön raakavedos:\n" +"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2184 +#: dwarf.c:2336 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "Vain DWARF-versioiden 2 ja 3 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n" +#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n" + +#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2215 +#: dwarf.c:2381 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Siirros: 0x%lx\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2216 +#: dwarf.c:2382 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2383 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF-versio: %d\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:2384 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Esitoimipituus: %d\n" -#: dwarf.c:2219 +#: dwarf.c:2385 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minimikäskypituus: %d\n" -#: dwarf.c:2220 +#: dwarf.c:2387 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n" + +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " Kohteen ”is_stmt” alkuarvo: %d\n" +msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Rivin kantaluku: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2222 +#: dwarf.c:2390 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rivinumeroalue: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2391 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n" -#: dwarf.c:2232 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1672,12 +1764,12 @@ msgstr "" "\n" " Käskykoodit:\n" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2403 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n" -#: dwarf.c:2241 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1686,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2244 +#: dwarf.c:2412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1695,12 +1787,12 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu:\n" -#: dwarf.c:2248 +#: dwarf.c:2416 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:2259 +#: dwarf.c:2427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1709,7 +1801,7 @@ msgstr "" "\n" " Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2262 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1718,18 +1810,18 @@ msgstr "" "\n" " Tiedostonimitaulu:\n" -#: dwarf.c:2270 +#: dwarf.c:2438 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:2281 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2289 +#: dwarf.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1738,116 +1830,131 @@ msgstr "" "\n" " Rivi Numero Lauseet:\n" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2476 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2488 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]" + +#: dwarf.c:2494 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " ja %d riviä riville %d\n" -#: dwarf.c:2319 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Kopioi\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata PC:tä arvolla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2526 +#, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2335 +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n" -#: dwarf.c:2342 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n" -#: dwarf.c:2350 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n" -#: dwarf.c:2357 +#: dwarf.c:2558 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n" -#: dwarf.c:2362 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Aseta peruslohko\n" -#: dwarf.c:2370 +#: dwarf.c:2573 #, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata PC:tä vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2585 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2378 +#: dwarf.c:2596 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata PC:tä kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2601 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2605 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758 +#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n" -#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762 +#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: " -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2648 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"Lohkon %s virheenjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n" +"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2472 +#: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2592 +#: dwarf.c:2821 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n" -#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606 +#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n" -#: dwarf.c:2599 +#: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 #, c-format msgid "%s:\n" msgstr "%s:\n" #. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2709 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1857,7 +1964,7 @@ msgstr "" "./%s:[++]\n" #. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1866,52 +1973,57 @@ msgstr "" "\n" "%s/%s:\n" -#: dwarf.c:2800 +#: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2805 +#: dwarf.c:3074 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" msgstr "%s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534 +#: dwarf.c:3086 #, c-format -msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n" +msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419 +#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n" # tarkoittaako pubnames julkisia nimiä? -#: dwarf.c:2930 +#: dwarf.c:3206 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n" -#: dwarf.c:2937 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:2939 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:2941 +#: dwarf.c:3217 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2943 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n" -#: dwarf.c:2946 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1920,60 +2032,60 @@ msgstr "" "\n" " Siirros\tNimi\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n" -#: dwarf.c:3003 +#: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3011 +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3020 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3032 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n" # Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children". -#: dwarf.c:3061 +#: dwarf.c:3337 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numero Tunniste\n" # Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !! -#: dwarf.c:3067 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "has children" msgstr "on jälkeläisiä" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "no children" msgstr "ei jälkeläisiä" # Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. -#: dwarf.c:3073 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528 +#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1982,102 +2094,107 @@ msgstr "" "\n" "Lohko %s on tyhjä.\n" +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n" + #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n" -#: dwarf.c:3159 +#: dwarf.c:3435 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:3164 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n" -#: dwarf.c:3199 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3203 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3491 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n" -#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n" -#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622 +#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Luettelon loppu>\n" -#: dwarf.c:3249 +#: dwarf.c:3529 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(perusosoite)\n" -#: dwarf.c:3284 +#: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" msgstr " (alku == loppu)" -#: dwarf.c:3286 +#: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" msgstr " (alku > loppu)" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n" -#: dwarf.c:3430 +#: dwarf.c:3723 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n" -#: dwarf.c:3434 +#: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3728 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3729 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3437 +#: dwarf.c:3730 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3731 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Segmenttikoko: %d\n" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n" -#: dwarf.c:3452 +#: dwarf.c:3745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2086,7 +2203,7 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3454 +#: dwarf.c:3747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2095,76 +2212,282 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3544 +#: dwarf.c:3835 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3572 +#: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Siirros Alku Loppu\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:3640 +#: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" msgstr "(alku == loppu)" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" msgstr "(alku > loppu)" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " msgstr "virheellinen rekisteri: " -#: dwarf.c:3881 +#: dwarf.c:4188 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Lohkon %s sisältö:\n" -#: dwarf.c:4646 +#: dwarf.c:4962 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:4964 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:4989 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Lohkon %s virheenjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n" +msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n" -#: dwarf.c:4714 +#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Virhe: " -#: dwarf.c:4725 +#: dwarf.c:5042 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Varoitus: " -#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889 +#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Tunnistamaton virheenjäljitysvalitsin ”%s”\n" +msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n" + +# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. +#: elfedit.c:243 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" + +#: elfedit.c:251 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:267 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:278 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:289 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:300 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:333 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#: elfedit.c:366 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:399 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" +"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n" + +#: elfedit.c:440 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:447 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 +#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 +#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 +#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 +#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 +#: readelf.c:12891 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Muisti loppui\n" + +#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 +#: readelf.c:13026 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n" + +#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n" + +#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n" + +#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n" + +#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n" + +#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n" + +#: elfedit.c:920 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n" + +# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma +#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n" + +#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n" + +#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:1052 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n" + +#: elfedit.c:1071 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n" + +#: elfedit.c:1089 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n" + +# Handle an IEEE BB record. +#: elfedit.c:1108 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n" + +#: elfedit.c:1139 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" +msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n" + +#: elfedit.c:1141 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n" + +#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " Valitsimet ovat:\n" + +#: elfedit.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach <kone> Aseta syötekoneen tyypiksi <kone>\n" +" --output-mach <kone> Aseta tulostekoneen tyypiksi <kone>\n" +" --input-type <tyyppi> Aseta syötetiedostotyypiksi <tyyppi>\n" +" --output-type <tyyppi> Aseta tulostetiedostotyypiksi <tyyppi>\n" +" --input-osabi <osabi> Aseta syöte-OSABI:ksi <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Aseta tuloste-OSABI:ksi <osabi>\n" +" -h --help Näytä nämä tiedot\n" +" -v --version Näytä %s:n versionumero\n" #: emul_aix.c:43 #, c-format @@ -2186,10 +2509,15 @@ msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n" +#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 +#, c-format +msgid "target `%s' ignored." +msgstr "kohde ”%s” ohitettu." + # Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information. #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "odottamaton IEEE-virheenjäljitystietojen loppu" +msgstr "odottamaton IEEE-vianjäljitystietojen loppu" #: ieee.c:398 msgid "invalid number" @@ -2298,7 +2626,7 @@ msgstr "ei-tuettu ATN12" # Kahdessa seuraavassa on kyse samasta tietueesta. #: ieee.c:2410 msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc-tietueessa" +msgstr "odottamaton merkkijono C++-misc -tietueessa" #: ieee.c:2423 msgid "bad misc record" @@ -2306,7 +2634,7 @@ msgstr "virheellinen misc-tietue" #: ieee.c:2464 msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "tunnistamaton C++-misc-tietue" +msgstr "tunnistamaton C++-misc -tietue" #: ieee.c:2579 msgid "undefined C++ object" @@ -2334,7 +2662,7 @@ msgstr "C++-kantaluokkaa ei löytynyt containerista" #: ieee.c:2797 msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "C++-data-jäsentä ei löytynyt containerista" +msgstr "C++-data -jäsentä ei löytynyt containerista" #: ieee.c:2838 ieee.c:2988 msgid "unknown C++ visibility" @@ -2410,17 +2738,17 @@ msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n" -#: ieee.c:5212 +#: ieee.c:5210 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n" -#: ieee.c:5246 +#: ieee.c:5244 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n" -#: ieee.c:5280 +#: ieee.c:5278 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n" @@ -2429,7 +2757,7 @@ msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 msgid "input and output files must be different" msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto" @@ -2496,15 +2824,15 @@ msgstr "räätälöity lohko" #: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 msgid "help section" -msgstr "ohje-lohko" +msgstr "opastelohko" #: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 msgid "message section" -msgstr "sanoma-lohko" +msgstr "sanomalohko" #: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 msgid "module section" -msgstr "moduli-lohko" +msgstr "moduulilohko" #: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 msgid "rpc section" @@ -2542,7 +2870,7 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n" #: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module-muotoon\n" +msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n" #: nlmconv.c:1102 #, c-format @@ -2604,11 +2932,10 @@ msgstr "stub-lohkokoot" msgid "writing stub" msgstr "kirjoitetaan stub" -# Selvensin tekstiä ylimääräisillä lainausmerkeillä #: nlmconv.c:1926 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "ratkaisematon ”PC relative reloc” symbolille %s" +msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s" #: nlmconv.c:1990 #, c-format @@ -2625,17 +2952,17 @@ msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: " msgid "Execution of %s failed" msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui" -#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n" -#: nm.c:221 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Luettele symbolit kohteessa [tiedosto(t)] (oletus: a.out).\n" -#: nm.c:222 +#: nm.c:227 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2662,7 +2989,7 @@ msgid "" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" -" -a, --debug-syms Näytä vain virheenjäljityssymbolit\n" +" -a, --debug-syms Näytä vain vianjäljityssymbolit\n" " -A, --print-file-name Tulosta syötetiedoston nimi ennen jokaista symbolia\n" " -B Sama kuin --format=bsd\n" " -C, --demangle[=TYYLI] Eheytä alemman tason symbolinimet käyttäjätason nimiksi\n" @@ -2676,7 +3003,7 @@ msgstr "" " -f, --format=MUOTO Käytä tulostemuotoa MUOTO. MUOTO voi olla ”bsd”,\n" " ”sysv” tai ”posix”. Oletus on ”bsd”\n" " -g, --extern-only Näytä vain ulkoiset symbolit\n" -" -l, --line-numbers Käytä virheenjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n" +" -l, --line-numbers Käytä vianjäljitystietoja tiedostonimen löytämiseen ja\n" " rivinumeroa jokaiselle symbolille\n" " -n, --numeric-sort Lajittele symbolit numeerisesti osoitteen mukaan\n" " -o Sama kuin -A\n" @@ -2684,16 +3011,16 @@ msgstr "" " -P, --portability Sama kuin --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Käännä lajittelu käänteiseksi\n" -#: nm.c:245 +#: nm.c:250 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin NIMI Lataa määritelty lisäosa\n" -#: nm.c:248 +#: nm.c:253 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -2707,7 +3034,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -S, --print-size Tulosta määriteltyjen symbolien koko\n" -"\t\t -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n" +" -s, --print-armap Sisällytä indeksi arkistojäsensymboleille\n" " --size-sort Lajittele symbolit koon mukaan\n" " --special-syms Sisällytä erityissymbolit tulosteeseen\n" " --synthetic Näytä myös synteettiset symbolit\n" @@ -2720,32 +3047,32 @@ msgstr "" " -V, --version Näytä ohjelman versionumero\n" "\n" -#: nm.c:292 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: virheellinen kantaluku" -#: nm.c:316 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto" -#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061 +#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<suoritinkohtainen>: %d" -#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079 +#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d" -#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082 +#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<tuntematon>: %d" -#: nm.c:381 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2754,7 +3081,7 @@ msgstr "" "\n" "Arkistoindeksi:\n" -#: nm.c:1242 +#: nm.c:1251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2767,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1244 +#: nm.c:1253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2780,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1246 nm.c:1297 +#: nm.c:1255 nm.c:1306 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2789,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1249 nm.c:1300 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2798,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1293 +#: nm.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2811,7 +3138,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1295 +#: nm.c:1304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2824,53 +3151,48 @@ msgstr "" "Symbolit kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1387 +#: nm.c:1396 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1624 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna" # Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi -#: nm.c:1643 +#: nm.c:1653 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä" -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1654 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa." -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1682 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "data-koko %ld" -#: objcopy.c:463 srconv.c:1730 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n" -#: objcopy.c:464 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Kopioi binaaritiedoston, mahdollisesti muuntaen sitä käsittelyssä\n" -#: objcopy.c:465 objcopy.c:572 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Valitsimet ovat:\n" - # demand paged ?? (demand = kysyntä, page = kuuluttaa, kutsua) Only bring a page from the backing store into memory when the page is needed (demanded). Pure demand paging is where no pages are initially brought into memory - a process begins execution by demand paging the first instructions. # "--pure" ja "--impure"-valitsimet? Kun muistia varataan sivuina, osa viimeisestä sivusta voi jäädä käyttämättä. Jos tämä käyttämätön osa täytetään nollilla, se on pure. Jos käyttämättömässä osassa on roskaa, se on impure. Tarkoitetaanko sitä tässä? # weak symbol on symboli, jonka arvo voidaan korvata toisella objektitiedostossa tai dynaamisessa kirjastossa. -#: objcopy.c:466 +#: objcopy.c:476 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" -" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -2897,7 +3219,8 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" @@ -2956,29 +3279,31 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -"] -v --verbose List all object files modified\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n" -" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n" +" -I --input-target <bfd-nimi> Otaksu, että syötetiedosto on muodossa <bfd-nimi>\n" +" -O --output-target <bfd-nimi> Luo tulostetiedosto muodossa <bfd-nimi>\n" " -B --binary-architecture <arkk> Aseta tulostetiedostoarkisto, kun syöte on binääri\n" -" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n" -" --debugging Muunna virheenjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n" +" -F --target <bfd-nimi> Aseta sekä syöte- että tulostemuodoksi <bfd-nimi>\n" +" --debugging Muunna vianjäljitystiedot, mikäli mahdollista\n" " -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n" " -j --only-section <nimi> Kopioi vain lohko <nimi> tulosteeseen\n" " --add-gnu-debuglink=<tiedosto> Lisää lohkon .gnu_debuglink linkitys <tiedostoon>\n" " -R --remove-section <nimi> Poista lohko <nimi> tulosteesta\n" " -S --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n" -" -g --strip-debug Poista kaikki virheenjäljityssymbolit & -lohkot\n" +" -g --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n" " --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksissa\n" " -N --strip-symbol <nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n" " --strip-unneeded-symbol <nimi>\n" " Älä kopioi symbolia <nimi>, jollei sitä tarvita\n" " uudelleensijoituksissa\n" -" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi virheenjäljitystiedot\n" +" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n" " --extract-symbol Poista lohkon sisältö, mutta pidä symbolit\n" " -K --keep-symbol <nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n" " --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n" @@ -2991,11 +3316,12 @@ msgstr "" " -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolivertailussa\n" " -x --discard-all Poista kaikki ei-yleissymbolit\n" " -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n" -" -i --interleave <numero> Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n" -" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n" -" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n" -" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n" -" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n" +" -i --interleave [<numero>] Kopioi vain yksi joka <numero>:stä tavusta\n" +" --interleave-width <numero> Aseta N valitsimelle --interleave\n" +" -b --byte <numero> Valitse tavu <numero> jokaisessa lomittuvassa lohkossa\n" +" --gap-fill <arvo> Täytä aukot lohkojen välillä <arvo>lla\n" +" --pad-to <osoite> Täytä viimeinen lohko aina <osoitteeseen> saakka\n" +" --set-start <osoite> Aseta aloitusosoitteeksi <osoite>\n" " {--change-start|--adjust-start} <kasvatusarvo>\n" " Lisää <kasvatusarvo> alkuosoitteeseen\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} <kasvatusarvo>\n" @@ -3016,13 +3342,13 @@ msgstr "" " Käsittele Coff-objektien pitkiä lohkonimiä.\n" " --change-leading-char Pakota tulostemuodon alkukirjaintyyli\n" " --remove-leading-char Poista alkukirjain yleissymboleista\n" -" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n" -" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n" -" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n" +" --reverse-bytes=<numero> Käännä <numero> tavua kerrallaan päinvastoin, tulostelohkossa sisällöllä\n" +" --redefine-sym <vanha>=<uusi> Määrittele <vanha> symbolinimi <uudeksi>\n" +" --redefine-syms <tiedosto> --redefine-sym kaikille symbolipaireille, \n" " jotka on lueteltu <tiedostossa>\n" " --srec-len <number> Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden pituus\n" " --srec-forceS3 Rajoita tuotettujen Srecords-tietueiden tyypiksi S3\n" -" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n" +" --strip-symbols <tiedosto> -N kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n" " --strip-unneeded-symbols <tiedosto>\n" " --strip-unneeded-symbol kaikille <tiedostossa>\n" " luetelluille symboleille\n" @@ -3031,7 +3357,7 @@ msgstr "" " --globalize-symbols <tiedosto> --globalize-symbol kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n" " --keep-global-symbols <tiedosto> -G kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n" " --weaken-symbols <tiedosto> -W kaikille <tiedostossa> luetelluille symboleille\n" -" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n" +" --alt-machine-code <indeksi> Käytä kohteen vaihtoehtoista konetta numero <indeksi>\n" " --writable-text Merkitse tulosteteksti kirjoitettavaksi\n" " --readonly-text Tee tulosteteksti kirjoitussuojatuksi\n" " --pure Merkitse tulosteteksti pyyntösivutetuksi\n" @@ -3041,32 +3367,34 @@ msgstr "" " --prefix-alloc-sections <prefiksi>\n" " Lisää <prefiksi> jokaisen varattavan lohkonimen\n" " alkuun\n" -" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n" +" --file-alignment <numero> Aseta PE-tiedostotasaukseksi <numero>\n" " --heap <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-keoksi <reserve>/\n" " <commit>\n" -" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n" -" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n" +" --image-base <osoite> Aseta PE-vedosperustaksi <osoite>\n" +" --section-alignment <numero> Aseta PE-lohkotasaukseksi <numero>\n" " --stack <reserve>[,<commit>] Aseta PE-reserve/commit-pinoksi <reserve>/\n" " <commit>\n" " --subsystem <nimi>[:<versio>]\n" " Aseta PE-alijärjestelmäksi <nimi> [& <versio>]\n" -"] -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n" +" --compress-debug-sections Tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-kirjastoa\n" +" --decompress-debug-sections Pura DWARF-vianjäljityslohkojen tiivistys käyttäen zlib-kirjastoa\n" +" -v --verbose Luettele kaikki muokatut objektitiedostot\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n" " -h --help Näytä tämä tuloste\n" " --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n" -#: objcopy.c:570 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> syötetiedosto(t)\n" -#: objcopy.c:571 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Poistaa symbolit ja lohkot tiedostoista\n" -#: objcopy.c:573 +#: objcopy.c:586 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3096,9 +3424,9 @@ msgstr "" " -p --preserve-dates Kopioi muutettu/saantiaikaleimat tulosteeseen\n" " -R --remove-section=<nimi> Poista <nimi>-lohkon tulosteesta\n" " -s --strip-all Poista kaikki symbolit ja uudelleensijoitustiedot\n" -" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki virheenjäljityssymbolit & -lohkot\n" +" -g -S -d --strip-debug Poista kaikki vianjäljityssymbolit & -lohkot\n" " --strip-unneeded Poista kaikki symbolit, joita ei tarvita uudelleensijoituksessa\n" -" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi virheenjäljitystiedot\n" +" --only-keep-debug Riisu kaikki paitsi vianjäljitystiedot\n" " -N --strip-symbol=<nimi> Älä kopioi symbolia <nimi>\n" " -K --keep-symbol=<nimi> Älä riisu symbolia <nimi>\n" " --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n" @@ -3111,354 +3439,362 @@ msgstr "" " --info Luettele tuetut objektimuodot & arkkitehtuurit\n" " -o <tiedosto> Sijoita riisuttu tuloste kohteeseen <tiedosto>\n" -#: objcopy.c:646 +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "tunnistamaton lohkolippu ”%s”" -#: objcopy.c:647 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "tuetut liput: %s" -#: objcopy.c:748 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s”: %s" +msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s" -#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui" -#: objcopy.c:824 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa" -#: objcopy.c:1121 +#: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa" -#: objcopy.c:1204 +#: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä" -#: objcopy.c:1208 +#: objcopy.c:1215 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)" -#: objcopy.c:1314 +#: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa" -#: objcopy.c:1317 +#: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu" -#: objcopy.c:1327 +#: objcopy.c:1334 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu" # stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat) -#: objcopy.c:1353 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”" -#: objcopy.c:1365 +#: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n" -#: objcopy.c:1420 +#: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1436 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:1474 +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin." + +#: objcopy.c:1493 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:1477 +#: objcopy.c:1496 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Varoitus: Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”" -#: objcopy.c:1540 +#: objcopy.c:1559 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)" -#: objcopy.c:1599 +#: objcopy.c:1618 #, c-format msgid "can't add section '%s'" -msgstr "ei voi lisätä lohkoa ”%s”" +msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’" -#: objcopy.c:1608 +#: objcopy.c:1632 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1654 +#: objcopy.c:1678 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "ei voi luoda virheenjäljityslinkkilohkoa ”%s”" +msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1747 +#: objcopy.c:1771 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1795 msgid "can't add padding" msgstr "ei voi lisätä täytettä" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "ei voi täyttää virheenjäljityslinkkilohkoa ”%s”" +msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1925 +#: objcopy.c:1949 msgid "error copying private BFD data" msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa" -#: objcopy.c:1936 +#: objcopy.c:1960 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja" -#: objcopy.c:1940 +#: objcopy.c:1964 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:1968 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa" -#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010 +#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)" -#: objcopy.c:2071 +#: objcopy.c:2096 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:2168 +#: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "virhe: syötetiedosto ”%s” on tyhjä" +msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2338 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä" -#: objcopy.c:2351 +#: objcopy.c:2389 msgid "error in private header data" msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa" -#: objcopy.c:2429 +#: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui" -#: objcopy.c:2443 +#: objcopy.c:2481 msgid "failed to set size" msgstr "koon asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2457 +#: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2520 msgid "failed to set alignment" msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2516 +#: objcopy.c:2554 msgid "failed to copy private data" msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2598 +#: objcopy.c:2636 msgid "relocation count is negative" msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2659 +#: objcopy.c:2697 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla" -#: objcopy.c:2843 +#: objcopy.c:2883 msgid "can't create debugging section" -msgstr "ei voi luoda virheenjäljityslohkoa" +msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa" -#: objcopy.c:2856 +#: objcopy.c:2896 msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "ei voi asettaa virheenjäljityslohkon sisältöä" +msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä" -#: objcopy.c:2864 +#: objcopy.c:2904 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa virheenjäljitystietoja kohteelle %s" +msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s" -#: objcopy.c:3006 +#: objcopy.c:3046 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota" -#: objcopy.c:3078 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä" -#: objcopy.c:3108 +#: objcopy.c:3148 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s" -#: objcopy.c:3168 +#: objcopy.c:3209 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen" -#: objcopy.c:3178 +#: objcopy.c:3215 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon" + +#: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen" -#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206 +#: objcopy.c:3232 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen" + +#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu" -#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536 -#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560 +#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 +#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s" -#: objcopy.c:3331 +#: objcopy.c:3371 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ei voi avata: %s: %s" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3516 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x" -#: objcopy.c:3611 +#: objcopy.c:3677 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ”%s”" +msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’" -#: objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3695 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia" -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3740 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3743 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa" -#: objcopy.c:3692 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3764 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3729 +#: objcopy.c:3795 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3824 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte" + +#: objcopy.c:3827 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi" -#: objcopy.c:3785 +#: objcopy.c:3830 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`" + +#: objcopy.c:3857 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3816 +#: objcopy.c:3888 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: ”%s”" +msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3841 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon" - -#: objcopy.c:3845 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "Varoitus: syötekohde ”binary” vaatii binaariarkkitehtuuriparametrin." - -#: objcopy.c:3846 -#, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " Argumenttia %s ei oteta huomioon" - -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "varoitus: kohdetta ”%s” ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s" +msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s" -#: objcopy.c:3863 +#: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ”%s”, (virhe: %s)" +msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)" # Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön. -#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905 +#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan" -#: objdump.c:187 +#: objdump.c:190 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n" -#: objdump.c:188 +#: objdump.c:191 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n" # Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa. -#: objdump.c:189 +#: objdump.c:192 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:193 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3473,8 +3809,10 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3494,11 +3832,13 @@ msgstr "" " -D, --disassemble-all Näytä kaikkien lohkojen assembler-sisältö\n" " -S, --source Sekoita lähdekoodi disassembly:n kanssa\n" " -s, --full-contents Näytä kaikkien vaadittujen lohkojen koko sisältö\n" -" -g, --debugging Näytä virheenjäljitystiedot objektitiedostossa\n" -" -e, --debugging-tags Näytä virheenjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n" +" -g, --debugging Näytä vianjäljitystiedot objektitiedostossa\n" +" -e, --debugging-tags Näytä vianjäljitystiedot käyttäen ctags-tyyliä\n" " -G, --stabs Näytä (raakamuodossa) kaikki tiedoston STABS-tiedot\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] tai\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] tai\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Näytä DWARF-tiedot tiedostossa\n" " -t, --syms Näytä symbolitaulujen sisältö\n" " -T, --dynamic-syms Näytä dynaamisen symbolitaulun sisältö\n" @@ -3510,7 +3850,7 @@ msgstr "" " -H, --help Näytä nämä tiedot\n" # Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa. -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3519,7 +3859,7 @@ msgstr "" "\n" " Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n" -#: objdump.c:218 +#: objdump.c:223 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3571,86 +3911,87 @@ msgstr "" " --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n" " --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n" " --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n" -" --special-syms Sisällyttä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n" +" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n" " --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n" " --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n" "\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta" + +#: objdump.c:500 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Lohkot:\n" # Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o" -#: objdump.c:436 objdump.c:440 +#: objdump.c:503 objdump.c:507 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus" # Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded. -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:509 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:513 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Liput" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" msgstr " Sv" -#: objdump.c:491 +#: objdump.c:558 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti" -#: objdump.c:916 objdump.c:940 +#: objdump.c:984 objdump.c:1008 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)" -#: objdump.c:1886 +#: objdump.c:1634 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d" + +#: objdump.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" "\n" -"Lohkon %s disassembly:\n" +"Lohkon %s disassemblointi:\n" -#: objdump.c:2062 +#: objdump.c:2115 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "Ei voi käyttää annettua konetta %s" +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s" -#: objdump.c:2081 +#: objdump.c:2134 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "Ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n" +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n" -#: objdump.c:2172 +#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Lohkon ”%s” sisältöjä ei saada.\n" +"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n" -#: objdump.c:2183 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't uncompress section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ei voida poistaa lohkon ”%s” tiivistystä.\n" - -#: objdump.c:2312 +#: objdump.c:2378 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3659,12 +4000,12 @@ msgstr "" "Ei ole %s-lohkoa\n" "\n" -#: objdump.c:2321 +#: objdump.c:2387 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "Lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s" -#: objdump.c:2365 +#: objdump.c:2431 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3673,17 +4014,17 @@ msgstr "" "Lohkon %s sisältö:\n" "\n" -#: objdump.c:2496 +#: objdump.c:2562 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkkitehtuuri: %s, " -#: objdump.c:2499 +#: objdump.c:2565 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "liput 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2513 +#: objdump.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3692,32 +4033,36 @@ msgstr "" "\n" "aloitusosoite 0x" -#: objdump.c:2576 +#: objdump.c:2642 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Lohkon %s sisältö:" -#: objdump.c:2578 +#: objdump.c:2644 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)" -#: objdump.c:2685 +#: objdump.c:2650 +msgid "Reading section failed" +msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui" + +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "ei symboleja\n" -#: objdump.c:2692 +#: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:2763 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n" -#: objdump.c:2975 +#: objdump.c:3043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3726,39 +4071,39 @@ msgstr "" "\n" "%s: tiedostomuoto %s\n" -#: objdump.c:3033 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s: virheenjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui" +msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui" -#: objdump.c:3133 +#: objdump.c:3205 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Arkistossa %s:\n" -#: objdump.c:3249 +#: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta" -#: objdump.c:3254 +#: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen" -#: objdump.c:3266 +#: objdump.c:3333 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen" -#: objdump.c:3271 +#: objdump.c:3338 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen" # Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi -#: objdump.c:3280 +#: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin" # Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken. -#: objdump.c:3291 +#: objdump.c:3358 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”" @@ -3795,190 +4140,241 @@ msgstr "%ld: odottamaton .ef\n" #: rddbg.c:88 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "%s: ei tunnistettavia virheenjäljitystietoja" +msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja" #: rddbg.c:402 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n" -#: readelf.c:297 +#: readelf.c:268 +msgid "<none>" +msgstr "<ei mitään>" + +#: readelf.c:269 +msgid "<no-name>" +msgstr "<nimetön>" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 +#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 +#: readelf.c:11863 +msgid "<corrupt>" +msgstr "<rikki>" + +#: readelf.c:308 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n" -#: readelf.c:312 +#: readelf.c:323 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n" -#: readelf.c:322 +#: readelf.c:333 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n" -#: readelf.c:645 +#: readelf.c:697 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa. -#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793 +#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" msgstr "relocs" -#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804 +#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:961 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:963 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:916 +#: readelf.c:968 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:918 +#: readelf.c:970 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:978 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:980 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:933 +#: readelf.c:985 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:935 +#: readelf.c:987 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n" -#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389 +#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "tunnistamaton: %-7lx" -#: readelf.c:1247 +#: readelf.c:1316 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>" -#: readelf.c:1339 +#: readelf.c:1323 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx" + +#: readelf.c:1406 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>" -#: readelf.c:1341 +#: readelf.c:1408 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>" -#: readelf.c:1716 +#: readelf.c:1801 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Suoritinkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1740 +#: readelf.c:1825 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1744 readelf.c:2626 +#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<tuntematon>: %lx" -#: readelf.c:1757 +#: readelf.c:1842 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ei mitään)" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:1843 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)" -#: readelf.c:1759 +#: readelf.c:1844 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)" -#: readelf.c:1760 +#: readelf.c:1845 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)" -#: readelf.c:1761 +#: readelf.c:1846 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Muistivedos)" -#: readelf.c:1765 +#: readelf.c:1850 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1767 +#: readelf.c:1852 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1769 readelf.c:2843 +#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<tuntematon>: %x" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1866 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: readelf.c:1892 +#: readelf.c:2034 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<tuntematon>: 0x%x" -#: readelf.c:2149 +#: readelf.c:2220 +msgid ", <unknown>" +msgstr ", <tuntematon>" + +#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2292 msgid "unknown mac" msgstr "tuntematon mac" -#: readelf.c:2463 +#: readelf.c:2356 +msgid ", relocatable" +msgstr ", uudelleensijoitettava" + +#: readelf.c:2359 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto" + +#: readelf.c:2382 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti" + +#: readelf.c:2438 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", tuntematon prosessori" + +#: readelf.c:2453 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", tuntematon ABI" + +#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", tuntematon ISA" + +#: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" msgstr "Erillinen sovellus" -#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190 +#: readelf.c:2689 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "Bare-metal C6000" + +#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<tuntematon: %x>" -#: readelf.c:2891 +#: readelf.c:3172 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n" -#: readelf.c:2892 +#: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n" # Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note. -#: readelf.c:2893 +#: readelf.c:3174 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3992,7 +4388,8 @@ msgid "" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -4007,8 +4404,10 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" @@ -4023,6 +4422,7 @@ msgstr "" " -e --headers Sama kuin: -h -l -S\n" " -s --syms Näytä symbolitaulu\n" " --symbols Alias valitsimelle --syms\n" +" --dyn-syms Näytä dynaaminen symbolitaulu\n" " -n --notes Näytä ydin notes (jos on olemassa)\n" " -r --relocs Näytä uudelleensijoitukset (jos on olemassa)\n" " -u --unwind Näytä palautustiedot (jos on olemassa)\n" @@ -4036,11 +4436,13 @@ msgstr "" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n" " -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n" -" -w[liaprmfFsoR] tai\n" -" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" -" Näytä DWARF2-virheenjäljityslohkojen sisältö\n" +" -w[liaprmfFsoRt] tai\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n" -#: readelf.c:2923 +#: readelf.c:3207 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4049,7 +4451,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n" " Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n" -#: readelf.c:2927 +#: readelf.c:3211 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4064,105 +4466,110 @@ msgstr "" " -H --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n" -#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591 +#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n" -#: readelf.c:3144 +#: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Virheellinen valitsin ”-%c”\n" +msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ei mitään tehtävää.\n" -#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536 +#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 msgid "none" msgstr "ei mitään" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3475 msgid "2's complement, little endian" msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3188 +#: readelf.c:3476 msgid "2's complement, big endian" msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3494 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" -#: readelf.c:3216 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-otsake:\n" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta. -#: readelf.c:3217 +#: readelf.c:3505 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Maaginen numero: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3221 +#: readelf.c:3509 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Luokka: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versio: %d %s\n" +#: readelf.c:3518 +#, c-format +msgid "<unknown: %lx>" +msgstr "<tuntematon: %lx>" + # Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface -#: readelf.c:3232 +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3234 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-versio: %d\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tyyppi: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3238 +#: readelf.c:3526 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Kone: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3528 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versio: 0x%lx\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3243 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Tulokohtaosoite: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3245 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4172,7 +4579,7 @@ msgstr "" " Ohjelmaotsakkeiden alku: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4181,66 +4588,68 @@ msgstr "" " (tavua tiedostoon)\n" " Lohko-otsakkeiden alku: " -#: readelf.c:3249 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (tavua tiedostoon)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3251 +#: readelf.c:3539 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Liput: 0x%lx%s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3254 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3256 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3258 +#: readelf.c:3546 +#, c-format +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld" + +#: readelf.c:3551 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld\n" +msgid " (%ld)" +msgstr " (%ld)" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3260 +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3262 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld" # Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3560 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld" -#: readelf.c:3305 readelf.c:3339 +#: readelf.c:3567 +#, c-format +msgid " <corrupt: out of range>" +msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>" + +#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 msgid "program headers" msgstr "ohjelmaotsakkeet" -#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849 -#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110 -#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770 -#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507 -#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Muisti loppui\n" - -#: readelf.c:3405 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4249,7 +4658,7 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4258,12 +4667,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-tiedostotyyppi on %s\n" -#: readelf.c:3412 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Tulokohta " -#: readelf.c:3414 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4272,7 +4681,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta " -#: readelf.c:3426 readelf.c:3428 +#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4281,55 +4690,55 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeet:\n" -#: readelf.c:3432 +#: readelf.c:3728 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3439 +#: readelf.c:3735 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n" -#: readelf.c:3441 +#: readelf.c:3737 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n" -#: readelf.c:3534 +#: readelf.c:3830 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n" -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3849 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n" -#: readelf.c:3565 +#: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n" -#: readelf.c:3568 +#: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n" -#: readelf.c:3583 +#: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n" -#: readelf.c:3587 +#: readelf.c:3886 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n" -#: readelf.c:3590 +#: readelf.c:3889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4339,7 +4748,7 @@ msgstr "" " [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]" # Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin. -#: readelf.c:3602 +#: readelf.c:3901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4348,35 +4757,48 @@ msgstr "" "\n" " Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n" -#: readelf.c:3603 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmenttilohkot...\n" -#: readelf.c:3638 +#: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:3954 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n" -#: readelf.c:3669 readelf.c:3712 +#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 msgid "section headers" msgstr "lohko-otsakkeet" +#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "sh_entsize on nolla\n" + +#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "Virheellinen sh_entsize\n" + # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:3757 readelf.c:3824 +#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 msgid "symbols" msgstr "symbolit" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:3769 readelf.c:3836 +#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" msgstr "”symtab shndx”-taululle" -#: readelf.c:4112 readelf.c:4559 +#: readelf.c:4419 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)" + +#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4385,42 +4807,42 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n" -#: readelf.c:4118 +#: readelf.c:4446 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616 -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 +#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 msgid "string table" msgstr "merkkijonotaulu" -#: readelf.c:4206 +#: readelf.c:4534 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n" -#: readelf.c:4226 +#: readelf.c:4554 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n" -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4567 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4245 +#: readelf.c:4573 msgid "dynamic strings" msgstr "dynaamiset merkkijonot" # Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta. -#: readelf.c:4252 +#: readelf.c:4580 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n" # monikkomuoto seuraavasta msgid:stä -#: readelf.c:4303 +#: readelf.c:4648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4430,7 +4852,7 @@ msgstr "" "Lohko-otsakkeet:\n" # yksikkömuoto edellisestä msgid:stä -#: readelf.c:4305 +#: readelf.c:4650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4439,91 +4861,105 @@ msgstr "" "\n" "Lohko-otsake:\n" -#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333 +#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Numero] Nimi\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4312 +#: readelf.c:4657 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4316 +#: readelf.c:4661 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4323 +#: readelf.c:4668 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4327 +#: readelf.c:4672 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4679 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4335 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n" -#: readelf.c:4339 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4340 +#: readelf.c:4685 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n" -#: readelf.c:4345 +#: readelf.c:4690 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Liput\n" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4769 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n" -#: readelf.c:4516 +#: readelf.c:4868 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Lippuavaimet:\n" +" W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot), l (large)\n" +" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n" +" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" +" p (suoritinkohtainen)\n" + +#: readelf.c:4873 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" "Lippuavaimet:\n" " W (kirjoita), A (varaa), X (suorita), M (lomita), S (merkkijonot)\n" -" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), x (tuntematon)\n" +" I (tiedot), L (linkitysjärjestys), G (ryhmä), T (TLS), E (sulje pois), x (tuntematon)\n" " O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" " p (suoritinkohtainen)\n" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4895 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x]" -msgstr "[<tuntematon>: 0x%x]" +msgid "[<unknown>: 0x%x] " +msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] " -#: readelf.c:4566 +#: readelf.c:4927 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:4951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4533,52 +4969,106 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n" # The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4988 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" +#: readelf.c:5002 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n" + # The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal. -#: readelf.c:4646 +#: readelf.c:5013 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:5052 msgid "section data" msgstr "lohkodata" -#: readelf.c:4697 +#: readelf.c:5061 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n" + +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Indeksi] Nimi\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n" -#: readelf.c:4720 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:4733 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:5167 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset" + +#: readelf.c:5179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n" + +#: readelf.c:5182 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n" + +#: readelf.c:5214 +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet" + +#: readelf.c:5218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"Vedos reloc-tietueet\n" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n" + +#: readelf.c:5275 +msgid "dynamic string section" +msgstr "dynaaminen merkkijonolohko" + +#: readelf.c:5376 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"”%s” uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n" +"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n" -#: readelf.c:4840 +#: readelf.c:5391 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4588,7 +5078,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n" # Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa. -#: readelf.c:4864 +#: readelf.c:5415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4598,18 +5088,18 @@ msgstr "" "Uudelleensijoituslohkon " # Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa. -#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631 +#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 #, c-format msgid "'%s'" -msgstr "”%s”" +msgstr "’%s’" # Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa. -#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633 +#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:5473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4618,18 +5108,23 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n" +#: readelf.c:5611 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tTuntematon versio.\n" + # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:5107 readelf.c:5480 +#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 msgid "unwind table" msgstr "palautustaulu" -#: readelf.c:5149 readelf.c:5562 +#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677 +#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4639,7 +5134,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4649,12 +5144,12 @@ msgstr "" "Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle " # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5287 +#: readelf.c:5844 msgid "unwind info" msgstr "palautustiedot" # Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää. -#: readelf.c:5289 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4663,11 +5158,139 @@ msgstr "" "\n" "Unwind-lohko " -#: readelf.c:5843 readelf.c:5889 +#: readelf.c:6296 +msgid "unwind data" +msgstr "unwind-tiedot" + +#: readelf.c:6350 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6426 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n" + +#: readelf.c:6429 +#, c-format +msgid "0x%02x " +msgstr "0x%02x " + +#: readelf.c:6451 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Henkilörutiiini: " + +#: readelf.c:6469 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Typistetyt tiedot]\n" + +#: readelf.c:6484 +#, c-format +msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n" + +#: readelf.c:6488 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Suppea malli %d\n" + +#: readelf.c:6515 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr " 0x%02x " + +#: readelf.c:6520 +#, c-format +msgid " vsp = vsp + %d" +msgstr " vsp = vsp + %d" + +#: readelf.c:6525 +#, c-format +msgid " vsp = vsp - %d" +msgstr " vsp = vsp - %d" + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Kieltäytyä palauttamaan" + +#: readelf.c:6554 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Varattu]" + +#: readelf.c:6556 +#, c-format +msgid " vsp = r%d" +msgstr " vsp = r%d" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " loppu" + +#: readelf.c:6586 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Ylimääräinen]" + +#: readelf.c:6620 +#, c-format +msgid "vsp = vsp + %ld" +msgstr "vsp = vsp + %ld" + +#: readelf.c:6627 +#, c-format +msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]" + +#: readelf.c:6631 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [tukematon käskykoodi]" + +#: readelf.c:6715 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:6768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n" + +#: readelf.c:6819 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "EI MITÄÄN\n" + +#: readelf.c:6845 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "Rajapintaversio: %s\n" + +#: readelf.c:6847 +#, c-format +msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgstr "<rikki: %ld>\n" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "Aikaleima: %s\n" + +#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 msgid "dynamic section" msgstr "dynaaminen lohko" -#: readelf.c:5967 +#: readelf.c:7161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4676,31 +5299,31 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n" -#: readelf.c:6005 +#: readelf.c:7199 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n" -#: readelf.c:6018 +#: readelf.c:7212 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n" -#: readelf.c:6053 +#: readelf.c:7247 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n" -#: readelf.c:6060 +#: readelf.c:7254 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n" -#: readelf.c:6066 +#: readelf.c:7260 msgid "dynamic string table" msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu" -#: readelf.c:6103 +#: readelf.c:7297 msgid "symbol information" msgstr "symbolitiedot" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:7322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4709,270 +5332,283 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:6131 +#: readelf.c:7325 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Apukirjasto" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:7365 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Suodatinkirjasto" -#: readelf.c:6175 +#: readelf.c:7369 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Alustustiedosto" -#: readelf.c:6179 +#: readelf.c:7373 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:7377 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Tarkastuskirjasto" -#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257 +#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Liput:" -#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259 +#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Ei mitään\n" -#: readelf.c:6380 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]" -#: readelf.c:6383 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " ohjelmatulkki" # soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä -#: readelf.c:6387 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]" # rpath tarkoittanee samaa kuin run-path -#: readelf.c:6391 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Kirjaston rpath: [%s]" -#: readelf.c:6395 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]" -#: readelf.c:6458 +#: readelf.c:7622 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " (tavua)\n" + +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n" -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:7752 +msgid "| <unknown>" +msgstr "| <tuntematon>" + +#: readelf.c:7785 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Versiomäärittelylohko ”%s” sisältää %u alkiota:\n" +"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:7788 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" -#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813 +#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n" -#: readelf.c:6596 +#: readelf.c:7798 msgid "version definition section" msgstr "versiomäärittelylohko" # Rev on ilmeisesti revision. -#: readelf.c:6625 +#: readelf.c:7831 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s" -#: readelf.c:6628 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d " -#: readelf.c:6639 +#: readelf.c:7850 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nimi: %s\n" -#: readelf.c:6641 +#: readelf.c:7852 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:6658 +#: readelf.c:7874 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n" -#: readelf.c:6661 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:7882 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:6670 +#: readelf.c:7888 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:7903 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" -"Versiotarpeet-lohko ”%s” sisältää %u alkiota:\n" +"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:7906 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" # kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:6699 +#: readelf.c:7917 msgid "version need section" msgstr "versiotarve-lohko" -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:7945 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versio: %d" -#: readelf.c:6727 +#: readelf.c:7948 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Tiedosto: %s" -#: readelf.c:6729 +#: readelf.c:7950 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Tiedosto: %lx" -#: readelf.c:6731 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Lkm: %d\n" -#: readelf.c:6751 +#: readelf.c:7977 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nimi: %s" -#: readelf.c:6754 +#: readelf.c:7980 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx" -#: readelf.c:6757 +#: readelf.c:7983 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Liput: %s Versio: %d\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:6764 +#: readelf.c:7995 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:6769 +#: readelf.c:8000 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:6804 +#: readelf.c:8037 msgid "version string table" msgstr "versiomerkkijonotaulu" -#: readelf.c:6808 +#: readelf.c:8041 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Versiosymbolilohko ”%s” sisältää %d alkiota:\n" +"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:8044 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Osoite: " # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:8055 msgid "version symbol data" msgstr "versiosymbolidata" # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:8082 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokaali*) " # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä -#: readelf.c:6853 +#: readelf.c:8086 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*yleinen*) " +#: readelf.c:8099 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n" + # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen -#: readelf.c:6890 readelf.c:7588 +#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 msgid "version need" msgstr "versiotarve" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen. -#: readelf.c:6900 +#: readelf.c:8143 msgid "version need aux (2)" msgstr "ulkoinen versiotarve (2)" -#: readelf.c:6915 readelf.c:6970 +#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 msgid "*invalid*" msgstr "*virheellinen*" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen. -#: readelf.c:6945 readelf.c:7653 +#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 msgid "version def" msgstr "versiomäärittely" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen. -#: readelf.c:6965 readelf.c:7668 +#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 msgid "version def aux" msgstr "ulkoinen versiomäärittely" -#: readelf.c:6999 +#: readelf.c:8242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4981,32 +5617,37 @@ msgstr "" "\n" "Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:8441 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<toinen>: %x" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:8500 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n" -#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411 +#: readelf.c:8550 +#, c-format +msgid " <corrupt: %14ld>" +msgstr " <rikki: %14ld>" + +#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n" -#: readelf.c:7289 readelf.c:7339 +#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:7295 +#: readelf.c:8605 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:7395 +#: readelf.c:8707 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:8751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5015,18 +5656,18 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:7441 readelf.c:7459 +#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ? -#: readelf.c:7443 readelf.c:7461 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:8769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5035,41 +5676,50 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:7496 +#: readelf.c:8812 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n" + +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Symbolitaulu ”%s” sisältää %lu alkiota:\n" +"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:7502 +#: readelf.c:8824 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:7559 +#: readelf.c:8881 msgid "version data" msgstr "versiodata" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen -#: readelf.c:7601 +#: readelf.c:8923 msgid "version need aux (3)" msgstr "ulkoinen versiotarve (3)" -#: readelf.c:7628 +#: readelf.c:8950 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n" -#: readelf.c:7692 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5078,7 +5728,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n" -#: readelf.c:7704 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5087,12 +5737,12 @@ msgstr "" "\n" "Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:7706 readelf.c:7776 +#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n" -#: readelf.c:7774 +#: readelf.c:9096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5101,7 +5751,7 @@ msgstr "" "\n" "”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:7840 +#: readelf.c:9162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5110,36 +5760,41 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:7843 +#: readelf.c:9165 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n" -#: readelf.c:7934 +#: readelf.c:9174 +#, c-format +msgid "<corrupt: %19ld>" +msgstr "<rikki: %19ld>" + +#: readelf.c:9256 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n" -#: readelf.c:8375 +#: readelf.c:9720 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:9728 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:9752 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n" -#: readelf.c:8449 +#: readelf.c:9798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5148,157 +5803,381 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon %s assembly-vedos\n" -#: readelf.c:8470 +#: readelf.c:9819 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" -"Lohkossa ”%s” ei ole vedostettavaa dataa.\n" +"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n" -#: readelf.c:8476 +#: readelf.c:9825 msgid "section contents" msgstr "lohkosisältö" -#: readelf.c:8496 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Lohkon ”%s” merkkijonovedos:\n" +"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n" -#: readelf.c:8514 +#: readelf.c:9862 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" -#: readelf.c:8543 +#: readelf.c:9893 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja." -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9915 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" -"Lohkon ”%s” heksadesimaalilukuvedos:\n" +"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n" -#: readelf.c:8589 +#: readelf.c:9939 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:8727 +#: readelf.c:10073 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "%s lohkodata" -#: readelf.c:8793 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -"Lohkossa ”%s” ei ole virheenjäljitysdataa.\n" +"Lohkossa ’%s’ ei ole vianjäljitysdataa.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:8802 +#: readelf.c:10147 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "lohkossa ”%s” on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n" +msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n" -#: readelf.c:8838 +#: readelf.c:10183 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "Tunnistamaton virheenjäljityslohko: %s\n" +msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n" -#: readelf.c:8866 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Lohkoa ”%s” ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" +msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:8907 +#: readelf.c:10252 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:9421 +#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Ei mitään\n" + +#: readelf.c:10431 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Sovellus\n" + +#: readelf.c:10432 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "Tosiaikainen\n" + +# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data" +#: readelf.c:10433 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Mikrokontrolleri\n" + +#: readelf.c:10434 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n" + +#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 +#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-tavuinen\n" + +#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-tavuinen\n" + +#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n" + +#: readelf.c:10464 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n" + +#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n" + +#: readelf.c:10486 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "Tosi\n" + +#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n" + +#: readelf.c:10618 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "Laitteistoliukuluku\n" + +#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n" + +#: readelf.c:10624 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n" + +#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "Mikä tahansa\n" + +#: readelf.c:10644 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "Yleinen\n" + +#: readelf.c:10673 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "Muisti\n" + +#: readelf.c:10722 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n" + +#: readelf.c:10725 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n" + +#: readelf.c:10731 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n" + +#: readelf.c:10814 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "Ei käytetty\n" + +#: readelf.c:10817 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 tavua\n" + +#: readelf.c:10820 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 tavua\n" + +#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-tavuinen\n" + +#: readelf.c:10871 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n" + +#: readelf.c:10874 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n" + +#: readelf.c:10889 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n" + +#: readelf.c:10892 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n" + +#: readelf.c:10895 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n" + +#: readelf.c:10910 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n" + +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n" + +#: readelf.c:11019 msgid "attributes" msgstr "attribuutit" -#: readelf.c:9442 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:11046 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Attribuuttilohko: %s\n" + +#: readelf.c:11071 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9532 +#: readelf.c:11083 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Tiedostoattribuutit\n" + +#: readelf.c:11086 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Lohkoattribuutit:" + +#: readelf.c:11089 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Symboliattribuutit:" + +#: readelf.c:11104 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11123 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n" + +#: readelf.c:11130 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Tuntematon muototyyppi ”%c”\n" +msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n" + +#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +msgid "<unknown>" +msgstr "<tuntematon>" # liblist-merkkijonotaulu ? -#: readelf.c:9686 readelf.c:10208 +#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:9773 +#: readelf.c:11294 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n" + +#: readelf.c:11296 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n" + +#: readelf.c:11322 +#, c-format +msgid "<corrupt: %9ld>" +msgstr "<rikki: %9ld>" + +#: readelf.c:11327 +msgid " NONE" +msgstr " EI MITÄÄN" + +#: readelf.c:11378 msgid "options" msgstr "valitsimet" -#: readelf.c:9804 +#: readelf.c:11409 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" -"Lohko ”%s” sisältää %d alkiota:\n" +"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" # Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda). -#: readelf.c:9965 +#: readelf.c:11570 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n" # conflict-lohko ? -#: readelf.c:9982 readelf.c:9997 +#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 msgid "conflict" msgstr "ristiriita" -#: readelf.c:10007 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Lohko ”.conflict” sisältää %lu alkiota:\n" +"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n" # Num on ehkä numero? -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:11614 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi" -#: readelf.c:10042 +#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#, c-format +msgid "<corrupt: %14ld>" +msgstr "<rikki: %14ld>" + +#: readelf.c:11647 msgid "GOT" msgstr "GOT" -#: readelf.c:10043 +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5307,48 +6186,88 @@ msgstr "" "\n" "Ensisijainen GOT:\n" -#: readelf.c:10044 +#: readelf.c:11649 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: " -#: readelf.c:10048 readelf.c:10140 +#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Varatut alkiot:\n" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:11654 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:10065 +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11756 +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +msgid "Access" +msgstr "Haku" + +#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11757 +msgid "Initial" +msgstr "Alustava" + +#: readelf.c:11658 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr " Lazy-ratkaisija\n" + +#: readelf.c:11664 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n" + +#: readelf.c:11670 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Paikallisalkiot:\n" # Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11671 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:10081 +#: readelf.c:11686 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Yleisalkiot:\n" -#: readelf.c:10082 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Sym.Arvo" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Ndx" +msgstr "Ndx" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + # the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT) -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:11743 msgid "PLT GOT" msgstr "PLT GOT" -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:11744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5359,146 +6278,188 @@ msgstr "" "PLT GOT:\n" "\n" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:11746 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11749 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n" + +#: readelf.c:11751 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Moduuliosoitin\n" + +#: readelf.c:11754 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Alkiot:\n" -#: readelf.c:10150 +#: readelf.c:11755 #, c-format msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11821 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-merkkijonotaulu" -#: readelf.c:10226 +#: readelf.c:11831 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Kirjastoluettelolohko ”%s” sisältää %lu alkiota:\n" +"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" + +#: readelf.c:11835 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput" -#: readelf.c:10279 +#: readelf.c:11884 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (apuvektori)" -#: readelf.c:10281 +#: readelf.c:11886 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:11888 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:11890 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)" # task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:11892 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)" -#: readelf.c:10289 +#: readelf.c:11894 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)" -#: readelf.c:10291 +#: readelf.c:11896 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)" -#: readelf.c:10293 +#: readelf.c:11898 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)" -#: readelf.c:10295 +#: readelf.c:11900 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)" + +#: readelf.c:11902 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)" + +#: readelf.c:11904 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)" + +#: readelf.c:11906 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)" + +#: readelf.c:11908 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)" + +#: readelf.c:11910 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)" + +#: readelf.c:11912 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)" + +#: readelf.c:11914 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:10297 +#: readelf.c:11916 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:11918 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)" -#: readelf.c:10301 +#: readelf.c:11920 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)" -#: readelf.c:10303 +#: readelf.c:11922 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)" -#: readelf.c:10305 +#: readelf.c:11924 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:10313 +#: readelf.c:11932 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versio)" -#: readelf.c:10315 +#: readelf.c:11934 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)" -#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365 +#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)" -#: readelf.c:10332 +#: readelf.c:11951 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)" -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:11953 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:11955 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)" -#: readelf.c:10338 +#: readelf.c:11957 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10355 +#: readelf.c:11974 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo-rakenne" # reg on ehkä rekisteri -#: readelf.c:10382 readelf.c:10396 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)" # fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin -#: readelf.c:10384 readelf.c:10398 +#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:12023 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:10461 +#: readelf.c:12080 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:10467 +#: readelf.c:12086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5508,28 +6469,28 @@ msgstr "" "Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n" # Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner -#: readelf.c:10469 +#: readelf.c:12088 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n" -#: readelf.c:10488 +#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n" # Tarkoittaako descsize samaa kuin description size? -#: readelf.c:10490 +#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n" -#: readelf.c:10588 +#: readelf.c:12219 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n" -#: readelf.c:10672 +#: readelf.c:12306 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -5537,12 +6498,12 @@ msgstr "" "Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" "datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n" -#: readelf.c:10719 +#: readelf.c:12353 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:10732 +#: readelf.c:12366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5551,159 +6512,89 @@ msgstr "" "\n" "Tiedosto: %s\n" -#: readelf.c:10947 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" - -#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n" - -#: readelf.c:10981 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n" -#: readelf.c:10989 readelf.c:11013 +#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:10998 +#: readelf.c:12632 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n" -#: readelf.c:11006 +#: readelf.c:12640 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n" -#: readelf.c:11024 +#: readelf.c:12658 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n" -#: readelf.c:11036 +#: readelf.c:12670 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n" -#: readelf.c:11043 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n" -#: readelf.c:11049 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: arkistoindekstisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n" - -#: readelf.c:11057 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n" - -#: readelf.c:11068 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" +msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:11073 +#: readelf.c:12707 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n" -#: readelf.c:11084 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n" - -#: readelf.c:11092 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n" - -#: readelf.c:11217 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n" - -#: readelf.c:11228 readelf.c:11399 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n" - -#: readelf.c:11309 +#: readelf.c:12943 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n" -#: readelf.c:11333 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Binaari %s sisältää:\n" -#: readelf.c:11341 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:12986 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n" -#: readelf.c:11357 +#: readelf.c:12991 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n" -#: readelf.c:11385 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" - -#: readelf.c:11413 readelf.c:11422 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n" - -#: readelf.c:11441 readelf.c:11517 +#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Syötetiedosto ”%s” ei ole luettava.\n" +msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n" -#: readelf.c:11463 +#: readelf.c:13096 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n" -#: readelf.c:11501 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "”%s”: Tiedostoa ei löydy\n" - -# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma -#: readelf.c:11503 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n" - -#: readelf.c:11510 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "”%s” ei ole tavallinen tiedosto\n" - -#: readelf.c:11523 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n" - -#: readelf.c:11535 +#: readelf.c:13168 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n" @@ -5717,12 +6608,12 @@ msgstr "%s: ei voi asettaa aikaa: %s" #: rename.c:159 rename.c:197 #, c-format msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "tiedoston ”%s” nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s" +msgstr "tiedoston ’%s’ nimeä ei onnistuttu muuttamaan; syy: %s" #: rename.c:205 #, c-format msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kopioida; syy: %s " +msgstr "tiedostoa ’%s’ ei voitu kopioida; syy: %s " #: resbin.c:120 #, c-format @@ -6213,13 +7104,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n" -#: srconv.c:1731 +#: srconv.c:1732 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n" # COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia. -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6238,12 +7129,12 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n" -#: srconv.c:1878 +#: srconv.c:1879 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1726 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "numeerinen ylivuoto" @@ -6267,135 +7158,135 @@ msgstr "N_LBRAC-symboli ei ole funktiossa\n" msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Liian monta N_RBRAC-symbolia\n" -#: stabs.c:736 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "tuntematon C++-koodattu nimi" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "indeksityyppi puuttuu" -#: stabs.c:2134 +#: stabs.c:2122 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle" -#: stabs.c:2152 +#: stabs.c:2140 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle" -#: stabs.c:2338 +#: stabs.c:2326 msgid "unnamed $vb type" msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi" -#: stabs.c:2344 +#: stabs.c:2332 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne" -#: stabs.c:2420 +#: stabs.c:2408 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle" -#: stabs.c:2672 +#: stabs.c:2660 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu" -#: stabs.c:2908 +#: stabs.c:2896 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n" # N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-) -#: stabs.c:3208 +#: stabs.c:3196 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto" -#: stabs.c:3288 +#: stabs.c:3276 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n" -#: stabs.c:3293 +#: stabs.c:3281 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n" -#: stabs.c:3372 +#: stabs.c:3360 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n" -#: stabs.c:3664 +#: stabs.c:3652 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n" -#: stabs.c:3759 +#: stabs.c:3747 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n" -#: stabs.c:5113 +#: stabs.c:5094 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n" # v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste. -#: stabs.c:5155 +#: stabs.c:5136 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n" -#: stabs.c:5222 +#: stabs.c:5203 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n" -#: stabs.c:5274 +#: stabs.c:5255 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n" -#: stabs.c:5354 +#: stabs.c:5335 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n" # Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei. -#: stabs.c:5403 +#: stabs.c:5384 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n" -#: stabs.c:5410 +#: stabs.c:5391 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n" -#: strings.c:201 strings.c:260 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s" -#: strings.c:263 +#: strings.c:248 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d" -#: strings.c:660 +#: strings.c:647 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n" # Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon. -#: strings.c:661 +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6447,12 +7338,12 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -6463,17 +7354,17 @@ msgstr "" "version 3 tai (valintasi mukaan) millä tahansa myöhäisemmän version ehtojen mukaan.\n" "Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n" -#: windmc.c:195 +#: windmc.c:190 #, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" -#: windmc.c:203 +#: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto]\n" -#: windmc.c:205 +#: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6516,7 +7407,7 @@ msgstr "" " -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n" " joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n" -#: windmc.c:225 +#: windmc.c:220 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -6527,83 +7418,83 @@ msgstr "" " -v --verbose Kerro laveasti, mitä olet tekemässä\n" " -V --version Tulosta versiotiedot\n" -#: windmc.c:296 windres.c:415 +#: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varoitus: " # %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin -#: windmc.c:297 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" -#: windmc.c:298 +#: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tkoodisivuasetuksia ei oteta huomioon.\n" -#: windmc.c:342 +#: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "yritä lisätä sairas kieli." -#: windmc.c:1151 +#: windmc.c:1116 #, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" -#: windmc.c:1159 +#: windmc.c:1124 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "kohteen %s sisältöä ei kyetä lukemaan" -#: windmc.c:1171 +#: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "syötetiedosto ei tunnu olevan UFT16-muotoinen.\n" -#: windres.c:220 +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "ei voi avata kohdetta %s ”%s”: %s" -#: windres.c:394 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": otaksuttiin olevan hakemisto\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": otaksuttiin olevan lehti\n" -#: windres.c:417 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": kaksoiskappalearvo\n" -#: windres.c:567 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "tuntematon muototyyppi ”%s”" -#: windres.c:568 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: tuetut muodot:" # Laitoin ylimääräiset lainausmerkit, jotta väliviiva erottuu selvemmin valitsinmerkistä. #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "tiedoston ”%s” tyyppiä ei voitu määritellä; käytä ”-J”-valitsinta" -#: windres.c:663 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto] [tulostetiedosto]\n" -#: windres.c:665 +#: windres.c:661 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6640,12 +7531,12 @@ msgstr "" " esikääntäjätulostetta\n" " --no-use-temp-file Käytä popen:ia (oletus)\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:678 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvirheenjäljitys päälle\n" +msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n" -#: windres.c:685 +#: windres.c:681 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -6658,7 +7549,7 @@ msgstr "" " -h --help Tulosta tämä ohje\n" " -V --version Tulosta versiotiedot\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:686 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -6670,24 +7561,24 @@ msgstr "" "syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n" "Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n" -#: windres.c:848 +#: windres.c:847 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n" -#: windres.c:863 +#: windres.c:862 msgid "invalid option -f\n" msgstr "virheellinen valitsin -f\n" -#: windres.c:868 +#: windres.c:867 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n" -#: windres.c:927 +#: windres.c:938 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n" -#: windres.c:1037 +#: windres.c:1051 msgid "no resources" msgstr "ei resursseja" @@ -6707,6 +7598,16 @@ msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Can't uncompress section '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ei voida poistaa lohkon ’%s’ tiivistystä.\n" + +#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#~ msgid "" #~ "The section %s contains:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" @@ -6714,7 +7615,7 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" #~ "\n" #~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" -#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-virheenjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n" +#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-vianjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n" #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" #~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n" @@ -6729,7 +7630,7 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" #~ msgstr "aseta .nlmsections-liput" #~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!" -#~ msgstr "lohkoa ”%s” ei voi lisätä - se on jo olemassa!" +#~ msgstr "lohkoa ’%s’ ei voi lisätä - se on jo olemassa!" #~ msgid "%s: error in %s: %s" #~ msgstr "%s: virhe kohteessa %s: %s" @@ -6740,5 +7641,11 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" #~ msgid "size" #~ msgstr "koko" -#~ msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" + +#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" + +#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" diff --git a/binutils/po/ja.po b/binutils/po/ja.po index a02d598..f8a01d1 100644 --- a/binutils/po/ja.po +++ b/binutils/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:08+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:10+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read fro msgstr "コマンドラインでアドレスが指定されない場合、標準入力から読み取ります\n" #: addr2line.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" @@ -963,12 +963,12 @@ msgstr " --add-stdcall-underscore インターフェースライブラリ #: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-leading-underscore 全てのシンボルの先頭に下線 (_) が付いていないとする\n" #: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --leading-underscore すべのシンボルの先頭に下線 (_) が付いているとする\n" #: dlltool.c:3906 #, c-format @@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr " --nodelete 一時ファイルを削除しない\n" #: dllwrap.c:519 #, c-format msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr "" +msgstr " --no-leading-underscore 下線 (_) が付いていないエントリポイント\n" #: dllwrap.c:520 #, c-format msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --leading-underscore 下線 (_) が付いているエントリポイント\n" #: dllwrap.c:521 #, c-format @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "ユーザ定義: 長さ %d\n" #: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "UNKNOWN: 長さ %d\n" +msgstr "不明: 長さ %d\n" #: dwarf.c:408 msgid "<no .debug_str section>" @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "(location list)" #: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr "" +msgstr " [DW_AT_frame_base 無し]" #: dwarf.c:1698 #, c-format @@ -1528,12 +1528,12 @@ msgstr "不明な AT 値: %lx" #: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "" +msgstr "セクション %2$s 内に予約された長さの値 (%1$lx) が見つかりました\n" #: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "" +msgstr "%2$s セクション内に壊れたユニット長 (%1$lx) が見つかりました\n" #: dwarf.c:1978 #, c-format @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "" +msgstr "%u 個のエントリを持つデバッグ情報配列のために十分なメモリがありません" #: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 #: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr " ポインタサイズ:%d\n" #: dwarf.c:2093 #, c-format msgid " Signature: " -msgstr "" +msgstr " シグネチャ: " #: dwarf.c:2097 #, c-format @@ -1608,26 +1608,26 @@ msgstr "オフセット %lx にある CU が壊れているか、サポートし #: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" -msgstr "" +msgstr "デバッグ情報が壊れています。省略オフセット (%lx) が省略セクションサイズ (%lx) より大きいです\n" #: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" -msgstr "" +msgstr ".debug_info セクション内オフセット %lx で誤った end-of-siblings マーカーが検出されました\n" #: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgstr "" +msgstr "これ以降の誤った end-of-sibling マーカーに関する警告は抑止されます\n" #: dwarf.c:2183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr " <%d><%x>: 省略番号: %lu (%s)\n" +msgstr " <%d><%lx>: 省略番号: %lu" #: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "" +msgstr "オフセット %lx にある DIE が存在しない省略番号 %lu を参照しています\n" #: dwarf.c:2206 #, c-format @@ -1635,13 +1635,12 @@ msgid " (%s)\n" msgstr " (%s)\n" #: dwarf.c:2298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n" +"セクション %s のデバッグ内容の生ダンプ:\n" "\n" #: dwarf.c:2336 @@ -1783,14 +1782,14 @@ msgstr "" " 行番号ステートメント:\n" #: dwarf.c:2476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし" +msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx とし、" #: dwarf.c:2488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" -msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %d 分進め 0x%lx とし" +msgstr " 特殊オペコード %d: アドレスを %lu 分進め 0x%lx[%d] とし、" #: dwarf.c:2494 #, c-format @@ -1803,14 +1802,14 @@ msgid " Copy\n" msgstr " コピー\n" #: dwarf.c:2514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n" +msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx とします\n" #: dwarf.c:2526 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " PC を %d 分進め %lx とします\n" +msgstr " PC を %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n" #: dwarf.c:2536 #, c-format @@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr " 行を %d 進め %d とします\n" #: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルにセット\n" +msgstr " エントリ %d のファイル名をファイル名テーブルに設定します\n" #: dwarf.c:2551 #, c-format @@ -1838,19 +1837,19 @@ msgid " Set basic block\n" msgstr " 基本ブロックを設定\n" #: dwarf.c:2573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n" +msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx とします\n" #: dwarf.c:2585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " PC を定数 %d 分進め 0x%lx とします\n" +msgstr " PC を定数 %lu 分進め 0x%lx[%d] とします\n" #: dwarf.c:2596 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " PC を固定サイズ %d 分進め 0x%lx とします\n" +msgstr " PC を固定サイズ %lu 分進め 0x%lx とします\n" #: dwarf.c:2601 #, c-format @@ -1870,41 +1869,40 @@ msgstr " ISA を %lu に設定します\n" #: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr "" +msgstr " 不明な被演算子付きのオペコード %d : " #: dwarf.c:2648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"セクション内容のデバッグダンプ %s:\n" +"セクション %s のデバッグ内容のデコードしたダンプ:\n" "\n" #: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "line 情報は壊れています - セクションが小さすぎます\n" +msgstr "行情報が壊れているようです - このセクションは小さすぎます\n" #: dwarf.c:2821 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CU: %s:\n" -msgstr " %s\n" +msgstr "CU: %s:\n" #: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" -msgstr "番号: 名前 境界まで フラグ\n" +msgstr "ファイル名 行番号 開始アドレス\n" #: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "" +msgstr "CU: %s/%s:\n" #: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:\n" -msgstr "%s\n" +msgstr "%s:\n" #. If directory index is 0, that means current directory. #: dwarf.c:2964 @@ -1913,6 +1911,8 @@ msgid "" "\n" "./%s:[++]\n" msgstr "" +"\n" +"./%s:[++]\n" #. The directory index starts counting at 1. #: dwarf.c:2970 @@ -1921,36 +1921,37 @@ msgid "" "\n" "%s/%s:\n" msgstr "" +"\n" +"%s/%s:\n" #: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "" +msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" #: dwarf.c:3074 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "" +msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" #: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "" +msgstr "%s %11d %#18lx\n" #: dwarf.c:3086 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "" +msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" #: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "" +msgstr "%2$s セクション内オフセット 0x%1$lx の .debug_info が CU ヘッダを指していません。\n" #: dwarf.c:3206 -#, fuzzy msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "現在のところ、DWARF 2 だけが pubnames をサポートしています\n" +msgstr "DWARF 2 および 3 の pubnames のみ現在サポートされています\n" #: dwarf.c:3213 #, c-format @@ -1963,9 +1964,9 @@ msgid " Version: %d\n" msgstr " バージョン: %d\n" #: dwarf.c:3217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n" +msgstr " .debug_info セクションのオフセット: 0x%lx\n" #: dwarf.c:3219 #, c-format @@ -1984,27 +1985,27 @@ msgstr "" #: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - 行番号: %d ファイル番号: %d\n" #: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" #: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_define - 行番号 : %d マクロ : %s\n" #: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_undef - 行番号 : %d マクロ : %s\n" #: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr "" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 定数 : %d 文字列 : %s\n" #: dwarf.c:3337 #, c-format @@ -2041,77 +2042,73 @@ msgstr "" #: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "" +msgstr ".debug_info のロード/構文解析が出来ません。そのため %s セクションを解釈できません。\n" #. FIXME: Should we handle this case? #: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "" +msgstr ".debug_info セクションの位置リストが昇順ではありません!\n" #: dwarf.c:3435 -#, fuzzy msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n" +msgstr ".debug_info セクションに位置リストがありません!\n" #: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "%s セクションの位置リストが 0x%lx から開始します\n" #: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr "" +msgstr " オフセット 開始 終了 Expression\n" #: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "" +msgstr ".debug_loc セクション内に穴 [0x%lx - 0x%lx] があります。\n" #: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "" +msgstr ".debug_loc セクションに重なり合っている部分 [0x%lx - 0x%lx] があります\n" #: dwarf.c:3491 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "" +msgstr "オフセット 0x%lx が .debug_loc セクションサイズより大きいです。\n" #: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "" -"\n" -"オフセット 0x%lx の再配置セクションは %ld バイトで構成されています:\n" +msgstr "オフセット 0x%lx から始まる位置リストが終端されていません。\n" #: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "<End of list>\n" -msgstr "" +msgstr "<リストの終端>\n" #: dwarf.c:3529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(base address)\n" -msgstr "開始アドレスを設定" +msgstr "(ベースアドレス)\n" #: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" -msgstr "" +msgstr " (開始 == 終了)" #: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" -msgstr "" +msgstr " (開始 > 終了)" #: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "" +msgstr "セクション %2$s の末端に %1$ld バイトの未使用部分があります\n" #: dwarf.c:3723 -#, fuzzy msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "現在のところ DWARF 2 だけが arange をサポートしています。\n" +msgstr "現在のところ DWARF 2 および 3 arange のみサポートされています\n" #: dwarf.c:3727 #, c-format @@ -2124,9 +2121,9 @@ msgid " Version: %d\n" msgstr " バージョン: %d\n" #: dwarf.c:3729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " .debug_info 内へのoffset: %lx\n" +msgstr " .debug_info 内へのオフセット: %lx\n" #: dwarf.c:3730 #, c-format @@ -2140,69 +2137,66 @@ msgstr " セグメントサイズ: %d\n" #: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "" +msgstr "ポインタサイズ + セグメントサイズが2のべき乗数ではありません。\n" #: dwarf.c:3745 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" "\n" -" アドレス長\n" +" アドレス 長さ\n" #: dwarf.c:3747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" "\n" -" アドレス長\n" +" アドレス 長さ\n" #: dwarf.c:3835 -#, fuzzy msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr " .debug_info セクションへのオフセット:%ld\n" +msgstr ".debug_info セクションに範囲リストがありません!\n" #: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "" +msgstr "%s セクションの範囲リストが 0x%lx から開始します\n" #: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" -msgstr "" +msgstr " オフセット 開始 終了\n" #: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" +msgstr "%3$s セクションに穴 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n" #: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" +msgstr "%3$s セクションに重なり合っている部分 [0x%1$lx - 0x%2$lx] があります。\n" #: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" -msgstr "" +msgstr "(開始 == 終了)" #: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" -msgstr "" +msgstr "(開始 > 終了)" #: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " -msgstr "" +msgstr "間違ったレジスタ: " #: dwarf.c:4188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "" -"%s セクションの内容:\n" -"\n" +msgstr "%s セクションの内容:\n" #: dwarf.c:4962 #, c-format @@ -2230,66 +2224,65 @@ msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: 警告: " #: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "デバッグオプション '%s' を認識できません\n" +msgstr "認識できないデバッグオプション '%s' です\n" #: elfedit.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "ELF ファイルではありません - 始点にあるマジック番号が異なります\n" +msgstr "%s: ELF ファイルではありません - 開始にあるマジックバイトが異なります\n" #: elfedit.c:251 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: サポートされない EI_VERSION です: %d は %d ではありません\n" #: elfedit.c:267 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 一致しない EI_CLASS です: %d は %d ではありません\n" #: elfedit.c:278 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 一致しない e_machine です: %d は %d ではありません\n" #: elfedit.c:289 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 一致しない e_type です: %d は %d ではありません\n" #: elfedit.c:300 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 一致しない EI_OSABI です: %d は %d ではありません\n" #: elfedit.c:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: ELF ヘッダの更新に失敗しました: %s\n" #: elfedit.c:366 #, c-format msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "" +msgstr "サポートされない EI_CLASS です: %d\n" #: elfedit.c:399 -#, fuzzy msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" -msgstr "この readelf の実体は 64 bit データ型サポート無しでビルドされており、\n" +msgstr "" #: elfedit.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: ELF ヘッダの読み込みに失敗しました\n" #: elfedit.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: ELF ヘッダの探査 (seek) に失敗しました\n" #: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 #: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 @@ -2301,69 +2294,69 @@ msgid "Out of memory\n" msgstr "メモリが足りません\n" #: elfedit.c:543 readelf.c:12581 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: 最初の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n" #: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 #: readelf.c:13026 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: 書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n" #: elfedit.c:568 readelf.c:12691 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 書庫シンボル表のスキップに失敗しました\n" #: elfedit.c:579 readelf.c:12702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: 書庫索引の後に続く書庫ヘッダの読み込みに失敗しました\n" #: elfedit.c:594 readelf.c:12718 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "" +msgstr "書庫内の長いシンボル名の読み込み中にメモリが足りなくなりました\n" #: elfedit.c:602 readelf.c:12726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "動的文字列テーブルの長さを決定できません\n" +msgstr "" #: elfedit.c:734 readelf.c:12852 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: 次のファイル名の探査 (seek) に失敗しました\n" #: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s は正常な書庫ではありません" +msgstr "%s: 有効な書庫ヘッダを見つけられませんでした\n" #: elfedit.c:836 readelf.c:13018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: 次の書庫ヘッダへの探査 (seek) に失敗しました\n" #: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: 誤った書庫ファイル名です\n" #: elfedit.c:896 elfedit.c:988 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "入力ファイル %s が見つかりません。\n" +msgstr "入力ファイル '%s' が読み込み可能ではありません\n" #: elfedit.c:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "%s: ファイル %s は書庫ではありません\n" +msgstr "%s: 書庫のメンバの探査 (seek) に失敗しました\n" #: elfedit.c:959 readelf.c:13134 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" +msgstr "'%s': そのようなファイルはありません\n" #: elfedit.c:961 readelf.c:13136 #, c-format @@ -2371,44 +2364,44 @@ msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "" #: elfedit.c:968 readelf.c:13143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "%s は書庫ではありません" +msgstr "'%s' は正常なファイルではありません\n" #: elfedit.c:994 readelf.c:13156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: ファイルヘッダの読込みが失敗しました\n" +msgstr "%s: ファイルのマジック番号の読み出しに失敗しました\n" #: elfedit.c:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" -msgstr "不明な AT 値: %lx" +msgstr "不明な OSABI です: %s\n" #: elfedit.c:1071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d" +msgstr "不明なマシン型です: %s\n" #: elfedit.c:1089 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "内部エラー: 不明なマシン型です: %d" +msgstr "不明なマシン型です: %d\n" #: elfedit.c:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "不明な BB 型です" +msgstr "不明な型です: %s\n" #: elfedit.c:1139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" -msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n" +msgstr "使用法: %s <option(s)> elffile(s)\n" #: elfedit.c:1141 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" -msgstr "" +msgstr "ELF ファイルの ELF ヘッダを更新します\n" #: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format @@ -2427,31 +2420,39 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" +" --input-mach <machine> 入力のマシン型を <machine> に設定する\n" +" --output-mach <machine> 出力のマシン型を <machine> に設定する\n" +" --input-type <type> 入力のファイル型を <type> に設定する\n" +" --output-type <type> 出力のマシン型を <type> に設定する\n" +" --input-osabi <osabi> 入力の OSABI を <osabi> に設定する\n" +" --output-osabi <osabi> 出力の OSABI を <osabi> に設定する\n" +" -h --help この情報を表示する\n" +" -v --version %s のバージョン情報を表示する\n" #: emul_aix.c:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " x[o] - アーカイブからファイルを抽出する\n" +msgstr " [-g] - 32 ビットの小さな書庫を作成する\n" #: emul_aix.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n" +msgstr " [-X32] - 64 ビットオブジェクトを無視する\n" #: emul_aix.c:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - (無視される)\n" +msgstr " [-X64] - 32 ビットオブジェクトを無視する\n" #: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr "" +msgstr " [-X32_64] - 32 および 64 ビットオブジェクトを受容する\n" #: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 #, c-format msgid "target `%s' ignored." -msgstr "" +msgstr "ターゲット `%s' は無視されました。" #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" @@ -2459,11 +2460,11 @@ msgstr "デバッグ情報が予期しない所で終わっています" #: ieee.c:398 msgid "invalid number" -msgstr "不適切な番号" +msgstr "無効な番号" #: ieee.c:451 msgid "invalid string length" -msgstr "不適切な文字列長" +msgstr "無効な文字列長" #: ieee.c:506 ieee.c:547 msgid "expression stack overflow" @@ -2539,9 +2540,8 @@ msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Pascal ファイル名はサポートされていません" #: ieee.c:1889 -#, fuzzy msgid "unsupported qualifier" -msgstr "サポートされていない修飾子です" +msgstr "" #: ieee.c:2158 msgid "undefined variable in ATN" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "サポートされていない C++ オブジェクト型です" #: ieee.c:2659 msgid "C++ base class not defined" -msgstr "C++ ベースクラスが定義されていません" +msgstr "C++ 基底クラスが定義されていません" #: ieee.c:2671 ieee.c:2776 msgid "C++ object has no fields" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "C++ オブジェクトがフィールドを持っていません" #: ieee.c:2690 msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "C++ ベースクラスがコンテナ内に見つかりません" +msgstr "C++ 基底クラスがコンテナ内に見つかりません" #: ieee.c:2797 msgid "C++ data member not found in container" @@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr "不明な C++ 可視性です" #: ieee.c:2872 msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "C++ フィールドビット位置又はサイズが不正です" +msgstr "C++ フィールドビット位置またはサイズに誤りがあります" #: ieee.c:2964 msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "C++ メソッド関数の型が不正です" +msgstr "C++ メソッド関数の型に誤りがあります" #: ieee.c:2974 msgid "no type information for C++ method function" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "C++ オブジェクトオーバーヘッド仕様を認識できませ #: ieee.c:3147 msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "C++ 仮想関数テーブル(vtable) が定義されていません" +msgstr "C++ 仮想関数表 (vtable) が定義されていません" #: ieee.c:3216 msgid "C++ default values not in a function" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "IEEE は複素数型サイズ %u をサポートしていません\n" #: mclex.c:241 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "" +msgstr "重複したシンボルがキーワードシンボルに入れられました。" #: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 msgid "input and output files must be different" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " [file(s)] に含まれるシンボルを一覧表示します (デフォルトは a.out)。\n" #: nm.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" @@ -2923,36 +2923,28 @@ msgid "" " -P, --portability Same as --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" -"\n" -" -a, --debug-syms デバッグ専用シンボルを表示する\n" -" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイル名を表示する\n" -" -B --format=bsd と同じ\n" -" -C, --demangle[=STYLE] 低位シンボル名をユーザレベル名に復元する\n" -" STYLE に以下のものを指定できる -- `auto'(default),\n" -" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-new-abi'\n" -" --no-demangle 低位シンボル名を復元しない\n" -" -D, --dynamic 通常シンボルではなく動的シンボルを表示する。\n" -" --defined-only 定義済シンボルのみを表示する\n" +"オプション:\n" +" -a, --debug-syms デバッグ用のみのシンボルを表示する\n" +" -A, --print-file-name 各シンボルの前に入力ファイルの名前を表示する\n" +" -B --format=bsd と同様\n" +" -C, --demangle[=STYLE] 下位レベルのシンボル名を利用者レベルのシンボル名にデコードする\n" +" STYLE を指定する場合は `auto' (デフォルト),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" または `gnat'\n" +" --no-demangle 下位レベルのシンボルを名前復元 (demangle) しない\n" +" -D, --dynamic 通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示する\n" +" --defined-only 定義済みのシンボルのみ表示する\n" " -e (無視される)\n" -" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT とする。FORMAT には `bsd',\n" -" `sysv', `posix' を指定できる。デフォルトは `bsd'\n" -" -g, --extern-only 外部シンボルのみを表示する\n" -" -h, --help この情報を表示する\n" -" -l, --line-numbers 各シンボルのデバッグ情報から、シンボルのファイル名と\n" -" 行番号を見つける\n" -" -n, --numeric-sort アドレス値によってソートする\n" -" -o -A と同じ\n" -" -p, --no-sort シンボルによるソートを行わない\n" -" -P, --portability --format=posix と同じ\n" -" -r, --reverse-sort ソート順を逆にする\n" -" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボル用の索引を含める\n" -" --size-sort サイズによってソートする\n" -" -t, --radix=RADIX シンボル値の表示基数に RADIX を使う\n" -" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n" -" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみを表示する\n" -" -V, --version このプログラムのバージョンを表示する\n" -" -X 32_64 (無視される)\n" -"\n" +" -f, --format=FORMAT 出力形式を FORMAT にする。FORMAT は `bsd',\n" +" `sysv' または `posix'。 デフォルトは `bsd'\n" +" -g, --extern-only 外部シンボルのみ表示する\n" +" -l, --line-numbers 各シンボルに対してファイル名と行番号を探すために\n" +" デバッグ情報を使用する\n" +" -n, --numeric-sort シンボルをアドレスで数値的にソートする\n" +" -o -A と同様\n" +" -p, --no-sort シンボルをソートしない\n" +" -P, --portability --format=posix と同様\n" +" -r, --reverse-sort ソートの順番を逆にする\n" #: nm.c:250 #, c-format @@ -2976,16 +2968,29 @@ msgid "" " -V, --version Display this program's version number\n" "\n" msgstr "" +" -S, --print-size 定義されたシンボルのサイズを表示する\n" +" -s, --print-armap 書庫メンバからのシンボルの索引を含める\n" +" --size-sort シンボルをサイズでソートする\n" +" --special-syms 出力に特殊なシンボルを含める\n" +" --synthetic 合成したシンボルも表示する\n" +" -t, --radix=RADIX シンボルの値を表示する際に基数 RADIX を使用する\n" +" --target=BFDNAME ターゲットオブジェクト形式を BFDNAME として指定する\n" +" -u, --undefined-only 未定義シンボルのみ表示する\n" +" -X 32_64 (無視される)\n" +" @FILE オプションを FILE から読み込む\n" +" -h, --help この情報を表示する\n" +" -V, --version プログラムのバージョン番号を表示する\n" +"\n" #: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s: 基数が不適切です" +msgstr "%s: 無効な基数です" #: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" -msgstr "%s: 出力形式が不適切です" +msgstr "%s: 無効な出力形式です" #: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format @@ -3038,7 +3043,7 @@ msgstr "" "\n" #: nm.c:1255 nm.c:1306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" @@ -3047,12 +3052,12 @@ msgstr "" "\n" #: nm.c:1258 nm.c:1309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n" +"名前 値 クラス 型 サイズ 行 セクション\n" "\n" #: nm.c:1302 @@ -3111,10 +3116,10 @@ msgstr "使用法: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" #: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によってはプロセス内で形式を変換します。\n" +msgstr " バイナリファイルをコピーします。場合によっては処理中に形式を変換します。\n" #: objcopy.c:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" @@ -3213,27 +3218,28 @@ msgid "" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" -" -I --input-target <bfdname> 入力ファイル形式を <bfdname> と見なす\n" -" -O --output-target <bfdname> <bfdname> 形式の出力ファイルを作成する\n" -" -B --binary-architecture <arch> 入力がバイナリの時に出力ファイルのアーキテク\n" -" チャを arch に設定する\n" -" -F --target <bfdname> 入力・出力両方の形式を <bfdname> に設定する\n" -" --debugging 可能な場合にはデバッグ情報を変換する\n" -" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力に対してコピーする\n" -" -j --only-section <name> セクション <name> のみ出力にコピーする\n" -" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" +" -I --input-target <bfdname> 入力ファイルの形式を <bfdname> であると仮定する\n" +" -O --output-target <bfdname> 出力ファイルを形式 <bfdname> で作成する\n" +" -B --binary-architecture <arch> 入力のアーキテクチャが無い場合に出力アーキテクチャを\n" +" arch に設定する\n" +" -F --target <bfdname> 入出力の形式を <bfdname> に設定する\n" +" --debugging デバッグ情報を変換する (可能な場合)\n" +" -p --preserve-dates 更新/アクセス日時を出力にコピーする\n" +" -j --only-section <name> 出力にセクション <name> のみをコピーする\n" +" --add-gnu-debuglink=<file> <file> にリンクしているときにセクション\n" +" .gnu_debuglink を加える\n" " -R --remove-section <name> 出力からセクション <name> を削除する\n" " -S --strip-all 全てのシンボルおよび再配置情報を削除する\n" " -g --strip-debug 全てのデバッグシンボルおよびセクションを削除する\n" " --strip-unneeded 再配置に必要でない全てのシンボルを削除する\n" -" -N --strip-symbol <name> <name> という名前のシンボルをコピーしない\n" +" -N --strip-symbol <name> シンボル <name> をコピーしない\n" " --strip-unneeded-symbol <name>\n" -" 再配置に必要で無い限り、 <name> という名前のシ\n" -" ンボルをコピーしない\n" +" 再配置に必要でない限りシンボル <name> を\n" +" コピーしない\n" " --only-keep-debug デバッグ情報以外を取り除く\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" --extract-symbol セクションの中身を削除するが、シンボルは保持する\n" +" -K --keep-symbol <name> シンボル <name> を取り除かない\n" +" --keep-file-symbols ファイルに関するシンボルを取り除かない\n" " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" @@ -3243,7 +3249,8 @@ msgstr "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" @@ -3302,7 +3309,9 @@ msgstr "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -"] -v --verbose List all object files modified\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" @@ -3319,7 +3328,7 @@ msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr "シンボルおよびセクションをファイルから取り除きます。\n" #: objcopy.c:586 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" @@ -3391,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "" +msgstr "再配置用に名付けられているためシンボル `%s' を取り除きません" #: objcopy.c:1211 #, c-format @@ -3453,9 +3462,9 @@ msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "入力ファイル `%s' の形式を認識できません" #: objcopy.c:1496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "警告: 出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません" +msgstr "出力ファイルはアーキテクチャ `%s' を表すことができません" #: objcopy.c:1559 #, c-format @@ -3522,9 +3531,9 @@ msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "エラー: 入力ファイル '%s' が空です" #: objcopy.c:2338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "セクション %s の内容:\n" +msgstr "セクション %s の名前変更が複数回行われています" #: objcopy.c:2389 msgid "error in private header data" @@ -3592,18 +3601,17 @@ msgid "byte number must be non-negative" msgstr "バイト数は非負でなければなりません" #: objcopy.c:3215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "architecture %s unknown" -msgstr "アーキテクチャ: %s, " +msgstr "アーキテクチャ %s は不明です" #: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" -msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" +msgstr "interleave は正の数値でなければいけません" #: objcopy.c:3232 -#, fuzzy msgid "interleave width must be positive" -msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" +msgstr "interleave 幅は正の数値でなければいけません" #: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format @@ -3636,9 +3644,8 @@ msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" #: objcopy.c:3740 -#, fuzzy msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" -msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" +msgstr "" #: objcopy.c:3743 #, c-format @@ -3648,56 +3655,54 @@ msgstr "" #: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "" +msgstr "%s: --heap に対する無効な予約値です" #: objcopy.c:3764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "%s: 出力形式が不適切です" +msgstr "%s: --heap に対する無効な確定値です" #: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "" +msgstr "%s: --stack に対する無効な予約値です" #: objcopy.c:3795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "%s: 出力形式が不適切です" +msgstr "%s: --stack に対する無効な確定値です" #: objcopy.c:3824 -#, fuzzy msgid "interleave start byte must be set with --byte" -msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" +msgstr "interleave の開始バイトを --byte で設定しなければいけません" #: objcopy.c:3827 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません" #: objcopy.c:3830 -#, fuzzy msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "バイト数は interleave 未満でなければなりません" +msgstr "" #: objcopy.c:3857 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "" +msgstr "不明な入力 EFI ターゲットです: %s" #: objcopy.c:3888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "不明なフォーマット型 `%s'" +msgstr "不明な出力 EFI ターゲットです: %s" #: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "" +msgstr "警告: '%s' を配置できません。システムエラーメッセージ: %s" #: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "" +msgstr "警告: '%s' をコピー中に一時ファイルを作成できませんでした (エラー: %s)" #: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format @@ -3705,24 +3710,22 @@ msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s は使われることがありません" #: objdump.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" -msgstr "使い方 %s <オプション> <オブジェクトファイル>...\n" +msgstr "使用法: %s <option(s)> <file(s)>\n" #: objdump.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" -msgstr "オブジェクトファイルからの情報を表示する。\n" +msgstr " オブジェクトファイル <file(s)> の情報を表示する\n" #: objdump.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "" -"\n" -" 以下のスイッチから少なくとも一つは指定されなければなりません:\n" +msgstr " 下記のスイッチの中で最低一つは指定しなければいけません:\n" #: objdump.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" @@ -3751,22 +3754,30 @@ msgid "" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" " -a, --archive-headers 書庫ヘッダ情報を表示する\n" -" -f, --file-headers ファイルヘッダ全体の情報を表示する\n" -" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダ内容を表示する\n" -" -h, --[section-]headers セクションヘッダの内容を表示する\n" -" -x, --all-headers 全ヘッダの内容を表示する\n" -" -d, --disassemble executable セクションの内容をアセンブリ形式表示\n" -" -D, --disassemble-all 全セクションの内容をアセンブリ形式表示\n" -" -S, --source 逆アセンブルとソースコードを混在させて表示する\n" -" -s, --full-contents 要求された全セクションの全ての内容を表示する\n" -" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示\n" -" -G, --stabs ファイルの STABS 情報を素の形式で表示する\n" -" -t, --syms シンボルテーブルの内容を表示する\n" -" -T, --dynamic-syms 動的シンボルテーブルの内容を表示する\n" +" -f, --file-headers 全てのファイルヘッダの内容を表示する\n" +" -p, --private-headers オブジェクト形式特有のファイルヘッダの内容を表示する\n" +" -h, --[section-]headers セクションヘッダの中身を表示する\n" +" -x, --all-headers 全てのヘッダの中身を表示する\n" +" -d, --disassemble 実行可能セクションのアセンブラを表示する\n" +" -D, --disassemble-all 全てのセクションのアセンブラを表示する\n" +" -S, --source 逆アセンブル結果にソースコードを混ぜて表示する\n" +" -s, --full-contents 要求された全てのセクションの完全な内容を表示する\n" +" -g, --debugging オブジェクトファイルのデバッグ情報を表示する\n" +" -e, --debugging-tags ctags 形式を使用してデバッグ情報を表示する\n" +" -G, --stabs ファイル内の全てのスタブ情報を (生の形式で) 表示する\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" ファイルの DWARF 情報を表示する\n" +" -t, --syms シンボル表の内容を表示する\n" +" -T, --dynamic-syms 動的シンボル表の内容を表示する\n" " -r, --reloc ファイルの再配置エントリを表示する\n" " -R, --dynamic-reloc ファイルの動的再配置エントリを表示する\n" -" -V, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n" -" -i, --info サポートされるオブジェクト形式とアーキテクチャを表示\n" +" @<file> オプションを <file> から読み込む\n" +" -v, --version このプログラムのバージョン番号を表示する\n" +" -i, --info サポートされているオブジェクト形式とアーキテクチャを\n" +" 表示する\n" " -H, --help この情報を表示する\n" #: objdump.c:222 @@ -3831,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: objdump.c:396 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "" +msgstr "セクション '%s' が -j オプションで指定されましたがどの入力ファイルにもありません" #: objdump.c:500 #, c-format @@ -3856,7 +3867,7 @@ msgstr " フラグ" #: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" -msgstr "" +msgstr " Pg" #: objdump.c:558 #, c-format @@ -3864,9 +3875,9 @@ msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: 動的オブジェクトではありません" #: objdump.c:984 objdump.c:1008 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr " ファイル: %lx" +msgstr " (ファイルオフセット: 0x%lx)" #: objdump.c:1634 #, c-format @@ -3874,28 +3885,32 @@ msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "" #: objdump.c:1939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" -msgstr "セクション %s の逆アセンブル:\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション %s の逆アセンブル:\n" #: objdump.c:2115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "与えられたマシン %s を使えません" +msgstr "与えられたマシン %s を使用できません" #: objdump.c:2134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "%s アーキテクチャ用には逆アセンブルできません\n" +msgstr "アーキテクチャ %s 用に逆アセンブルできません\n" #: objdump.c:2214 objdump.c:2237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" -msgstr "セクション %s の内容:\n" +msgstr "" +"\n" +"セクション '%s' の内容を取得できません。\n" #: objdump.c:2378 #, c-format @@ -3907,9 +3922,9 @@ msgstr "" "\n" #: objdump.c:2387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s" +msgstr "%2$s の %1$s セクションの読み込みに失敗しました: %3$s" #: objdump.c:2431 #, c-format @@ -3940,34 +3955,33 @@ msgstr "" "開始アドレス 0x" #: objdump.c:2642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Contents of section %s:" -msgstr "セクション %s の内容:\n" +msgstr "セクション %s の内容:" #: objdump.c:2644 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr "" +msgstr " (開始ファイルオフセット: 0x%lx)" #: objdump.c:2650 -#, fuzzy msgid "Reading section failed" -msgstr "%s セクション (%s) 読込みに失敗しました: %s" +msgstr "セクションの読み込みに失敗しました" #: objdump.c:2753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no symbols\n" -msgstr "%s: シンボルがありません" +msgstr "シンボルがありません\n" #: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "シンボル番号 %ld に関する情報がありません\n" #: objdump.c:2763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "ロードすべきシンボルの数を決定できません\n" +msgstr "シンボル番号 %ld の型を決定できませんでした\n" #: objdump.c:3043 #, c-format @@ -3990,21 +4004,19 @@ msgstr "書庫 %s 内:\n" #: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "" +msgstr "エラー: 開始アドレスは終了アドレスより前でなければいけません" #: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "" +msgstr "エラー: 停止アドレスは開始アドレスより後でなければいけません" #: objdump.c:3333 -#, fuzzy msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "バイト数は非負でなければなりません" +msgstr "" #: objdump.c:3338 -#, fuzzy msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "interleave は正の数値でなければなりません" +msgstr "エラー: 命令幅は正の数値でなければいけません" #: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" @@ -4017,7 +4029,7 @@ msgstr "--endian タイプ `%s' を認識できません" #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "" +msgstr "pragma code_page に対して無効な値が指定されました。\n" #: rdcoff.c:198 #, c-format @@ -4055,20 +4067,18 @@ msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "エラーの直前のスタブエントリ:\n" #: readelf.c:268 -#, fuzzy msgid "<none>" -msgstr "なし" +msgstr "<無し>" #: readelf.c:269 -#, fuzzy msgid "<no-name>" -msgstr "なし" +msgstr "<名前無し>" #: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 #: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 #: readelf.c:11863 msgid "<corrupt>" -msgstr "" +msgstr "<破損>" #: readelf.c:308 #, fuzzy, c-format @@ -4091,12 +4101,11 @@ msgstr "このマシンアーキテクチャでの再配置について解って #: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" -msgstr "" +msgstr "再配置" #: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 -#, fuzzy msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "再配置データ解析中にメモリ不足に陥りました" +msgstr "再配置を解析中にメモリが不足しました\n" #: readelf.c:961 #, fuzzy, c-format @@ -4139,7 +4148,7 @@ msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n msgstr " Offset 情報 タイプ シンボルの値 シンボル名\n" #: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "認識できません: %-7lx" @@ -4149,19 +4158,19 @@ msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<不明: %x>" #: readelf.c:1323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr "名前索引: %ld\n" +msgstr "誤ったシンボル索引: %08lx" #: readelf.c:1406 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<string table index: %3ld>" -msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>" +msgstr "<文字列表索引: %3ld>" #: readelf.c:1408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" -msgstr "<文字列テーブルの索引 %3ld>" +msgstr "<破損した文字列表索引: %3ld>" #: readelf.c:1801 #, c-format @@ -4218,19 +4227,17 @@ msgid "None" msgstr "なし" #: readelf.c:2034 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" -msgstr "<不明>: %x" +msgstr "<不明>: 0x%x" #: readelf.c:2220 -#, fuzzy msgid ", <unknown>" -msgstr "<不明>: %x" +msgstr ", <不明>" #: readelf.c:2291 readelf.c:7145 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "<不明>: %x" +msgstr "不明" #: readelf.c:2292 #, fuzzy @@ -4238,33 +4245,28 @@ msgid "unknown mac" msgstr "不明なセクションです" #: readelf.c:2356 -#, fuzzy msgid ", relocatable" -msgstr "REL (再配置可能ファイル)" +msgstr ", 再配置可能" #: readelf.c:2359 -#, fuzzy msgid ", relocatable-lib" -msgstr "REL (再配置可能ファイル)" +msgstr ", 再配置可能ライブラリ" #: readelf.c:2382 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "" #: readelf.c:2438 -#, fuzzy msgid ", unknown CPU" -msgstr "<不明>: %x" +msgstr ", 不明な CPU" #: readelf.c:2453 -#, fuzzy msgid ", unknown ABI" -msgstr "<不明>: %x" +msgstr ", 不明な ABI" #: readelf.c:2473 readelf.c:2507 -#, fuzzy msgid ", unknown ISA" -msgstr "<不明>: %x" +msgstr ", 不明な ISA" #: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" @@ -4272,7 +4274,7 @@ msgstr "Standalone App" #: readelf.c:2689 msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "" +msgstr "Bare-metal C6000" #: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format @@ -4280,14 +4282,14 @@ msgid "<unknown: %x>" msgstr "<不明: %x>" #: readelf.c:3172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" -msgstr "使い方: readelf {オプション} elfファイル\n" +msgstr "使用法: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" #: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr "" +msgstr " ELF 形式のファイルの内容に関する情報を表示します\n" #: readelf.c:3174 #, c-format @@ -4327,11 +4329,13 @@ msgid "" msgstr "" #: readelf.c:3207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" -msgstr " セクション <番号> の内容を逆アセンブルする\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<number|name>\n" +" セクション <number|name> の内容を逆アセンブルする\n" #: readelf.c:3211 #, c-format @@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "要求されたテーブルのダンプ中にメモリ確保が失敗し #: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n" +msgstr "無効なオプション '-%c'\n" #: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" @@ -4472,14 +4476,14 @@ msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " プログラムヘッダサイズ: %ld (バイト)\n" #: readelf.c:3546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr " プログラムヘッダ数: %ld\n" +msgstr " プログラムヘッダ数: %ld" #: readelf.c:3551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (%ld)" -msgstr " %s\n" +msgstr " (%ld)" #: readelf.c:3553 #, c-format @@ -4487,26 +4491,23 @@ msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " セクションヘッダ: %ld (バイト)\n" #: readelf.c:3555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld\n" +msgstr " セクションヘッダサイズ: %ld" #: readelf.c:3560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " セクションヘッダ文字列テーブル索引:%ld\n" +msgstr " セクションヘッダ文字列表索引: %ld" #: readelf.c:3567 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" -msgstr "" +msgstr " <破損: 範囲外>" #: readelf.c:3601 readelf.c:3635 -#, fuzzy msgid "program headers" -msgstr "" -"\n" -"プログラムヘッダ%.0s:\n" +msgstr "プログラムヘッダ" #: readelf.c:3701 #, c-format @@ -4541,13 +4542,13 @@ msgstr "" "%d 個のプログラムヘッダ、始点オフセット " #: readelf.c:3722 readelf.c:3724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" "\n" -"プログラムヘッダ%.0s:\n" +"プログラムヘッダ:\n" #: readelf.c:3728 #, c-format @@ -4574,17 +4575,16 @@ msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "複数の動的セグメント\n" #: readelf.c:3849 -#, fuzzy msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "複数の動的セグメント\n" +msgstr "動的セグメントに内 .dynamic セクションがありません\n" #: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "" +msgstr "動的セグメント内に .dynamic セクションが含まれていません\n" #: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "" +msgstr ".dynamic セクションが動的セグメントの最初のセクションではありません\n" #: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" @@ -4592,12 +4592,11 @@ msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n" #: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" -msgstr "" +msgstr "内部エラー: プログラムインタプリタを表示するための書式文字列作成に失敗しました\n" #: readelf.c:3886 -#, fuzzy msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "プログラムインタプリタ名は見つかりません\n" +msgstr "プログラムインタプリタ名を読み込めません\n" #: readelf.c:3889 #, c-format @@ -4624,7 +4623,7 @@ msgstr " セグメントセクション...\n" #: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "" +msgstr "プログラムヘッダ無しに仮想アドレスを解釈できません。\n" #: readelf.c:3954 #, c-format @@ -4632,24 +4631,20 @@ msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" #: readelf.c:3969 readelf.c:4012 -#, fuzzy msgid "section headers" -msgstr "" -"\n" -"セクションヘッダ%.0s:\n" +msgstr "セクションヘッダ" #: readelf.c:4059 readelf.c:4134 msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "" +msgstr "sh_entsize が 0 です\n" #: readelf.c:4067 readelf.c:4142 msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "" +msgstr "無効な sh_entsize です\n" #: readelf.c:4072 readelf.c:4147 -#, fuzzy msgid "symbols" -msgstr "%s: シンボルがありません" +msgstr "シンボル" #: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" @@ -4658,7 +4653,7 @@ msgstr "" #: readelf.c:4419 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "" +msgstr "UNKNOWN (%*.*lx)" #: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format @@ -4676,9 +4671,8 @@ msgstr "%d 個のセクションヘッダ、始点オフセット 0x%lx:\n" #: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 #: readelf.c:6754 readelf.c:8843 -#, fuzzy msgid "string table" -msgstr "stringtable 文字列" +msgstr "文字列表" #: readelf.c:4534 #, c-format @@ -7133,21 +7127,21 @@ msgstr "" #: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "" +msgstr "\tコードページ設定は無視されます。\n" #: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." -msgstr "" +msgstr "不正な言語を加えようとしています。" #: windmc.c:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "出力ファイル %s を開けません" +msgstr "ファイル ,%s' を入力として開くことができません。\n" #: windmc.c:1124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read contents of %s" -msgstr "%d バイトの読込みに失敗 (%s)\n" +msgstr "%s の内容を読み込めません" #: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" @@ -7185,17 +7179,17 @@ msgstr "%s: サポートされているフォーマット:" #. Otherwise, we give up. #: windres.c:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません -- -I オプションを使いましょう" +msgstr "ファイル `%s' の型を決定できません。-J オプションを使用してください" #: windres.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "使い方: %s [オプション] [入力ファイル] [出力ファイル]\n" +msgstr "使用法: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" #: windres.c:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -i --input=<file> Name input file\n" @@ -7215,38 +7209,39 @@ msgid "" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" "オプション:\n" -" -i FILE, --input FILE 入力ファイル名\n" -" -o FILE, --output FILE 出力ファイル名\n" -" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n" -" 入力フォーマットを指定する\n" -" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n" -" 出力フォーマットを指定する\n" -" -F TARGET, --target TARGET COFF ターゲットを指定する\n" -" --preprocessor PROGRAM rc ファイルの前処理に使うプログラム\n" -" --include-dir DIR rc ファイル前処理時のインクルードディレクトリ\n" -" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n" -" rc ファイル前処理時に SYM を定義する\n" -" -v 饒舌 --行われることを知らせる\n" -" --language VAL rc 読込み時の言語を設定する\n" -" --use-temp-file 前処理出力の読込みに popen ではなく\n" -" 一時ファイルを使う\n" -" --no-use-temp-file popen を使う (デフォルト)\n" +" -i --input=<file> 入力ファイル名\n" +" -o --output=<file> 出力ファイル名\n" +" -J --input-format=<format> 入力形式を指定する\n" +" -O --output-format=<format> 出力形式を指定する\n" +" -F --target=<target> COFF ターゲットを指定する\n" +" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" +" -D --define <sym>[=<val>] rc ファイルを前処理する際に SYM を定義する\n" +" -U --undefine <sym> rc ファイルを前処理する際に SYM を非定義にする\n" +" -v --verbose 冗長 - 実行していることを表示する\n" +" -c --codepage=<codepage> デフォルトコードページを指定する\n" +" -l --language=<val> rc ファイルを読み出すときの言語を設定する\n" +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" +" the preprocessor output\n" +" --no-use-temp-file popen を使用する (デフォルト)\n" #: windres.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug 構文解析器のデバッグを有効にする\n" +msgstr " --yydebug 構文解析のデバッグを有効にする\n" #: windres.c:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -h --help Print this help message\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -" --help この使い方を表示する\n" -" --version バージョン情報を表示する\n" +" -r 無視される (rc との互換性のため)\n" +" @<file> <file> からオプションを読み出す\n" +" -h --help このヘルプメッセージを表示する\n" +" -V --version バージョン情報を表示する\n" #: windres.c:686 #, c-format @@ -7261,21 +7256,16 @@ msgstr "" "標準出力が使用され、rc 形式がデフォルトになります。\n" #: windres.c:847 -#, fuzzy msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "操作が指定されていません" +msgstr "無効なコードページが指定されています。\n" #: windres.c:862 -#, fuzzy msgid "invalid option -f\n" -msgstr "オプション '-%c' が不適切です\n" +msgstr "無効なオプション -f です\n" #: windres.c:867 -#, fuzzy msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "" -"\n" -" 以下のスイッチはオプションです:\n" +msgstr "-fo オプションの後にファイル名が続いていません。\n" #: windres.c:938 #, c-format diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po index 3b2ecfc..ecde307 100644 --- a/binutils/po/ru.po +++ b/binutils/po/ru.po @@ -1,48 +1,49 @@ # Translation of binutils messages to Russian # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. +# # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.1\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-22 14:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: addr2line.c:76 +#: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n" -#: addr2line.c:77 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n" -#: addr2line.c:78 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n" -#: addr2line.c:79 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @<file> Read options from <file>\n" +" -a --addresses Show addresses\n" " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" @@ -52,209 +53,228 @@ msgid "" msgstr "" " Параметры:\n" " @<файл> читать параметры из <файла>\n" +" -a --addresses показать адреса\n" " -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n" -" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n" +" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n" +" используется a.out)\n" " -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n" " -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n" -" -s --basenames выделить имена каталогов\n" +" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n" +" -s --basenames удалить имена каталогов\n" " -f --functions показать имена функций\n" " -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n" " -h --help показать эту информацию\n" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: addr2line.c:94 ar.c:295 coffdump.c:469 dlltool.c:3838 dllwrap.c:510 -#: nlmconv.c:1113 objcopy.c:563 objcopy.c:598 readelf.c:2935 size.c:99 -#: srconv.c:1741 strings.c:676 sysdump.c:653 windmc.c:233 windres.c:698 +#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 +#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 +#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 +#: windres.c:694 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" -#: addr2line.c:292 +#: addr2line.c:262 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " у " + +#: addr2line.c:287 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr " (внутристрочный) " + +#: addr2line.c:320 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива" -#: addr2line.c:309 +#: addr2line.c:337 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" -#: addr2line.c:375 nm.c:1554 objdump.c:3234 +#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "неизвестный стиль декодирования `%s'" -#: ar.c:218 +#: ar.c:215 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архиве нет пункта %s\n" -#: ar.c:236 +#: ar.c:233 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n" " [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n" -#: ar.c:238 +#: ar.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" "Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n" " [счет] файл_архива файл...\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:240 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:241 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команды:\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:242 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - удаление файлов из архива\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:243 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:244 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:245 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:246 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:247 +#, c-format +msgid " s - act as ranlib\n" +msgstr " s - действовать как ranlib\n" + +#: ar.c:248 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - отображение содержимого архива\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:249 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:250 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " особые модификаторы для команд:\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:251 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:252 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:253 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:254 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:255 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:256 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:257 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:258 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:259 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " обычные модификаторы:\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:260 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:261 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:262 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:263 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - создание полупустого архива\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:264 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - подробный режим\n" -#: ar.c:267 +#: ar.c:265 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - вывод номера версии\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<file> - читать параметры из <файла>\n" -#: ar.c:270 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " необязательные:\n" -#: ar.c:271 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n" -#: ar.c:279 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n" -#: ar.c:280 +#: ar.c:278 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -263,12 +283,12 @@ msgstr "" " Параметры:\n" " @<файл> читать параметры из <файла>\n" -#: ar.c:283 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n" -#: ar.c:286 +#: ar.c:284 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -279,60 +299,60 @@ msgstr "" " -h --help показать это справочное сообщение\n" " -V --version показать информацию о версии\n" -#: ar.c:512 nm.c:1626 +#: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "увы - эта программа была собрана без поддержки модулей\n" -#: ar.c:539 +#: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" msgstr "указаны параметры для двух различных операций" -#: ar.c:620 +#: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "неверный параметр -- %c" -#: ar.c:663 +#: ar.c:632 msgid "no operation specified" msgstr "операция не указана" -#: ar.c:666 +#: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»." -#: ar.c:669 +#: ar.c:638 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»." -#: ar.c:677 +#: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»." -#: ar.c:680 +#: ar.c:649 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Значение для «N» должно быть положительным." -#: ar.c:692 +#: ar.c:661 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." -#: ar.c:733 +#: ar.c:702 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" -#: ar.c:802 +#: ar.c:771 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "создаётся %s" -#: ar.c:851 ar.c:906 ar.c:1234 objcopy.c:2027 +#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" -#: ar.c:855 +#: ar.c:824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -343,22 +363,22 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: ar.c:871 ar.c:939 +#: ar.c:840 ar.c:908 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s не является верным архивом" -#: ar.c:1139 +#: ar.c:1108 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Нет члена с именем `%s'\n" -#: ar.c:1189 +#: ar.c:1158 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" -#: ar.c:1328 +#: ar.c:1297 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: нет карты архива для обновления" @@ -434,62 +454,62 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Нет параметров эмуляции\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:43 +#: binemul.h:46 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " параметры эмуляции: \n" -#: bucomm.c:157 +#: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s" -#: bucomm.c:168 +#: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Форматы совпадения:" -#: bucomm.c:183 +#: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "Поддерживаемые цели:" -#: bucomm.c:185 +#: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддерживаемые цели:" -#: bucomm.c:202 +#: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" -#: bucomm.c:204 +#: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" -#: bucomm.c:399 +#: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n" -#: bucomm.c:548 +#: bucomm.c:556 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: плохое число: %s" -#: bucomm.c:565 strings.c:422 +#: bucomm.c:573 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Нет такого файла" -#: bucomm.c:567 strings.c:424 +#: bucomm.c:575 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Предупреждение: невозможно найти '%s'. Причина: %s" -#: bucomm.c:571 +#: bucomm.c:579 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Предупреждение: '%s' не является обычным файлом" @@ -524,11 +544,11 @@ msgstr "" " -v --version показать версию программы\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1831 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не указан входной файл" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:264 objdump.c:251 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" @@ -626,635 +646,675 @@ msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная инф msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип" -#: dlltool.c:884 dlltool.c:910 dlltool.c:941 +#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d" -#: dlltool.c:982 +#: dlltool.c:999 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Невозможно открыть файл def: %s" -#: dlltool.c:987 +#: dlltool.c:1004 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обрабатывается файл def: %s" -#: dlltool.c:991 +#: dlltool.c:1008 msgid "Processed def file" msgstr "Обработан файл def" -#: dlltool.c:1015 +#: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" -#: dlltool.c:1050 +#: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени изображения, '%s'." -#: dlltool.c:1068 +#: dlltool.c:1087 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s base: %x" -#: dlltool.c:1071 dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" -#: dlltool.c:1084 +#: dlltool.c:1103 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s base: %x" -#: dlltool.c:1320 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "ожидание: %s" -#: dlltool.c:1325 dllwrap.c:410 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d" -#: dlltool.c:1331 dllwrap.c:417 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завершен со статусом %d" -#: dlltool.c:1362 +#: dlltool.c:1384 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s" -#: dlltool.c:1487 +#: dlltool.c:1524 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Символ исключения: %s" -#: dlltool.c:1576 dlltool.c:1587 nm.c:1001 nm.c:1012 +#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: нет символов" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1613 +#: dlltool.c:1650 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Чтение выполнено %s" -#: dlltool.c:1623 +#: dlltool.c:1660 #, c-format -msgid "Unable to open object file: %s" -msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s" +msgid "Unable to open object file: %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1626 +#: dlltool.c:1663 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканируется объектный файл %s" -#: dlltool.c:1641 +#: dlltool.c:1678 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s" -#: dlltool.c:1741 +#: dlltool.c:1780 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл" -#: dlltool.c:1789 +#: dlltool.c:1832 msgid "Added exports to output file" msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл" -#: dlltool.c:1930 +#: dlltool.c:1974 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Генерируется файл экспорта: %s" -#: dlltool.c:1935 +#: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s" -#: dlltool.c:1938 +#: dlltool.c:1982 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Открытый временный файл: %s" -#: dlltool.c:2113 +#: dlltool.c:2159 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла" -#: dlltool.c:2161 +#: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" msgstr "Сгенерирован файл экспорта" -#: dlltool.c:2370 +#: dlltool.c:2416 #, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s" -msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s" +msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2373 +#: dlltool.c:2420 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Создается файл stub: %s" -#: dlltool.c:2837 dlltool.c:2906 +#: dlltool.c:2882 +#, c-format +msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" +msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s" + +#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s" -#: dlltool.c:2979 +#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" +msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s" + +#: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3109 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" +msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s" + +#: dlltool.c:3131 #, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s" -msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s" +msgid "Can't create .lib file: %s: %s" +msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3055 +#: dlltool.c:3135 #, c-format msgid "Creating library file: %s" -msgstr "Создается файл библиотеки: %s" +msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s" -#: dlltool.c:3146 dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "невозможно удалить %s: %s" -#: dlltool.c:3157 +#: dlltool.c:3238 msgid "Created lib file" msgstr "Создан lib-файл" -#: dlltool.c:3375 dlltool.c:3397 +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s: %s" +msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s" + +#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не является библиотекой" -#: dlltool.c:3415 +#: dlltool.c:3498 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Библиотека импорта `%s' указывает на две или более dll" -#: dlltool.c:3426 +#: dlltool.c:3509 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не удалось определить имя dll для`%s' (не библиотека импорта?)" -#: dlltool.c:3647 +#: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3653 +#: dlltool.c:3739 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s" -#: dlltool.c:3758 +#: dlltool.c:3844 msgid "Processing definitions" msgstr "Обрабатываются описания" -#: dlltool.c:3790 +#: dlltool.c:3876 msgid "Processed definitions" msgstr "Описания обработаны" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3797 dllwrap.c:471 +#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3799 +#: dlltool.c:3885 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n" -#: dlltool.c:3800 +#: dlltool.c:3886 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3801 +#: dlltool.c:3887 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" -#: dlltool.c:3802 +#: dlltool.c:3888 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3803 +#: dlltool.c:3889 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n" -#: dlltool.c:3804 +#: dlltool.c:3890 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" -#: dlltool.c:3805 +#: dlltool.c:3891 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3806 +#: dlltool.c:3892 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n" -#: dlltool.c:3807 +#: dlltool.c:3893 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n" -#: dlltool.c:3808 +#: dlltool.c:3894 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" -#: dlltool.c:3809 +#: dlltool.c:3895 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n" -#: dlltool.c:3810 +#: dlltool.c:3896 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n" -#: dlltool.c:3811 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n" -#: dlltool.c:3812 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" -#: dlltool.c:3813 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3814 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3815 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n" -#: dlltool.c:3816 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3817 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n" -#: dlltool.c:3818 +#: dlltool.c:3904 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n" + +#: dlltool.c:3905 +#, c-format +msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n" + +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" -#: dlltool.c:3819 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3820 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление алиасов с <префиксом>.\n" -#: dlltool.c:3821 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n" -#: dlltool.c:3822 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n" -#: dlltool.c:3823 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n" -#: dlltool.c:3824 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n" -#: dlltool.c:3825 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n" -#: dlltool.c:3826 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n" -#: dlltool.c:3827 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n" -#: dlltool.c:3828 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n" -#: dlltool.c:3829 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n" -#: dlltool.c:3830 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n" -#: dlltool.c:3831 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n" -#: dlltool.c:3833 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n" -#: dlltool.c:3834 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n" -#: dlltool.c:3835 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n" -#: dlltool.c:3972 +#: dlltool.c:4070 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, '%s'." -#: dlltool.c:4020 +#: dlltool.c:4118 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" -#: dlltool.c:4055 +#: dlltool.c:4153 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Машина '%s' не поддерживается" -#: dlltool.c:4124 +#: dlltool.c:4232 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport." -#: dlltool.c:4192 dllwrap.c:201 +#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Опробованный файл: %s" -#: dlltool.c:4199 dllwrap.c:208 +#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Используется файл: %s" -#: dllwrap.c:291 +#: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Оставляется временный base-файл %s" -#: dllwrap.c:293 +#: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Удаляется временный base-файл %s" -#: dllwrap.c:307 +#: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Оставляется временный exp-файл %s" -#: dllwrap.c:309 +#: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Удаляется временный exp-файл %s" -#: dllwrap.c:322 +#: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Оставляется временный def-файл %s" -#: dllwrap.c:324 +#: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Удаляется временный def-файл %s" -#: dllwrap.c:472 +#: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Общие параметры:\n" -#: dllwrap.c:473 +#: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n" -#: dllwrap.c:474 +#: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n" -#: dllwrap.c:475 +#: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n" -#: dllwrap.c:476 +#: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n" -#: dllwrap.c:477 +#: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n" -#: dllwrap.c:478 +#: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Параметры для %s:\n" -#: dllwrap.c:479 +#: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n" -#: dllwrap.c:480 +#: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n" -#: dllwrap.c:481 +#: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n" -#: dllwrap.c:482 +#: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n" -#: dllwrap.c:483 +#: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n" -#: dllwrap.c:484 +#: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" -#: dllwrap.c:485 +#: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n" -#: dllwrap.c:486 +#: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n" -#: dllwrap.c:487 +#: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n" -#: dllwrap.c:488 +#: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine <machine>\n" msgstr " --machine <машина>\n" -#: dllwrap.c:489 +#: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" -#: dllwrap.c:490 +#: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n" -#: dllwrap.c:491 +#: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" -#: dllwrap.c:492 +#: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n" -#: dllwrap.c:493 +#: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n" -#: dllwrap.c:494 +#: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n" -#: dllwrap.c:495 +#: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" -#: dllwrap.c:496 +#: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n" -#: dllwrap.c:497 +#: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n" -#: dllwrap.c:498 +#: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n" -#: dllwrap.c:499 +#: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" -#: dllwrap.c:500 +#: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" -#: dllwrap.c:501 +#: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n" -#: dllwrap.c:502 +#: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n" -#: dllwrap.c:503 +#: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" -#: dllwrap.c:504 +#: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n" -#: dllwrap.c:505 +#: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n" -#: dllwrap.c:506 +#: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n" -#: dllwrap.c:507 +#: dllwrap.c:519 +#, c-format +msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" +msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n" + +#: dllwrap.c:520 +#, c-format +msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" +msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n" + +#: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n" -#: dllwrap.c:781 +#: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname" -#: dllwrap.c:810 +#: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" @@ -1262,41 +1322,42 @@ msgstr "" "не предоставлен файл описания экспорта.\n" "Он создается, но это может быть не то, что вам нужно." -#: dllwrap.c:969 +#: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLTOOL имя : %s\n" -#: dllwrap.c:970 +#: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL параметры : %s\n" -#: dllwrap.c:971 +#: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "DRIVER имя : %s\n" -#: dllwrap.c:972 +#: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER параметры : %s\n" -#: dwarf.c:106 dwarf.c:155 readelf.c:357 readelf.c:525 +#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 +#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" -#: dwarf.c:304 dwarf.c:2649 +#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n" -#: dwarf.c:311 +#: dwarf.c:319 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Расширенный код операции %d: " -#: dwarf.c:316 +#: dwarf.c:324 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1305,32 +1366,32 @@ msgstr "" "Конец последовательности\n" "\n" -#: dwarf.c:322 +#: dwarf.c:330 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "установка адреса в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:327 +#: dwarf.c:336 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n" -#: dwarf.c:328 dwarf.c:2263 +#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:339 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:333 dwarf.c:335 dwarf.c:337 dwarf.c:2275 dwarf.c:2277 dwarf.c:2279 +#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: dwarf.c:338 +#: dwarf.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1339,7 +1400,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: dwarf.c:342 +#: dwarf.c:351 #, c-format msgid "set Discriminator to %lu\n" msgstr "установить Discriminator равным %lu\n" @@ -1348,139 +1409,149 @@ msgstr "установить Discriminator равным %lu\n" #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:384 +#: dwarf.c:393 #, c-format msgid "user defined: length %d\n" msgstr "задано пользователем: длина %d\n" -#: dwarf.c:386 dwarf.c:2680 +#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n" -#: dwarf.c:399 +#: dwarf.c:408 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<нет раздела .debug_str>" -#: dwarf.c:405 +#: dwarf.c:414 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %lx\n" -#: dwarf.c:406 +#: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<смещение слишком велико>" -#: dwarf.c:639 +#: dwarf.c:654 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx" -#: dwarf.c:675 +#: dwarf.c:695 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx" -#: dwarf.c:684 +#: dwarf.c:704 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " %lu-байтовый блок: " -#: dwarf.c:1102 +#: dwarf.c:1037 +#, c-format +msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" +msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)" + +#: dwarf.c:1109 +#, c-format +msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" +msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)" + +#: dwarf.c:1167 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)" -#: dwarf.c:1104 +#: dwarf.c:1169 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Неизвестное размещение операции)" -#: dwarf.c:1152 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" -msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n" +#: dwarf.c:1217 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" +msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n" -#: dwarf.c:1251 +#: dwarf.c:1323 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, когда sizeof (длинное целое число без знака) != 8\n" -#: dwarf.c:1300 +#: dwarf.c:1373 #, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s" -#: dwarf.c:1309 +#: dwarf.c:1397 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" -#: dwarf.c:1393 +#: dwarf.c:1485 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(не внутристрочный)" -#: dwarf.c:1396 +#: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(внутристрочный)" -#: dwarf.c:1399 +#: dwarf.c:1491 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" -#: dwarf.c:1402 +#: dwarf.c:1494 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" -#: dwarf.c:1405 +#: dwarf.c:1497 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)" -#: dwarf.c:1566 +#: dwarf.c:1662 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(список местоположения)" -#: dwarf.c:1585 dwarf.c:3281 +#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [без DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1597 +#: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "Смещение %lx, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по адресу %lx, слишком большое is too big.\n" -#: dwarf.c:1771 +#: dwarf.c:1889 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" -#: dwarf.c:1838 +#: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (%lx) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:1849 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" msgstr "Найдено повреждение длины модуля (%lx) в разделе %s\n" -#: dwarf.c:1856 +#: dwarf.c:1978 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "В разделе %s нет элементов comp?" -#: dwarf.c:1865 +#: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов" -#: dwarf.c:1873 dwarf.c:2882 dwarf.c:2976 dwarf.c:3050 dwarf.c:3167 -#: dwarf.c:3316 dwarf.c:3374 dwarf.c:3571 +#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 +#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1489,76 +1560,86 @@ msgstr "" "Содержимое раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:1881 +#: dwarf.c:2003 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" -#: dwarf.c:1944 +#: dwarf.c:2084 #, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%lx:\n" -#: dwarf.c:1945 +#: dwarf.c:2085 #, c-format msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" msgstr " Длина: 0x%lx (%s)\n" -#: dwarf.c:1947 +#: dwarf.c:2087 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:1948 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Смещ. аббрев: %ld\n" -#: dwarf.c:1949 +#: dwarf.c:2089 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:1955 +#: dwarf.c:2093 +#, c-format +msgid " Signature: " +msgstr " Подпись: " + +#: dwarf.c:2097 +#, c-format +msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgstr " Tип смещения: 0x%lx\n" + +#: dwarf.c:2104 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" msgstr "Данные отладки повреждены, с длиной CU по адресу %lx они выходят за границу раздела (длина = %lx)\n" -#: dwarf.c:1964 +#: dwarf.c:2115 #, c-format msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "CU по адресу %lx содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" -#: dwarf.c:1974 +#: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" -#: dwarf.c:2021 +#: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе .debug_info\n" -#: dwarf.c:2025 +#: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n" -#: dwarf.c:2032 +#: dwarf.c:2183 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" -#: dwarf.c:2049 +#: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "DIE по адресу %lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n" -#: dwarf.c:2055 +#: dwarf.c:2206 #, c-format msgid " (%s)\n" msgstr " (%s)\n" -#: dwarf.c:2146 +#: dwarf.c:2298 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1567,61 +1648,70 @@ msgstr "" "Сырой дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2184 +#: dwarf.c:2336 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена - раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:2194 dwarf.c:2482 -msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" -msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n" +#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" +msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3 и 4.\n" -#: dwarf.c:2215 +#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" +msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n" + +#: dwarf.c:2381 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Смещение: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2216 +#: dwarf.c:2382 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:2217 +#: dwarf.c:2383 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Версия DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2218 +#: dwarf.c:2384 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Длина пролога: %d\n" -#: dwarf.c:2219 +#: dwarf.c:2385 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" -#: dwarf.c:2220 +#: dwarf.c:2387 +#, c-format +msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" +msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n" + +#: dwarf.c:2388 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:2221 +#: dwarf.c:2389 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Основание строки: %d\n" -#: dwarf.c:2222 +#: dwarf.c:2390 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Диапазон строки: %d\n" -#: dwarf.c:2223 +#: dwarf.c:2391 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Основание кода операции: %d\n" -#: dwarf.c:2232 +#: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1630,12 +1720,12 @@ msgstr "" "\n" " Коды операций:\n" -#: dwarf.c:2235 +#: dwarf.c:2403 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n" -#: dwarf.c:2241 +#: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1644,7 +1734,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов пуста.\n" -#: dwarf.c:2244 +#: dwarf.c:2412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1653,12 +1743,12 @@ msgstr "" "\n" " Таблица каталогов:\n" -#: dwarf.c:2248 +#: dwarf.c:2416 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: dwarf.c:2259 +#: dwarf.c:2427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1667,7 +1757,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблица имен файлов пуста.\n" -#: dwarf.c:2262 +#: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1676,18 +1766,18 @@ msgstr "" "\n" " Таблица имен файлов:\n" -#: dwarf.c:2270 +#: dwarf.c:2438 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: dwarf.c:2281 +#: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2289 +#: dwarf.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1696,82 +1786,97 @@ msgstr "" "\n" " Операторы номера строки:\n" -#: dwarf.c:2305 +#: dwarf.c:2476 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx" -#: dwarf.c:2309 +#: dwarf.c:2488 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %lu в 0x%lx[%d]" + +#: dwarf.c:2494 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " и строки на %d в %d\n" -#: dwarf.c:2319 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Копия\n" -#: dwarf.c:2327 +#: dwarf.c:2514 #, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2335 +#: dwarf.c:2526 +#, c-format +msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Продвижение счётчика команд на %lu в 0x%lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:2536 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Продвижение строки на %d в %d\n" -#: dwarf.c:2342 +#: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Установка имени файла в пункт %d в таблице имен файлов\n" -#: dwarf.c:2350 +#: dwarf.c:2551 #, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr " Установка столбца в %lu\n" -#: dwarf.c:2357 +#: dwarf.c:2558 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " Установка is_stmt в %d\n" -#: dwarf.c:2362 +#: dwarf.c:2563 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Установка базового блока\n" -#: dwarf.c:2370 +#: dwarf.c:2573 #, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2378 +#: dwarf.c:2585 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %lu в 0x%lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:2596 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %lu в 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2601 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Установка prologue_end в `истина'\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2605 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Установка epilogue_begin в `истина'\n" -#: dwarf.c:2393 dwarf.c:2758 +#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 #, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " Установка ISA в %lu\n" -#: dwarf.c:2397 dwarf.c:2762 +#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2648 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1780,32 +1885,32 @@ msgstr "" "Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2472 +#: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n" -#: dwarf.c:2592 +#: dwarf.c:2821 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2593 dwarf.c:2606 +#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес\n" -#: dwarf.c:2599 +#: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2604 dwarf.c:2676 +#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 #, c-format msgid "%s:\n" msgstr "%s:\n" #. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2709 +#: dwarf.c:2964 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1815,7 +1920,7 @@ msgstr "" "./%s:[++]\n" #. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2715 +#: dwarf.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1824,51 +1929,56 @@ msgstr "" "\n" "%s/%s:\n" -#: dwarf.c:2800 +#: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2805 +#: dwarf.c:3074 +#, c-format +msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" msgstr "%s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:2835 dwarf.c:3112 dwarf.c:3534 +#: dwarf.c:3086 #, c-format -msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" -msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n" +msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" -#: dwarf.c:2916 dwarf.c:3419 +#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" -#: dwarf.c:2930 +#: dwarf.c:3206 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" -#: dwarf.c:2937 +#: dwarf.c:3213 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:2939 +#: dwarf.c:3215 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2941 +#: dwarf.c:3217 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2943 +#: dwarf.c:3219 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:2946 +#: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1877,55 +1987,55 @@ msgstr "" "\n" " Смещение\tИмя\n" -#: dwarf.c:2997 +#: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n" -#: dwarf.c:3003 +#: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3011 +#: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:3020 +#: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n" -#: dwarf.c:3032 +#: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n" -#: dwarf.c:3061 +#: dwarf.c:3337 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Число TAG\n" -#: dwarf.c:3067 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "has children" msgstr "имеет потомков" -#: dwarf.c:3070 +#: dwarf.c:3346 msgid "no children" msgstr "нет потомков" -#: dwarf.c:3073 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: dwarf.c:3106 dwarf.c:3312 dwarf.c:3528 +#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1934,102 +2044,107 @@ msgstr "" "\n" "Раздел %s пуст.\n" +#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#, c-format +msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" +msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n" + #. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3156 +#: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n" -#: dwarf.c:3159 +#: dwarf.c:3435 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" -#: dwarf.c:3164 +#: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3168 +#: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Смещ. Начало Конец Расширение\n" -#: dwarf.c:3199 +#: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3203 +#: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3211 +#: dwarf.c:3491 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3220 dwarf.c:3255 dwarf.c:3265 +#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" -#: dwarf.c:3239 dwarf.c:3622 +#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Конец списка>\n" -#: dwarf.c:3249 +#: dwarf.c:3529 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(начальный адрес)\n" -#: dwarf.c:3284 +#: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == конец)" -#: dwarf.c:3286 +#: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > конец)" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "В разделе %2$s есть %1$ld неиспользуемых байт\n" -#: dwarf.c:3430 +#: dwarf.c:3723 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" -#: dwarf.c:3434 +#: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Длина: %ld\n" -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3728 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3436 +#: dwarf.c:3729 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3437 +#: dwarf.c:3730 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Разм. указат: %d\n" -#: dwarf.c:3438 +#: dwarf.c:3731 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Разм. сегм.: %d\n" -#: dwarf.c:3447 +#: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" -#: dwarf.c:3452 +#: dwarf.c:3745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2038,7 +2153,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:3454 +#: dwarf.c:3747 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2047,77 +2162,280 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Длина\n" -#: dwarf.c:3544 +#: dwarf.c:3835 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов!\n" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3572 +#: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Смещ. Начало Конец\n" -#: dwarf.c:3593 +#: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:3597 +#: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" -#: dwarf.c:3640 +#: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" msgstr "(начало == конец)" -#: dwarf.c:3642 +#: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" msgstr "(начало > конец)" -#: dwarf.c:3879 +#: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " msgstr "неверный регистр: " -#: dwarf.c:3881 +#: dwarf.c:4188 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Содержимое раздела %s:\n" -#: dwarf.c:4646 +#: dwarf.c:4962 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" -#: dwarf.c:4648 +#: dwarf.c:4964 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" -#: dwarf.c:4672 +#: dwarf.c:4989 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" -#: dwarf.c:4714 +#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Ошибка: " -#: dwarf.c:4725 +#: dwarf.c:5042 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Предупреждение: " -#: dwarf.c:4823 dwarf.c:4889 +#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" +#: elfedit.c:243 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n" + +#: elfedit.c:251 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n" + +#: elfedit.c:267 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: несовпадение EI_CLASS: %d не равно %d\n" + +#: elfedit.c:278 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n" + +#: elfedit.c:289 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n" + +#: elfedit.c:300 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n" + +#: elfedit.c:333 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:366 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:399 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n" +"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n" + +#: elfedit.c:440 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n" + +#: elfedit.c:447 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n" + +#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 +#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 +#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 +#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 +#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 +#: readelf.c:12891 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Нехватка памяти\n" + +#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" +msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" + +#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 +#: readelf.c:13026 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" + +#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#, c-format +msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" +msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n" + +#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" +msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n" + +#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" +msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n" + +#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#, c-format +msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" +msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n" + +#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next file name\n" +msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" + +#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#, c-format +msgid "%s: did not find a valid archive header\n" +msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" + +#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" + +#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#, c-format +msgid "%s: bad archive file name\n" +msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" + +#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable\n" +msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым\n" + +#: elfedit.c:920 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member\n" +msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n" + +#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#, c-format +msgid "'%s': No such file\n" +msgstr "'%s': Нет такого файла\n" + +#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#, c-format +msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" +msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n" + +#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#, c-format +msgid "'%s' is not an ordinary file\n" +msgstr "%s не является обычным файлом\n" + +#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" +msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" + +#: elfedit.c:1052 +#, c-format +msgid "Unknown OSABI: %s\n" +msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n" + +#: elfedit.c:1071 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %s\n" +msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n" + +#: elfedit.c:1089 +#, c-format +msgid "Unknown machine type: %d\n" +msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n" + +#: elfedit.c:1108 +#, c-format +msgid "Unknown type: %s\n" +msgstr "Неизвестный тип: %s\n" + +#: elfedit.c:1139 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" +msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n" + +#: elfedit.c:1141 +#, c-format +msgid " Update the ELF header of ELF files\n" +msgstr " Обновление заголовка ELF в файлах ELF\n" + +#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#, c-format +msgid " The options are:\n" +msgstr " Параметры:\n" + +#: elfedit.c:1143 +#, c-format +msgid "" +" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" +" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" +" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" +" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" +" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of %s\n" +msgstr "" +" --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n" +" --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n" +" --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n" +" --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n" +" --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n" +" --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n" +" -h --help Показать эту справку\n" +" -v --version Показать версию %s\n" + #: emul_aix.c:43 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" @@ -2138,6 +2456,11 @@ msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n" msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n" +#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 +#, c-format +msgid "target `%s' ignored." +msgstr "цель %s игнорируется." + #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "неожиданное окончание отладочной информации" @@ -2359,17 +2682,17 @@ msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5212 +#: ieee.c:5210 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n" -#: ieee.c:5246 +#: ieee.c:5244 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n" -#: ieee.c:5280 +#: ieee.c:5278 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n" @@ -2378,7 +2701,7 @@ msgstr "неподдерживаемый размер комплексного msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1822 +#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 msgid "input and output files must be different" msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными" @@ -2571,17 +2894,17 @@ msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: " msgid "Execution of %s failed" msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей" -#: nm.c:220 size.c:78 strings.c:659 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n" -#: nm.c:221 +#: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n" -#: nm.c:222 +#: nm.c:227 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2632,16 +2955,16 @@ msgstr "" " -P, --portability то же, что и --format=posix\n" " -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n" -#: nm.c:245 +#: nm.c:250 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n" -#: nm.c:248 +#: nm.c:253 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -"\t\t -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" @@ -2655,7 +2978,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " -S, --print-size показывать размер определённых символов\n" -"\t\t -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n" +" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n" " --size-sort сортировать символы по размеру\n" " --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n" " --synthetic показывать также синтетические символы\n" @@ -2664,36 +2987,36 @@ msgstr "" " -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n" " -X 32_64 (игнорируется)\n" " @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛА\n" -" -h, --help показать эту информацию\n" -" -V, --version показать номер версии программы\n" +" -h, --help показать эту справку\n" +" -V, --version показать версию программы\n" "\n" -#: nm.c:292 +#: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: неверное основание" -#: nm.c:316 +#: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: неверный выходной формат" -#: nm.c:337 readelf.c:7016 readelf.c:7061 +#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<специфичный для процессора>: %d" -#: nm.c:339 readelf.c:7025 readelf.c:7079 +#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<специфичный для ОС>: %d" -#: nm.c:341 readelf.c:7028 readelf.c:7082 +#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<неизвестный>: %d" -#: nm.c:381 +#: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2702,7 +3025,7 @@ msgstr "" "\n" "Индекс архива:\n" -#: nm.c:1242 +#: nm.c:1251 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2715,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1244 +#: nm.c:1253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2728,7 +3051,7 @@ msgstr "" "Символы из %s:\n" "\n" -#: nm.c:1246 nm.c:1297 +#: nm.c:1255 nm.c:1306 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2737,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1249 nm.c:1300 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -2746,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" "\n" -#: nm.c:1293 +#: nm.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2759,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Неопределенные символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1295 +#: nm.c:1304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2772,49 +3095,44 @@ msgstr "" "Символы из %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1387 +#: nm.c:1396 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" -#: nm.c:1615 +#: nm.c:1624 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Поддерживается только -X 32_64" -#: nm.c:1643 +#: nm.c:1653 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" -#: nm.c:1644 +#: nm.c:1654 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." -#: nm.c:1672 +#: nm.c:1682 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "размер данных %ld" -#: objcopy.c:463 srconv.c:1730 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n" -#: objcopy.c:464 +#: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n" -#: objcopy.c:465 objcopy.c:572 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Параметры:\n" - -#: objcopy.c:466 +#: objcopy.c:476 #, c-format msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" -" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" +" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" @@ -2841,7 +3159,8 @@ msgid "" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" +" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" @@ -2900,7 +3219,9 @@ msgid "" " <commit>\n" " --subsystem <name>[:<version>]\n" " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" -"] -v --verbose List all object files modified\n" +" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" " @<file> Read options from <file>\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" @@ -2910,7 +3231,7 @@ msgstr "" " в формате <bfd-имя>\n" " -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n" " -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного\n" -" файла, когда входной файл двоичный\n" +" файла, если у входного её нет\n" " -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы\n" " в <bfd-имя>\n" " --debugging Преобразовать отладочную информацию,\n" @@ -2928,18 +3249,18 @@ msgstr "" " перемещений\n" " -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n" " --strip-unneeded-symbol <имя>\n" -" Не копировать символ <имя>, если не нужен\n" +" Не копировать символ <имя>, если он не нужен\n" " для перемещений\n" " --only-keep-debug Оставить только отладочную информацию\n" " --extract-symbol Удалить содержимое раздела, но оставить\n" " символы\n" -" -K --keep-symbol <имя> Копировать только символ <имя>\n" -" --keep-file-symbols Не выделять символы файла\n" +" -K --keep-symbol <имя> Не удалять символ <имя>\n" +" --keep-file-symbols Не удалять символы файла\n" " --localize-hidden Преобразовать все скрытые символы ELF\n" " в локальные\n" -" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n" +" -L --localize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n" " локальный\n" -" --globalize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как\n" +" --globalize-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n" " глобальный\n" " -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n" " -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как\n" @@ -2950,8 +3271,9 @@ msgstr "" " -x --discard-all Удалить все не глобальные символы\n" " -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные\n" " компилятором\n" -" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое\n" +" -i --interleave <число> Копировать только N байт через каждое\n" " <число> байт\n" +" --interleave-width <число> Задать значение N для --interleave\n" " -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n" " блоке\n" " --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами\n" @@ -2972,7 +3294,7 @@ msgstr "" " --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n" " Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n" " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Предупредить, если названный раздел\n" +" Предупредить, если указанный раздел\n" " не существует\n" " --set-section-flags <имя>=<флаги>\n" " Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n" @@ -2987,7 +3309,7 @@ msgstr "" " символа для выходного формата\n" " --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных\n" " символов\n" -" --reverse-bytes=<число> Переворачивать <число> байт за раз,\n" +" --reverse-bytes=<число> Переставлять <число> байт за раз,\n" " в выходных разделах с содержимым\n" " --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n" " --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n" @@ -3008,14 +3330,14 @@ msgstr "" " <файле>\n" " --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n" " <файле>\n" -" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины\n" +" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный индекс машины\n" " для вывода\n" " --writable-text Пометить выходной текст как\n" " перезаписываемый\n" " --readonly-text Пометить выходной текст как защищенный\n" " от записи\n" -" --pure Пометить выходной файл как листаемый по\n" -" вызову\n" +" --pure Пометить выходной файл как имеющий страницы,\n" +" которые можно загружать в память\n" " --impure Пометить выходной файл как загрязненный\n" " --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени\n" " каждого символа\n" @@ -3023,36 +3345,39 @@ msgstr "" " каждого раздела\n" " --prefix-alloc-sections <префикс>\n" " Добавить <префикс> в начало имени каждого\n" -" назначаемого раздела\n" +" выделяемого раздела\n" " --file-alignment <число> Установить выравнивание файла PE равным\n" " <числу>\n" -" --heap <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit кучу в\n" +" --heap <reserve>[,<commit>] Установить в PE кучу reserve/commit в\n" " <reserve>/<commit>\n" " --image-base <адрес> Установить базу для образа PE в <адрес>\n" " --section-alignment <num> Установить выравнивание раздела PE равным\n" " <числу>\n" -" --stack <reserve>[,<commit>] Установить PE reserve/commit стек в\n" +" --stack <reserve>[,<commit>] Установить в PE стек reserve/commit в\n" " <reserve>/<commit>\n" " --subsystem <имя>[:<версия>]\n" " Установить подсистему PE с нужным\n" -" <именем> [& <версией>]\n" +" <именем> [и <версией>]\n" +" --compress-debug-sections Сжимать раздела отладки DWARF с помощью zlib\n" +" --decompress-debug-sections Разжимать раздела отладки DWARF с\n" +" помощью zlib\n" " -v --verbose Перечислить все изменённые объектные файлы\n" " @<файл> Читать параметры из <файла>\n" " -V --version Вывести номер версии программы\n" " -h --help Вывести эту справку\n" " --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n" -#: objcopy.c:570 +#: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n" -#: objcopy.c:571 +#: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n" -#: objcopy.c:573 +#: objcopy.c:586 #, c-format msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" @@ -3096,353 +3421,361 @@ msgstr "" " --info вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектуры\n" " -o <файл> поместить обработанные выходные данные в <файл>\n" -#: objcopy.c:646 +#: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'" -#: objcopy.c:647 +#: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "неподдерживаемые флаги: %s" -#: objcopy.c:748 +#: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "невозможно открыть '%s': %s" +msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s" -#: objcopy.c:751 objcopy.c:3336 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: fread failed" -msgstr "%s: fread завершился неудачей" +msgstr "%s: ошибка fread" -#: objcopy.c:824 +#: objcopy.c:837 #, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" -#: objcopy.c:1121 +#: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "символ `%s' не выделяется, потому что он назван в перемещении" +msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении" -#: objcopy.c:1204 +#: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\"" +msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»" -#: objcopy.c:1208 +#: objcopy.c:1215 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения" +msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения" -#: objcopy.c:1236 +#: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" +msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:1314 +#: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" -#: objcopy.c:1317 +#: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" -#: objcopy.c:1327 +#: objcopy.c:1334 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" -#: objcopy.c:1353 +#: objcopy.c:1360 #, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "stat возвратил отрицательный размер для `%s'" +msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»" -#: objcopy.c:1365 +#: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "копирование из `%s' [неизв.] в `%s' [неизв.]\n" +msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n" -#: objcopy.c:1420 +#: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла" +msgstr "Не удаётся изменить endianness входного файла" -#: objcopy.c:1429 +#: objcopy.c:1436 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "копирование из `%s' [%s] в `%s' [%s]\n" +msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n" + +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры." -#: objcopy.c:1474 +#: objcopy.c:1493 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Невозможно определить формат входного файла `%s'" -#: objcopy.c:1477 +#: objcopy.c:1496 #, c-format -msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Предупреждение: Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'" +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру `%s'" -#: objcopy.c:1540 +#: objcopy.c:1559 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" -#: objcopy.c:1599 +#: objcopy.c:1618 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "не удалось добавить раздел `%s'" -#: objcopy.c:1608 +#: objcopy.c:1632 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "не удалось создать раздел `%s'" -#: objcopy.c:1654 +#: objcopy.c:1678 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок %s" -#: objcopy.c:1747 +#: objcopy.c:1771 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1795 msgid "can't add padding" msgstr "не удалось добавить заполнение" -#: objcopy.c:1862 +#: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок %s" -#: objcopy.c:1925 +#: objcopy.c:1949 msgid "error copying private BFD data" msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" -#: objcopy.c:1936 +#: objcopy.c:1960 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" -#: objcopy.c:1940 +#: objcopy.c:1964 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" -#: objcopy.c:1944 +#: objcopy.c:1968 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "игнорируется альтернативное значение" -#: objcopy.c:1975 objcopy.c:2010 +#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:2071 +#: objcopy.c:2096 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Невозможно определить формат файла" -#: objcopy.c:2168 +#: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ошибка: входной файл '%s' пуст" -#: objcopy.c:2300 +#: objcopy.c:2338 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Многократные переименования раздела %s" -#: objcopy.c:2351 +#: objcopy.c:2389 msgid "error in private header data" msgstr "ошибка в заголовке частных данных" -#: objcopy.c:2429 +#: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "не удалось создать выходной раздел" -#: objcopy.c:2443 +#: objcopy.c:2481 msgid "failed to set size" msgstr "не удалось задать размер" -#: objcopy.c:2457 +#: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" msgstr "не удалось задать vma" -#: objcopy.c:2482 +#: objcopy.c:2520 msgid "failed to set alignment" msgstr "не удалось задать выравнивание" -#: objcopy.c:2516 +#: objcopy.c:2554 msgid "failed to copy private data" msgstr "не удалось скопировать частные данные" -#: objcopy.c:2598 +#: objcopy.c:2636 msgid "relocation count is negative" msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2659 +#: objcopy.c:2697 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d" -#: objcopy.c:2843 +#: objcopy.c:2883 msgid "can't create debugging section" msgstr "невозможно создать отладочный раздел" -#: objcopy.c:2856 +#: objcopy.c:2896 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" -#: objcopy.c:2864 +#: objcopy.c:2904 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" -#: objcopy.c:3006 +#: objcopy.c:3046 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" -#: objcopy.c:3078 +#: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" -#: objcopy.c:3108 +#: objcopy.c:3148 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" -#: objcopy.c:3168 +#: objcopy.c:3209 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" -#: objcopy.c:3178 +#: objcopy.c:3215 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "архитектура %s неизвестна" + +#: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" msgstr "чередование должно быть положительным" -#: objcopy.c:3198 objcopy.c:3206 +#: objcopy.c:3232 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "ширина чередования должна быть положительной" + +#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "оба %s скопированы и удалены" -#: objcopy.c:3307 objcopy.c:3381 objcopy.c:3481 objcopy.c:3512 objcopy.c:3536 -#: objcopy.c:3540 objcopy.c:3560 +#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 +#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "плохой формат для %s" -#: objcopy.c:3331 +#: objcopy.c:3371 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "невозможно открыть: %s: %s" -#: objcopy.c:3450 +#: objcopy.c:3516 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" -#: objcopy.c:3611 +#: objcopy.c:3677 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела '%s'" # -#: objcopy.c:3629 +#: objcopy.c:3695 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" # -#: objcopy.c:3674 +#: objcopy.c:3740 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3743 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" -#: objcopy.c:3692 +#: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" -#: objcopy.c:3698 +#: objcopy.c:3764 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" -#: objcopy.c:3723 +#: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" -#: objcopy.c:3729 +#: objcopy.c:3795 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3824 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte" + +#: objcopy.c:3827 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" -#: objcopy.c:3785 +#: objcopy.c:3830 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`" + +#: objcopy.c:3857 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:3816 +#: objcopy.c:3888 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" -#: objcopy.c:3841 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "архитектура %s неизвестна" - -#: objcopy.c:3845 -msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." -msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры." - -#: objcopy.c:3846 -#, c-format -msgid " Argument %s ignored" -msgstr " Аргумент %s пропущен" - -#: objcopy.c:3852 +#: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "предупреждение: невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s" -#: objcopy.c:3863 +#: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования '%s', (ошибка: %s)" -#: objcopy.c:3891 objcopy.c:3905 +#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" -#: objdump.c:187 +#: objdump.c:190 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n" -#: objdump.c:188 +#: objdump.c:191 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n" -#: objdump.c:189 +#: objdump.c:192 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:193 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" @@ -3457,8 +3790,10 @@ msgid "" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3475,29 +3810,33 @@ msgstr "" " для формата объекта\n" " -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n" " -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n" -" -d, --disassemble показать содержимое ассемблера исполняемых разделов\n" -" -D, --disassemble-all показать содержимое ассемблера всех разделов\n" +" -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n" +" на ассемблере\n" +" -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n" +" на ассемблере\n" " -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n" -" -s, --full-contents показать полное содержимое всех запрошенных\n" +" -s, --full-contents показать всё содержимое всех запрошенных\n" " разделов\n" " -g, --debugging показать отладочную информацию в объектном файле\n" " -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n" " -G, --stabs показать (в сырой форме) любую информацию STABS\n" " в файле\n" -" -W[lLiaprmfFsoR] или\n" -" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " показать информацию DWARF из файла\n" " -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n" " -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n" -" -r, --reloc показать пункты перемещения в файле\n" -" -R, --dynamic-reloc показать пункты динамического перемещения в файле\n" -" @<файл> показать параметры из <файла>\n" -" -v, --version показать номер версии этой программы\n" +" -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n" +" -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n" +" @<файл> читать параметры из <файла>\n" +" -v, --version показать версии этой программы\n" " -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n" " и архитектур\n" -" -H, --help показать эту информацию\n" +" -H, --help показать эту справку\n" -#: objdump.c:217 +#: objdump.c:222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3506,7 +3845,7 @@ msgstr "" "\n" " Следующие ключи являются необязательными:\n" -#: objdump.c:218 +#: objdump.c:223 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3572,79 +3911,80 @@ msgstr "" " --prefix-strip=УРОВЕНЬ Удалить начальные каталоги для -S\n" "\n" -#: objdump.c:433 +#: objdump.c:396 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах" + +#: objdump.c:500 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Разделы:\n" -#: objdump.c:436 objdump.c:440 +#: objdump.c:503 objdump.c:507 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" -#: objdump.c:442 +#: objdump.c:509 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" -#: objdump.c:446 +#: objdump.c:513 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Флаги" -#: objdump.c:448 +#: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" msgstr " Стр" -#: objdump.c:491 +#: objdump.c:558 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: не динамический объект" -#: objdump.c:916 objdump.c:940 +#: objdump.c:984 objdump.c:1008 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)" -#: objdump.c:1886 +#: objdump.c:1634 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn вернула длину %d" + +#: objdump.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" "\n" -"Диассемблирование раздела %s:\n" +"Дизассемблирование раздела %s:\n" -#: objdump.c:2062 +#: objdump.c:2115 #, c-format -msgid "Can't use supplied machine %s" -msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s" +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "невозможно использовать представленную машину %s" -#: objdump.c:2081 +#: objdump.c:2134 #, c-format -msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n" +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n" -#: objdump.c:2172 +#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" "\n" -"Невозможно получить содержимое раздела '%s'.\n" - -#: objdump.c:2183 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't uncompress section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Невозможно расжать раздел '%s'.\n" +"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n" -#: objdump.c:2312 +#: objdump.c:2378 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3653,12 +3993,12 @@ msgstr "" "Раздел %s отсутствует\n" "\n" -#: objdump.c:2321 +#: objdump.c:2387 #, c-format -msgid "Reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "Чтение %s раздела %s завершилось неудачей: %s" +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s" -#: objdump.c:2365 +#: objdump.c:2431 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3667,17 +4007,17 @@ msgstr "" "Содержимое раздела %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2496 +#: objdump.c:2562 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:2499 +#: objdump.c:2565 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "флаги 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2513 +#: objdump.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3686,32 +4026,36 @@ msgstr "" "\n" "начальный адрес 0x" -#: objdump.c:2576 +#: objdump.c:2642 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Содержимое раздела %s:" -#: objdump.c:2578 +#: objdump.c:2644 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)" -#: objdump.c:2685 +#: objdump.c:2650 +msgid "Reading section failed" +msgstr "Ошибка при чтении раздела" + +#: objdump.c:2753 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "нет символов\n" -#: objdump.c:2692 +#: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "нет информации о символе номер %ld\n" -#: objdump.c:2695 +#: objdump.c:2763 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n" -#: objdump.c:2975 +#: objdump.c:3043 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3720,37 +4064,37 @@ msgstr "" "\n" "%s: формат файла %s\n" -#: objdump.c:3033 +#: objdump.c:3101 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей" -#: objdump.c:3133 +#: objdump.c:3205 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "В архиве %s:\n" -#: objdump.c:3249 +#: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом" -#: objdump.c:3254 +#: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса" -#: objdump.c:3266 +#: objdump.c:3333 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным" -#: objdump.c:3271 +#: objdump.c:3338 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным" -#: objdump.c:3280 +#: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" msgstr "нераспознанный параметр -E" -#: objdump.c:3291 +#: objdump.c:3358 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'" @@ -3794,183 +4138,234 @@ msgstr "%s: нет распознанной отладочной информа msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n" -#: readelf.c:297 +#: readelf.c:268 +msgid "<none>" +msgstr "<нет>" + +#: readelf.c:269 +msgid "<no-name>" +msgstr "<нет-имени>" + +#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 +#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 +#: readelf.c:11863 +msgid "<corrupt>" +msgstr "<повреждено>" + +#: readelf.c:308 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" -#: readelf.c:312 +#: readelf.c:323 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%lx байт для %s\n" -#: readelf.c:322 +#: readelf.c:333 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Невозможно прочитать 0x%lx байт из %s\n" -#: readelf.c:645 +#: readelf.c:697 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" -#: readelf.c:666 readelf.c:696 readelf.c:764 readelf.c:793 +#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" msgstr "перемещения" # -#: readelf.c:678 readelf.c:708 readelf.c:775 readelf.c:804 +#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" -#: readelf.c:909 +#: readelf.c:961 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:911 +#: readelf.c:963 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:916 +#: readelf.c:968 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" -#: readelf.c:918 +#: readelf.c:970 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" -#: readelf.c:926 +#: readelf.c:978 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n" -#: readelf.c:928 +#: readelf.c:980 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n" -#: readelf.c:933 +#: readelf.c:985 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n" -#: readelf.c:935 +#: readelf.c:987 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" -#: readelf.c:1222 readelf.c:1381 readelf.c:1389 +#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "нераспознанный: %-7lx" -#: readelf.c:1247 +#: readelf.c:1316 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<неизвестный addend: %lx>" -#: readelf.c:1339 +#: readelf.c:1323 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx" +msgstr " неправильный индекс символа: %08lx" + +#: readelf.c:1406 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1341 +#: readelf.c:1408 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" -#: readelf.c:1716 +#: readelf.c:1801 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Специфичный для процессора: %lx" -#: readelf.c:1740 +#: readelf.c:1825 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" -#: readelf.c:1744 readelf.c:2626 +#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<неизвестный>: %lx" -#: readelf.c:1757 +#: readelf.c:1842 msgid "NONE (None)" msgstr "НЕТ (Нет)" -#: readelf.c:1758 +#: readelf.c:1843 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Перемещаемый файл)" -#: readelf.c:1759 +#: readelf.c:1844 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" -#: readelf.c:1760 +#: readelf.c:1845 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" -#: readelf.c:1761 +#: readelf.c:1846 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Основной файл)" -#: readelf.c:1765 +#: readelf.c:1850 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" -#: readelf.c:1767 +#: readelf.c:1852 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" -#: readelf.c:1769 readelf.c:2843 +#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<неизвестный>: %x" -#: readelf.c:1781 +#: readelf.c:1866 msgid "None" msgstr "Нет" -#: readelf.c:1892 +#: readelf.c:2034 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<неизвестный>: 0x%x" +#: readelf.c:2220 +msgid ", <unknown>" +msgstr ", <неизвестный>" + # -#: readelf.c:2149 +#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 msgid "unknown" msgstr "неизвестный" # -#: readelf.c:2150 +#: readelf.c:2292 msgid "unknown mac" msgstr "неизвестная машина" -#: readelf.c:2463 +#: readelf.c:2356 +msgid ", relocatable" +msgstr ", перемещаемый" + +#: readelf.c:2359 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", перемещаемая-библиотека" + +#: readelf.c:2382 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850" + +#: readelf.c:2438 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", неизвестный ЦП" + +#: readelf.c:2453 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", неизвестный ABI" + +#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", неизвестный ISA" + +#: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" msgstr "Изолированное приложение" -#: readelf.c:2466 readelf.c:3174 readelf.c:3190 +#: readelf.c:2689 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "Bare-metal C6000" + +#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<неизвестный: %x>" -#: readelf.c:2891 +#: readelf.c:3172 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" -#: readelf.c:2892 +#: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" -#: readelf.c:2893 +#: readelf.c:3174 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -3984,7 +4379,8 @@ msgid "" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" @@ -3999,8 +4395,10 @@ msgid "" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoR] or\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Параметры:\n" @@ -4008,21 +4406,24 @@ msgstr "" " -h --file-header показать заголовок файла ELF\n" " -l --program-headers показать заголовки программы\n" " --segments то же, что и --program-headers\n" -" -S --section-headers показать заголовки разделов\n" +" -S --section-headers показать заголовок разделов\n" " --sections то же, что и --section-headers\n" " -g --section-groups показать группы разделов\n" " -t --section-details показать сведения о разделе\n" " -e --headers эквивалент: -h -l -S\n" " -s --syms показать таблицу символов\n" " --symbols то же, что и --syms\n" +" --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n" " -n --notes показать основные записи (если имеются)\n" " -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n" -" -u --unwind показать развёрнутую информацию (если имеется)\n" -" -d --dynamic показать динамический сегмент (если имеется)\n" +" -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n" +" -d --dynamic показать динамический раздел (если имеется)\n" " -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n" -" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры (если имеются).\n" +" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n" +" (если имеются).\n" " -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n" -" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при выводе символов\n" +" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n" +" выводе символов\n" " -x --hex-dump=<номер|имя>\n" " дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" " в виде байт\n" @@ -4032,12 +4433,13 @@ msgstr "" " -R --relocated-dump=<номер|имя>\n" " дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" " в виде перемещённых байт\n" -" -w[liaprmfFsoR] или\n" -" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,\n" -" =aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" +" -w[liaprmfFsoRt] или\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n" +" =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " показать содержимое отладочных разделов DWARF2\n" -#: readelf.c:2923 +#: readelf.c:3207 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4047,7 +4449,7 @@ msgstr "" " дизассемблировать содержимое раздела с\n" " <номером|именем>\n" -#: readelf.c:2927 +#: readelf.c:3211 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4063,91 +4465,96 @@ msgstr "" " -v --version показать номер версии readelf\n" # -#: readelf.c:2956 readelf.c:2985 readelf.c:2989 readelf.c:11591 +#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" -#: readelf.c:3144 +#: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Неопустимый параметр «-%c»\n" +msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n" -#: readelf.c:3158 +#: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Нечего выполнять.\n" -#: readelf.c:3170 readelf.c:3186 readelf.c:6536 +#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 msgid "none" msgstr "нет" -#: readelf.c:3187 +#: readelf.c:3475 msgid "2's complement, little endian" msgstr "дополнение до 2, little endian" -#: readelf.c:3188 +#: readelf.c:3476 msgid "2's complement, big endian" msgstr "дополнение до 2, big endian" -#: readelf.c:3206 +#: readelf.c:3494 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n" -#: readelf.c:3216 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Заголовок ELF:\n" -#: readelf.c:3217 +#: readelf.c:3505 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magic: " -#: readelf.c:3221 +#: readelf.c:3509 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Класс: %s\n" -#: readelf.c:3223 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Данные: %s\n" -#: readelf.c:3225 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версия: %d %s\n" -#: readelf.c:3232 +#: readelf.c:3518 +#, c-format +msgid "<unknown: %lx>" +msgstr "<неизвестный: %lx>" + +#: readelf.c:3520 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3234 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Версия ABI: %d\n" -#: readelf.c:3236 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Тип: %s\n" -#: readelf.c:3238 +#: readelf.c:3526 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Машина: %s\n" -#: readelf.c:3240 +#: readelf.c:3528 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Версия: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3243 +#: readelf.c:3531 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Адрес точки входа: " -#: readelf.c:3245 +#: readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4156,7 +4563,7 @@ msgstr "" "\n" " Начало заголовков программы: " -#: readelf.c:3247 +#: readelf.c:3535 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4165,59 +4572,61 @@ msgstr "" " (байт в файле)\n" " Начало заголовков программы: " -#: readelf.c:3249 +#: readelf.c:3537 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (байт в файле)\n" -#: readelf.c:3251 +#: readelf.c:3539 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3254 +#: readelf.c:3542 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3256 +#: readelf.c:3544 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3258 +#: readelf.c:3546 #, c-format -msgid " Number of program headers: %ld\n" -msgstr " Число заголовков программы: %ld\n" +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Число заголовков программы: %ld" -#: readelf.c:3260 +#: readelf.c:3551 +#, c-format +msgid " (%ld)" +msgstr " (%ld)" + +#: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" -#: readelf.c:3262 +#: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Число заголовков раздела: %ld" -#: readelf.c:3267 +#: readelf.c:3560 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" -#: readelf.c:3305 readelf.c:3339 +#: readelf.c:3567 +#, c-format +msgid " <corrupt: out of range>" +msgstr " <повреждён: вне диапазона>" + +#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 msgid "program headers" msgstr "заголовки программы" -#: readelf.c:3378 readelf.c:3678 readelf.c:3721 readelf.c:3782 readelf.c:3849 -#: readelf.c:4575 readelf.c:4599 readelf.c:5863 readelf.c:5909 readelf.c:6110 -#: readelf.c:7186 readelf.c:7200 readelf.c:7711 readelf.c:7727 readelf.c:7770 -#: readelf.c:7795 readelf.c:9780 readelf.c:9972 readelf.c:10507 -#: readelf.c:10881 readelf.c:10895 readelf.c:11256 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Нехватка памяти\n" - -#: readelf.c:3405 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4226,7 +4635,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3411 +#: readelf.c:3707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4235,12 +4644,12 @@ msgstr "" "\n" "Тип elf-файла - %s\n" -#: readelf.c:3412 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Точка входа " -#: readelf.c:3414 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4249,7 +4658,7 @@ msgstr "" "\n" "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения " -#: readelf.c:3426 readelf.c:3428 +#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4258,59 +4667,59 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки программы:\n" -#: readelf.c:3432 +#: readelf.c:3728 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3435 +#: readelf.c:3731 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" -#: readelf.c:3439 +#: readelf.c:3735 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" -#: readelf.c:3441 +#: readelf.c:3737 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" -#: readelf.c:3534 +#: readelf.c:3830 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "более одного динамического сегмента\n" # -#: readelf.c:3550 +#: readelf.c:3849 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" # -#: readelf.c:3565 +#: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" # -#: readelf.c:3568 +#: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" -#: readelf.c:3576 +#: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3583 +#: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n" # -#: readelf.c:3587 +#: readelf.c:3886 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" -#: readelf.c:3590 +#: readelf.c:3889 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4319,7 +4728,7 @@ msgstr "" "\n" " [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]" -#: readelf.c:3602 +#: readelf.c:3901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4328,33 +4737,46 @@ msgstr "" "\n" " Соответствие раздел-сегмент:\n" -#: readelf.c:3603 +#: readelf.c:3902 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Сегмент Разделы...\n" -#: readelf.c:3638 +#: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" -#: readelf.c:3654 +#: readelf.c:3954 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3669 readelf.c:3712 +#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 msgid "section headers" msgstr "заголовки разделов" -#: readelf.c:3757 readelf.c:3824 +#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +msgid "sh_entsize is zero\n" +msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n" + +#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +msgid "Invalid sh_entsize\n" +msgstr "Неверное значение sh_entsize\n" + +#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 msgid "symbols" msgstr "символы" -#: readelf.c:3769 readelf.c:3836 +#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4112 readelf.c:4559 +#: readelf.c:4419 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)" + +#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4363,38 +4785,38 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет разделов.\n" -#: readelf.c:4118 +#: readelf.c:4446 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4139 readelf.c:4676 readelf.c:4903 readelf.c:5203 readelf.c:5616 -#: readelf.c:7521 +#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 +#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 msgid "string table" msgstr "таблица строк" -#: readelf.c:4206 +#: readelf.c:4534 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize %lx (ожидалось %lx)\n" -#: readelf.c:4226 +#: readelf.c:4554 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" -#: readelf.c:4239 +#: readelf.c:4567 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" -#: readelf.c:4245 +#: readelf.c:4573 msgid "dynamic strings" msgstr "динамические строки" -#: readelf.c:4252 +#: readelf.c:4580 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" -#: readelf.c:4303 +#: readelf.c:4648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4403,7 +4825,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовки разделов:\n" -#: readelf.c:4305 +#: readelf.c:4650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4412,84 +4834,97 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок раздела:\n" -#: readelf.c:4311 readelf.c:4322 readelf.c:4333 +#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Имя\n" -#: readelf.c:4312 +#: readelf.c:4657 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4316 +#: readelf.c:4661 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4323 +#: readelf.c:4668 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" -#: readelf.c:4327 +#: readelf.c:4672 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4679 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" -#: readelf.c:4335 +#: readelf.c:4680 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4339 +#: readelf.c:4684 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" -#: readelf.c:4340 +#: readelf.c:4685 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" -#: readelf.c:4345 +#: readelf.c:4690 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Флаги\n" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4769 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n" -#: readelf.c:4516 +#: readelf.c:4868 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Обозначения флагов:\n" +" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n" +" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" +" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" + +#: readelf.c:4873 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" "Обозначения флагов:\n" -" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки)\n" -" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n" -" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n" +" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), \n" +" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" +" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4895 #, c-format -msgid "[<unknown>: 0x%x]" -msgstr "[<неизвестный>: 0x%x]" +msgid "[<unknown>: 0x%x] " +msgstr "[<неизвестный>: 0x%x] " -#: readelf.c:4566 +#: readelf.c:4927 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" -#: readelf.c:4590 +#: readelf.c:4951 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4498,41 +4933,95 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет групп разделов.\n" -#: readelf.c:4627 +#: readelf.c:4988 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Неверный sh_link в разделе групп `%s'\n" -#: readelf.c:4646 +#: readelf.c:5002 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n" + +#: readelf.c:5013 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Неверный sh_info в разделе групп `%s'\n" +msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:5052 msgid "section data" msgstr "данные раздела" -#: readelf.c:4697 +#: readelf.c:5061 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n" + +#: readelf.c:5064 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Индекс] Имя\n" -#: readelf.c:4711 +#: readelf.c:5078 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n" -#: readelf.c:4720 +#: readelf.c:5087 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:4733 +#: readelf.c:5100 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" -#: readelf.c:4828 +#: readelf.c:5167 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "динамический раздел адресных привязок образа" + +#: readelf.c:5179 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - идент.: %lx\n" + +#: readelf.c:5182 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n" + +#: readelf.c:5214 +msgid "dynamic section image relas" +msgstr "динамический раздел перемещений образа" + +#: readelf.c:5218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"перемещения образа\n" + +#: readelf.c:5220 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n" + +#: readelf.c:5275 +msgid "dynamic string section" +msgstr "динамический раздел строк" + +#: readelf.c:5376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4541,16 +5030,16 @@ msgstr "" "\n" "'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" -#: readelf.c:4840 +#: readelf.c:5391 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"В этом файле нет динамических перемещений .\n" +"В этом файле нет динамических перемещений.\n" -#: readelf.c:4864 +#: readelf.c:5415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4559,17 +5048,17 @@ msgstr "" "\n" "Раздел перемещения " -#: readelf.c:4869 readelf.c:5279 readelf.c:5294 readelf.c:5631 +#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: readelf.c:4871 readelf.c:5296 readelf.c:5633 +#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" -#: readelf.c:4922 +#: readelf.c:5473 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4578,16 +5067,21 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет перемещений.\n" -#: readelf.c:5107 readelf.c:5480 +#: readelf.c:5611 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tНеизвестная версия.\n" + +#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 msgid "unwind table" msgstr "развернутая таблица" -#: readelf.c:5149 readelf.c:5562 +#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" -#: readelf.c:5211 readelf.c:5624 readelf.c:5677 +#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4596,7 +5090,7 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле нет развернутых разделов.\n" -#: readelf.c:5274 +#: readelf.c:5831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4605,11 +5099,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " -#: readelf.c:5287 +#: readelf.c:5844 msgid "unwind info" msgstr "развернутая информация" -#: readelf.c:5289 readelf.c:5630 +#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4618,11 +5112,139 @@ msgstr "" "\n" "Развернутый раздел " -#: readelf.c:5843 readelf.c:5889 +#: readelf.c:6296 +msgid "unwind data" +msgstr "развёрнутые данные" + +#: readelf.c:6350 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6426 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[Обрезанный код операции]\n" + +#: readelf.c:6429 +#, c-format +msgid "0x%02x " +msgstr "0x%02x " + +#: readelf.c:6451 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Персонализационная процедура: " + +#: readelf.c:6469 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Обрезанные данные]\n" + +#: readelf.c:6484 +#, c-format +msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgstr " [зарезервированный компактный индекс %d]\n" + +#: readelf.c:6488 +#, c-format +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Компактная модель %d\n" + +#: readelf.c:6515 +#, c-format +msgid " 0x%02x " +msgstr " 0x%02x " + +#: readelf.c:6520 +#, c-format +msgid " vsp = vsp + %d" +msgstr " vsp = vsp + %d" + +#: readelf.c:6525 +#, c-format +msgid " vsp = vsp - %d" +msgstr " vsp = vsp - %d" + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Октаз от развёртывания" + +#: readelf.c:6554 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Зарезервировано]" + +#: readelf.c:6556 +#, c-format +msgid " vsp = r%d" +msgstr " vsp = r%d" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " конец" + +#: readelf.c:6586 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Запас]" + +#: readelf.c:6620 +#, c-format +msgid "vsp = vsp + %ld" +msgstr "vsp = vsp + %ld" + +#: readelf.c:6627 +#, c-format +msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]" + +#: readelf.c:6631 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [неподдерживаемый код операции]" + +#: readelf.c:6715 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:6768 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица индексов «%s» развёртывания со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" + +#: readelf.c:6819 +#, c-format +msgid "NONE\n" +msgstr "НЕТ\n" + +#: readelf.c:6845 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s\n" +msgstr "Версия интерфейса: %s\n" + +#: readelf.c:6847 +#, c-format +msgid "<corrupt: %ld>\n" +msgstr "<повреждён: %ld>\n" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s\n" +msgstr "Время: %s\n" + +#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 msgid "dynamic section" msgstr "динамический раздел" -#: readelf.c:5967 +#: readelf.c:7161 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4632,31 +5254,31 @@ msgstr "" "В этом файле нет динамического раздела.\n" # -#: readelf.c:6005 +#: readelf.c:7199 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n" -#: readelf.c:6018 +#: readelf.c:7212 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" -#: readelf.c:6053 +#: readelf.c:7247 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n" -#: readelf.c:6060 +#: readelf.c:7254 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" -#: readelf.c:6066 +#: readelf.c:7260 msgid "dynamic string table" msgstr "таблица динамических строк" -#: readelf.c:6103 +#: readelf.c:7297 msgid "symbol information" msgstr "информация о символе" -#: readelf.c:6128 +#: readelf.c:7322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4665,77 +5287,86 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:6131 +#: readelf.c:7325 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" -#: readelf.c:6167 +#: readelf.c:7361 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Вспомогательная библиотека" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:7365 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Библиотека фильтров" -#: readelf.c:6175 +#: readelf.c:7369 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Файл настройки" -#: readelf.c:6179 +#: readelf.c:7373 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Библиотека аудита зависимостей" -#: readelf.c:6183 +#: readelf.c:7377 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Библиотека аудита" -#: readelf.c:6201 readelf.c:6229 readelf.c:6257 +#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Флаги:" -#: readelf.c:6204 readelf.c:6232 readelf.c:6259 +#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Нет\n" -#: readelf.c:6380 +#: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" -#: readelf.c:6383 +#: readelf.c:7577 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " интерпретатор программы" -#: readelf.c:6387 +#: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Библиотека soname: [%s]" -#: readelf.c:6391 +#: readelf.c:7585 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Библиотека rpath: [%s]" -#: readelf.c:6395 +#: readelf.c:7589 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Библиотека runpath: [%s]" -#: readelf.c:6458 +#: readelf.c:7622 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " (байт)\n" + +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" -#: readelf.c:6583 +#: readelf.c:7752 +msgid "| <unknown>" +msgstr "| <неизвестный>" + +#: readelf.c:7785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4744,61 +5375,61 @@ msgstr "" "\n" "Раздел описания версии '%s' содержит %u элементов:\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:7788 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:6588 readelf.c:6690 readelf.c:6813 +#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n" -#: readelf.c:6596 +#: readelf.c:7798 msgid "version definition section" msgstr "раздел описания версии" -#: readelf.c:6625 +#: readelf.c:7831 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s" -#: readelf.c:6628 +#: readelf.c:7834 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " -#: readelf.c:6639 +#: readelf.c:7850 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Имя: %s\n" -#: readelf.c:6641 +#: readelf.c:7852 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:6658 +#: readelf.c:7874 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n" -#: readelf.c:6661 +#: readelf.c:7877 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" -#: readelf.c:6665 +#: readelf.c:7882 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Версия def aux past end раздела\n" -#: readelf.c:6670 +#: readelf.c:7888 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Версия definition past end раздела\n" -#: readelf.c:6685 +#: readelf.c:7903 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4807,65 +5438,65 @@ msgstr "" "\n" "Раздел зависимостей версии '%s', содержащий %u элементов:\n" -#: readelf.c:6688 +#: readelf.c:7906 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Адрес: 0x" -#: readelf.c:6699 +#: readelf.c:7917 msgid "version need section" msgstr "раздел зависимостей версии" -#: readelf.c:6724 +#: readelf.c:7945 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Версия: %d" -#: readelf.c:6727 +#: readelf.c:7948 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Файл: %s" -#: readelf.c:6729 +#: readelf.c:7950 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Файл: %lx" -#: readelf.c:6731 +#: readelf.c:7952 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Счетчик: %d\n" -#: readelf.c:6751 +#: readelf.c:7977 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Имя: %s" -#: readelf.c:6754 +#: readelf.c:7980 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx" -#: readelf.c:6757 +#: readelf.c:7983 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" -#: readelf.c:6764 +#: readelf.c:7995 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Версия need aux past end раздела\n" -#: readelf.c:6769 +#: readelf.c:8000 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Версия need aux past end раздела\n" -#: readelf.c:6804 +#: readelf.c:8037 msgid "version string table" msgstr "таблица строк версии" -#: readelf.c:6808 +#: readelf.c:8041 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4874,44 +5505,48 @@ msgstr "" "\n" "Раздел символов версии '%s' содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:6811 +#: readelf.c:8044 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Адрес: " -#: readelf.c:6822 +#: readelf.c:8055 msgid "version symbol data" msgstr "данные символа версии" -#: readelf.c:6849 +#: readelf.c:8082 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*локальный*) " -#: readelf.c:6853 +#: readelf.c:8086 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*глобальный*) " -#: readelf.c:6890 readelf.c:7588 +#: readelf.c:8099 +msgid "invalid index into symbol array\n" +msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n" + +#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 msgid "version need" msgstr "зависимость версии" -#: readelf.c:6900 +#: readelf.c:8143 msgid "version need aux (2)" msgstr "зависимость версии aux (2)" -#: readelf.c:6915 readelf.c:6970 +#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 msgid "*invalid*" msgstr "*неверно*" -#: readelf.c:6945 readelf.c:7653 +#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 msgid "version def" msgstr "описание версии" -#: readelf.c:6965 readelf.c:7668 +#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 msgid "version def aux" msgstr "описание версии aux" -#: readelf.c:6999 +#: readelf.c:8242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4920,34 +5555,39 @@ msgstr "" "\n" "В этом файле не найдена информация о версии.\n" -#: readelf.c:7133 +#: readelf.c:8441 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<другой>: %x" -#: readelf.c:7192 +#: readelf.c:8500 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Невозможно считать динамические данные\n" +#: readelf.c:8550 +#, c-format +msgid " <corrupt: %14ld>" +msgstr " <повреждён: %14ld>" + # -#: readelf.c:7283 readelf.c:7333 readelf.c:7357 readelf.c:7387 readelf.c:7411 +#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" -#: readelf.c:7289 readelf.c:7339 +#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" -#: readelf.c:7295 +#: readelf.c:8605 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" # -#: readelf.c:7395 +#: readelf.c:8707 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" -#: readelf.c:7439 +#: readelf.c:8751 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4956,17 +5596,17 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов для изображения:\n" -#: readelf.c:7441 readelf.c:7459 +#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7443 readelf.c:7461 +#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7457 +#: readelf.c:8769 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4975,39 +5615,48 @@ msgstr "" "\n" "Таблица символов .gnu.hash образа:\n" -#: readelf.c:7496 +#: readelf.c:8812 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n" + +#: readelf.c:8817 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"Таблица символов '%s' содержит %lu элементов:\n" +"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:7500 +#: readelf.c:8822 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7502 +#: readelf.c:8824 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" -#: readelf.c:7559 +#: readelf.c:8881 msgid "version data" msgstr "данные версии" -#: readelf.c:7601 +#: readelf.c:8923 msgid "version need aux (3)" msgstr "зависимость версии aux (3)" # -#: readelf.c:7628 +#: readelf.c:8950 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "неверный динамический символ\n" -#: readelf.c:7692 +#: readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5016,7 +5665,7 @@ msgstr "" "\n" "Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" -#: readelf.c:7704 +#: readelf.c:9026 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5025,12 +5674,12 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:7706 readelf.c:7776 +#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" -#: readelf.c:7774 +#: readelf.c:9096 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5039,7 +5688,7 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма для длины списка областей памяти `.gnu.hash' (всего %lu областей):\n" -#: readelf.c:7840 +#: readelf.c:9162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5048,36 +5697,41 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" -#: readelf.c:7843 +#: readelf.c:9165 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" -#: readelf.c:7934 +#: readelf.c:9174 +#, c-format +msgid "<corrupt: %19ld>" +msgstr "<повреждён: %19ld>" + +#: readelf.c:9256 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:9416 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n" -#: readelf.c:8375 +#: readelf.c:9720 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" -#: readelf.c:8383 +#: readelf.c:9728 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" -#: readelf.c:8407 +#: readelf.c:9752 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в %ld-м перемещении в разделе %s\n" -#: readelf.c:8449 +#: readelf.c:9798 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5086,7 +5740,7 @@ msgstr "" "\n" "Сборочный дамп раздела %s\n" -#: readelf.c:8470 +#: readelf.c:9819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5095,11 +5749,11 @@ msgstr "" "\n" "Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n" -#: readelf.c:8476 +#: readelf.c:9825 msgid "section contents" msgstr "содержимое раздела" -#: readelf.c:8496 +#: readelf.c:9844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5108,17 +5762,17 @@ msgstr "" "\n" "Строковый дамп раздела '%s':\n" -#: readelf.c:8514 +#: readelf.c:9862 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:8543 +#: readelf.c:9893 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " В этом разделе не найдены строки." -#: readelf.c:8565 +#: readelf.c:9915 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5127,17 +5781,17 @@ msgstr "" "\n" "Hex-дамп раздела '%s':\n" -#: readelf.c:8589 +#: readelf.c:9939 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" -#: readelf.c:8727 +#: readelf.c:10073 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "данные раздела %s" -#: readelf.c:8793 +#: readelf.c:10138 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5150,54 +5804,272 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:8802 +#: readelf.c:10147 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "раздел '%s' имеет тип NOBITS -- его содержимое недостоверно.\n" -#: readelf.c:8838 +#: readelf.c:10183 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" -#: readelf.c:8866 +#: readelf.c:10211 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для раздела '%s' дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:8907 +#: readelf.c:10252 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" -#: readelf.c:9421 +#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Нет\n" + +#: readelf.c:10431 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Приложение\n" + +#: readelf.c:10432 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "В реальном времени\n" + +#: readelf.c:10433 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Микроконтроллер\n" + +#: readelf.c:10434 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Приложение или в реальном времени\n" + +#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 +#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-байтовый\n" + +#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-байтовый\n" + +#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n" + +#: readelf.c:10464 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n" + +#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = %s\n" +msgstr "флаг = %d, производитель = %s\n" + +#: readelf.c:10486 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "Верно\n" + +#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Аппаратная или программная плавающая точка\n" + +#: readelf.c:10618 +#, c-format +msgid "Hard float\n" +msgstr "Аппаратная плавающая точка\n" + +#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Программная плавающая точка\n" + +#: readelf.c:10624 +#, c-format +msgid "Single-precision hard float\n" +msgstr "Аппаратная плавающая точка одинарной точности\n" + +#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#, c-format +msgid "Any\n" +msgstr "Любой\n" + +#: readelf.c:10644 +#, c-format +msgid "Generic\n" +msgstr "Общий\n" + +#: readelf.c:10673 +#, c-format +msgid "Memory\n" +msgstr "Память\n" + +#: readelf.c:10722 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая точка (двойная точность)\n" + +#: readelf.c:10725 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая точка (одинарная точность)\n" + +#: readelf.c:10731 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" +msgstr "Аппаратная плавающая точка (64-битный сопроцессор MIPS32r2)\n" + +#: readelf.c:10814 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "Не используется\n" + +#: readelf.c:10817 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 байта\n" + +#: readelf.c:10820 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 байта\n" + +#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-байтовый\n" + +#: readelf.c:10871 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "Адресация DSBT не используется\n" + +#: readelf.c:10874 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "Используется адресация DSBT\n" + +#: readelf.c:10889 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Адресация данных зависит от положения\n" + +#: readelf.c:10892 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n" + +#: readelf.c:10895 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n" + +#: readelf.c:10910 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Адресация кода зависит от положения\n" + +#: readelf.c:10913 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n" + +#: readelf.c:11019 msgid "attributes" msgstr "атрибуты" -#: readelf.c:9442 +#: readelf.c:11040 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина раздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9473 +#: readelf.c:11046 +#, c-format +msgid "Attribute Section: %s\n" +msgstr "Раздел атрибутов: %s\n" + +#: readelf.c:11071 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ОШИБКА: Неверная длина подраздела (%d > %d)\n" -#: readelf.c:9532 +#: readelf.c:11083 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Атрибуты файлов\n" + +#: readelf.c:11086 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Атрибуты раздела:" + +#: readelf.c:11089 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Атрибуты символа:" + +#: readelf.c:11104 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Неизвестная метка: %d\n" + +#. ??? Do something sensible, like dump hex. +#: readelf.c:11123 +#, c-format +msgid " Unknown section contexts\n" +msgstr " Неизвестные контексты раздела\n" + +#: readelf.c:11130 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Неизвестный формат '%c'\n" +msgstr "Неизвестный формат «%c»\n" -#: readelf.c:9686 readelf.c:10208 +#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +msgid "<unknown>" +msgstr "<неизвестный>" + +#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:9773 +#: readelf.c:11294 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n" + +#: readelf.c:11296 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n" + +#: readelf.c:11322 +#, c-format +msgid "<corrupt: %9ld>" +msgstr "<повреждён: %9ld>" + +#: readelf.c:11327 +msgid " NONE" +msgstr " НЕТ" + +#: readelf.c:11378 msgid "options" msgstr "параметры" -#: readelf.c:9804 +#: readelf.c:11409 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5207,15 +6079,15 @@ msgstr "" "Раздел '%s' содержит %d элементов:\n" # -#: readelf.c:9965 +#: readelf.c:11570 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" -#: readelf.c:9982 readelf.c:9997 +#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 msgid "conflict" msgstr "конфликт" -#: readelf.c:10007 +#: readelf.c:11612 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5224,15 +6096,20 @@ msgstr "" "\n" "Раздел '.conflict' содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:10009 +#: readelf.c:11614 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" -#: readelf.c:10042 +#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#, c-format +msgid "<corrupt: %14ld>" +msgstr "<повреждён: %14ld>" + +#: readelf.c:11647 msgid "GOT" msgstr "GOT" -#: readelf.c:10043 +#: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5241,46 +6118,86 @@ msgstr "" "\n" "Первичная GOT:\n" -#: readelf.c:10044 +#: readelf.c:11649 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Каноническое значение gp: " -#: readelf.c:10048 readelf.c:10140 +#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Зарезервированные элементы:\n" -#: readelf.c:10049 +#: readelf.c:11654 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" -#: readelf.c:10065 +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11756 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +msgid "Access" +msgstr "Доступ" + +#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 +#: readelf.c:11757 +msgid "Initial" +msgstr "Начальный" + +#: readelf.c:11658 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr " Откладывающий решатель\n" + +#: readelf.c:11664 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n" + +#: readelf.c:11670 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Локальные элементы:\n" -#: readelf.c:10066 +#: readelf.c:11671 #, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %*s %10s %*s\n" -#: readelf.c:10081 +#: readelf.c:11686 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Глобальные элементы:\n" -#: readelf.c:10082 +#: readelf.c:11687 #, c-format msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Сим.Знач." + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Ndx" +msgstr "Ndx" + +#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: readelf.c:11743 msgid "PLT GOT" msgstr "PLT GOT" -#: readelf.c:10139 +#: readelf.c:11744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5291,26 +6208,36 @@ msgstr "" "PLT GOT:\n" "\n" -#: readelf.c:10141 +#: readelf.c:11746 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Цель\n" -#: readelf.c:10149 +#: readelf.c:11749 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " откладывающий решатель PLT\n" + +#: readelf.c:11751 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Модульный указатель\n" + +#: readelf.c:11754 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Элементы:\n" -#: readelf.c:10150 +#: readelf.c:11755 #, c-format msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -#: readelf.c:10216 +#: readelf.c:11821 msgid "liblist string table" msgstr "таблица строк liblist" -#: readelf.c:10226 +#: readelf.c:11831 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5319,114 +6246,146 @@ msgstr "" "\n" "Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu элементов:\n" -#: readelf.c:10279 +#: readelf.c:11835 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги" + +#: readelf.c:11884 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" -#: readelf.c:10281 +#: readelf.c:11886 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" -#: readelf.c:10283 +#: readelf.c:11888 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)" -#: readelf.c:10285 +#: readelf.c:11890 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" -#: readelf.c:10287 +#: readelf.c:11892 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" -#: readelf.c:10289 +#: readelf.c:11894 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" -#: readelf.c:10291 +#: readelf.c:11896 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" -#: readelf.c:10293 +#: readelf.c:11898 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" -#: readelf.c:10295 +#: readelf.c:11900 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)" + +#: readelf.c:11902 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)" + +#: readelf.c:11904 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)" + +#: readelf.c:11906 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)" + +#: readelf.c:11908 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)" + +#: readelf.c:11910 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)" + +#: readelf.c:11912 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)" + +#: readelf.c:11914 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" -#: readelf.c:10297 +#: readelf.c:11916 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)" -#: readelf.c:10299 +#: readelf.c:11918 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" -#: readelf.c:10301 +#: readelf.c:11920 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" -#: readelf.c:10303 +#: readelf.c:11922 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:10305 +#: readelf.c:11924 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" -#: readelf.c:10313 +#: readelf.c:11932 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (версия)" -#: readelf.c:10315 +#: readelf.c:11934 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (архитектура)" -#: readelf.c:10320 readelf.c:10343 readelf.c:10365 +#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)" -#: readelf.c:10332 +#: readelf.c:11951 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" -#: readelf.c:10334 +#: readelf.c:11953 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" -#: readelf.c:10336 +#: readelf.c:11955 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" -#: readelf.c:10338 +#: readelf.c:11957 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:10355 +#: readelf.c:11974 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "Структура procinfo NetBSD" -#: readelf.c:10382 readelf.c:10396 +#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" -#: readelf.c:10384 readelf.c:10398 +#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" -#: readelf.c:10404 +#: readelf.c:12023 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:10461 +#: readelf.c:12080 msgid "notes" msgstr "комментарии" -#: readelf.c:10467 +#: readelf.c:12086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5435,27 +6394,27 @@ msgstr "" "\n" "Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:10469 +#: readelf.c:12088 #, c-format msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Владелец\t\tРазмер данных\tОписание\n" -#: readelf.c:10488 +#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "найден повреждённый комментарий со смещением %lx в хранилище комментариев\n" -#: readelf.c:10490 +#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " тип: %lx, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n" -#: readelf.c:10588 +#: readelf.c:12219 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" -#: readelf.c:10672 +#: readelf.c:12306 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -5463,12 +6422,12 @@ msgstr "" "Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" "данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" -#: readelf.c:10719 +#: readelf.c:12353 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" -#: readelf.c:10732 +#: readelf.c:12366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5477,159 +6436,90 @@ msgstr "" "\n" "Файл: %s\n" -#: readelf.c:10947 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" - -#: readelf.c:10956 readelf.c:11223 readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" - -#: readelf.c:10981 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "%s: the archive index is empty\n" msgstr "%s: пустой индекс архива\n" -#: readelf.c:10989 readelf.c:11013 +#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index\n" msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" -#: readelf.c:10998 +#: readelf.c:12632 #, c-format msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь %ld элементов, но для этого указан слишком маленький размер в заголовке\n" -#: readelf.c:11006 +#: readelf.c:12640 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса символов архива\n" -#: readelf.c:11024 +#: readelf.c:12658 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "Не хватает памяти для преобразования индекса символов архива\n" -#: readelf.c:11036 +#: readelf.c:12670 #, c-format msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n" # -#: readelf.c:11043 +#: readelf.c:12677 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" msgstr "Не хватает памяти для чтения индекса таблицы символов архива.\n" -#: readelf.c:11049 +#: readelf.c:12683 #, c-format msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n" -#: readelf.c:11057 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n" - -#: readelf.c:11068 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n" - -#: readelf.c:11073 +#: readelf.c:12707 #, c-format msgid "%s has no archive index\n" msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n" -#: readelf.c:11084 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "Не хватает памяти для чтения длинных символьных имён в архиве\n" - -#: readelf.c:11092 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n" - -#: readelf.c:11217 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" - -#: readelf.c:11228 readelf.c:11399 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" - -#: readelf.c:11309 +#: readelf.c:12943 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" -#: readelf.c:11315 +#: readelf.c:12949 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Индекс архива %s: (%ld элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" -#: readelf.c:11333 +#: readelf.c:12967 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Двоичный %s содержит:\n" -#: readelf.c:11341 +#: readelf.c:12975 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" -#: readelf.c:11352 +#: readelf.c:12986 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: в индексе таблицы символов остались символы, у которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" -#: readelf.c:11357 +#: readelf.c:12991 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" -#: readelf.c:11385 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" - -#: readelf.c:11413 readelf.c:11422 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" - -#: readelf.c:11441 readelf.c:11517 +#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Входной файл '%s' является нечитаемым.\n" -#: readelf.c:11463 +#: readelf.c:13096 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" -#: readelf.c:11501 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "'%s': Нет такого файла\n" - -#: readelf.c:11503 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Невозможно найти '%s'. Системное сообщение об ошибке: %s\n" - -#: readelf.c:11510 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "%s не является обычным файлом\n" - -#: readelf.c:11523 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" - -#: readelf.c:11535 +#: readelf.c:13168 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" @@ -6073,12 +6963,12 @@ msgstr "неверный аргумент --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Неверное основание: %s\n" -#: srconv.c:1731 +#: srconv.c:1732 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6097,12 +6987,12 @@ msgstr "" " -h --help показать эту информацию\n" " -v --version показать версию программы\n" -#: srconv.c:1878 +#: srconv.c:1879 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "невозможно открыть выходной файл %s" -#: stabs.c:328 stabs.c:1726 +#: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "числовое переполнение" @@ -6126,131 +7016,131 @@ msgstr "N_LBRAC вне функции\n" msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Слишком много N_RBRACs\n" -#: stabs.c:736 +#: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "неизвестное кодированное имя C++" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1271 +#: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1818 +#: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "отсутствует индексный тип" -#: stabs.c:2134 +#: stabs.c:2122 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass" -#: stabs.c:2152 +#: stabs.c:2140 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass" -#: stabs.c:2338 +#: stabs.c:2326 msgid "unnamed $vb type" msgstr "безымянный тип $vb" -#: stabs.c:2344 +#: stabs.c:2332 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "нераспознанная аббревиатура C++" -#: stabs.c:2420 +#: stabs.c:2408 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "неизвестный символ видимости для field" -#: stabs.c:2672 +#: stabs.c:2660 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной" -#: stabs.c:2908 +#: stabs.c:2896 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n" -#: stabs.c:3208 +#: stabs.c:3196 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Неопределенный N_EXCL" -#: stabs.c:3288 +#: stabs.c:3276 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n" -#: stabs.c:3293 +#: stabs.c:3281 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n" -#: stabs.c:3372 +#: stabs.c:3360 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3664 +#: stabs.c:3652 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n" -#: stabs.c:3759 +#: stabs.c:3747 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n" -#: stabs.c:5113 +#: stabs.c:5094 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Декодированное имя не является функцией\n" -#: stabs.c:5155 +#: stabs.c:5136 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n" -#: stabs.c:5222 +#: stabs.c:5203 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n" -#: stabs.c:5274 +#: stabs.c:5255 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n" -#: stabs.c:5354 +#: stabs.c:5335 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n" -#: stabs.c:5403 +#: stabs.c:5384 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n" -#: stabs.c:5410 +#: stabs.c:5391 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n" -#: strings.c:201 strings.c:260 +#: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "неверный целочисленный аргумент %s" -#: strings.c:263 +#: strings.c:248 #, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки" -#: strings.c:660 +#: strings.c:647 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n" -#: strings.c:661 +#: strings.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6302,12 +7192,12 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "невозможно открыть входной файл %s" -#: version.c:35 +#: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:37 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -6319,17 +7209,17 @@ msgstr "" "(по вашему выбору) более новой версии.\n" "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" -#: windmc.c:195 +#: windmc.c:190 #, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" msgstr "не удалось создать файл %s, '%s' для вывода данных.\n" -#: windmc.c:203 +#: windmc.c:198 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n" -#: windmc.c:205 +#: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6373,7 +7263,7 @@ msgstr "" " определяющий связь между идентификаторами сообщений\n" " и их символьными именами.\n" -#: windmc.c:225 +#: windmc.c:220 #, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" @@ -6384,81 +7274,81 @@ msgstr "" " -v --verbose подробный режим\n" " -V --version показать информацию о версии\n" -#: windmc.c:296 windres.c:415 +#: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: предупреждение: " -#: windmc.c:297 +#: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "Для кодировки был указан ключ '%s' и UTF16.\n" -#: windmc.c:298 +#: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n" -#: windmc.c:342 +#: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "попробуйте добавить язык." -#: windmc.c:1151 +#: windmc.c:1116 #, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" msgstr "невозможно открыть выходной файл '%s' для ввода.\n" -#: windmc.c:1159 +#: windmc.c:1124 #, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "невозможно прочитать содержимое %s" -#: windmc.c:1171 +#: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n" -#: windres.c:220 +#: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "невозможно открыть %s `%s': %s" -#: windres.c:394 +#: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": ожидалось, что это каталог\n" -#: windres.c:406 +#: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": ожидалось, что это leaf\n" -#: windres.c:417 +#: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": повторяющееся значение\n" -#: windres.c:567 +#: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "неизвестный тип формата `%s'" -#: windres.c:568 +#: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: поддерживаемые форматы:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:651 +#: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J" -#: windres.c:663 +#: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n" -#: windres.c:665 +#: windres.c:661 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6495,12 +7385,12 @@ msgstr "" " для чтения выходных данных препроцессора\n" " --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n" -#: windres.c:682 +#: windres.c:678 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n" -#: windres.c:685 +#: windres.c:681 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -6513,7 +7403,7 @@ msgstr "" " -h --help показать эту справку\n" " -V --version показать информацию о версии\n" -#: windres.c:690 +#: windres.c:686 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -6526,24 +7416,24 @@ msgstr "" "используется std-out, по умолчанию rc.\n" # -#: windres.c:848 +#: windres.c:847 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "указана недопустимая кодировка.\n" -#: windres.c:863 +#: windres.c:862 msgid "invalid option -f\n" msgstr "недопустимый параметр -f\n" -#: windres.c:868 +#: windres.c:867 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Нет имени файла после параметры -fo.\n" -#: windres.c:927 +#: windres.c:938 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n" -#: windres.c:1037 +#: windres.c:1051 msgid "no resources" msgstr "нет ресурсов" @@ -6561,3 +7451,10 @@ msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Can't uncompress section '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Невозможно расжать раздел '%s'.\n" diff --git a/binutils/po/zh_CN.po b/binutils/po/zh_CN.po index cf85898..52c1089 100644 --- a/binutils/po/zh_CN.po +++ b/binutils/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-09 17:28+0800\n" "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |