diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2004-01-02 17:08:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2004-01-02 17:08:05 +0000 |
commit | f0660b7388f51601a5522c72327ea435cf8675d5 (patch) | |
tree | 50580c0ada983413074955e1951a38381270ded2 /binutils/po | |
parent | b50c15dce92e1bd88e423b3e42dcad97810692bb (diff) | |
download | gdb-f0660b7388f51601a5522c72327ea435cf8675d5.zip gdb-f0660b7388f51601a5522c72327ea435cf8675d5.tar.gz gdb-f0660b7388f51601a5522c72327ea435cf8675d5.tar.bz2 |
Add Russian translation
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/ru.po | 4889 |
1 files changed, 4889 insertions, 0 deletions
diff --git a/binutils/po/ru.po b/binutils/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..a3be421 --- /dev/null +++ b/binutils/po/ru.po @@ -0,0 +1,4889 @@ +# Translation of binutils-2.14rel030712.ru.po to Russian +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-29 13:06+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: addr2line.c:74 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] [адрес(а)]\n" + +#: addr2line.c:75 +msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" +msgstr "Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n" + +#: addr2line.c:76 +msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" +msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n" + +#: addr2line.c:77 +msgid "" +" The options are:\n" +" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" +" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" +" -s --basenames Strip directory names\n" +" -f --functions Show function names\n" +" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -b --target=<bfd-имя> Установить формат двоичного файла\n" +" -e --exe=<exe'шник> Установить имя входного файла (по умолчанию используется a.out)\n" +" -s --basenames Выделить имена каталогов\n" +" -f --functions Показать имена функций\n" +" -C --demangle[=стиль] Расшифровать имена функций\n" +" -h --help Показать эту информацию\n" +" -v --version Показать версию программы\n" +"\n" + +#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484 +#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673 +#: sysdump.c:774 windres.c:702 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Отчеты об ошибках отправляйте в %s\n" + +#: addr2line.c:245 +#, c-format +msgid "%s: can not get addresses from archive" +msgstr "%s: невозможно получить адреса из архива" + +#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693 +#, c-format +msgid "unknown demangling style `%s'" +msgstr "неизвестный стиль расшифровки `%s'" + +#: ar.c:238 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive\n" +msgstr "в архиве нет пункта %s\n" + +#: ar.c:255 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "" +"Использование: %s [опции эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [имя_члена]\n" +" [счет] файл_архива файл...\n" + +#: ar.c:258 +#, c-format +msgid " %s -M [<mri-script]\n" +msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" + +#: ar.c:259 +msgid " commands:\n" +msgstr " команды:\n" + +#: ar.c:260 +msgid " d - delete file(s) from the archive\n" +msgstr " d - удаление файлов из архива\n" + +#: ar.c:261 +msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" +msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n" + +#: ar.c:262 +msgid " p - print file(s) found in the archive\n" +msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n" + +#: ar.c:263 +msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" +msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n" + +#: ar.c:264 +msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" +msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n" + +#: ar.c:265 +msgid " t - display contents of archive\n" +msgstr " t - отображение содержимого архива\n" + +#: ar.c:266 +msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" +msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n" + +#: ar.c:267 +msgid " command specific modifiers:\n" +msgstr " особые модификаторы для команд:\n" + +#: ar.c:268 +msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" +msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n" + +#: ar.c:269 +msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" +msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n" + +#: ar.c:270 +msgid " [N] - use instance [count] of name\n" +msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n" + +#: ar.c:271 +msgid " [f] - truncate inserted file names\n" +msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n" + +#: ar.c:272 +msgid " [P] - use full path names when matching\n" +msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n" + +#: ar.c:273 +msgid " [o] - preserve original dates\n" +msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n" + +#: ar.c:274 +msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" +msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n" + +#: ar.c:275 +msgid " generic modifiers:\n" +msgstr " обычные модификаторы:\n" + +#: ar.c:276 +msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" +msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n" + +#: ar.c:277 +msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" +msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n" + +#: ar.c:278 +msgid " [S] - do not build a symbol table\n" +msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n" + +#: ar.c:279 +msgid " [v] - be verbose\n" +msgstr " [v] - подробный режим\n" + +#: ar.c:280 +msgid " [V] - display the version number\n" +msgstr " [V] - вывод номера версии\n" + +#: ar.c:287 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] archive\n" +msgstr "Использование: %s [опции] архив\n" + +#: ar.c:288 +msgid " Generate an index to speed access to archives\n" +msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n" + +#: ar.c:289 +msgid "" +" The options are:\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -h --help Вывод справочного сообщения\n" +" -V --version Вывод информации о версии\n" + +#: ar.c:512 +msgid "two different operation options specified" +msgstr "указаны опции для двух различных операций" + +#: ar.c:587 +#, c-format +msgid "illegal option -- %c" +msgstr "неверная опция -- %c" + +#: ar.c:619 +msgid "no operation specified" +msgstr "операция не указана" + +#: ar.c:622 +msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." +msgstr "`u' имеет значение только с опцией `r'." + +#: ar.c:632 +msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." +msgstr "`u' имеет значение только с опциями `x' и `d'." + +#: ar.c:635 +msgid "Value for `N' must be positive." +msgstr "Значение для `N' должно быть положительным." + +#: ar.c:718 +#, c-format +msgid "internal error -- this option not implemented" +msgstr "внутренняя ошибка -- эта опция не выполнена" + +#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579 +#, c-format +msgid "internal stat error on %s" +msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" + +#: ar.c:841 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<member %s>\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"<член %s>\n" +"\n" + +#: ar.c:857 ar.c:925 +#, c-format +msgid "%s is not a valid archive" +msgstr "%s не является верным архивом" + +#: ar.c:893 +#, c-format +msgid "stat returns negative size for %s" +msgstr "stat возвратил отрицательный размер для %s" + +#: ar.c:1020 +#, c-format +msgid "%s is not an archive" +msgstr "%s не является архивом" + +#: ar.c:1027 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "создается %s" + +#: ar.c:1233 +#, c-format +msgid "No member named `%s'\n" +msgstr "Нет члена с именем `%s'\n" + +#: ar.c:1285 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive %s!" +msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" + +#: ar.c:1422 +#, c-format +msgid "%s: no archive map to update" +msgstr "%s: нет карты архива для обновления" + +#: arsup.c:86 +#, c-format +msgid "No entry %s in archive.\n" +msgstr "пункта %s нет в архиве.\n" + +#: arsup.c:117 +#, c-format +msgid "Can't open file %s\n" +msgstr "Невозможно открыть файл %s\n" + +#: arsup.c:172 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" +msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n" + +#: arsup.c:189 +#, c-format +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" +msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n" + +#: arsup.c:198 +#, c-format +msgid "%s: file %s is not an archive\n" +msgstr "%s: файл %s не является архивом\n" + +#: arsup.c:241 +#, c-format +msgid "%s: no output archive specified yet\n" +msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n" + +#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430 +#, c-format +msgid "%s: no open output archive\n" +msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n" + +#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411 +#, c-format +msgid "%s: can't open file %s\n" +msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n" + +#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489 +#, c-format +msgid "%s: can't find module file %s\n" +msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n" + +#: arsup.c:439 +#, c-format +msgid "Current open archive is %s\n" +msgstr "Текущий открытый архив - %s\n" + +#: arsup.c:464 +#, c-format +msgid "%s: no open archive\n" +msgstr "%s: нет открытого архива\n" + +#: binemul.c:39 +#, c-format +msgid " No emulation specific options\n" +msgstr " Нет опций, специфичных для эмуляции\n" + +#. Macros for common output. +#: binemul.h:52 +#, c-format +msgid " emulation options: \n" +msgstr " опции эмуляции: \n" + +#: bucomm.c:113 +#, c-format +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" +msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на `%s': %s" + +#: bucomm.c:125 +#, c-format +msgid "%s: Matching formats:" +msgstr "%s: Форматы совпадения:" + +#: bucomm.c:142 +msgid "Supported targets:" +msgstr "Поддерживаемые цели:" + +#: bucomm.c:144 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: поддерживаемые цели:" + +#: bucomm.c:162 +msgid "Supported architectures:" +msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" + +#: bucomm.c:164 +#, c-format +msgid "%s: supported architectures:" +msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" + +#: bucomm.c:360 +#, c-format +msgid "BFD header file version %s\n" +msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n" + +#: bucomm.c:467 +#, c-format +msgid "%s: bad number: %s" +msgstr "%s: плохое число: %s" + +#: coffdump.c:107 +#, c-format +msgid "#lines %d " +msgstr "#строки %d " + +#: coffdump.c:471 sysdump.c:767 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" +msgstr "Использование: %s [опции] in-файл\n" + +#: coffdump.c:472 +msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr " Выводит удобочитаемую для человека интерпретацию объектного файла SYSROFF\n" + +#: coffdump.c:473 +msgid "" +" The options are:\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -h --help Вывод этой информации\n" +" -v --version Вывод версии программы\n" +"\n" + +#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831 +msgid "no input file specified" +msgstr "не указан входной файл" + +#: debug.c:654 +msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" +msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла" + +#: debug.c:737 +msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename" + +#: debug.c:796 +msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" +msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename" + +#: debug.c:852 +msgid "debug_record_parameter: no current function" +msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции" + +#: debug.c:886 +msgid "debug_end_function: no current function" +msgstr "debug_end_function: нет текущей функции" + +#: debug.c:892 +msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" +msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты" + +#: debug.c:922 +msgid "debug_start_block: no current block" +msgstr "debug_start_block: нет текущего блока" + +#: debug.c:960 +msgid "debug_end_block: no current block" +msgstr "debug_end_block: нет текущего блока" + +#: debug.c:967 +msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" +msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня" + +#: debug.c:993 +msgid "debug_record_line: no current unit" +msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля" + +#. FIXME +#: debug.c:1047 +msgid "debug_start_common_block: not implemented" +msgstr "debug_start_common_block: не выполнен" + +#. FIXME +#: debug.c:1059 +msgid "debug_end_common_block: not implemented" +msgstr "debug_end_common_block: не выполнен" + +#. FIXME. +#: debug.c:1153 +msgid "debug_record_label: not implemented" +msgstr "debug_record_label: не выполнен" + +#: debug.c:1179 +msgid "debug_record_variable: no current file" +msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла" + +#: debug.c:1762 +msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" +msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип" + +#: debug.c:1963 +msgid "debug_name_type: no current file" +msgstr "debug_name_type: нет текущего файла" + +#: debug.c:2011 +msgid "debug_tag_type: no current file" +msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла" + +#: debug.c:2019 +msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" +msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тэг" + +#: debug.c:2058 +#, c-format +msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" +msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n" + +#: debug.c:2082 +msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" +msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции" + +#: debug.c:2189 +#, c-format +msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" +msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n" + +#: debug.c:2650 +msgid "debug_write_type: illegal type encountered" +msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип" + +#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863 +#, c-format +msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" +msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d" + +#: dlltool.c:900 +#, c-format +msgid "Can't open def file: %s" +msgstr "Невозможно открыть файл def: %s" + +#: dlltool.c:905 +#, c-format +msgid "Processing def file: %s" +msgstr "Обрабатывается файл def: %s" + +#: dlltool.c:909 +msgid "Processed def file" +msgstr "Обработан файл def" + +#: dlltool.c:935 +#, c-format +msgid "Syntax error in def file %s:%d" +msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" + +#: dlltool.c:974 +#, c-format +msgid "NAME: %s base: %x" +msgstr "NAME: %s base: %x" + +#: dlltool.c:977 dlltool.c:996 +msgid "Can't have LIBRARY and NAME" +msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" + +#: dlltool.c:993 +#, c-format +msgid "LIBRARY: %s base: %x" +msgstr "LIBRARY: %s base: %x" + +#: dlltool.c:1251 resrc.c:271 +#, c-format +msgid "wait: %s" +msgstr "ожидание: %s" + +#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276 +#, c-format +msgid "subprocess got fatal signal %d" +msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d" + +#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283 +#, c-format +msgid "%s exited with status %d" +msgstr "%s завершен со статусом %d" + +#: dlltool.c:1294 +#, c-format +msgid "Sucking in info from %s section in %s" +msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s" + +#: dlltool.c:1423 +#, c-format +msgid "Excluding symbol: %s" +msgstr "Символ исключения: %s" + +#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015 +#, c-format +msgid "%s: no symbols" +msgstr "%s: нет символов" + +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. +#: dlltool.c:1556 +#, c-format +msgid "Done reading %s" +msgstr "Чтение выполнено %s" + +#: dlltool.c:1567 +#, c-format +msgid "Unable to open object file: %s" +msgstr "Невозможно открыть объектный файл: %s" + +#: dlltool.c:1570 +#, c-format +msgid "Scanning object file %s" +msgstr "Сканируется объектный файл %s" + +#: dlltool.c:1585 +#, c-format +msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" +msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s" + +#: dlltool.c:1677 +msgid "Adding exports to output file" +msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл" + +#: dlltool.c:1724 +msgid "Added exports to output file" +msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл" + +#: dlltool.c:1848 +#, c-format +msgid "Generating export file: %s" +msgstr "Генерируется файл экспорта: %s" + +#: dlltool.c:1853 +#, c-format +msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" +msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s" + +#: dlltool.c:1856 +#, c-format +msgid "Opened temporary file: %s" +msgstr "Открытый временный файл: %s" + +#: dlltool.c:2086 +msgid "Generated exports file" +msgstr "Сгенерирован файл экспорта" + +#: dlltool.c:2378 +#, c-format +msgid "bfd_open failed open stub file: %s" +msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s" + +#: dlltool.c:2381 +#, c-format +msgid "Creating stub file: %s" +msgstr "Создается файл stub: %s" + +#: dlltool.c:2766 +#, c-format +msgid "failed to open temporary head file: %s" +msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s" + +#: dlltool.c:2825 +#, c-format +msgid "failed to open temporary tail file: %s" +msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s" + +#: dlltool.c:2892 +#, c-format +msgid "Can't open .lib file: %s" +msgstr "Невозможно открыть файл .lib: %s" + +#: dlltool.c:2895 +#, c-format +msgid "Creating library file: %s" +msgstr "Создается файл библиотеки: %s" + +#: dlltool.c:2951 +#, c-format +msgid "cannot delete %s: %s" +msgstr "невозможно удалить %s: %s" + +#: dlltool.c:2955 +msgid "Created lib file" +msgstr "Создан lib-файл" + +#: dlltool.c:3062 +#, c-format +msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" +msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d" + +#: dlltool.c:3068 +#, c-format +msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" +msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s" + +#: dlltool.c:3191 +msgid "Processing definitions" +msgstr "Обрабатываются описания" + +#: dlltool.c:3223 +msgid "Processed definitions" +msgstr "Описания обработаны" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495 +#, c-format +msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" +msgstr "Использование %s <опции> <объектные_файлы>\n" + +#. xgetext:c-format +#: dlltool.c:3236 +#, c-format +msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" +msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n" + +#: dlltool.c:3237 +msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" +msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" + +#: dlltool.c:3238 +msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" +msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" + +#: dlltool.c:3239 +msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" +msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n" + +#: dlltool.c:3240 +msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" + +#: dlltool.c:3241 +msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" +msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n" + +#: dlltool.c:3242 +msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" +msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n" + +#: dlltool.c:3243 +msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" +msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n" + +#: dlltool.c:3244 +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" + +#: dlltool.c:3245 +msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n" + +#: dlltool.c:3246 +msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" +msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n" + +#: dlltool.c:3247 +msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n" + +#: dlltool.c:3248 +msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" +msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" + +#: dlltool.c:3249 +msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" +msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" + +#: dlltool.c:3250 +msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" +msgstr " -c --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n" + +#: dlltool.c:3251 +msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" +msgstr " -U --add-underscore Добавление символов подчеркивания к символам в библиотеке интерфейса.\n" + +#: dlltool.c:3252 +msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" +msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" + +#: dlltool.c:3253 +msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" +msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>.\n" + +#: dlltool.c:3254 +msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" +msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n" + +#: dlltool.c:3255 +msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" +msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n" + +#: dlltool.c:3256 +msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" +msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n" + +#: dlltool.c:3257 +msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" +msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n" + +#: dlltool.c:3258 +msgid " -v --verbose Be verbose.\n" +msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n" + +#: dlltool.c:3259 +msgid " -V --version Display the program version.\n" +msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n" + +#: dlltool.c:3260 +msgid " -h --help Display this information.\n" +msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n" + +#: dlltool.c:3262 +msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" +msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n" + +#: dlltool.c:3263 +msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" +msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n" + +#: dlltool.c:3264 +msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" +msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n" + +#: dlltool.c:3418 +#, c-format +msgid "Unable to open base-file: %s" +msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" + +#: dlltool.c:3450 +#, c-format +msgid "Machine '%s' not supported" +msgstr "Машина '%s' не поддерживается" + +#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214 +#, c-format +msgid "Tried file: %s" +msgstr "Опробованный файл: %s" + +#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221 +#, c-format +msgid "Using file: %s" +msgstr "Используется файл: %s" + +#: dllwrap.c:308 +#, c-format +msgid "Keeping temporary base file %s" +msgstr "Оставляется временный base-файл %s" + +#: dllwrap.c:310 +#, c-format +msgid "Deleting temporary base file %s" +msgstr "Удаляется временный base-файл %s" + +#: dllwrap.c:324 +#, c-format +msgid "Keeping temporary exp file %s" +msgstr "Оставляется временный exp-файл %s" + +#: dllwrap.c:326 +#, c-format +msgid "Deleting temporary exp file %s" +msgstr "Удаляется временный exp-файл %s" + +#: dllwrap.c:339 +#, c-format +msgid "Keeping temporary def file %s" +msgstr "Оставляется временный def-файл %s" + +#: dllwrap.c:341 +#, c-format +msgid "Deleting temporary def file %s" +msgstr "Удаляется временный def-файл %s" + +#: dllwrap.c:496 +msgid " Generic options:\n" +msgstr " Общие опции:\n" + +#: dllwrap.c:497 +msgid " --quiet, -q Work quietly\n" +msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n" + +#: dllwrap.c:498 +msgid " --verbose, -v Verbose\n" +msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n" + +#: dllwrap.c:499 +msgid " --version Print dllwrap version\n" +msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n" + +#: dllwrap.c:500 +msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" +msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n" + +#: dllwrap.c:501 +#, c-format +msgid " Options for %s:\n" +msgstr " Опции для %s:\n" + +#: dllwrap.c:502 +msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" +msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n" + +#: dllwrap.c:503 +msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" +msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n" + +#: dllwrap.c:504 +msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" +msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n" + +#: dllwrap.c:505 +msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" +msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n" + +#: dllwrap.c:506 +msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" +msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n" + +#: dllwrap.c:507 +msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" +msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" + +#: dllwrap.c:508 +msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" +msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n" + +#: dllwrap.c:509 +msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" +msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n" + +#: dllwrap.c:510 +msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" +msgstr " Опции, передаваемые в DLLTOOL:\n" + +#: dllwrap.c:511 +msgid " --machine <machine>\n" +msgstr " --machine <машина>\n" + +#: dllwrap.c:512 +msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" +msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" + +#: dllwrap.c:513 +msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" +msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n" + +#: dllwrap.c:514 +msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" +msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" + +#: dllwrap.c:515 +msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" +msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n" + +#: dllwrap.c:516 +msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" +msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n" + +#: dllwrap.c:517 +msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" +msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n" + +#: dllwrap.c:518 +msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" +msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" + +#: dllwrap.c:519 +msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" +msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n" + +#: dllwrap.c:520 +msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" +msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n" + +#: dllwrap.c:521 +msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" +msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n" + +#: dllwrap.c:522 +msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" +msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" + +#: dllwrap.c:523 +msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" +msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" + +#: dllwrap.c:524 +msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" +msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n" + +#: dllwrap.c:525 +msgid " -U Add underscores to .lib\n" +msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n" + +#: dllwrap.c:526 +msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" +msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" + +#: dllwrap.c:527 +msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" +msgstr " --add-stdcall-alias Добавление алиасов без @<n>\n" + +#: dllwrap.c:528 +msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" +msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n" + +#: dllwrap.c:529 +msgid " --nodelete Keep temp files.\n" +msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n" + +#: dllwrap.c:530 +msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" +msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n" + +#: dllwrap.c:802 +msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" +msgstr "Необходимо предоставить по крайней мере одну из опций -o или --dllname" + +#: dllwrap.c:830 +msgid "" +"no export definition file provided.\n" +"Creating one, but that may not be what you want" +msgstr "" +"не предоставлен файл описания экспорта.\n" +"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно" + +#: dllwrap.c:992 +#, c-format +msgid "DLLTOOL name : %s\n" +msgstr "DLLTOOL имя : %s\n" + +#: dllwrap.c:993 +#, c-format +msgid "DLLTOOL options : %s\n" +msgstr "DLLTOOL опции : %s\n" + +#: dllwrap.c:994 +#, c-format +msgid "DRIVER name : %s\n" +msgstr "DRIVER имя : %s\n" + +#: dllwrap.c:995 +#, c-format +msgid "DRIVER options : %s\n" +msgstr "DRIVER опции : %s\n" + +#: emul_aix.c:58 +#, c-format +msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" +msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n" + +#: emul_aix.c:59 +msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n" + +#: emul_aix.c:60 +msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" +msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n" + +#: emul_aix.c:61 +msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" +msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n" + +#: ieee.c:326 +msgid "unexpected end of debugging information" +msgstr "неожиданное окончание отладочной информации" + +#: ieee.c:421 +msgid "invalid number" +msgstr "неверный номер" + +#: ieee.c:480 +msgid "invalid string length" +msgstr "неверная длина строки" + +#: ieee.c:537 ieee.c:578 +msgid "expression stack overflow" +msgstr "переполнение стека выражения" + +#: ieee.c:557 +msgid "unsupported IEEE expression operator" +msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE" + +#: ieee.c:572 +msgid "unknown section" +msgstr "неизвестный раздел" + +#: ieee.c:593 +msgid "expression stack underflow" +msgstr "опустошение стека выражения" + +#: ieee.c:607 +msgid "expression stack mismatch" +msgstr "несовпадение стека выражения" + +#: ieee.c:646 +msgid "unknown builtin type" +msgstr "неизвестный встроенный тип" + +#: ieee.c:791 +msgid "BCD float type not supported" +msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается" + +#: ieee.c:937 +msgid "unexpected number" +msgstr "неожиданное число" + +#: ieee.c:944 +msgid "unexpected record type" +msgstr "неожиданный комбинированный тип" + +#: ieee.c:977 +msgid "blocks left on stack at end" +msgstr "в конце стека остались блоки" + +#: ieee.c:1242 +msgid "unknown BB type" +msgstr "неизвестный тип BB" + +#: ieee.c:1251 +msgid "stack overflow" +msgstr "переполнение стека" + +#: ieee.c:1276 +msgid "stack underflow" +msgstr "опустошение стека" + +#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161 +msgid "illegal variable index" +msgstr "неверный индекс переменной" + +#: ieee.c:1440 +msgid "illegal type index" +msgstr "неверный индекс типа" + +#: ieee.c:1450 ieee.c:1487 +msgid "unknown TY code" +msgstr "неизвестный код TY" + +#: ieee.c:1469 +msgid "undefined variable in TY" +msgstr "неопределенная переменная в TY" + +#. Pascal file name. FIXME. +#: ieee.c:1880 +msgid "Pascal file name not supported" +msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается" + +#: ieee.c:1928 +msgid "unsupported qualifier" +msgstr "неподдерживаемый классификатор" + +#: ieee.c:2199 +msgid "undefined variable in ATN" +msgstr "неопределенная переменная в ATN" + +#: ieee.c:2242 +msgid "unknown ATN type" +msgstr "неизвестный тип ATN" + +#. Reserved for FORTRAN common. +#: ieee.c:2364 +msgid "unsupported ATN11" +msgstr "неподдерживаемый ATN11" + +#. We have no way to record this information. FIXME. +#: ieee.c:2391 +msgid "unsupported ATN12" +msgstr "неподдерживаемый ATN12" + +#: ieee.c:2451 +msgid "unexpected string in C++ misc" +msgstr "неожиданная строка в C++ misc" + +#: ieee.c:2464 +msgid "bad misc record" +msgstr "плохая запись misc" + +#: ieee.c:2507 +msgid "unrecognized C++ misc record" +msgstr "нераспознанная C++ запись misc" + +#: ieee.c:2624 +msgid "undefined C++ object" +msgstr "неопределенный объект C++" + +#: ieee.c:2658 +msgid "unrecognized C++ object spec" +msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++" + +#: ieee.c:2694 +msgid "unsupported C++ object type" +msgstr "нераспознанный тип объекта C++" + +#: ieee.c:2704 +msgid "C++ base class not defined" +msgstr "базовый класс C++ не определен" + +#: ieee.c:2716 ieee.c:2821 +msgid "C++ object has no fields" +msgstr "объект C++ не имеет полей" + +#: ieee.c:2735 +msgid "C++ base class not found in container" +msgstr "базовый класс C++ не найден в конейнере" + +#: ieee.c:2842 +msgid "C++ data member not found in container" +msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере" + +#: ieee.c:2883 ieee.c:3033 +msgid "unknown C++ visibility" +msgstr "неизвестная видимость C++" + +#: ieee.c:2917 +msgid "bad C++ field bit pos or size" +msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++" + +#: ieee.c:3009 +msgid "bad type for C++ method function" +msgstr "неверный тип функции метода C++" + +#: ieee.c:3019 +msgid "no type information for C++ method function" +msgstr "нет информации о типе для функции метода C++" + +#: ieee.c:3058 +msgid "C++ static virtual method" +msgstr "статический виртуальный метод C++" + +#: ieee.c:3153 +msgid "unrecognized C++ object overhead spec" +msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++" + +#: ieee.c:3192 +msgid "undefined C++ vtable" +msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++" + +#: ieee.c:3263 +msgid "C++ default values not in a function" +msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции" + +#: ieee.c:3303 +msgid "unrecognized C++ default type" +msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию" + +#: ieee.c:3334 +msgid "reference parameter is not a pointer" +msgstr "ссылочный параметр не является указателем" + +#: ieee.c:3419 +msgid "unrecognized C++ reference type" +msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++" + +#: ieee.c:3501 +msgid "C++ reference not found" +msgstr "ссылка C++ не найдена" + +#: ieee.c:3509 +msgid "C++ reference is not pointer" +msgstr "ссылка C++ не является указателем" + +#: ieee.c:3538 ieee.c:3546 +msgid "missing required ASN" +msgstr "отсутствует требуемый ASN" + +#: ieee.c:3576 ieee.c:3584 +msgid "missing required ATN65" +msgstr "отсутствует требуемый ATN65" + +#: ieee.c:3598 +msgid "bad ATN65 record" +msgstr "плохая запись ATN65" + +#: ieee.c:4286 +msgid "IEEE numeric overflow: 0x" +msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x" + +#: ieee.c:4332 +#, c-format +msgid "IEEE string length overflow: %u\n" +msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n" + +#: ieee.c:5382 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" +msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n" + +#: ieee.c:5418 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" +msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n" + +#: ieee.c:5454 +#, c-format +msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" +msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n" + +#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043 +msgid "input and output files must be different" +msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными" + +#: nlmconv.c:329 +msgid "input file named both on command line and with INPUT" +msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT" + +#: nlmconv.c:338 +msgid "no input file" +msgstr "нет входного файла" + +#: nlmconv.c:368 +msgid "no name for output file" +msgstr "нет имени для выходного файла" + +#: nlmconv.c:382 +msgid "warning: input and output formats are not compatible" +msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы" + +#: nlmconv.c:411 +msgid "make .bss section" +msgstr "создание раздела .bss" + +#: nlmconv.c:420 +msgid "make .nlmsections section" +msgstr "создание раздела .nlmsections" + +#: nlmconv.c:422 +msgid "set .nlmsections flags" +msgstr "установка флагов .nlmsections" + +#: nlmconv.c:450 +msgid "set .bss vma" +msgstr "установка .bss vma" + +#: nlmconv.c:457 +msgid "set .data size" +msgstr "установка размера .data" + +#: nlmconv.c:637 +#, c-format +msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" +msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта" + +#: nlmconv.c:657 +msgid "set start address" +msgstr "установка начального адреса" + +#: nlmconv.c:706 +#, c-format +msgid "warning: START procedure %s not defined" +msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена" + +#: nlmconv.c:708 +#, c-format +msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" +msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена" + +#: nlmconv.c:710 +#, c-format +msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" +msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена" + +#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920 +msgid "custom section" +msgstr "раздел custom" + +#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949 +msgid "help section" +msgstr "раздел help" + +#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967 +msgid "message section" +msgstr "раздел message" + +#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000 +msgid "module section" +msgstr "раздел module" + +#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016 +msgid "rpc section" +msgstr "раздел rpc" + +#. There is no place to record this information. +#: nlmconv.c:846 +#, c-format +msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" +msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные" + +#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035 +msgid "shared section" +msgstr "раздел shared" + +#: nlmconv.c:875 +msgid "warning: No version number given" +msgstr "предупреждение: Не указан номер версии" + +#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030 +#, c-format +msgid "%s: read: %s" +msgstr "%s: чтение: %s" + +#: nlmconv.c:937 +msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M" +msgstr "предупреждение: MAP и FULLMAP не поддерживаются; попробуйте ld -M" + +#: nlmconv.c:1109 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] [in-файл [out-файл]]\n" + +#: nlmconv.c:1110 +msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" +msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n" + +#: nlmconv.c:1111 +msgid "" +" The options are:\n" +" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" +" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" +" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" +" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" +" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -I --input-target=<bfd-имя> Установка формата входного двоичного файла\n" +" -O --output-target=<bfd-имя> Установка формата выходного двоичного файла\n" +" -T --header-file=<файл> Чтение <файла> с информацией заголовка NLM\n" +" -l --linker=<компоновщик> Использование <компоновщика> для любого связывания\n" +" -d --debug Вывод на stderr командной строки компоновщика\n" +" -h --help Вывод этой информации\n" +" -v --version Вывод версии программы\n" + +#: nlmconv.c:1153 +#, c-format +msgid "support not compiled in for %s" +msgstr "откомпилирован без поддержки %s" + +#: nlmconv.c:1193 +msgid "make section" +msgstr "раздел make" + +#: nlmconv.c:1207 +msgid "set section size" +msgstr "установка размера раздела" + +#: nlmconv.c:1213 +msgid "set section alignment" +msgstr "установка ориентации раздела" + +#: nlmconv.c:1217 +msgid "set section flags" +msgstr "установка флагов раздела" + +#: nlmconv.c:1228 +msgid "set .nlmsections size" +msgstr "установка размера .nlmsections" + +#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338 +msgid "set .nlmsection contents" +msgstr "установка содержимого .nlmsections" + +#: nlmconv.c:1839 +msgid "stub section sizes" +msgstr "размеры раздела заглушки" + +#: nlmconv.c:1888 +msgid "writing stub" +msgstr "записывается заглушка" + +#: nlmconv.c:1977 +#, c-format +msgid "unresolved PC relative reloc against %s" +msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s" + +#: nlmconv.c:2041 +#, c-format +msgid "overflow when adjusting relocation against %s" +msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s" + +#: nlmconv.c:2158 +#, c-format +msgid "%s: execution of %s failed: " +msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: " + +#: nlmconv.c:2173 +#, c-format +msgid "Execution of %s failed" +msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей" + +#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] [файл(ы)]\n" + +#: nm.c:284 +msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" +msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n" + +#: nm.c:285 +msgid "" +" The options are:\n" +" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" +" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" +" -B Same as --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" +" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" +" --defined-only Display only defined symbols\n" +" -e (ignored)\n" +" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" +" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" +" -g, --extern-only Display only external symbols\n" +" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" +" line number for each symbol\n" +" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" +" -o Same as -A\n" +" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" +" -P, --portability Same as --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" +" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" +" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" +" --size-sort Sort symbols by size\n" +" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" +" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" +" -X 32_64 (ignored)\n" +" -h, --help Display this information\n" +" -V, --version Display this program's version number\n" +"\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -a, --debug-syms Вывод только отладочных символов\n" +" -A, --print-file-name Вывод имени входного файла перед каждым символом\n" +" -B То же, что и --format=bsd\n" +" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодирование низкоуровневых имен символов в имена\n" +" уровня пользователя\n" +" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto' (по умолчанию),\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" или `gnat'\n" +" --no-demangle Не расшифровывать низкоуровневые имена символов\n" +" -D, --dynamic Вывод динамических символов вместо нормальных символов\n" +" --defined-only Вывод только определенных символов\n" +" -e (пропущена)\n" +" -f, --format=ФОРМАТ Использование ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n" +" ФОРМАТ может быть `bsd', `sysv' или `posix'. По умолчанию `bsd'\n" +" -g, --extern-only Вывод только внешних символов\n" +" -l, --line-numbers Использование отладочной информации для нахождения\n" +" имени файла и номера строки для каждого символа\n" +" -n, --numeric-sort Сортировка символов по адресу\n" +" -o То же, что и -A\n" +" -p, --no-sort Без сортировки символов\n" +" -P, --portability То же, что и --format=posix\n" +" -r, --reverse-sort Сортировка в обратном порядке\n" +" -S, --print-size Вывод размера определенных символов\n" +" -s, --print-armap Включение индекса для символов из членов архива\n" +" --size-sort Сортировка символов по размеру\n" +" -t, --radix=RADIX Использование RADIX для вывода значений символов\n" +" --target=BFD-ИМЯ Указание целевого формата объекта как BFD-ИМЯ\n" +" -u, --undefined-only Вывод только не определенных символов\n" +" -X 32_64 (пропущена)\n" +" -h, --help Вывод этой информации\n" +" -V, --version Вывод номера версии этой программы\n" +"\n" + +#: nm.c:319 objdump.c:250 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "Отчеты об ошибках отправляйте в %s\n" + +#: nm.c:352 +#, c-format +msgid "%s: invalid radix" +msgstr "%s: неверный radix" + +#: nm.c:377 +#, c-format +msgid "%s: invalid output format" +msgstr "%s: неверный выходной формат" + +#: nm.c:494 +msgid "Only -X 32_64 is supported" +msgstr "Поддерживается только -X 32_64" + +#: nm.c:514 +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" +msgstr "Использование вместе опций --size-sort и --undefined-only" + +#: nm.c:515 +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." +msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." + +#: nm.c:543 +#, c-format +msgid "data size %ld" +msgstr "размер данных %ld" + +#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845 +#, c-format +msgid "<processor specific>: %d" +msgstr "<специфичный для процессора>: %d" + +#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857 +#, c-format +msgid "<OS specific>: %d" +msgstr "<специфичный для ОС>: %d" + +#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860 +#, c-format +msgid "<unknown>: %d" +msgstr "<неизвестный>: %d" + +#: nm.c:1376 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Неопределенные символы из %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1378 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Символы из %s:\n" +"\n" + +#: nm.c:1380 nm.c:1438 +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" +"\n" + +#: nm.c:1383 nm.c:1441 +msgid "" +"Name Value Class Type Size Line Section\n" +"\n" +msgstr "" +"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" +"\n" + +#: nm.c:1434 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Undefined symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Неопределенные символы из %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1436 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Symbols from %s[%s]:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Символы из %s[%s]:\n" +"\n" + +#: nm.c:1658 +msgid "" +"\n" +"Archive index:\n" +msgstr "" +"\n" +"Индекс архива:\n" + +#: objcopy.c:414 srconv.c:1952 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] in-файл [out-файл]\n" + +#: objcopy.c:415 +msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" +msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n" + +#: objcopy.c:416 objcopy.c:495 +msgid " The options are:\n" +msgstr " Опции:\n" + +#: objcopy.c:417 +msgid "" +" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" +" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" +" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" +" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" +" --debugging Convert debugging information, if possible\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" +" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" +" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" +" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" +" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n" +" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" +" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" +" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" +" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" +" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" +" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" +" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" +" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" +" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" +" Add <incr> to the start address\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" +" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" +" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" +" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" +" Change the LMA of section <name> by <val>\n" +" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" +" Change the VMA of section <name> by <val>\n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Warn if a named section does not exist\n" +" --set-section-flags <name>=<flags>\n" +" Set section <name>'s properties to <flags>\n" +" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" +" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" +" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" +" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" +" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" +" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" +" listed in <file>\n" +" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" +" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" +" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" +" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" +" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" +" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" +" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" +" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" +" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" +" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" +" Add <prefix> to start of every allocatable\n" +" section name\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +msgstr "" +" -I --input-target <bfd-имя> Подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n" +" -O --output-target <bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n" +" -B --binary-architecture <арх> Установить архитектуру для выходного файла, когда входной файл двоичный\n" +" -F --target <bfd-имя> Установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n" +" --debugging Преобразовать отладочную информацию, если это возможно\n" +" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа на вывод\n" +" -j --only-section <имя> Копировать раздел <имя> на вывод\n" +" --add-gnu-debuglink=<файл> Добавление связывания раздела .gnu_debuglink в <файл>\n" +" -R --remove-section <имя> Удалить раздел <имя> из вывода\n" +" -S --strip-all Удалить все символы и информацию о перемещении\n" +" -g --strip-debug Удалить все отладочные символы и разделы\n" +" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для перемещений\n" +" -N --strip-symbol <имя> Не копировать символ <имя>\n" +" -K --keep-symbol <имя> Копировать только символ <имя>\n" +" -L --localize-symbol <имя> Принудительно помечать символ <имя> как локальный\n" +" -G --keep-global-symbol <имя> Локализовать все символы кроме <имя>\n" +" -W --weaken-symbol <имя> Принудительно пометить символ <имя> как слабый\n" +" --weaken Принудительно пометить глобальные символы как слабые\n" +" -x --discard-all Удалить все неглобальные символы\n" +" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n" +" -i --interleave <число> Копировать только один байт через каждое <число> байт\n" +" -b --byte <номер> Выбрать байт <номер> в каждом чередующемся блоке\n" +" --gap-fill <значение> Заполнить промежутки между разделами <значением>\n" +" --pad-to <адрес> Заполнить последний раздел до адреса <адрес>\n" +" --set-start <адрес> Установить начальный адрес в <адрес>\n" +" {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n" +" Добавить <приращение> к начальному адресу\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n" +" Добавить <приращение> к LMA, VMA и начальному адресам\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n" +" Изменить LMA и VMA раздела <имя> на <значение>\n" +" --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n" +" Изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n" +" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n" +" Изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Предупредить, если названный раздел не существует\n" +" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n" +" Установить свойства раздела <имя> в <флаги>\n" +" --add-section <имя>=<файл> Добавить раздел <имя>, найденный в <файле>, на вывод\n" +" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>] Переименовать раздел <стар> на <нов>\n" +" --change-leading-char Принудительно использовать стиль заглавного символа для выходного формата\n" +" --remove-leading-char Удалить заглавный символ из глобальных символов\n" +" --redefine-sym <стар>=<нов> Переопределить имя символа <стар> на <нов>\n" +" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n" +" перечисленных в <файле>\n" +" --srec-len <число> Ограничить длину созданных S-записей\n" +" --srec-forceS3 Ограничить тип созданных S-записей до S3\n" +" --strip-symbols <файл> -N для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" +" --keep-symbols <файл> -K для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" +" --localize-symbols <файл> -L для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" +" --keep-global-symbols <файл> -G для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" +" --weaken-symbols <файл> -W для всех симолов, перечисленных в <файле>\n" +" --alt-machine-code <индекс> Использовать альтернативный код машины для вывода\n" +" --prefix-symbols <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого символа\n" +" --prefix-sections <префикс> Добавить <префикс> в начало имени каждого раздела\n" +" --prefix-alloc-sections <префикс>\n" +" Добавить <префикс> в начало имени каждого\n" +" назначаемого раздела\n" +" -v --verbose Перечислить все модифицированные объектные файлы\n" +" -V --version Вывести номер версии этой программы\n" +" -h --help Вывести эту справку\n" +" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n" + +#: objcopy.c:493 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" +msgstr "Использование: %s <опции> in-файл(ы)\n" + +#: objcopy.c:494 +msgid " Removes symbols and sections from files\n" +msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n" + +#: objcopy.c:496 +msgid "" +" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" +" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" +" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" +" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +" -o <file> Place stripped output into <file>\n" +msgstr "" +" -I --input-target=<bfd-имя> Подразумевается входной файл в формате <bfd-имя>\n" +" -O --output-target=<bfd-имя> Создать выходной файл в формате <bfd-имя>\n" +" -F --target=<bfd-имя> Установить входной и выходной форматы в <bfd-имя>\n" +" -p --preserve-dates Копировать время модификации/доступа на вывод\n" +" -R --remove-section <имя> Удалить раздел <имя> из вывода\n" +" -s --strip-all Удалить все символы и информацию о перемещении\n" +" -g -S -d --strip-debug Удалить все отладочные символы и разделы\n" +" --strip-unneeded Удалить все символы, не нужные для перемещений\n" +" -N --strip-symbol=<имя> Не копировать символ <имя>\n" +" -K --keep-symbol=<имя> Копировать только символ <имя>\n" +" -x --discard-all Удалить все неглобальные символы\n" +" -X --discard-locals Удалить любые символы, сгенерированные компилятором\n" +" -v --verbose Перечислить все модифицированные объектные файлы\n" +" -V --version Вывести номер версии этой программы\n" +" -h --help Вывести эту справку\n" +" --info Перечислить поддерживаемые форматы объектов и архитектуры\n" +" -o <файл> Поместить голые выходные данные в <файл>\n" + +#: objcopy.c:567 +#, c-format +msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgstr "нераспознанный флаг раздела `%s'" + +#: objcopy.c:568 +#, c-format +msgid "supported flags: %s" +msgstr "неподдерживаемые флаги: %s" + +#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s: %s" +msgstr "невозможно stat: %s: %s" + +#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "невозможно открыть: %s: %s" + +#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548 +#, c-format +msgid "%s: fread failed" +msgstr "%s: fread завершился неудачей" + +#: objcopy.c:728 +#, c-format +msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s" +msgstr "Пропускается мусор, найденный в строке %d из %s" + +#: objcopy.c:979 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s: Многократное переопределение символа \"%s\"" + +#: objcopy.c:983 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s: Символ \"%s\" является целью более, чем одного переопределения" + +#: objcopy.c:1010 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "невозможно открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" + +#: objcopy.c:1088 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of line %d" +msgstr "%s: мусор в конце строки %d" + +#: objcopy.c:1091 +#, c-format +msgid "%s: missing new symbol name at line %d" +msgstr "%s: отсутствует имя нового символа в строке %d" + +#: objcopy.c:1101 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file at line %d" +msgstr "%s: преждевременный конец файла в строке %d" + +#: objcopy.c:1147 +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgstr "Невозможно изменить endianness входного файла" + +#: objcopy.c:1155 +#, c-format +msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n" +msgstr "копирование из %s(%s) в %s(%s)\n" + +#: objcopy.c:1182 +#, c-format +msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s" +msgstr "Предупреждение: Выходной файл не может предоставить архитектуру %s" + +#: objcopy.c:1211 +#, c-format +msgid "can't create section `%s': %s" +msgstr "невозможно создать раздел `%s': %s" + +#: objcopy.c:1304 +#, c-format +msgid "Can't fill gap after %s: %s" +msgstr "Невозможно заполнить промежуток после %s: %s" + +#: objcopy.c:1329 +#, c-format +msgid "Can't add padding to %s: %s" +msgstr "Невозможно добавить заполнение в %s: %s" + +#: objcopy.c:1485 +#, c-format +msgid "%s: error copying private BFD data: %s" +msgstr "%s: ошибка копирования частных данных BFD: %s" + +#: objcopy.c:1498 +msgid "unknown alternate machine code, ignored" +msgstr "неизвестный альтернативный код машины, пропущен" + +#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561 +#, c-format +msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" +msgstr "невозможно mkdir %s для копирования архива (ошибка: %s)" + +#: objcopy.c:1749 +#, c-format +msgid "Multiple renames of section %s" +msgstr "Многократные переименования раздела %s" + +#: objcopy.c:1840 +msgid "making" +msgstr "создается" + +#: objcopy.c:1849 +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: objcopy.c:1863 +msgid "vma" +msgstr "vma" + +#: objcopy.c:1888 +msgid "alignment" +msgstr "ориентация" + +#: objcopy.c:1896 +msgid "flags" +msgstr "флаги" + +#: objcopy.c:1918 +msgid "private data" +msgstr "частные данные" + +#: objcopy.c:1926 +#, c-format +msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" +msgstr "%s: раздел `%s': ошибка в %s: %s" + +#: objcopy.c:2199 +#, c-format +msgid "%s: can't create debugging section: %s" +msgstr "%s: невозможно создать отладочный раздел: %s" + +#: objcopy.c:2214 +#, c-format +msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" +msgstr "%s: невозможно установить содержимое отладочного раздела: %s" + +#: objcopy.c:2223 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "%s: не известно, как записать отладочную информацию для %s" + +#: objcopy.c:2346 +#, c-format +msgid "%s: cannot stat: %s" +msgstr "%s: невозможно stat: %s" + +#: objcopy.c:2400 +msgid "byte number must be non-negative" +msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" + +#: objcopy.c:2410 +msgid "interleave must be positive" +msgstr "чередование должно быть положительным" + +#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438 +#, c-format +msgid "%s both copied and removed" +msgstr "оба %s скопированы и удалены" + +#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748 +#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "плохой формат для %s" + +#: objcopy.c:2662 +#, c-format +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgstr "Предупрежедние: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" + +#: objcopy.c:2818 +msgid "alternate machine code index must be positive" +msgstr "индекс альтернативного кода машины должен быть положительным" + +#: objcopy.c:2856 +msgid "byte number must be less than interleave" +msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" + +#: objcopy.c:2883 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "архитектура %s не известна" + +#: objcopy.c:2887 +msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." +msgstr "Предупреждение: 'двоичный' целевой входной файл требуется для параметра двоичной архитектуры." + +#: objcopy.c:2888 +#, c-format +msgid " Argument %s ignored" +msgstr " Аргумент %s пропущен" + +#: objcopy.c:2894 +#, c-format +msgid "Cannot stat: %s: %s" +msgstr "Невозможно stat: %s: %s" + +#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948 +#, c-format +msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" + +#: objdump.c:197 +#, c-format +msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" +msgstr "Использование: %s <опции> <файл(ы)>\n" + +#: objdump.c:198 +msgid " Display information from object <file(s)>.\n" +msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n" + +#: objdump.c:199 +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n" + +#: objdump.c:200 +msgid "" +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" -v, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" -a, --archive-headers Вывести информацию заголовка архива\n" +" -f, --file-headers Вывести содержимое заголовка всего файла\n" +" -p, --private-headers Вывести содержимое заголовка файла, специфичного для формата объекта\n" +" -h, --[section-]headers Вывести содержимое заголовков разделов\n" +" -x, --all-headers Вывести содержимое всех заголовков\n" +" -d, --disassemble Вывести содержимое ассемблера исполняемых разделов\n" +" -D, --disassemble-all Вывести содержимое ассемблера всех разделов\n" +" -S, --source Перемешать исходный код с дизассемблированием\n" +" -s, --full-contents Вывести полное содержимое всех запрошенных разделов\n" +" -g, --debugging Вывести отладочную информацию в объектном файле\n" +" -G, --stabs Вывести (в сырой форме) любую информацию STABS в файле\n" +" -t, --syms Вывести содержимое таблиц(ы) символов\n" +" -T, --dynamic-syms Вывести содержимое таблицы динамических символов\n" +" -r, --reloc Вывести пункты перемещения в файле\n" +" -R, --dynamic-reloc Вывести пункты динамического перемещения в файле\n" +" -v, --version Вывести номер версии этой программы\n" +" -i, --info Вывести список поддерживаемых форматов объектов и архитектур\n" +" -H, --help Вывести эту информацию\n" + +#: objdump.c:222 +msgid "" +"\n" +" The following switches are optional:\n" +msgstr "" +"\n" +" Следующие ключи являются опциональными:\n" + +#: objdump.c:223 +msgid "" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +"\n" +msgstr "" +" -b, --target=BFD-ИМЯ Указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" +" -m, --architecture=МАШИНА Указать целевую архитектуру как МАШИНА\n" +" -j, --section=ИМЯ Вывести информацию только для раздела ИМЯ\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Передать текст OPT в дизассемблер\n" +" -EB --endian=big Предположить формат big endian при дизассемблировании\n" +" -EL --endian=little Предположить формат little endian при дизассемблировании\n" +" --file-start-context Включить контекст из начала файла (с -S)\n" +" -l, --line-numbers Включить номера строк и имена файлов на выводе\n" +" -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодировать скорректированные/обработанные имена символов\n" +" СТИЛЬ, если указан, может быть `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" или `gnat'\n" +" -w, --wide Форматировать вывод для более, чем 80 колонок\n" +" -z, --disassemble-zeroes Не пропускать блоки нулей при дизассемблировании\n" +" --start-address=АДРЕС Обработать только данные, адрес которых >= АДРЕС\n" +" --stop-address=АДРЕС Обработать только данные, адрес которых <= АДРЕС\n" +" --prefix-addresses Вывести полный адрес при дизассемблировании\n" +" --[no-]show-raw-insn Вывести hex при символическом дизассемблировании\n" +" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ Добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых разделов\n" +"\n" + +#: objdump.c:391 +msgid "Sections:\n" +msgstr "Разделы:\n" + +#: objdump.c:394 objdump.c:398 +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" + +#: objdump.c:400 +msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" +msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" + +#: objdump.c:404 +msgid " Flags" +msgstr " Флаги" + +#: objdump.c:406 +msgid " Pg" +msgstr " Стр" + +#: objdump.c:451 +#, c-format +msgid "%s: not a dynamic object" +msgstr "%s: не динамический объект" + +#: objdump.c:1144 +msgid "Out of virtual memory" +msgstr "Нехватка виртуальной памяти" + +#: objdump.c:1574 +#, c-format +msgid "Can't use supplied machine %s" +msgstr "Невозможно использовать представленную машину %s" + +#: objdump.c:1592 +#, c-format +msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "Дизассемблирование невозможно для архитектуры %s\n" + +#: objdump.c:1682 +#, c-format +msgid "Disassembly of section %s:\n" +msgstr "Диассемблирование раздела %s:\n" + +#: objdump.c:1847 +#, c-format +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "" +"Раздел %s отсутствует\n" +"\n" + +#: objdump.c:1854 +#, c-format +msgid "%s has no %s section" +msgstr "%s не имеет раздела %s" + +#: objdump.c:1868 +#, c-format +msgid "Reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "Чтение %s раздела %s завершилось неудачей: %s" + +#: objdump.c:1880 +#, c-format +msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" +msgstr "Чтение %s раздела %s завершилось неудачей: %s\n" + +#: objdump.c:1923 +#, c-format +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Содержимое раздела %s:\n" +"\n" + +#: objdump.c:2021 +#, c-format +msgid "architecture: %s, " +msgstr "архитектура: %s, " + +#: objdump.c:2024 +#, c-format +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "флаги 0x%08x:\n" + +#: objdump.c:2038 +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"начальный адрес 0x" + +#: objdump.c:2071 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: формат файла %s\n" + +#: objdump.c:2111 +#, c-format +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей" + +#: objdump.c:2190 +#, c-format +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "В архиве %s:\n" + +#: objdump.c:2249 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:\n" +msgstr "Содержимое раздела %s:\n" + +#: objdump.c:2369 +msgid "no symbols\n" +msgstr "нет символов\n" + +#: objdump.c:2718 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "нераспознанная опция -E" + +#: objdump.c:2729 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "нераспознанный --endian тип `%s'" + +#: rdcoff.c:206 +#, c-format +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" +msgstr "parse_coff_type: Плохой код типа 0x%x" + +#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_syment завершился неудачей: %s" + +#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" +msgstr "bfd_coff_get_auxent завершился неудачей: %s" + +#: rdcoff.c:818 +#, c-format +msgid "%ld: .bf without preceding function" +msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции" + +#: rdcoff.c:868 +#, c-format +msgid "%ld: unexpected .ef\n" +msgstr "%ld: неожиданный .ef\n" + +#: rddbg.c:91 +#, c-format +msgid "%s: no recognized debugging information" +msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации" + +#: rddbg.c:415 +msgid "Last stabs entries before error:\n" +msgstr "Последние пункты stabs перед ошибкой:\n" + +#: readelf.c:455 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Ошибка: " + +#: readelf.c:466 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Предупреждение: " + +#: readelf.c:488 +#, c-format +msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n" +msgstr "Невозможно найти 0x%x для %s\n" + +#: readelf.c:499 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n" +msgstr "Нехватка памяти при распределении 0x%x байт для %s\n" + +#: readelf.c:507 +#, c-format +msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n" +msgstr "Невозможно изучить посредством чтения 0x%x байт %s\n" + +#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" + +#: readelf.c:924 +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" +msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" + +#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049 +msgid "relocs" +msgstr "перемещения" + +#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059 +msgid "out of memory parsing relocs" +msgstr "нехватка памяти при разборе перемещений" + +#: readelf.c:1112 +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" + +#: readelf.c:1114 +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" + +#: readelf.c:1119 +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" + +#: readelf.c:1121 +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" + +#: readelf.c:1129 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n" + +#: readelf.c:1131 +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n" + +#: readelf.c:1136 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n" + +#: readelf.c:1138 +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" +msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" + +#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503 +#: readelf.c:1505 +#, c-format +msgid "unrecognized: %-7lx" +msgstr "нераспознанный: %-7lx" + +#: readelf.c:1466 +#, c-format +msgid "<string table index %3ld>" +msgstr "<индекс таблицы строк %3ld>" + +#: readelf.c:1743 +#, c-format +msgid "Processor Specific: %lx" +msgstr "Специфичный для процессора: %lx" + +#: readelf.c:1762 +#, c-format +msgid "Operating System specific: %lx" +msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" + +#: readelf.c:1765 readelf.c:2417 +#, c-format +msgid "<unknown>: %lx" +msgstr "<неизвестный>: %lx" + +#: readelf.c:1779 +msgid "NONE (None)" +msgstr "НЕТ (Нет)" + +#: readelf.c:1780 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "REL (Перемещаемый файл)" + +#: readelf.c:1781 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" + +#: readelf.c:1782 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" + +#: readelf.c:1783 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "CORE (Основной файл)" + +#: readelf.c:1787 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)" +msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" + +#: readelf.c:1789 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)" +msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" + +#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574 +#, c-format +msgid "<unknown>: %x" +msgstr "<неизвестный>: %x" + +#: readelf.c:1804 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: readelf.c:2616 +msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" +msgstr "Использование: readelf <опции> elf-файл(ы)\n" + +#: readelf.c:2617 +msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" +msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" + +#: readelf.c:2618 +msgid "" +" Options are:\n" +" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Display the ELF file header\n" +" -l --program-headers Display the program headers\n" +" --segments An alias for --program-headers\n" +" -S --section-headers Display the sections' header\n" +" --sections An alias for --section-headers\n" +" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +" -s --syms Display the symbol table\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" -n --notes Display the core notes (if present)\n" +" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" +" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" +" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n" +" -w[liaprmfFso] or\n" +" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" +" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -a --all Эквивалентна: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Вывод заголовка файла ELF\n" +" -l --program-headers Вывод заголовков программы\n" +" --segments Алиас для --program-headers\n" +" -S --section-headers Вывод заголовка разделов\n" +" --sections Алиас для --section-headers\n" +" -e --headers Эквивалентна: -h -l -S\n" +" -s --syms Вывод таблицы символов\n" +" --symbols Алиас для --syms\n" +" -n --notes Вывод основных записей (если имеются)\n" +" -r --relocs Вывод перемещений (если имеются)\n" +" -u --unwind Вывод информации о расписывании (если имеется)\n" +" -d --dynamic Вывод динамического сегмента (если имеется)\n" +" -V --version-info Вывод разделов с версией (если имеются)\n" +" -A --arch-specific Вывод информации, специфичной для архитектуры (если имеется).\n" +" -D --use-dynamic Использование динамической информации раздела при выводе символов\n" +" -x --hex-dump=<номер> Дамп содержимого раздела <номер>\n" +" -w[liaprmfFso] или\n" +" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" +" Вывод содержимого отладочных разделов DWARF2\n" + +#: readelf.c:2640 +msgid "" +" -i --instruction-dump=<number>\n" +" Disassemble the contents of section <number>\n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=<номер>\n" +" Дизассемблирование содержимого раздела <номер>\n" + +#: readelf.c:2644 +msgid "" +" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" -H --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr "" +" -I --histogram Вывод гистограммы длин списка участка памяти\n" +" -W --wide Разрешение ширины вывода более 80 символов\n" +" -H --help Вывод этой информации\n" +" -v --version Вывод номера версии readelf\n" + +#: readelf.c:2666 readelf.c:10765 +msgid "Out of memory allocating dump request table." +msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса." + +#: readelf.c:2830 readelf.c:2906 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Нераспознанная отладочная опция '%s'\n" + +#: readelf.c:2940 +#, c-format +msgid "Invalid option '-%c'\n" +msgstr "Неверная опция '-%c'\n" + +#: readelf.c:2953 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Нечего выполнять.\n" + +#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366 +msgid "none" +msgstr "нет" + +#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018 +#, c-format +msgid "<unknown: %x>" +msgstr "<неизвестный: %x>" + +#: readelf.c:2984 +msgid "2's complement, little endian" +msgstr "дополнение до 2, little endian" + +#: readelf.c:2985 +msgid "2's complement, big endian" +msgstr "дополнение до 2, big endian" + +#: readelf.c:3015 +msgid "Standalone App" +msgstr "Изолированное приложение" + +#: readelf.c:3034 +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "Не ELF-файл - он содержит неверные magic-байты в начале\n" + +#: readelf.c:3042 +msgid "ELF Header:\n" +msgstr "Заголовок ELF:\n" + +#: readelf.c:3043 +msgid " Magic: " +msgstr " Magic: " + +#: readelf.c:3047 +#, c-format +msgid " Class: %s\n" +msgstr " Класс: %s\n" + +#: readelf.c:3049 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr " Данные: %s\n" + +#: readelf.c:3051 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr " Версия: %d %s\n" + +#: readelf.c:3058 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr " OS/ABI: %s\n" + +#: readelf.c:3060 +#, c-format +msgid " ABI Version: %d\n" +msgstr " Версия ABI: %d\n" + +#: readelf.c:3062 +#, c-format +msgid " Type: %s\n" +msgstr " Тип: %s\n" + +#: readelf.c:3064 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr " Машина: %s\n" + +#: readelf.c:3066 +#, c-format +msgid " Version: 0x%lx\n" +msgstr " Версия: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:3069 +msgid " Entry point address: " +msgstr " Адрес точки входа: " + +#: readelf.c:3071 +msgid "" +"\n" +" Start of program headers: " +msgstr "" +"\n" +" Начало заголовков программы: " + +#: readelf.c:3073 +msgid "" +" (bytes into file)\n" +" Start of section headers: " +msgstr "" +" (байт в файле)\n" +" Начало заголовков программы: " + +#: readelf.c:3075 +msgid " (bytes into file)\n" +msgstr " (байт в файле)\n" + +#: readelf.c:3077 +#, c-format +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" +msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" + +#: readelf.c:3080 +#, c-format +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" + +#: readelf.c:3082 +#, c-format +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" + +#: readelf.c:3084 +#, c-format +msgid " Number of program headers: %ld\n" +msgstr " Число заголовков программы: %ld\n" + +#: readelf.c:3086 +#, c-format +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" + +#: readelf.c:3088 +#, c-format +msgid " Number of section headers: %ld" +msgstr " Число заголовков раздела: %ld" + +#: readelf.c:3093 +#, c-format +msgid " Section header string table index: %ld" +msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" + +#: readelf.c:3127 readelf.c:3163 +msgid "program headers" +msgstr "заголовки программы" + +#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656 +#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931 +#: readelf.c:10411 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Нехватка памяти\n" + +#: readelf.c:3231 +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"В этом файле нет заголовков программы.\n" + +#: readelf.c:3237 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Elf file type is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Тип elf-файла - %s\n" + +#: readelf.c:3238 +msgid "Entry point " +msgstr "Точка входа " + +#: readelf.c:3240 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d program headers, starting at offset " +msgstr "" +"\n" +"Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения " + +#: readelf.c:3252 readelf.c:3254 +msgid "" +"\n" +"Program Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Заголовки программы:\n" + +#: readelf.c:3258 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" + +#: readelf.c:3261 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" + +#: readelf.c:3265 +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" +msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" + +#: readelf.c:3267 +msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" +msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" + +#: readelf.c:3360 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "более одного динамического сегмента\n" + +#: readelf.c:3368 +msgid "Unable to find program interpreter name\n" +msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" + +#: readelf.c:3375 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" [Requesting program interpreter: %s]" +msgstr "" +"\n" +" [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]" + +#: readelf.c:3387 +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" +msgstr "" +"\n" +" Соответствие раздел-сегмент:\n" + +#: readelf.c:3388 +msgid " Segment Sections...\n" +msgstr " Сегмент Разделы...\n" + +#: readelf.c:3437 +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" +msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" + +#: readelf.c:3453 +#, c-format +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" + +#: readelf.c:3471 readelf.c:3517 +msgid "section headers" +msgstr "заголовки разделов" + +#: readelf.c:3565 readelf.c:3632 +msgid "symbols" +msgstr "символы" + +#: readelf.c:3576 readelf.c:3643 +msgid "symtab shndx" +msgstr "symtab shndx" + +#: readelf.c:3745 +msgid "" +"\n" +"There are no sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"В этом файле нет разделов.\n" + +#: readelf.c:3751 +#, c-format +msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070 +msgid "string table" +msgstr "таблица строк" + +#: readelf.c:3793 +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" + +#: readelf.c:3805 +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" + +#: readelf.c:3811 +msgid "dynamic strings" +msgstr "динамические строки" + +#: readelf.c:3817 +msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" +msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" + +#: readelf.c:3855 +msgid "" +"\n" +"Section Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Заголовки разделов:\n" + +#: readelf.c:3857 +msgid "" +"\n" +"Section Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Заголовок раздела:\n" + +#: readelf.c:3861 +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n" + +#: readelf.c:3864 +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n" + +#: readelf.c:3867 +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" +msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" + +#: readelf.c:3868 +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" +msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" + +#: readelf.c:3963 +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" +" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" +" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" +msgstr "" +"Обозначения флагов:\n" +" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки)\n" +" I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), x (неизв.)\n" +" O (треб. доп. обработка ОС) o (специфичный для ОС), p (специфичный для процессора)\n" + +#: readelf.c:4031 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"'%s' раздел перемещения со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" + +#: readelf.c:4043 +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"В этом файле нет динамических перемещений .\n" + +#: readelf.c:4070 +msgid "" +"\n" +"Relocation section " +msgstr "" +"\n" +"Раздел перемещения " + +#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "'%s'" + +#: readelf.c:4077 readelf.c:4512 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" + +#: readelf.c:4115 +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"В этом файле нет перемещений.\n" + +#: readelf.c:4299 +msgid "unwind table" +msgstr "развернутая таблица" + +#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" +msgstr "Пропускается неожиданный тип символа %u\n" + +#: readelf.c:4370 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" + +#: readelf.c:4415 readelf.c:4440 +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"В этом файле нет развернутых разделов.\n" + +#: readelf.c:4491 +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для" + +#: readelf.c:4503 +msgid "unwind info" +msgstr "развернутая информация" + +#: readelf.c:4505 +msgid "" +"\n" +"Unwind section " +msgstr "" +"\n" +"Развернутый раздел " + +#: readelf.c:4699 readelf.c:4742 +msgid "dynamic segment" +msgstr "динамический сегмент" + +#: readelf.c:4820 +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic segment in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"В этом файле нет динамического сегмента.\n" + +#: readelf.c:4854 +msgid "Unable to seek to end of file!" +msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!" + +#: readelf.c:4865 +msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" +msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" + +#: readelf.c:4895 +msgid "Unable to seek to end of file\n" +msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n" + +#: readelf.c:4901 +msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" +msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" + +#: readelf.c:4906 +msgid "dynamic string table" +msgstr "таблица динамических строк" + +#: readelf.c:4941 +msgid "symbol information" +msgstr "информация о символе" + +#: readelf.c:4965 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Динамический сегмент со смещением 0x%lx содержит %ld пунктов:\n" + +#: readelf.c:4968 +msgid " Tag Type Name/Value\n" +msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" + +#: readelf.c:5004 +msgid "Auxiliary library" +msgstr "Вспомогательная библиотека" + +#: readelf.c:5008 +msgid "Filter library" +msgstr "Библиотека фильтров" + +#: readelf.c:5012 +msgid "Configuration file" +msgstr "Файл настройки" + +#: readelf.c:5016 +msgid "Dependency audit library" +msgstr "Библиотека аудита зависимостей" + +#: readelf.c:5020 +msgid "Audit library" +msgstr "Библиотека аудита" + +#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094 +msgid "Flags:" +msgstr "Флаги:" + +#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096 +msgid " None\n" +msgstr " Нет\n" + +#: readelf.c:5217 +#, c-format +msgid "Shared library: [%s]" +msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" + +#: readelf.c:5220 +msgid " program interpreter" +msgstr " интерпретатор программы" + +#: readelf.c:5224 +#, c-format +msgid "Library soname: [%s]" +msgstr "Библиотека soname: [%s]" + +#: readelf.c:5228 +#, c-format +msgid "Library rpath: [%s]" +msgstr "Библиотека rpath: [%s]" + +#: readelf.c:5232 +#, c-format +msgid "Library runpath: [%s]" +msgstr "Библиотека runpath: [%s]" + +#: readelf.c:5296 +#, c-format +msgid "Not needed object: [%s]\n" +msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" + +#: readelf.c:5412 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел описания версии '%s' содержит %ld пунктов:\n" + +#: readelf.c:5415 +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Адрес: 0x" + +#: readelf.c:5417 readelf.c:5612 +#, c-format +msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" +msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %lx (%s)\n" + +#: readelf.c:5424 +msgid "version definition section" +msgstr "раздел описания версии" + +#: readelf.c:5450 +#, c-format +msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" +msgstr " %#06x: Ревизия: %d Флаги: %s" + +#: readelf.c:5453 +#, c-format +msgid " Index: %d Cnt: %d " +msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " + +#: readelf.c:5464 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Имя: %s\n" + +#: readelf.c:5466 +#, c-format +msgid "Name index: %ld\n" +msgstr "Индекс имени: %ld\n" + +#: readelf.c:5481 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" +msgstr " %#06x: Родитель %d: %s\n" + +#: readelf.c:5484 +#, c-format +msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" +msgstr " %#06x: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" + +#: readelf.c:5503 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел зависимостей версии '%s' содержит %ld пунктов:\n" + +#: readelf.c:5506 +msgid " Addr: 0x" +msgstr " Адрес: 0x" + +#: readelf.c:5508 +#, c-format +msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" +msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка на раздел: %ld (%s)\n" + +#: readelf.c:5514 +msgid "version need section" +msgstr "раздел зависимостей версии" + +#: readelf.c:5536 +#, c-format +msgid " %#06x: Version: %d" +msgstr " %#06x: Версия: %d" + +#: readelf.c:5539 +#, c-format +msgid " File: %s" +msgstr " Файл: %s" + +#: readelf.c:5541 +#, c-format +msgid " File: %lx" +msgstr " Файл: %lx" + +#: readelf.c:5543 +#, c-format +msgid " Cnt: %d\n" +msgstr " Счетчик: %d\n" + +#: readelf.c:5561 +#, c-format +msgid " %#06x: Name: %s" +msgstr " %#06x: Имя: %s" + +#: readelf.c:5564 +#, c-format +msgid " %#06x: Name index: %lx" +msgstr " %#06x: Индекс имени: %lx" + +#: readelf.c:5567 +#, c-format +msgid " Flags: %s Version: %d\n" +msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" + +#: readelf.c:5603 +msgid "version string table" +msgstr "таблица строк версии" + +#: readelf.c:5607 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел символов версии '%s' содержит %d пунктов:\n" + +#: readelf.c:5610 +msgid " Addr: " +msgstr " Адрес: " + +#: readelf.c:5622 +msgid "version symbol data" +msgstr "данные символа версии" + +#: readelf.c:5649 +msgid " 0 (*local*) " +msgstr " 0 (*локальный*) " + +#: readelf.c:5653 +msgid " 1 (*global*) " +msgstr " 1 (*глобальный*) " + +#: readelf.c:5689 readelf.c:6129 +msgid "version need" +msgstr "зависимость версии" + +#: readelf.c:5699 +msgid "version need aux (2)" +msgstr "зависимость версии aux (2)" + +#: readelf.c:5741 readelf.c:6192 +msgid "version def" +msgstr "описание версии" + +#: readelf.c:5760 readelf.c:6207 +msgid "version def aux" +msgstr "описание версии aux" + +#: readelf.c:5791 +msgid "" +"\n" +"No version information found in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"В этом файле не найдена информация о версии.\n" + +#: readelf.c:5923 +msgid "Unable to read in dynamic data\n" +msgstr "Невозможно считать динамические данные\n" + +#: readelf.c:5967 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information" +msgstr "Невозможно выполнить поиск от начала динамической информации" + +#: readelf.c:5973 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" + +#: readelf.c:5979 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" + +#: readelf.c:5999 +msgid "" +"\n" +"Symbol table for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица символов для изображения:\n" + +#: readelf.c:6001 +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" + +#: readelf.c:6003 +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" + +#: readelf.c:6048 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица символов '%s' содержит %lu пунктов:\n" + +#: readelf.c:6052 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" + +#: readelf.c:6054 +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" + +#: readelf.c:6101 +msgid "version data" +msgstr "данные версии" + +#: readelf.c:6142 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "зависимость версии aux (3)" + +#: readelf.c:6167 +msgid "bad dynamic symbol" +msgstr "неверный динамический символ" + +#: readelf.c:6230 +msgid "" +"\n" +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" +msgstr "" +"\n" +"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" + +#: readelf.c:6242 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n" +msgstr "" +"\n" +"Гистограмма для длины списка областей памяти (всего %d областей):\n" + +#: readelf.c:6244 +#, c-format +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" + +#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090 +msgid "Out of memory" +msgstr "Нехватка памяти" + +#: readelf.c:6317 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d пунктов:\n" + +#: readelf.c:6320 +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" + +#: readelf.c:6373 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Assembly dump of section %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Сборочный дамп раздела %s\n" + +#: readelf.c:6396 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел '%s' не содержит данных для дампа.\n" + +#: readelf.c:6401 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Hex-дамп раздела '%s':\n" + +#: readelf.c:6406 +msgid "section data" +msgstr "данные раздела" + +#: readelf.c:6555 +msgid "badly formed extended line op encountered!\n" +msgstr "встречен неверно сформированный расширенный line-up!\n" + +#: readelf.c:6562 +#, c-format +msgid " Extended opcode %d: " +msgstr " Расширенный код операции %d: " + +#: readelf.c:6567 +msgid "" +"End of Sequence\n" +"\n" +msgstr "" +"Конец последовательности\n" +"\n" + +#: readelf.c:6573 +#, c-format +msgid "set Address to 0x%lx\n" +msgstr "установка адреса в 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6578 +msgid " define new File Table entry\n" +msgstr " определение нового пункта Таблицы файлов\n" + +#: readelf.c:6579 readelf.c:6726 +msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" +msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" + +#: readelf.c:6581 +#, c-format +msgid " %d\t" +msgstr " %d\t" + +#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740 +#: readelf.c:6742 +#, c-format +msgid "%lu\t" +msgstr "%lu\t" + +#: readelf.c:6589 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" + +#: readelf.c:6593 +#, c-format +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ: длина %d\n" + +#: readelf.c:6621 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of debug contents of section %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" +"\n" + +#: readelf.c:6649 +msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" +msgstr "Похоже, что строка инфо повреждена - раздел слишком мал\n" + +#: readelf.c:6658 +msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" +msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2 и 3.\n" + +#: readelf.c:6679 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Длина: %ld\n" + +#: readelf.c:6680 +#, c-format +msgid " DWARF Version: %d\n" +msgstr " DWARF версия: %d\n" + +#: readelf.c:6681 +#, c-format +msgid " Prologue Length: %d\n" +msgstr " Длина пролога: %d\n" + +#: readelf.c:6682 +#, c-format +msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" +msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" + +#: readelf.c:6683 +#, c-format +msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" +msgstr " Нач. значение 'is_stmt': %d\n" + +#: readelf.c:6684 +#, c-format +msgid " Line Base: %d\n" +msgstr " Основание строки: %d\n" + +#: readelf.c:6685 +#, c-format +msgid " Line Range: %d\n" +msgstr " Диапазон строки: %d\n" + +#: readelf.c:6686 +#, c-format +msgid " Opcode Base: %d\n" +msgstr " Основание кода операции: %d\n" + +#: readelf.c:6695 +msgid "" +"\n" +" Opcodes:\n" +msgstr "" +"\n" +" Коды операций:\n" + +#: readelf.c:6698 +#, c-format +msgid " Opcode %d has %d args\n" +msgstr " Код операции %d содержит %d аргументов\n" + +#: readelf.c:6704 +msgid "" +"\n" +" The Directory Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Таблица каталогов пуста.\n" + +#: readelf.c:6707 +msgid "" +"\n" +" The Directory Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" Таблица каталогов:\n" + +#: readelf.c:6711 +#, c-format +msgid " %s\n" +msgstr " %s\n" + +#: readelf.c:6722 +msgid "" +"\n" +" The File Name Table is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +" Таблица имен файлов пуста.\n" + +#: readelf.c:6725 +msgid "" +"\n" +" The File Name Table:\n" +msgstr "" +"\n" +" Таблица имен файлов:\n" + +#: readelf.c:6733 +#, c-format +msgid " %d\t" +msgstr " %d\t" + +#: readelf.c:6744 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#. Now display the statements. +#: readelf.c:6752 +msgid "" +"\n" +" Line Number Statements:\n" +msgstr "" +"\n" +" Операторы номера строки:\n" + +#: readelf.c:6768 +#, c-format +msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx" +msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %d в 0x%lx" + +#: readelf.c:6772 +#, c-format +msgid " and Line by %d to %d\n" +msgstr " и строки на %d в %d\n" + +#: readelf.c:6783 +msgid " Copy\n" +msgstr " Копия\n" + +#: readelf.c:6790 +#, c-format +msgid " Advance PC by %d to %lx\n" +msgstr " Продвижение счетчика команд на %d в %lx\n" + +#: readelf.c:6798 +#, c-format +msgid " Advance Line by %d to %d\n" +msgstr " Продвижение строки на %d в %d\n" + +#: readelf.c:6805 +#, c-format +msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" +msgstr " Установка имени файла в пункт %d в таблице имен файлов\n" + +#: readelf.c:6813 +#, c-format +msgid " Set column to %d\n" +msgstr " Установка столбца в %d\n" + +#: readelf.c:6820 +#, c-format +msgid " Set is_stmt to %d\n" +msgstr " Установка is_stmt в %d\n" + +#: readelf.c:6825 +msgid " Set basic block\n" +msgstr " Установка базового блока\n" + +#: readelf.c:6833 +#, c-format +msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n" +msgstr " Продвижение счетчика команд на постоянную %d в 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6841 +#, c-format +msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" +msgstr " Продвижение счетчика команд на величину фиксированного размера %d в 0x%lx\n" + +#: readelf.c:6846 +msgid " Set prologue_end to true\n" +msgstr " Установка prologue_end в `истина'\n" + +#: readelf.c:6850 +msgid " Set epilogue_begin to true\n" +msgstr " Установка epilogue_begin в `истина'\n" + +#: readelf.c:6856 +#, c-format +msgid " Set ISA to %d\n" +msgstr " Установка ISA в %d\n" + +#: readelf.c:6860 +#, c-format +msgid " Unknown opcode %d with operands: " +msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " + +#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443 +#, c-format +msgid "" +"Contents of the %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Содержимое раздела %s:\n" +"\n" + +#: readelf.c:6931 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" + +#: readelf.c:6938 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Длина: %ld\n" + +#: readelf.c:6940 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версия: %d\n" + +#: readelf.c:6942 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" +msgstr " Смещение в раздел .debug_info: %ld\n" + +#: readelf.c:6944 +#, c-format +msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" +msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" + +#: readelf.c:6947 +msgid "" +"\n" +" Offset\tName\n" +msgstr "" +"\n" +" Смещение\tИмя\n" + +#: readelf.c:7042 +#, c-format +msgid "Unknown TAG value: %lx" +msgstr "Неизвестное значение TAG: %lx" + +#: readelf.c:7156 +#, c-format +msgid "Unknown AT value: %lx" +msgstr "Неизвестное значение AT: %lx " + +#: readelf.c:7193 +#, c-format +msgid "Unknown FORM value: %lx" +msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx" + +#: readelf.c:7392 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" +msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_строки: %d номер_файла: %d\n" + +#: readelf.c:7397 +msgid " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" + +#: readelf.c:7405 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_define - номер_строки : %d макро : %s\n" + +#: readelf.c:7413 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_строки : %d макро : %s\n" + +#: readelf.c:7424 +#, c-format +msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" +msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d строка : %s\n" + +#: readelf.c:7452 +msgid " Number TAG\n" +msgstr " Число TAG\n" + +#: readelf.c:7458 +#, c-format +msgid " %ld %s [%s]\n" +msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#: readelf.c:7461 +msgid "has children" +msgstr "имеет потомков" + +#: readelf.c:7461 +msgid "no children" +msgstr "нет потомков" + +#: readelf.c:7465 +#, c-format +msgid " %-18s %s\n" +msgstr " %-18s %s\n" + +#: readelf.c:7486 +#, c-format +msgid " %lu byte block: " +msgstr " %lu-байтовый блок: " + +#: readelf.c:7814 +msgid "(User defined location op)" +msgstr "(Определенное пользователем размещение операции)" + +#: readelf.c:7816 +msgid "(Unknown location op)" +msgstr "(Неизвестное размещение операции)" + +#: readelf.c:7855 +msgid "debug_loc section data" +msgstr "Данные раздела debug_loc" + +#: readelf.c:7887 +msgid "" +"\n" +"The .debug_loc section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел .debug_loc пуст.\n" + +#: readelf.c:7891 +msgid "" +"Contents of the .debug_loc section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Содержимое раздела .debug_loc:\n" +"\n" + +#: readelf.c:7892 +msgid "" +"\n" +" Offset Begin End Expression\n" +msgstr "" +"\n" +" Смещ. Начало Конец Расширение\n" + +#: readelf.c:7968 +msgid "debug_str section data" +msgstr "Данные раздела debug_str" + +#: readelf.c:7987 +msgid "<no .debug_str section>" +msgstr "<нет раздела .debug_str>" + +#: readelf.c:7990 +msgid "<offset is too big>" +msgstr "<смещение слишком велико>" + +#: readelf.c:8009 +msgid "" +"\n" +"The .debug_str section is empty.\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел .debug_str пуст.\n" + +#: readelf.c:8013 +msgid "" +"Contents of the .debug_str section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Содержимое раздела .debug_str:\n" +"\n" + +#: readelf.c:8088 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" +msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2 или 3.\n" + +#: readelf.c:8203 +#, c-format +msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" +msgstr " (косвенная строка, смещение: 0x%lx): %s" + +#: readelf.c:8212 +#, c-format +msgid "Unrecognized form: %d\n" +msgstr "Нераспознанная форма: %d\n" + +#: readelf.c:8226 +msgid "(not inlined)" +msgstr "(не внутристрочный)" + +#: readelf.c:8229 +msgid "(inlined)" +msgstr "(внутристрочный)" + +#: readelf.c:8232 +msgid "(declared as inline but ignored)" +msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" + +#: readelf.c:8235 +msgid "(declared as inline and inlined)" +msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" + +#: readelf.c:8238 +#, c-format +msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" +msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %lx)" + +#: readelf.c:8419 readelf.c:8646 +#, c-format +msgid "" +"The section %s contains:\n" +"\n" +msgstr "" +"Раздел %s содержит:\n" +"\n" + +#: readelf.c:8535 +#, c-format +msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" +msgstr " Единица компиляции @ %lx:\n" + +#: readelf.c:8536 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Длина: %ld\n" + +#: readelf.c:8537 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версия: %d\n" + +#: readelf.c:8538 +#, c-format +msgid " Abbrev Offset: %ld\n" +msgstr " Смещ. аббрев: %ld\n" + +#: readelf.c:8539 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Разм. указат: %d\n" + +#: readelf.c:8543 +msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" +msgstr "Сейчас поддерживается отладочная информация только для DWARF версии 2 и 3.\n" + +#: readelf.c:8563 +msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" +msgstr "Невозможно определить размещение раздела .debug_abbrev!\n" + +#: readelf.c:8569 +msgid "debug_abbrev section data" +msgstr "Данные раздела debug_abbrev" + +#: readelf.c:8606 +#, c-format +msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" +msgstr "Невозможно определить размещение пункта %lu в таблице аббревиации\n" + +#: readelf.c:8611 +#, c-format +msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" +msgstr " <%d><%lx>: Номер аббрев: %lu (%s)\n" + +#: readelf.c:8691 +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" +msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" + +#: readelf.c:8695 +#, c-format +msgid " Length: %ld\n" +msgstr " Длина: %ld\n" + +#: readelf.c:8696 +#, c-format +msgid " Version: %d\n" +msgstr " Версия: %d\n" + +#: readelf.c:8697 +#, c-format +msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" +msgstr " Смещение в .debug_info: %lx\n" + +#: readelf.c:8698 +#, c-format +msgid " Pointer Size: %d\n" +msgstr " Разм. указат: %d\n" + +#: readelf.c:8699 +#, c-format +msgid " Segment Size: %d\n" +msgstr " Разм. сегм.: %d\n" + +#: readelf.c:8701 +msgid "" +"\n" +" Address Length\n" +msgstr "" +"\n" +" Адрес Длина\n" + +#: readelf.c:8903 +#, c-format +msgid "The section %s contains:\n" +msgstr "Раздел %s содержит:\n" + +#: readelf.c:9538 +#, c-format +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" + +#: readelf.c:9634 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел '%s' не содержит отладочных данных.\n" + +#: readelf.c:9639 readelf.c:9701 +msgid "debug section data" +msgstr "Данные раздела отладки" + +#: readelf.c:9655 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" + +#: readelf.c:9729 +msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n" +msgstr "Для некоторых разделов не был выполнен дамп, потому что они не существуют!\n" + +#: readelf.c:9806 readelf.c:10170 +msgid "liblist" +msgstr "liblist" + +#: readelf.c:9891 +msgid "options" +msgstr "опции" + +#: readelf.c:9922 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел '%s' содержит %d пунктов:\n" + +#: readelf.c:10083 +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" +msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов" + +#: readelf.c:10101 readelf.c:10117 +msgid "conflict" +msgstr "конфликт" + +#: readelf.c:10127 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %ld entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел '.conflict' содержит %ld пунктов:\n" + +#: readelf.c:10129 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" + +#: readelf.c:10178 +msgid "liblist string table" +msgstr "таблица строк liblist" + +#: readelf.c:10187 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr "" +"\n" +"Раздел списка библиотек '%s' содержит %lu пунктов:\n" + +#: readelf.c:10236 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" + +#: readelf.c:10237 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей точкой)" + +#: readelf.c:10238 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" + +#: readelf.c:10239 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" + +#: readelf.c:10240 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" + +#: readelf.c:10241 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" + +#: readelf.c:10242 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей точкой)" + +#: readelf.c:10243 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" + +#: readelf.c:10244 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" + +#: readelf.c:10245 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" + +#: readelf.c:10246 +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" + +#: readelf.c:10248 readelf.c:10272 +#, c-format +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" +msgstr "Неизвестный тип комментария: (0x%08x)" + +#. NetBSD core "procinfo" structure. +#: readelf.c:10262 +msgid "NetBSD procinfo structure" +msgstr "Структура procinfo NetBSD" + +#: readelf.c:10289 readelf.c:10303 +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" +msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" + +#: readelf.c:10291 readelf.c:10305 +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" +msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" + +#: readelf.c:10311 +#, c-format +msgid "PT_FIRSTMACH+%d" +msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" + +#: readelf.c:10365 +msgid "notes" +msgstr "комментарии" + +#: readelf.c:10371 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Комментарии со смещением 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n" + +#: readelf.c:10373 +msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" +msgstr " Владелец\t\tРазмер данных\tОписание\n" + +#: readelf.c:10392 +#, c-format +msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n" +msgstr "найден поврежденный комментарий со смещением %x в хранилище комментариев\n" + +#: readelf.c:10394 +#, c-format +msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgstr " тип: %x, разм_имени: %08lx, разм_опис: %08lx\n" + +#: readelf.c:10476 +msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" + +#: readelf.c:10560 +msgid "" +"This instance of readelf has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Эта копия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" +"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" + +#: readelf.c:10606 +#, c-format +msgid "Cannot stat input file %s.\n" +msgstr "Невозможно выполнить stat для входного файла %s.\n" + +#: readelf.c:10613 +#, c-format +msgid "Input file %s not found.\n" +msgstr "Входной файл %s не найден.\n" + +#: readelf.c:10619 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" + +#: readelf.c:10633 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Файл: %s\n" + +#: rename.c:132 +#, c-format +msgid "%s: cannot set time: %s" +msgstr "%s: невозможно установить время: %s" + +#. We have to clean up here. +#: rename.c:171 rename.c:204 +#, c-format +msgid "%s: rename: %s" +msgstr "%s: переименовать: %s" + +#: rename.c:212 +#, c-format +msgid "%s: simple_copy: %s" +msgstr "%s: просто_скопировать: %s" + +#: resbin.c:134 +#, c-format +msgid "%s: not enough binary data" +msgstr "%s: недостаточно двоичных данных" + +#: resbin.c:153 +msgid "null terminated unicode string" +msgstr "строка unicode, завершенная `0'" + +#: resbin.c:183 resbin.c:189 +msgid "resource ID" +msgstr "ID ресурса" + +#: resbin.c:233 +msgid "cursor" +msgstr "указатель" + +#: resbin.c:267 resbin.c:274 +msgid "menu header" +msgstr "заголовок menu" + +#: resbin.c:284 +msgid "menuex header" +msgstr "заголовок menuex" + +#: resbin.c:288 +msgid "menuex offset" +msgstr "смещение menuex" + +#: resbin.c:295 +#, c-format +msgid "unsupported menu version %d" +msgstr "неподдерживаемая версия menu %d" + +#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404 +msgid "menuitem header" +msgstr "заголовок menuitem" + +#: resbin.c:434 +msgid "menuitem" +msgstr "menuitem" + +#: resbin.c:475 resbin.c:503 +msgid "dialog header" +msgstr "заголовок диалога" + +#: resbin.c:493 +#, c-format +msgid "unexpected DIALOGEX version %d" +msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d" + +#: resbin.c:538 +msgid "dialog font point size" +msgstr "размер в пунктах шрифта диалога" + +#: resbin.c:546 +msgid "dialogex font information" +msgstr "информация о шрифте dialogex" + +#: resbin.c:572 resbin.c:590 +msgid "dialog control" +msgstr "управление диалогом" + +#: resbin.c:582 +msgid "dialogex control" +msgstr "управление dialogex" + +#: resbin.c:611 +msgid "dialog control end" +msgstr "конец управления диалогом" + +#: resbin.c:623 +msgid "dialog control data" +msgstr "данные управления диалогом" + +#: resbin.c:666 +msgid "stringtable string length" +msgstr "длина строки stringtable" + +#: resbin.c:676 +msgid "stringtable string" +msgstr "строка stringtable" + +#: resbin.c:709 +msgid "fontdir header" +msgstr "заголовок fontdir" + +#: resbin.c:722 +msgid "fontdir" +msgstr "fontdir" + +#: resbin.c:738 +msgid "fontdir device name" +msgstr "имя устройства fontdir" + +#: resbin.c:744 +msgid "fontdir face name" +msgstr "имя гарнитуры fontdir" + +#: resbin.c:787 +msgid "accelerator" +msgstr "акселератор" + +#: resbin.c:851 +msgid "group cursor header" +msgstr "заголовок указателя группы" + +#: resbin.c:855 +#, c-format +msgid "unexpected group cursor type %d" +msgstr "неожиданный тип указателя группы %d" + +#: resbin.c:870 +msgid "group cursor" +msgstr "указатель группы" + +#: resbin.c:909 +msgid "group icon header" +msgstr "заголовок значка группы" + +#: resbin.c:913 +#, c-format +msgid "unexpected group icon type %d" +msgstr "неожиданный тип значка группы %d" + +#: resbin.c:928 +msgid "group icon" +msgstr "значок группы" + +#: resbin.c:999 resbin.c:1218 +msgid "unexpected version string" +msgstr "неожиданная строка версии" + +#: resbin.c:1033 +#, c-format +msgid "version length %d does not match resource length %lu" +msgstr "длина версии %d не соответствует длине ресурса %lu" + +#: resbin.c:1037 +#, c-format +msgid "unexpected version type %d" +msgstr "неожиданный тип версии %d" + +#: resbin.c:1049 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version information length %d" +msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %d" + +#: resbin.c:1052 +msgid "fixed version info" +msgstr "информация о фиксированной версии" + +#: resbin.c:1056 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version signature %lu" +msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu" + +#: resbin.c:1060 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version info version %lu" +msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu" + +#: resbin.c:1089 +msgid "version var info" +msgstr "информация о переменной версии" + +#: resbin.c:1106 +#, c-format +msgid "unexpected stringfileinfo value length %d" +msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %d" + +#: resbin.c:1116 +#, c-format +msgid "unexpected version stringtable value length %d" +msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %d" + +#: resbin.c:1150 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %d != %d + %d" +msgstr "неожиданная длина строки версии %d != %d + %d" + +#: resbin.c:1161 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %d < %d" +msgstr "неожиданная длина строки версии %d < %d" + +#: resbin.c:1178 +#, c-format +msgid "unexpected varfileinfo value length %d" +msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %d" + +#: resbin.c:1197 +msgid "version varfileinfo" +msgstr "версия varfileinfo" + +#: resbin.c:1212 +#, c-format +msgid "unexpected version value length %d" +msgstr "неожиданная длина значения версии %d" + +#: rescoff.c:128 +msgid "filename required for COFF input" +msgstr "требуется имя для входного COFF" + +#: rescoff.c:145 +#, c-format +msgid "%s: no resource section" +msgstr "%s: нет раздела ресурсов" + +#: rescoff.c:152 +msgid "can't read resource section" +msgstr "невозможно прочитать раздел ресурсов" + +#: rescoff.c:178 +#, c-format +msgid "%s: %s: address out of bounds" +msgstr "%s: %s: адрес за пределами границ" + +#: rescoff.c:197 +msgid "directory" +msgstr "каталог" + +#: rescoff.c:225 +msgid "named directory entry" +msgstr "именованный элемент каталога" + +#: rescoff.c:234 +msgid "directory entry name" +msgstr "имя элемента каталога" + +#: rescoff.c:254 +msgid "named subdirectory" +msgstr "именованный подкаталог" + +#: rescoff.c:262 +msgid "named resource" +msgstr "именованный ресурс" + +#: rescoff.c:277 +msgid "ID directory entry" +msgstr "ID элемента каталога" + +#: rescoff.c:294 +msgid "ID subdirectory" +msgstr "ID подкаталога" + +#: rescoff.c:302 +msgid "ID resource" +msgstr "ID ресурса" + +#: rescoff.c:328 +msgid "resource type unknown" +msgstr "неизвестный тип ресурса" + +#: rescoff.c:331 +msgid "data entry" +msgstr "элемент данных" + +#: rescoff.c:339 +msgid "resource data" +msgstr "данные ресурса" + +#: rescoff.c:344 +msgid "resource data size" +msgstr "размер данных ресурса" + +#: rescoff.c:439 +msgid "filename required for COFF output" +msgstr "требуется имя файла для выходного COFF" + +#: rescoff.c:738 +msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" +msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA" + +#: resrc.c:240 resrc.c:312 +#, c-format +msgid "can't open temporary file `%s': %s" +msgstr "невозможно открыть временный файл `%s': %s" + +#: resrc.c:246 +#, c-format +msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" +msgstr "невозможно перенаправить stdout: `%s': %s" + +#: resrc.c:262 +#, c-format +msgid "%s %s: %s" +msgstr "%s %s: %s" + +#: resrc.c:308 +#, c-format +msgid "can't execute `%s': %s" +msgstr "невозможно выполнить `%s': %s" + +#: resrc.c:317 +#, c-format +msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" +msgstr "Используется временный файл `%s' для чтения выходных данных препроцессора\n" + +#: resrc.c:324 +#, c-format +msgid "can't popen `%s': %s" +msgstr "невозможно popen `%s': %s" + +#: resrc.c:326 +msgid "Using popen to read preprocessor output\n" +msgstr "Используется popen для чтения выходных данных препроцессора\n" + +#: resrc.c:369 +#, c-format +msgid "Tried `%s'\n" +msgstr "Опробован `%s'\n" + +#: resrc.c:380 +#, c-format +msgid "Using `%s'\n" +msgstr "Используется `%s'\n" + +#: resrc.c:542 +#, c-format +msgid "%s:%d: %s\n" +msgstr "%s:%d: %s\n" + +#: resrc.c:551 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF" +msgstr "%s: неожиданный конец файла" + +#: resrc.c:608 +#, c-format +msgid "%s: read of %lu returned %lu" +msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu" + +#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332 +#, c-format +msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" +msgstr "stat завершился неудачей для файла битового образа `%s': %s" + +#: resrc.c:703 +#, c-format +msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" +msgstr "файл курсора `%s' не содержит данных курсора" + +#: resrc.c:735 resrc.c:1049 +#, c-format +msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" +msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s" + +#: resrc.c:873 +msgid "help ID requires DIALOGEX" +msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX" + +#: resrc.c:875 +msgid "control data requires DIALOGEX" +msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX" + +#: resrc.c:1018 +#, c-format +msgid "icon file `%s' does not contain icon data" +msgstr "файл значка `%s' не содержит данных значка" + +#: resrc.c:1537 +#, c-format +msgid "can't open `%s' for output: %s" +msgstr "невозможно открыть `%s' для вывода данных: %s" + +#: size.c:86 +msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" +msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n" + +#: size.c:87 +msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" +msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n" + +#: size.c:88 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" +" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Выбор стиля вывода данных (по умолчанию %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Вывод чисел в восьмеричном, десятичном\n" +" или шестнадцатиричном формате\n" +" -t --totals Вывод суммарных размеров (только Berkeley)\n" +" --target=<bfd-имя> Установка формата двоичного файла\n" +" -h --help Вывод этой информации\n" +" -v --version Вывод версии программы\n" +"\n" + +#: size.c:160 +#, c-format +msgid "invalid argument to --format: %s" +msgstr "неверный аргумент --format: %s" + +#: size.c:187 +#, c-format +msgid "Invalid radix: %s\n" +msgstr "Неверный radix: %s\n" + +#: srconv.c:1953 +msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" +msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n" + +#: srconv.c:1954 +msgid "" +" The options are:\n" +" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n" +" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" +" -d --debug Display information about what is being done\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -q --quick (устарела - игнорируется)\n" +" -n --noprescan Не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n" +" -d --debug Вывод информации о том, что выполняется\n" +" -h --help Вывод этой информации\n" +" -v --version Вывод номера версии программы\n" + +#: srconv.c:2099 +#, c-format +msgid "unable to open output file %s" +msgstr "невозможно открыть выходной файл %s" + +#: stabs.c:346 stabs.c:1755 +msgid "numeric overflow" +msgstr "числовое переполнение" + +#: stabs.c:357 +#, c-format +msgid "Bad stab: %s\n" +msgstr "Плохой stab: %s\n" + +#: stabs.c:367 +#, c-format +msgid "Warning: %s: %s\n" +msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" + +#: stabs.c:488 +msgid "N_LBRAC not within function\n" +msgstr "N_LBRAC вне функции\n" + +#: stabs.c:527 +msgid "Too many N_RBRACs\n" +msgstr "Слишком много N_RBRACs\n" + +#: stabs.c:773 +msgid "unknown C++ encoded name" +msgstr "неизвестное кодированное имя C++" + +#. Complain and keep going, so compilers can invent new +#. cross-reference types. +#: stabs.c:1293 +msgid "unrecognized cross reference type" +msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки" + +#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying +#. about dealing with it rather than just calling error_type? +#: stabs.c:1847 +msgid "missing index type" +msgstr "отсутствует индексный тип" + +#: stabs.c:2174 +msgid "unknown virtual character for baseclass" +msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass" + +#: stabs.c:2192 +msgid "unknown visibility character for baseclass" +msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass" + +#: stabs.c:2384 +msgid "unnamed $vb type" +msgstr "безымянный тип $vb" + +#: stabs.c:2390 +msgid "unrecognized C++ abbreviation" +msgstr "нераспознанная аббревиатура C++" + +#: stabs.c:2470 +msgid "unknown visibility character for field" +msgstr "неизвестный символ видимости для field" + +#: stabs.c:2726 +msgid "const/volatile indicator missing" +msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной" + +#: stabs.c:2967 +#, c-format +msgid "No mangling for \"%s\"\n" +msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3281 +msgid "Undefined N_EXCL" +msgstr "Неопределенный N_EXCL" + +#: stabs.c:3369 +#, c-format +msgid "Type file number %d out of range\n" +msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n" + +#: stabs.c:3374 +#, c-format +msgid "Type index number %d out of range\n" +msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n" + +#: stabs.c:3461 +#, c-format +msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n" + +#: stabs.c:3762 +#, c-format +msgid "bad mangled name `%s'\n" +msgstr "плохое скорректированное имя `%s'\n" + +#: stabs.c:3859 +msgid "no argument types in mangled string\n" +msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n" + +#: strings.c:208 +#, c-format +msgid "invalid number %s" +msgstr "неверное число %s" + +#: strings.c:647 +#, c-format +msgid "invalid integer argument %s" +msgstr "неверный целочисленный аргумент %s" + +#: strings.c:658 +msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" +msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n" + +#: strings.c:659 +msgid "" +" The options are:\n" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" +" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" +" -<number> least [number] characters (default 4).\n" +" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -o An alias for --radix=o\n" +" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -a - --all Сканирование всего файла, а не только раздела данных\n" +" -f --print-file-name Вывод имени файла перед каждой строкой\n" +" -n --bytes=[число] Обнаружение и вывод любых последовательностей с завершающим\n" +" -<число> нулем длиной в [число] символов (по умолчанию 4).\n" +" -t --radix={o,x,d} Вывод местоположения строки по основанию 8, 10 или 16\n" +" -o Алиас для --radix=o\n" +" -T --target=<BFD-ИМЯ> Указание формата двоичного файла\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Выбор размера символа и endianness:\n" +" s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит, {B,L} = 32-бит\n" +" -h --help Вывод этой информации\n" +" -v --version Вывод номера версии программы\n" + +#: sysdump.c:768 +msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n" + +#: sysdump.c:769 +msgid "" +" The options are:\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -h --help Вывод этой информации\n" +" -v --version Вывод номера версии программы\n" + +#: sysdump.c:836 +#, c-format +msgid "cannot open input file %s" +msgstr "невозможно открыть входной файл %s" + +#: version.c:36 +msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version.c:37 +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" +"распространять ее далее согласно условиями GNU General Public License.\n" +"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" + +#: windres.c:205 +#, c-format +msgid "can't open %s `%s': %s" +msgstr "невозможно открыть %s `%s': %s " + +#: windres.c:384 +msgid ": expected to be a directory\n" +msgstr ": ожидалось, что это каталог\n" + +#: windres.c:396 +msgid ": expected to be a leaf\n" +msgstr ": ожидалось, что это leaf\n" + +#: windres.c:405 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: предупреждение: " + +#: windres.c:407 +msgid ": duplicate value\n" +msgstr ": повторяющееся значение\n" + +#: windres.c:569 +#, c-format +msgid "unknown format type `%s'" +msgstr "неизвестный тип формата `%s'" + +#: windres.c:570 +#, c-format +msgid "%s: supported formats:" +msgstr "%s: поддерживаемые форматы:" + +#. Otherwise, we give up. +#: windres.c:655 +#, c-format +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option" +msgstr "невозможно определить тип файла `%s'; используйте опцию -I" + +#: windres.c:669 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" +msgstr "Использование: %s [опции] [входной_файл] [выходной_файл]\n" + +#: windres.c:671 +msgid "" +" The options are:\n" +" -i --input=<file> Name input file\n" +" -o --output=<file> Name output file\n" +" -J --input-format=<format> Specify input format\n" +" -O --output-format=<format> Specify output format\n" +" -F --target=<target> Specify COFF target\n" +" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" +" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" +" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" +" the preprocessor output\n" +" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" +msgstr "" +" Опции:\n" +" -i --input=<файл> Имя входного файла\n" +" -o --output=<файл> Имя выходного файла\n" +" -J --input-format=<формат> Указание входного формата\n" +" -O --output-format=<формат> Указание выходного формата\n" +" -F --target=<цель> Указание цели COFF\n" +" --preprocessor=<программа> Программа для предварительной обработки файла rc\n" +" -I --include-dir=<каталог> Включаемый каталог при предварительной обработке файла rc\n" +" -D --define <sym>[=<знач>] Определение SYM при предварительной обработке файла rc\n" +" -U --undefine <sym> Отмена определения SYM при предварительной обработке файла rc\n" +" -v --verbose Подробно - сообщает вам о всех своих действиях\n" +" -l --language=<знач> Установка языка при чтении файла rc\n" +" --use-temp-file Использование временного файла вместо popen\n" +" для чтения выходных данных препроцессора\n" +" --no-use-temp-file Использование popen (по умолчанию)\n" + +#: windres.c:687 +msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" +msgstr " --yydebug Включение отладки парсера\n" + +#: windres.c:690 +msgid "" +" -r Ignored for compatibility with rc\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -r Пропущена для совместимости с rc\n" +" -h --help Вывод этого справочного сообщения\n" +" -V --version Вывод информации о версии\n" + +#: windres.c:694 +msgid "" +"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" +"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" +"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" +msgstr "" +"FORMAT является одним из rc, res или coff, и определяется по расширению\n" +"имени файла, если не был указан. Одиночное имя файла является входным файлом.\n" +"Без входного файла использует stdin, по умолчанию rc. Без выходного файла\n" +"используется stdout, по умолчанию rc.\n" + +#: windres.c:833 +msgid "invalid option -f\n" +msgstr "неверная опция -f\n" + +#: windres.c:838 +msgid "No filename following the -fo option.\n" +msgstr "Нет имени файла после опции -fo.\n" + +#: windres.c:896 +msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" +msgstr "Опция -I крайне не рекомендуется для установки входного формата, пожалуйста, используйте -J.\n" + +#: windres.c:1014 +msgid "no resources" +msgstr "нет ресурсов" + +#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055 +#, c-format +msgid "string_hash_lookup failed: %s" +msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s" + +#: wrstabs.c:695 +#, c-format +msgid "stab_int_type: bad size %u" +msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" + +#: wrstabs.c:1495 +#, c-format +msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" +msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля `%s' в struct" |