diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2011-10-10 16:12:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2011-10-10 16:12:24 +0000 |
commit | d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420 (patch) | |
tree | c51f033dc222286b6efe323c87bf599228324c2d /binutils/po | |
parent | eff3df781d135e79dd97a5a18fe1a92ea8dcb2da (diff) | |
download | gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.zip gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.gz gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.bz2 |
Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r-- | binutils/po/bg.po | 3699 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/es.po | 3799 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fi.po | 3843 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 3848 |
4 files changed, 9604 insertions, 5585 deletions
diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index e636dc6..f09fd0b 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -1,36 +1,37 @@ # Translation of binutils to Bulgarian -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:48+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -62,210 +63,215 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " -msgstr "" +msgstr " на " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " -msgstr "" +msgstr " (вмъкнато от) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не може да се намери секцията %s" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "непознат начин за декориране '%s'" +msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архива липсва входна точка %s\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команди:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - държи се като ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - показване съдържанието на архива\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " уточнители характерни за команда:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr "" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " основни уточнители:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - с подробности\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - показване номер на версия\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " възможни:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -274,12 +280,12 @@ msgstr "" " Командите са:\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -290,86 +296,70 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -v --version Извежда информация за версията\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "указани са две различни опции за операция" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "незаконна команда -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "не е зададена операция" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена" -#: ar.c:771 +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1158 +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" @@ -429,23 +419,13 @@ msgstr "Текущия отворен архив е %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: няма отворен архив\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Употреба: %s < входящ_файл > изходящ_файл\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Извеждане байтовете от стандартния вход в шестнадесетичен форма.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " опции за подражаване: \n" @@ -485,42 +465,47 @@ msgstr "%s: поддържани архитектури:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: погрешно число: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Няма такъв файл" -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#редове %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за SYSROFF обектен файл\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -535,548 +520,548 @@ msgstr "" " -v --version Показване на версията на програмата\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не е зададен входящ файл " -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: липсва текуща част" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: не е реализирана" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл" -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране" -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обработка на def-файл: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Обработен def-файл" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'." -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)" -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "чакане: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d" -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завърши с код за изход %d" -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Игнориране на: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: липсват имена" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Завърши четенето на %s" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканиране на обектния файл %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Отворен временен файл: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл" -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\"" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Създаване на stub файл: %s" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "не може да се изтрие %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Библиотечният файл е създаден" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не е библиотека" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Обработване на определенията" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Определенията са обработени" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n" -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n" -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr "" +msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" -msgstr "" +msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr "" +msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" -msgstr "" +msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" -msgstr "" +msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" -msgstr "" +msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr "" +msgstr " -v --verbose С подробности.\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr "" +msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr "" +msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" -msgstr "" +msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" -msgstr "" +msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "" +msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Не се поддържа машина '%s'" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" -msgstr "" +msgstr "Пробва се файл: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Използва се файл: %s" @@ -1114,7 +1099,7 @@ msgstr "Изтриване на временен def файл %s" #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" -msgstr "" +msgstr " Основни възможности:\n" #: dllwrap.c:485 #, c-format @@ -1124,22 +1109,22 @@ msgstr " @<файл> Прочитане на команди о #: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr "" +msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n" #: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr "" +msgstr " --verbose, -v Подробно\n" #: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr "" +msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n" #: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" -msgstr "" +msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n" #: dllwrap.c:490 #, c-format @@ -1149,37 +1134,37 @@ msgstr " Опции за %s:\n" #: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr "" +msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n" #: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" -msgstr "" +msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n" #: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr "" +msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n" #: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr "" +msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n" #: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" -msgstr "" +msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n" #: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" +msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr "" +msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n" #: dllwrap.c:498 #, c-format @@ -1189,7 +1174,7 @@ msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n" #: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr "" +msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n" #: dllwrap.c:500 #, c-format @@ -1199,12 +1184,12 @@ msgstr " --machine <машина>\n" #: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" -msgstr "" +msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n" #: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" -msgstr "" +msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n" #: dllwrap.c:503 #, c-format @@ -1331,22 +1316,16 @@ msgstr "DRIVER име : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER опции : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr "" -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1355,601 +1334,552 @@ msgstr "" "Край на последователност\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "задава адреса на 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "" +msgid "user defined: " +msgstr "определен от потребител: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "НЕПОЗНАТ: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" msgstr "" -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<твърде голямо отместване>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " +msgid " %s byte block: " msgstr "" -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr "" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr "" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Дължина: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr "" -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr "" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Отместване: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версия: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" " Line Number Statements:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr "" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr "" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr "" -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "%s:\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "" -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" - -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3086 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1958,55 +1888,45 @@ msgstr "" "\n" " Отмест\tИме\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "" -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2015,107 +1935,102 @@ msgstr "" "\n" "Празен раздел %s.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == край)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > край)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,7 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,258 +2048,375 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Отмест Начало Край\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(начало == край)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(начало > край)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "" -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Грешка: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Версия %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Предупр.: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "" -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgid "%lu\n" msgstr "" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "" -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 -msgid "Out of memory\n" +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Грешка: " + +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Предупр.: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Недостиг на памет\n" + +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "" +msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n" + +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: индекса на архива е празен\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието твърде малък\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#: elfedit.c:73 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n" + +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" +msgstr "'%s': Няма такъв файл\n" -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е обикновен файл\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n" -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Непознат тип: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" -msgstr "" +msgstr " Възможностите са:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2397,38 +2429,33 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr "" - #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "" +msgstr "неочакван край на данните за проследяване" #: ieee.c:398 msgid "invalid number" -msgstr "" +msgstr "неправилно число" #: ieee.c:451 msgid "invalid string length" @@ -2643,17 +2670,17 @@ msgstr "" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "" @@ -2662,120 +2689,120 @@ msgstr "" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "" -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2789,64 +2816,64 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "" -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "" @@ -2916,17 +2943,17 @@ msgstr "%s: сгрешена основа" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: сгрешен входяш формат" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "" @@ -2938,7 +2965,7 @@ msgid "" "Archive index:\n" msgstr "" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2947,7 +2974,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2956,21 +2983,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2979,7 +3006,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2987,30 +3014,34 @@ msgid "" "Symbols from %s[%s]:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Имена от %s[%s]:\n" +"\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "" +msgstr "Само -X 32_64 се подрържа" -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "" -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "" @@ -3171,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" @@ -3226,294 +3257,295 @@ msgstr "" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "" +msgstr "%s %s%c0x%s не е използван" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" -msgstr "" +msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" -msgstr "" +msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n" -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "" +msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3526,7 +3558,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3537,15 +3569,43 @@ msgid "" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" - -#: objdump.c:222 +" -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n" +" -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n" +" -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n" +" -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n" +" -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n" +" -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n" +" -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n" +" -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n" +" -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n" +" -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n" +" -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Извездане на DWARF сведения от файла\n" +" -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n" +" -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n" +" -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n" +" -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n" +" @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n" +" -v, --version Извеждане на версията на програмата\n" +" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n" +" -H, --help Извеждане на това сведение\n" + +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" msgstr "" +"\n" +" Следните ключове са по избор:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3573,183 +3633,895 @@ msgid "" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:275 #, c-format -msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" msgstr "" +"\n" +"Възможностите за -P/--private ключ са:\n" + +#: objdump.c:426 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" -msgstr "" +msgstr "Раздели:\n" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" -msgstr "" - -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr "" +msgstr "Флагове" -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "" +msgstr "%s: не е динамичен обект" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr "" +msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "" +msgstr "disassemble_fn върна дължина %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" +"\n" +"Разглобяване на раздел %s:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "" +msgstr "не можа де се използва зададената машина %s" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "" +msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" +"\n" +"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "" +"Липсва раздел %s\n" +"\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" "\n" msgstr "" +"Съдържание на раздел %s:\n" +"\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " -msgstr "" +msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "" +msgstr "флагове 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" "start address 0x" msgstr "" +"\n" +"начален адрес 0x" + +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2657 #, c-format -msgid "Contents of section %s:" +msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2721 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Съдържание на раздел %s:" + +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr "" +msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" -msgstr "" +msgstr "Пропадна четенето на раздела" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" -msgstr "" +msgstr "няма имена\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "без сведение за име с номер %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" "%s: file format %s\n" msgstr "" +"\n" +"%s: формат на файл %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "" +msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" -msgstr "" +msgstr "В архив %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "" +msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "" +msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "" -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" -msgstr "" +msgstr "неразпозната -E опция" -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'" + +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "не е установен\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " бр. имена : %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "раздела не можа да се прочете" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" няма имена\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (няма низове):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr "" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Премествания за %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "преместванията не се четат" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "във файла липсва раздел .loader\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "твърде къс раздел .loader\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " версия: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " Неподдържана версия\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" msgstr "" #: rclex.c:197 @@ -3791,231 +4563,231 @@ msgstr "" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "" -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" msgstr "" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr "" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr "" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr "" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr "" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr "" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr "" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4048,18 +4820,26 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4069,405 +4849,408 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "" -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr "" - -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr "" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d program headers, starting at offset " msgstr "" -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" " [Requesting program interpreter: %s]" msgstr "" -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "" -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4476,7 +5259,7 @@ msgid "" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4485,819 +5268,830 @@ msgid "" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "" -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "" -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" msgstr "" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " +msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" +msgid " finish" msgstr "" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr "" -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" msgstr "" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" +msgid "sp = sp + %ld" msgstr "" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" +msgid " Personality routine: " msgstr "" -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" +msgid " Compact model %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgid " Registers restored: " msgstr "" -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" +msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Интерфейс версия: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr "" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "" -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr "" -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr "" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr "" -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr "" -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr "" -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "" -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "" -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*неправилен*" -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "" -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr "" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5308,391 +6102,381 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr "" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr "" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5700,309 +6484,466 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr "" + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr "" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "" -#: readelf.c:12080 -msgid "notes" +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12417 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgid " Provider: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Име: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Място: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Основа: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " msgstr "" -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12426 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" msgstr "" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "" + +#: readelf.c:12481 #, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12482 #, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12483 #, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Име на модул: %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Версия на модул : %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" msgstr "" -#: readelf.c:12306 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr "" + +#: readelf.c:12498 #, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgid " Link time: " msgstr "" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12504 #, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr "" + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr "" + +#: readelf.c:12516 msgid "" "\n" -"File: %s\n" +" Link flags : 0x%016" msgstr "" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12519 #, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 +#: readelf.c:12521 #, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgid " Image id : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12632 +#: readelf.c:12525 #, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgid " Image name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12670 +#: readelf.c:12534 #, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgid " Linker id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +#: readelf.c:12609 +msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:12615 #, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgid "" +"\n" +"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12707 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid "%s has no archive index\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "" + +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#, c-format +msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#, c-format +msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12766 +#, c-format +msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12853 +msgid "" +"This instance of readelf has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:12900 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" @@ -6303,11 +7244,6 @@ msgstr "" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6342,11 +7278,6 @@ msgstr "" msgid "preprocessing failed." msgstr "" -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -6435,12 +7366,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Сгрешена основа: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6452,14 +7383,14 @@ msgid "" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "" #: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" -msgstr "" +msgstr "челочислено препълване" #: stabs.c:338 #, c-format @@ -6469,7 +7400,7 @@ msgstr "" #: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" #: stabs.c:456 #, c-format @@ -6497,98 +7428,98 @@ msgstr "" msgid "missing index type" msgstr "" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "" -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "" +msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "неправилно размазано име '%s'\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "" +msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "" +msgstr "Възстановеното име не е функция\n" -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. за декориране на arglist\n" +msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n" +msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n" +msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "Не можа да се определи вградения тип за декориране\n" +msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n" -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "Неочавана променлива за декориране \"varargs\"\n" +msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "Неразпознат вграден тип за декориране\n" +msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n" #: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format @@ -6600,12 +7531,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n" -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6659,8 +7590,8 @@ msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -6675,8 +7606,8 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n" #: windmc.c:198 #, c-format @@ -6694,7 +7625,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -6725,7 +7656,7 @@ msgstr "%s: предупреждение: " #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "" #: windmc.c:263 @@ -6739,7 +7670,7 @@ msgstr "" #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n" #: windmc.c:1124 @@ -6764,12 +7695,12 @@ msgstr ": очаква се директория\n" #: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr "" +msgstr ": очаква се лист\n" #: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" -msgstr "" +msgstr ": повторна стойност\n" #: windres.c:563 #, c-format @@ -6785,12 +7716,12 @@ msgstr "%s: поддържани формати:" #: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "" +msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг" #: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "" +msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n" #: windres.c:661 #, c-format @@ -6802,6 +7733,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -6818,23 +7750,24 @@ msgstr "" " -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n" " -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n" " -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n" -" --preprocessor=<прогр> Да се използва прогр за преработка на rc-файл\n" -" -I --include-dir=<дир> Включване на директория пре преработка на на rc-файл\n" +" --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n" +" --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n" +" -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n" " -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n" " -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n" " -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n" " -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n" " -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n" -" --use-temp-file Използва се чременен файл, вместо popen, за прочитане\n" +" --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n" " на резултата от преработката\n" " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -6847,7 +7780,7 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -V --version Извежда информация за версията\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -6855,38 +7788,38 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "" +msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "сгрешена опция -f\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "" +msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "липсват ресурси" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup не успя: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата" diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index 6872b9d..17a2ef2 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para binutils 2.20.90. +# Mensajes en español para binutils 2.21.53. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:35-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -65,210 +65,215 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar bichos a %s\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " msgstr " en " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (inlined por) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " órdenes:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - actúa como ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificadores específicos de la orden:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificadores genéricos:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - detallado\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - muestra el número de versión\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -277,12 +282,12 @@ msgstr "" " Las opciones son:\n" " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -294,86 +299,70 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "opción ilegal -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "no se especificó una operación" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "El valor para `N' debe ser positivo." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "error interno -- esta opción no está implementada" -#: ar.c:771 +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "error interno de stat en %s" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s no es un archivo válido" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" -#: ar.c:1158 +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!" -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" @@ -433,23 +422,13 @@ msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " opciones de emulación: \n" @@ -489,42 +468,47 @@ msgstr "%s: arquitecturas admitidas:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: número erróneo: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': No hay tal fichero" -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#líneas %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -539,548 +523,548 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "no se especificó un fichero de entrada" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Reportar bichos a %s.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: no hay una función actual" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: sin implementar" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: sin implementar" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: sin implementar" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual" -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual" -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Se procesa el fichero def: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Fichero def procesado" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'." -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOMBRE: %s base: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE" -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d" -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s terminó con estado %d" -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Se excluye el símbolo: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: no hay símbolos" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "%s leído" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Se revisa el fichero objeto %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base" -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichero de exportación generado" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "no se puede borrar %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Se creó el fichero de biblioteca" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s no es una biblioteca" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Se procesan definiciones" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Definiciones procesadas" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n" -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n" -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Detallado.\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Muestra esta información.\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "No se admite la máquina '%s'" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Fichero intentado: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Se usa el fichero: %s" @@ -1338,22 +1322,16 @@ msgstr "nombre DRIVER : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opciones DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Código de operación extendido %d: " -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1362,192 +1340,193 @@ msgstr "" "Fin de la Secuencia\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "establece la Dirección a 0x%lx\n" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "establece el Discriminador a %s\n" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "establece el Discriminador a %lu\n" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n" +msgid "user defined: " +msgstr "definido por el usuario: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "DESCONOCIDO: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "longitud %d [" -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Valor TAG desconocido: %lx" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valor FORM desconocido: %lx" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " bloque de bytes %lu: " +msgid " %s byte block: " +msgstr " bloque de byte %s: " -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Operador de ubicación desconocido)" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "No se reconoce form: %lu\n" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(no es inlined)" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inlined)" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(se declaró como inline y es inline)" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(lista de ubicación)" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sin DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (%lx) en la sección %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (%lx) en la sección %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1556,86 +1535,86 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Longitud: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Desplaz Abrev: %s\n" -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Firma: " -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Tipo Desplaz: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %lx se extiende más allá del final de la sección (longitud = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr " CU en el desplazamiento %lx contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1644,70 +1623,70 @@ msgstr "" "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n" -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Longitud: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versión DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base Línea: %d\n" -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rango Línea: %d\n" -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base de Código de Operación: %d\n" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1716,12 +1695,12 @@ msgstr "" "\n" " Códigos de operación:\n" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1730,7 +1709,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1739,12 +1718,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios:\n" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1753,7 +1727,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1762,18 +1736,8 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero:\n" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1782,97 +1746,97 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Número de Línea:\n" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" -msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " y Línea por %d a %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " y Línea por %s a %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copiar\n" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Establece la columna a %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Establece la columna a %s\n" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Establece is_stmt a %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Establece is_stmt a %s\n" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Establece el bloque básico\n" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Establece prologue_end a true\n" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Establece epilogue_begin a true\n" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Establece ISA a %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Establece ISA a %s\n" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: " -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1881,100 +1845,65 @@ msgstr "" "Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "%s:\n" -msgstr "%s:\n" - -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" - -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n" -#: dwarf.c:3086 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Establece ISA a %lu\n" -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1983,55 +1912,45 @@ msgstr "" "\n" " Desplaz\tNombre\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n" -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Número TAG\n" -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "tiene hijos" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "sin hijos" -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2040,107 +1959,102 @@ msgstr "" "\n" "La sección %s está vacía.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de lista>\n" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(dirección base)\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (inicio == final)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (inicio > final)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2149,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" " Longitud de la Dirección\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2158,260 +2072,385 @@ msgstr "" "\n" " Long Dirección\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(inicio == final)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(inicio > final)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "registro erróneo: " -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenido de la sección %s:\n" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Error: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Versión %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Aviso: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n" -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "No se admite la versión %lu.\n" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla CU:\n" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla TU:\n" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla de direcciones:\n" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n" +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n" -"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n" +"\n" +"Tabla de símbolos:\n" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n" -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Aviso: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria agotada\n" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n" +"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': No hay tal fichero\n" -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n" -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tipo desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Las opciones son:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2432,31 +2471,26 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión de %s\n" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr " se descarta el objetivo `%s'." - #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inesperado de la información de depuración" @@ -2678,17 +2712,17 @@ msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" @@ -2697,120 +2731,120 @@ msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "no hay fichero de entrada" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "no hay nombre para el fichero de salida" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "hace sección .bss" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "hace sección .nlmsections" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "establece vma .bss" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "establece tamaño de .data" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "establece la dirección de inicio" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "sección a la medida" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "sección de ayuda" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "sección de mensajes" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "sección de módulos" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "sección de rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "sección compartida" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "aviso: No se dió un número de versión" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: leído: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2833,64 +2867,64 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra la versión del programa\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "soporte no compilado para %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "crea sección" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "establece el tamaño de la sección" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "establece la alineación de la sección" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "establece las opciones de la sección" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "establece el tamaño de .nlmsections" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "establece el contenido de .nlmsection" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "tamaños de la sección de cabos" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "se escribe cabo" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: falló la ejecución de %s: " -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Falló la ejecución de %s" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n" @@ -2999,17 +3033,17 @@ msgstr "%s: radical inválido" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: formato de salida inválido" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<específico del procesador> %d:" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<específico del SO>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<desconocido>: %d" @@ -3023,7 +3057,7 @@ msgstr "" "\n" "Índice del archivo:\n" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3036,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3049,7 +3083,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3058,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3067,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3080,7 +3114,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3093,29 +3127,29 @@ msgstr "" "Símbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Solamente se admite -X 32_64" -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño." -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "tamaño de datos %ld" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n" @@ -3452,7 +3486,7 @@ msgstr "opciones admitidas: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "no se puede abrir '%s': %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: falló fread" @@ -3507,294 +3541,295 @@ msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura." -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "no se puede agregar la sección '%s'" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "no se puede crear la sección `%s'" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "No se puede agregar relleno" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "error al copiar los datos privados BFD" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se descarta el valor alternativo" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "error en los datos de encabezado privado" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "no se puede crear la sección de salida" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "no se puede establecer el tamaño" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "no se puede establecer vma" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "no se puede establecer la alineación" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "no se pueden copiar los datos privados" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "la cuenta de reubicación es negativa" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "no se puede crear la sección de depuración" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistema PE desconocido: %s" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "el número de bytes no debe ser negativo" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconocida" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "el espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "formato erróneo para %s" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "no se puede abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)" -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n" -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3807,7 +3842,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3820,16 +3855,15 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n" " -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n" -" fichero\n" -" -p, --private-headers Muestra el contenido del encabezado del fichero\n" -" específicos del formato objeto\n" +" fichero\n" +" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n" " -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n" " -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n" " -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n" -" ejecutables\n" +" ejecutables\n" " -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n" -" secciones\n" -" -S, --source Intermezclar código fuente con el desensamblado\n" +" secciones\n" +" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n" " -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n" " solicitadas\n" " -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n" @@ -3840,7 +3874,7 @@ msgstr "" " -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Muestra la información DWARF en el fichero\n" " -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n" " -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n" @@ -3854,7 +3888,7 @@ msgstr "" " admitidos\n" " -H, --help Muestra esta información\n" -#: objdump.c:222 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3863,7 +3897,7 @@ msgstr "" "\n" " Los siguientes interruptores son opcionales:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3886,12 +3920,11 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -"\n" msgstr "" " -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n" " como NOMBREBFD\n" @@ -3899,18 +3932,19 @@ msgstr "" " como MÁQUINA\n" " -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n" " la sección NOMBRE\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pasa el texto OPT al desensamblador\n" +" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n" " -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n" " -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n" " --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n" " (con -S)\n" " -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n" " ficheros fuente\n" -" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres de fichero\n" -" en la salida\n" +" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n" +" de fichero en la salida\n" " -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n" " la información\n" -" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo obtenidos/procesados\n" +" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n" +" obtenidos/procesados\n" " El ESTILO, si se especifica, puede ser\n" " `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n" " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" @@ -3933,52 +3967,68 @@ msgstr "" " --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n" " con -S\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n" +" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n" +" profundidad o mayor\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n" + +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secciones:\n" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opciones" -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Pg" - -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: no es un objeto dinámico" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3987,17 +4037,17 @@ msgstr "" "\n" "Desensamblado de la sección %s:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4006,7 +4056,7 @@ msgstr "" "\n" "No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4015,12 +4065,12 @@ msgstr "" "No está presente la sección %s\n" "\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4029,17 +4079,17 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arquitectura: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opciones 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4048,36 +4098,45 @@ msgstr "" "\n" "dirección de inicio 0x" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'" + +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenido de la sección %s:" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" msgstr "Falló al leer la sección" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "no hay símbolos\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4086,41 +4145,732 @@ msgstr "" "\n" "%s: formato del fichero %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "En el fichero %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva" -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "no se reconoce la opción -E" -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'" +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"Para ficheros XCOFF:\n" +" header Muestra el encabezado de fichero\n" +" aout Muestra el encabezado auxiliar\n" +" sections Muestra los encabezados de sección\n" +" syms Muestra la tabla de símbolos\n" +" relocs Muestra las entradas de reubicación\n" +" lineno Muestra las entradas de número de línea\n" +" loader Muestra la sección de cargador\n" +" except Muestra la tabla de excepción\n" +" typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n" +" traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n" +" toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " secciones nbr: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " hora y fecha: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "sin def\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " símbolos nbr: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " tam enc opc: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " opciones: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Encabezado auxiliar:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Sin enc aux\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "no se puede leer encaux" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr " o_algntext: %u\n" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr " o_algndata: %u\n" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Sin enc de sección\n" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "no se puede leer el encabezado de secció" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Opcs: %08x " + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "no se puede leer la long de tabla de cadenas" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Sin símbolos\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (sin cadenas):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr " scnsim: %-8u" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr " scnlon: %08x" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr " tip: " + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr " cl: " + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr " ftipo: %02x " + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "fnom: %.14s" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "despl: %08x" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr " numl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "no se pueden leer las reubicaciones" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "no se puede leer la sección de reubicación" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Números de línea para %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "no se pueden leer los números de línea" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "numlin simind/pdir\n" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr " %-6u " + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Encabezado de cargador:\n" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " versión: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " Versión sin manejar\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " símbolos nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " reubics nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " len tabcad import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " fichs import nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " desp fich import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " lon tabla cadenas: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " desp tabla cadena: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Símbolos dinámicos:\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr " vdir sec tm tip sim\n" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr ".text" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr ".data" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr ".bss" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Ficheros de importación:\n" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Tabla de excepción:\n" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "leng razon sim/dir\n" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr " %02x %02x " + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "@%08x" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Sección revisión de tipo:\n" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " etiquetas en %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " número de anclas CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nombre (lon: %u): " + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[truncado]\n" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr " reg aloja: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " no se encontraron etiquetas\n" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Sección .text truncada\n" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "TOC:\n" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "no se puede leer el encabezado" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Fichero encabezado:\n" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "magic desconocida" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Magic sin manejar\n" + #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n" @@ -4160,231 +4910,231 @@ msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "<ninguno>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "<sin-nomber>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "<corrupto>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n" -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" msgstr "reubicaciones" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "no se reconoce: %-7lx" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<agregado desconocido: %lx>" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específico del Procesador: %lx" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<desconocido>: %lx" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Específico del Procesador: (%x)" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específico del SO: (%x)" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<desconocido>: %x" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<desconocido>: 0x%x" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr ", <desconocido>" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconocida" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr ", reubicable" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", bib reubicable" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU desconocido" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI desconocida" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA desconocida" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicación por Sí Sola" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 sólo-metal" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<desconocido: %x>" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n" -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4417,7 +5167,7 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Las opciones son:\n" @@ -4455,11 +5205,22 @@ msgstr "" " -w[lLiaprmfFsoRt] o\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Muestra el contenido de las secciones de depuración\n" -" DWARF2\n" +" DWARF2\n" + +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n" +" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n" +" profundidad o mayor\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4468,7 +5229,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" " Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4484,96 +5245,96 @@ msgstr "" " -H --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión de readelf\n" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opción '-%c' inválida\n" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada por hacer.\n" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento a 2, little endian" -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento a 2, big endian" -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Encabezado ELF:\n" -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Mágico: " -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clase: %s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<desconocido: %lx>" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versión ABI: %d\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versión: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Dirección del punto de entrada: " -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4582,7 +5343,7 @@ msgstr "" "\n" " Inicio de encabezados de programa: " -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4591,61 +5352,60 @@ msgstr "" " (bytes en el fichero)\n" " Inicio de encabezados de sección: " -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes en el fichero)\n" -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Número de encabezados de programa: %ld" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr " (%ld)" - -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrupto: fuera de rango>" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "encabezados de programa" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4654,7 +5414,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay encabezados de programa en este fichero.\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4663,12 +5423,12 @@ msgstr "" "\n" "El tipo del fichero elf es %s\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Punto de entrada " -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4677,7 +5437,7 @@ msgstr "" "\n" "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento " -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4686,55 +5446,55 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Programa:\n" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "más de un segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4743,7 +5503,7 @@ msgstr "" "\n" " [Se solicita el intérprete de programa: %s]" -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4752,47 +5512,51 @@ msgstr "" "\n" " mapeo de Sección a Segmento:\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmento Secciones...\n" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "encabezados de sección" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize es cero\n" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "sh_entsize inválido\n" -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "símbolos" # ¿Cómo se traduce esto? cfuga -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4801,38 +5565,38 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "tabla de cadenas" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n" -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "cadenas dinámicas" -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n" -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4841,7 +5605,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4850,62 +5614,62 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nombre\n" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opciones\n" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4919,7 +5683,7 @@ msgstr "" " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4933,16 +5697,25 @@ msgstr "" " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "[<desconocido>: 0x%x] " -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4951,26 +5724,26 @@ msgstr "" "\n" "No hay grupos de sección en este fichero.\n" -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "datos de sección" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4979,31 +5752,31 @@ msgstr "" "\n" "%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índice] Nombre\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "composturas de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5012,16 +5785,16 @@ msgstr "" "\n" "Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5030,16 +5803,16 @@ msgstr "" "\n" "Reubicaciones de imagen\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "sección de cadenas dinámicas" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5048,7 +5821,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5057,7 +5830,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5066,17 +5839,17 @@ msgstr "" "\n" "La sección de reubicación " -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5085,21 +5858,21 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersión desconocida.\n" -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "tabla desenredada" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5108,7 +5881,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n" -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5117,11 +5890,11 @@ msgstr "" "\n" "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para " -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "información de desenredo" -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5130,108 +5903,112 @@ msgstr "" "\n" "Sección de desenredo " -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "datos desenredados" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n" "\n" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Codigo de operación truncado]\n" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " -msgstr "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Se niega a desenredar" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Rutina de personalidad: " +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Reservado]" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Datos truncados]\n" +msgid " finish" +msgstr " terminar" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" -msgstr " [índice compacto reservado %d]\n" +msgid "[Spare]" +msgstr "[Libre]" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Modelo compacto %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [no se admite el código de operación]" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr " 0x%02x " -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" -msgstr " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" +msgstr " sp = sp + %d" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" -msgstr " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" +msgstr "marco pop {" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "[relleno]" + +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Se niega a desenredar" +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Reservado]" +msgid " Personality routine: " +msgstr " Rutina de personalidad: " -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" -msgstr " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Datos truncados]\n" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" -msgstr " terminar" +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Modelo compacto %d\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Libre]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" -msgstr "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Incremento de pila %d\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" -msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]" +msgid " Registers restored: " +msgstr " Registros restaurados: " -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [no se admite el código de operación]" +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Registro de devolución: %s\n" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5240,31 +6017,31 @@ msgstr "" "\n" "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "NINGUNO\n" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Versión de Interfaz: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "<corrupto: %ld>\n" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Marca de Tiempo: %s\n" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "sección dinámica" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5273,31 +6050,31 @@ msgstr "" "\n" "No hay sección dinámica en este fichero.\n" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "tabla de cadena dinámicas" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "información del símbolo" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5306,86 +6083,86 @@ msgstr "" "\n" "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opciones:" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programa intérprete" -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (bytes)\n" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr "| <desconocido>" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5394,61 +6171,61 @@ msgstr "" "\n" "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "sección de definición de versión" -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Ind: %d Cnt: %d " -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5457,65 +6234,65 @@ msgstr "" "\n" "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "sección de requerimientos de versión" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versión: %d" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichero: %s" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichero: %lx" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Cnt: %d\n" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nombre: %s" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Opts: %s Versión: %d\n" -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Requerimientos de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "tabla de cadenas de versión" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5524,48 +6301,48 @@ msgstr "" "\n" "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Dir: " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "datos de símbolos de versión" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n" -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "la versión necesita" -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "la versión necesita aux (2)" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*inválido*" -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "versión definida" -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "versión definida auxiliar" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5574,37 +6351,37 @@ msgstr "" "\n" "No se encontró información de versión en este fichero.\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<otro>: %x" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <corrupto: %14ld>" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Falló al leer el número de cubos\n" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5613,17 +6390,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos por imagen:\n" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5632,7 +6409,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5641,7 +6418,7 @@ msgstr "" "\n" "¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5650,29 +6427,29 @@ msgstr "" "\n" "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "datos de versión" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "la versión necesita aux (3)" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "símbolo dinámico erróneo\n" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5681,7 +6458,7 @@ msgstr "" "\n" "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5690,12 +6467,12 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5704,7 +6481,7 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5713,41 +6490,41 @@ msgstr "" "\n" "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrupto: %19ld>" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5756,7 +6533,7 @@ msgstr "" "\n" "Volcado ensamblador de la sección %s\n" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5765,11 +6542,11 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "contenido de la sección" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5778,17 +6555,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado de cadenas de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección." -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5797,17 +6574,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "datos de sección %s" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5820,246 +6597,246 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicación\n" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tiempo real\n" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolador\n" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicación o Tiempo real\n" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8 bytes\n" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Verdadero\n" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Coma flotante de hardware o software\n" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Coma flotante de hardware\n" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Coma flotante de software\n" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Cualquiera\n" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Genérica\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Memoria\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Sin usar\n" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 bytes\n" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 bytes\n" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Sección de Atributo: %s\n" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributos de Fichero\n" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributos de Sección:" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributos de Símbolos:" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Contexto de la sección desconocida\n" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Formato '%c' desconocido\n" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "lista de bibliotecas" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6068,24 +6845,24 @@ msgstr "" "\n" "La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrupto: %9ld>" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr " NINGUNO" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "opciones" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6094,15 +6871,15 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "tiene conflictos con" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6111,20 +6888,20 @@ msgstr "" "\n" "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Índice Valor Nombre" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrupto: %14ld>" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "GOT" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6133,86 +6910,76 @@ msgstr "" "\n" "GOT primario:\n" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valor gp canónico: " -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entradas reservadas:\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Resolvedor flojo\n" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entradas locales\n" -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s\n" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entradas globales:\n" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "GOT de PLT" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6222,36 +6989,31 @@ msgstr "" "\n" "GOT de PLT:\n" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Puntero de módulo\n" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entradas:\n" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "tabla de cadenas liblist" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6260,146 +7022,344 @@ msgstr "" "\n" "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versión)" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " ID de Compilación: " + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "estructura procinfo de NetBSD" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:12080 +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)" + +#: readelf.c:12417 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Proveedor: %s\n" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nombre: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Ubicación: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Base: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Semáforo: " + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Argumentos: %s\n" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Fecha de creación : %.17s\n" + +#: readelf.c:12482 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n" + +#: readelf.c:12483 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Nombre de módulo: %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Versión de módulo : %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Tamaño inválido\n" + +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Lenguaje: %s\n" + +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr " modo FP: 0x%016" + +#: readelf.c:12498 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Hora de enlazado: " + +#: readelf.c:12504 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Hora de parche: " + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr " Fecha manip : " + +#: readelf.c:12516 +msgid "" +"\n" +" Link flags : 0x%016" +msgstr "" +"\n" +" Opciones de enlace : 0x%016" + +#: readelf.c:12519 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12521 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id de imagen: %s\n" + +#: readelf.c:12525 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nombre de imagen: %s\n" + +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n" + +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id de imagen: %s\n" + +#: readelf.c:12534 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id de enlazado: %s\n" + +#: readelf.c:12609 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6408,27 +7368,35 @@ msgstr "" "\n" "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "Tamaño de datos" + +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n" -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12766 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n" -#: readelf.c:12306 +#: readelf.c:12853 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -6436,12 +7404,12 @@ msgstr "" "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n" "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12900 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6450,89 +7418,47 @@ msgstr "" "\n" "Fichero: %s\n" -#: readelf.c:12615 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n" - -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n" - -#: readelf.c:12632 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n" - -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n" - -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n" - -#: readelf.c:12670 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n" - -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" - -#: readelf.c:12683 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" - -#: readelf.c:12707 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n" - -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "El binario %s contiene:\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n" @@ -6833,11 +7759,6 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6872,11 +7793,6 @@ msgstr "Se utiliza `%s'\n" msgid "preprocessing failed." msgstr "falló el preprocesamiento." -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -6979,12 +7895,12 @@ msgstr "argumento inválido para --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Radical inválido: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7003,7 +7919,7 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión del programa\n" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s" @@ -7048,95 +7964,95 @@ msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada" msgid "missing index type" msgstr "falta el tipo de índice" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "tipo $vb sin nombre" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "no se reconoce la abreviación C++" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "falta el indicador const/volatile" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n" -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL sin definir" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "El nombres desenredado no es una función\n" -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n" -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "varargs desenredados inesperados\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n" @@ -7151,12 +8067,12 @@ msgstr "argumento entero %s inválido" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n" -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7212,8 +8128,8 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -7230,8 +8146,8 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n" #: windmc.c:198 #, c-format @@ -7249,7 +8165,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -7264,12 +8180,12 @@ msgstr "" "Las opciones son:\n" " -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n" " -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n" -" -b --binprefix Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n" +" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n" " -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n" " -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n" " -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n" " -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n" -" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n" +" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n" " -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n" " -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n" " -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n" @@ -7299,8 +8215,8 @@ msgstr "%s: aviso: " #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" -msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n" #: windmc.c:263 #, c-format @@ -7313,8 +8229,8 @@ msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo." #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n" #: windmc.c:1124 #, c-format @@ -7376,6 +8292,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -7389,7 +8306,7 @@ msgstr "" "Las opciones son:\n" " -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n" " -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n" -" -I --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n" +" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n" " -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n" " -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n" " --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n" @@ -7403,12 +8320,12 @@ msgstr "" " leer la salida del preprocesador\n" " --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -7422,7 +8339,7 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -7434,42 +8351,153 @@ msgstr "" "entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n" "Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "se especificó un código de página inválido\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opción -f inválida\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "no hay recursos" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup falló: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" +#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" + +#~ msgid "illegal option -- %c" +#~ msgstr "opción ilegal -- %c" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n" + +#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%s:\n" +#~ msgstr "%s:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid " %ld %s [%s]\n" +#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#~ msgid " %-18s %s\n" +#~ msgstr " %-18s %s\n" + +#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n" + +#~ msgid "target `%s' ignored." +#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'." + +#~ msgid " Pg" +#~ msgstr " Pg" + +#~ msgid " (%ld)" +#~ msgstr " (%ld)" + +#~ msgid "0x%02x " +#~ msgstr "0x%02x " + +#~ msgid " [reserved compact index %d]\n" +#~ msgstr " [índice compacto reservado %d]\n" + +#~ msgid " vsp = vsp - %d" +#~ msgstr " vsp = vsp - %d" + +#~ msgid " vsp = r%d" +#~ msgstr " vsp = r%d" + +#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" +#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]" + +#~ msgid " %*s %10s %*s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid "%s %s: %s" +#~ msgstr "%s %s: %s" + +#~ msgid "%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d: %s\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Can't uncompress section '%s'.\n" @@ -7576,9 +8604,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Memoria agotada" -#~ msgid "can't read resource section" -#~ msgstr "no se puede leer la sección de recursos" - #~ msgid "flags" #~ msgstr "opciones" diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po index 2704bb0..0879f19 100644 --- a/binutils/po/fi.po +++ b/binutils/po/fi.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Finnish messages for binutils. -# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2010. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 22:05+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,22 +23,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" # Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla. -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -69,215 +70,220 @@ msgstr "" " -v --version Näytä ohjelman version\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n" "Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " msgstr " osoitteessa " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline-funktiona) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " komennot:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - toimi kuten ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n" # modifiers on tässä sama kuin options -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n" # Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä. -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n" # modifiers on tässä sama kuin options -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " yleiset valitsimet:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - laveasti\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - näytä versionumero\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " vaihtoehtoinen:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -286,104 +292,90 @@ msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" " @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" -t Päivitä arkiston symbolikartan aikaleima\n" +" -t Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n" " -h --help Tulosta tämä opaste\n" " -V --version Tulosta versiotiedot\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "virheellinen valitsin -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu" -#: ar.c:771 +# Luomisen kohde on arkisto +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" -msgstr "luodaan %s" +msgstr "luodaan arkisto %s" # stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat) -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n" -#: ar.c:1158 +# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!" +msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!" # Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa? -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä" @@ -444,23 +436,13 @@ msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " emulointivalitsimet: \n" @@ -500,44 +482,49 @@ msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: virheellinen numero: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy" # stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#rivit %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n" # Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin. -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Tulosta luettavamerkkinen SYSROFF-objektitiedoston tulkinta\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -552,138 +539,138 @@ msgstr "" " -v --version Näytä ohjelman versio\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n" "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: ei toteutettu" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa" # Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null. -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä" # Ihan outo käsite -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d" # Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa. -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’." @@ -691,429 +678,429 @@ msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’." # A DEF file contains any number of the following commands: # NAME <name> [ , <base> ] # The result is going to be <name>.EXE -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento" # A DEF file contains any number of the following commands: # LIBRARY <name> [ , <base> ] # The result is going to be <name>.DLL -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x" # Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait-tilavirhe: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d" # Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld"). -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d" # Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa. -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Poissulkeva symboli: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: ei symboleja" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Luettu %s" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Selataan objektitiedostoa %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui" # exports file == export file ?? -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Tuotettu vientitiedosto" # stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s" # stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Luotu lib-tiedosto" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s ei ole kirjasto" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Käsitellään määrittelyjä" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n" # Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n" # Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä. -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n" # Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä. -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Laveasti.\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Käytetään tiedostoa: %s" @@ -1288,7 +1275,7 @@ msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n" #: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n" +msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n" #: dllwrap.c:512 #, c-format @@ -1376,22 +1363,16 @@ msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: " -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1400,193 +1381,194 @@ msgstr "" "Sekvenssin loppu\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n" +msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n" +msgid "user defined: " +msgstr "käyttäjän määrittelemä: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "TUNTEMATON: " -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "pituus %d [" + +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<siirros on liian suuri>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu:n tavun lohko: " +msgid " %s byte block: " +msgstr " %s tavulohko: " -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(ei inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(sijoitusluettelo)" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n" # comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä? -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1595,90 +1577,90 @@ msgstr "" "Lohkon %s sisältö:\n" "\n" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Pituus: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Lyhennesiirros: %s\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Tuntomerkki: " -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Tyyppisiirros: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1687,75 +1669,75 @@ msgstr "" "Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Siirros: 0x%lx\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF-versio: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Esitoimipituus: %d\n" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minimikäskypituus: %d\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Rivin kantaluku: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rivinumeroalue: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1764,12 +1746,12 @@ msgstr "" "\n" " Käskykoodit:\n" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1778,7 +1760,7 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1787,12 +1769,7 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu:\n" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1801,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\n" " Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1810,18 +1787,8 @@ msgstr "" "\n" " Tiedostonimitaulu:\n" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1830,97 +1797,97 @@ msgstr "" "\n" " Rivi Numero Lauseet:\n" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" -msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " ja %d riviä riville %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " ja %s riviä riville %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Kopioi\n" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Aseta peruslohko\n" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: " -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1929,101 +1896,66 @@ msgstr "" "Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" -msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n" +msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n" - -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 -#, c-format -msgid "%s:\n" -msgstr "%s:\n" - -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" +msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n" -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n" -#: dwarf.c:3086 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n" -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n" +msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n" # tarkoittaako pubnames julkisia nimiä? -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2032,60 +1964,48 @@ msgstr "" "\n" " Siirros\tNimi\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n" # Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children". -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numero Tunniste\n" -# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !! -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "on jälkeläisiä" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "ei jälkeläisiä" -# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2094,107 +2014,102 @@ msgstr "" "\n" "Lohko %s on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Luettelon loppu>\n" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(perusosoite)\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (alku == loppu)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (alku > loppu)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Segmenttikoko: %d\n" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2203,7 +2118,7 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2212,263 +2127,388 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Siirros Alku Loppu\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(alku == loppu)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(alku > loppu)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "virheellinen rekisteri: " -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Lohkon %s sisältö:\n" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Virhe: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "versio %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Varoitus: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n" -# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Tukematon versio %lu.\n" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Käännösyksikkötaulu:\n" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Käännösyksikkötaulu:\n" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Osoitetaulu:\n" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n" +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" -"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n" +"\n" +"Symbolitaulu:\n" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n" + +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Virhe: " -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Varoitus: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 msgid "Out of memory\n" msgstr "Muisti loppui\n" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" +"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n" # stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n" # Handle an IEEE BB record. -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Valitsimet ovat:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2489,31 +2529,26 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä %s:n versionumero\n" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr "kohde ”%s” ohitettu." - # Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information. #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" @@ -2738,17 +2773,17 @@ msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n" @@ -2757,122 +2792,122 @@ msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "ei syötetiedostoa" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "ei tulostetiedoston nimeä" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "tee .bss-lohko" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "tee .nlmsections-lohko" # vma on Virtual Memory Address -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "aseta .data-koko" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "aseta alkuosoite" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "räätälöity lohko" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "opastelohko" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "sanomalohko" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "moduulilohko" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "rpc-lohko" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "jaettu lohko" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu" # Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: lukuvirhe: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2895,64 +2930,64 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä ohjelman versio\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "tee lohko" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "aseta lohkokoko" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "aseta lohkotasaus" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "aseta lohkoliput" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "aseta .nlmsections-koko" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "aseta .nlmsection-sisältö" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "stub-lohkokoot" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "kirjoitetaan stub" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: " -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n" @@ -3057,17 +3092,17 @@ msgstr "%s: virheellinen kantaluku" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<suoritinkohtainen>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<tuntematon>: %d" @@ -3081,7 +3116,7 @@ msgstr "" "\n" "Arkistoindeksi:\n" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3094,7 +3129,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3107,7 +3142,7 @@ msgstr "" "Symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3116,7 +3151,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3125,7 +3160,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3138,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3151,30 +3186,30 @@ msgstr "" "Symbolit kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna" # Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa." -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "data-koko %ld" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n" @@ -3432,7 +3467,7 @@ msgstr "" " --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n" " -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n" " -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n" -" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän luomat symbolit\n" +" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n" " -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n" " -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n" " -h --help Näytä tämä tuloste\n" @@ -3454,7 +3489,7 @@ msgstr "tuetut liput: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui" @@ -3510,296 +3545,297 @@ msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin." -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "ei voi lisätä täytettä" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "koon asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ei voi avata: %s: %s" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)" # Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön. -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n" # Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa. -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3812,7 +3848,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3826,6 +3862,7 @@ msgstr "" " -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n" " -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n" " -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n" " -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n" " -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n" " -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n" @@ -3850,7 +3887,7 @@ msgstr "" " -H, --help Näytä nämä tiedot\n" # Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa. -#: objdump.c:222 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3859,7 +3896,7 @@ msgstr "" "\n" " Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3887,7 +3924,6 @@ msgid "" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -"\n" msgstr "" " -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n" " -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n" @@ -3911,59 +3947,76 @@ msgstr "" " --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n" " --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n" " --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n" +" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n" " --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n" " --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n" " --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n" +" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n" +" tai syvemmällä\n" +"\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" "\n" +"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Lohkot:\n" # Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus" # Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded. -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Liput" -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Sv" - -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3972,17 +4025,17 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon %s disassemblointi:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3991,7 +4044,7 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4000,12 +4053,12 @@ msgstr "" "Ei ole %s-lohkoa\n" "\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4014,17 +4067,17 @@ msgstr "" "Lohkon %s sisältö:\n" "\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkkitehtuuri: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "liput 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4033,36 +4086,45 @@ msgstr "" "\n" "aloitusosoite 0x" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "tämä tiedosto ei tule valitsinta -P/--private" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta" + +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Lohkon %s sisältö:" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "ei symboleja\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4071,43 +4133,734 @@ msgstr "" "\n" "%s: tiedostomuoto %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Arkistossa %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen" # Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin" # Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken. -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”" +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"XCOFF-tiedostoille:\n" +" header Näytä tiedosto-otsake\n" +" aout Näytä lisäotsake\n" +" sections Näytä lohko-otsakkeet\n" +" syms Näytä symbolien taulu\n" +" relocs Näytä sijoittelualkiot\n" +" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n" +" loader Näytä lataajalohko\n" +" except Näytä poikkeustaulu\n" +" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n" +" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n" +" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " numerolohkot: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "ei asetettu\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " numerosymbolit: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " valitsinotsakeekoko: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " liput: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Lisäotsake:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Ei lisäotsaketta\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr " o_algntext: %u\n" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr " o_algndata: %u\n" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Liput: %08x " + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "ei voida lukea symbolitaulua" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Ei symboleja\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (ei merkkijonoja):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr " scnsym: %-8u" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr " scnlen: %08x" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr " tyyppi: " + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr " cl: " + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr " ftype: %02x " + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "fname: %.14s" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "offset: %08x" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr " lnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "ei voida lukea sijoituksia" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "ei voida lukea rivinumeroita" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "rivinro symndx/paddr\n" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr " %-6u " + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Loader-otsake:\n" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " Versio: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr "Käsittelemätön versio\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " numerosymbolit: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Dynaamiset symbolit:\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(väärä siirrososoite: %u)" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr ".text" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr ".data" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr ".bss" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Tuontitiedostot:\n" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Poikkeustaulu:\n" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "kieli syy symboli/osoite\n" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr " %02x %02x " + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "@%08x" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr "osoite lohkokoon takana\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nimi (pituus: %u): " + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[typistetty]\n" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr " alloca-rekisteri: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Typistetty .text-lohko\n" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "Sisällysluettelo:\n" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "ei voida lukea otsaketta" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Tiedosto-otsake:\n" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "tuntematon maaginen arvo" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n" + #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n" @@ -4147,234 +4900,234 @@ msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "<ei mitään>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "<nimetön>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "<rikki>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa. -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" msgstr "relocs" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "tunnistamaton: %-7lx" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Suoritinkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<tuntematon>: %lx" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ei mitään)" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Muistivedos)" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<tuntematon>: %x" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<tuntematon>: 0x%x" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr ", <tuntematon>" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "tuntematon mac" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr ", uudelleensijoitettava" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr ", tuntematon prosessori" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr ", tuntematon ABI" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr ", tuntematon ISA" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "Erillinen sovellus" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<tuntematon: %x>" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n" # Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note. -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4407,7 +5160,7 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" @@ -4432,17 +5185,28 @@ msgstr "" " -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n" " -x --hex-dump=<numero|nimi>\n" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n" -" -p --string-dump=<numero|nimi>\n" +" -p --string-dump=<numero|nimi>\n" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n" -" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n" +" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n" -" -w[liaprmfFsoRt] tai\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n" +" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n" +" tai syvemmällä\n" + +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4451,7 +5215,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n" " Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4466,110 +5230,110 @@ msgstr "" " -H --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ei mitään tehtävää.\n" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "ei mitään" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-otsake:\n" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta. -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Maaginen numero: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Luokka: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versio: %d %s\n" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<tuntematon: %lx>" # Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-versio: %d\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tyyppi: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Kone: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versio: 0x%lx\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Tulokohtaosoite: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4579,7 +5343,7 @@ msgstr "" " Ohjelmaotsakkeiden alku: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4588,68 +5352,67 @@ msgstr "" " (tavua tiedostoon)\n" " Lohko-otsakkeiden alku: " -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (tavua tiedostoon)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Liput: 0x%lx%s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr " (%ld)" - # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld" # Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "ohjelmaotsakkeet" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4658,7 +5421,7 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4667,12 +5430,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-tiedostotyyppi on %s\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Tulokohta " -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4681,7 +5444,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta " -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4690,55 +5453,55 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeet:\n" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4747,58 +5510,61 @@ msgstr "" "\n" " [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]" -# Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin. -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" "\n" -" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n" +" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmenttilohkot...\n" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "lohko-otsakkeet" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize on nolla\n" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "Virheellinen sh_entsize\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "symbolit" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "”symtab shndx”-taululle" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4807,42 +5573,42 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "merkkijonotaulu" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "dynaamiset merkkijonot" # Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta. -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n" # monikkomuoto seuraavasta msgid:stä -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4852,7 +5618,7 @@ msgstr "" "Lohko-otsakkeet:\n" # yksikkömuoto edellisestä msgid:stä -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4861,68 +5627,68 @@ msgstr "" "\n" "Lohko-otsake:\n" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Numero] Nimi\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Liput\n" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4936,7 +5702,7 @@ msgstr "" " O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" " p (suoritinkohtainen)\n" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4950,16 +5716,25 @@ msgstr "" " O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" " p (suoritinkohtainen)\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] " -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4969,28 +5744,28 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n" # The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n" # The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal. -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "lohkodata" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4999,31 +5774,31 @@ msgstr "" "\n" "%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Indeksi] Nimi\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5032,16 +5807,16 @@ msgstr "" "\n" "Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5050,16 +5825,16 @@ msgstr "" "\n" "Vedos reloc-tietueet\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "dynaaminen merkkijonolohko" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5068,7 +5843,7 @@ msgstr "" "\n" "’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5078,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n" # Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa. -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5088,18 +5863,18 @@ msgstr "" "Uudelleensijoituslohkon " # Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa. -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "’%s’" # Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa. -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5108,23 +5883,23 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tTuntematon versio.\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "palautustaulu" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5134,7 +5909,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5144,12 +5919,12 @@ msgstr "" "Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle " # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "palautustiedot" # Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää. -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5158,106 +5933,110 @@ msgstr "" "\n" "Unwind-lohko " -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "unwind-tiedot" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " -msgstr "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Kieltäytyä palauttamaan" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Henkilörutiiini: " +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Varattu]" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Typistetyt tiedot]\n" +msgid " finish" +msgstr " loppu" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" -msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n" +msgid "[Spare]" +msgstr "[Ylimääräinen]" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Suppea malli %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [tukematon käskykoodi]" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr " 0x%02x " -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" -msgstr " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" +msgstr " sp = sp + %d" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" -msgstr " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" +msgstr "pop-kehys {" + +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "[näppäimistö]" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Kieltäytyä palauttamaan" +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Varattu]" +msgid " Personality routine: " +msgstr " Henkilörutiini: " -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" -msgstr " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Typistetyt tiedot]\n" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" -msgstr " loppu" +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Suppea malli %d\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Ylimääräinen]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" -msgstr "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" -msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]" +msgid " Registers restored: " +msgstr " Rekisterit palautettu: " -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [tukematon käskykoodi]" +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Paluurekisteri: %s\n" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5266,31 +6045,31 @@ msgstr "" "\n" "Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "EI MITÄÄN\n" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Rajapintaversio: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "<rikki: %ld>\n" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Aikaleima: %s\n" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "dynaaminen lohko" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5299,31 +6078,31 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "symbolitiedot" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5332,88 +6111,88 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Apukirjasto" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Suodatinkirjasto" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Alustustiedosto" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Tarkastuskirjasto" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Liput:" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Ei mitään\n" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " ohjelmatulkki" # soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]" # rpath tarkoittanee samaa kuin run-path -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Kirjaston rpath: [%s]" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (tavua)\n" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr "| <tuntematon>" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5422,62 +6201,62 @@ msgstr "" "\n" "Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "versiomäärittelylohko" # Rev on ilmeisesti revision. -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d " -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nimi: %s\n" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5486,68 +6265,68 @@ msgstr "" "\n" "Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" # kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "versiotarve-lohko" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versio: %d" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Tiedosto: %s" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Tiedosto: %lx" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Lkm: %d\n" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nimi: %s" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Liput: %s Versio: %d\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "versiomerkkijonotaulu" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5556,59 +6335,59 @@ msgstr "" "\n" "Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Osoite: " # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "versiosymbolidata" # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokaali*) " # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*yleinen*) " -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "versiotarve" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen. -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "ulkoinen versiotarve (2)" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*virheellinen*" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen. -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "versiomäärittely" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen. -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "ulkoinen versiomäärittely" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5617,37 +6396,37 @@ msgstr "" "\n" "Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<toinen>: %x" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <rikki: %14ld>" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5656,18 +6435,18 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" +msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ? -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" +msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5676,7 +6455,7 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5685,7 +6464,7 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5694,32 +6473,32 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "versiodata" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "ulkoinen versiotarve (3)" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5728,7 +6507,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5737,12 +6516,12 @@ msgstr "" "\n" "Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5751,7 +6530,7 @@ msgstr "" "\n" "”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5760,41 +6539,41 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<rikki: %19ld>" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5803,7 +6582,7 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon %s assembly-vedos\n" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5812,11 +6591,11 @@ msgstr "" "\n" "Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "lohkosisältö" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5825,17 +6604,17 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja." -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5844,18 +6623,18 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "%s lohkodata" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5868,248 +6647,248 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ei mitään\n" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Sovellus\n" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tosiaikainen\n" # alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontrolleri\n" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-tavuinen\n" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-tavuinen\n" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Tosi\n" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Laitteistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Mikä tahansa\n" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Yleinen\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Muisti\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Ei käytetty\n" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 tavua\n" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 tavua\n" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-tavuinen\n" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "attribuutit" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Attribuuttilohko: %s\n" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Tiedostoattribuutit\n" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Lohkoattribuutit:" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symboliattribuutit:" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" # liblist-merkkijonotaulu ? -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6118,24 +6897,24 @@ msgstr "" "\n" "Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<rikki: %9ld>" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr " EI MITÄÄN" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "valitsimet" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6145,16 +6924,16 @@ msgstr "" "Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" # Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda). -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n" # conflict-lohko ? -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "ristiriita" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6164,20 +6943,20 @@ msgstr "" "Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n" # Num on ehkä numero? -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<rikki: %14ld>" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "GOT" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6186,88 +6965,77 @@ msgstr "" "\n" "Ensisijainen GOT:\n" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: " -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Varatut alkiot:\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "Haku" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "Alustava" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lazy-ratkaisija\n" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Paikallisalkiot:\n" -# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s\n" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Yleisalkiot:\n" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Arvo" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "Nimi" # the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT) -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "PLT GOT" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6278,36 +7046,31 @@ msgstr "" "PLT GOT:\n" "\n" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Moduuliosoitin\n" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Alkiot:\n" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-merkkijonotaulu" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6316,150 +7079,348 @@ msgstr "" "\n" "Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (apuvektori)" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)" # task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versio)" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " Rakentamistunniste: " + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo-rakenne" # reg on ehkä rekisteri -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)" # fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)" + +#: readelf.c:12417 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nimi: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Sijainti: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Perusosoite: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Opastin: " + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Argumentit: %s\n" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n" + +#: readelf.c:12482 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n" + +#: readelf.c:12483 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Moduulinimi : %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Moduuliversio : %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Virheellinen koko\n" + +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Kieli: %s\n" + +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr " FP-tila: 0x%016" + +#: readelf.c:12498 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Linkitysaika: " + +#: readelf.c:12504 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Paikkausaika: " + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr " Manip-päivämäärä : " + +#: readelf.c:12516 +msgid "" +"\n" +" Link flags : 0x%016" +msgstr "" +"\n" +" Linkitysliput : 0x%016" + +#: readelf.c:12519 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12521 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Vedostunniste : %s\n" + +#: readelf.c:12525 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Vedosnimi: %s\n" + +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n" + +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Vedostunniste: %s\n" + +#: readelf.c:12534 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Linkkeritunniste: %s\n" + # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:12080 +#: readelf.c:12609 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6468,29 +7429,36 @@ msgstr "" "\n" "Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n" -# Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "Omistaja" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "Data-koko" + +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n" # Tarkoittaako descsize samaa kuin description size? -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12766 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n" -#: readelf.c:12306 +#: readelf.c:12853 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -6498,12 +7466,12 @@ msgstr "" "Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" "datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12900 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6512,89 +7480,47 @@ msgstr "" "\n" "Tiedosto: %s\n" -#: readelf.c:12615 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n" - -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" - -#: readelf.c:12632 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n" - -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n" - -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n" - -#: readelf.c:12670 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n" - -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n" - -#: readelf.c:12683 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n" - -#: readelf.c:12707 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n" - -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Binaari %s sisältää:\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n" @@ -6884,12 +7810,12 @@ msgstr "hakemisto" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:218 msgid "named directory entry" -msgstr "nimetty hakemistoalkio" +msgstr "nimetty hakemistorivi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:227 msgid "directory entry name" -msgstr "hakemistoalkion nimi" +msgstr "hakemistorivin nimi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:247 @@ -6904,7 +7830,7 @@ msgstr "nimetty resurssi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:270 msgid "ID directory entry" -msgstr "ID-hakemiston alkio" +msgstr "ID-hakemiston rivi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:287 @@ -6956,11 +7882,6 @@ msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6995,12 +7916,6 @@ msgstr "Käytetään ”%s”\n" msgid "preprocessing failed." msgstr "esikäsittely epäonnistui." -# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -7016,7 +7931,7 @@ msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu" #: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikarttatiedostossa ”%s”: %s" +msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s" #: resrc.c:778 #, c-format @@ -7104,13 +8019,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n" # COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia. -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7129,7 +8044,7 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s" @@ -7174,98 +8089,98 @@ msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi" msgid "missing index type" msgstr "indeksityyppi puuttuu" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n" # N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-) -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n" # v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste. -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n" # Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei. -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n" @@ -7280,13 +8195,13 @@ msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n" # Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon. -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7312,7 +8227,7 @@ msgstr "" " -o Alias kohteelle --radix=o\n" " -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n" -" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bitttiä\n" +" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n" " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n" @@ -7340,8 +8255,8 @@ msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -7356,7 +8271,7 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" #: windmc.c:198 @@ -7375,7 +8290,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -7390,7 +8305,7 @@ msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" " -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n" " -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n" -" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi\n" +" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n" " -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n" " -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n" " -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n" @@ -7405,7 +8320,7 @@ msgstr "" " -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n" " -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n" " -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n" -" joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n" +" joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n" #: windmc.c:220 #, c-format @@ -7423,10 +8338,9 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varoitus: " -# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" #: windmc.c:263 @@ -7440,7 +8354,7 @@ msgstr "yritä lisätä sairas kieli." #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" #: windmc.c:1124 @@ -7504,6 +8418,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -7529,14 +8444,14 @@ msgstr "" " -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n" " --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n" " esikääntäjätulostetta\n" -" --no-use-temp-file Käytä popen:ia (oletus)\n" +" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -7549,7 +8464,7 @@ msgstr "" " -h --help Tulosta tämä ohje\n" " -V --version Tulosta versiotiedot\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -7561,42 +8476,167 @@ msgstr "" "syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n" "Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "virheellinen valitsin -f\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "ei resursseja" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" +#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" + +#~ msgid "illegal option -- %c" +#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n" + +#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%s:\n" +#~ msgstr "%s:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" + +# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !! +#~ msgid " %ld %s [%s]\n" +#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" + +# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. +#~ msgid " %-18s %s\n" +#~ msgstr " %-18s %s\n" + +#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n" + +#~ msgid "target `%s' ignored." +#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu." + +#~ msgid " Pg" +#~ msgstr " Sv" + +#~ msgid " (%ld)" +#~ msgstr " (%ld)" + +#~ msgid "0x%02x " +#~ msgstr "0x%02x " + +#~ msgid " [reserved compact index %d]\n" +#~ msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n" + +#~ msgid " vsp = vsp - %d" +#~ msgstr " vsp = vsp - %d" + +#~ msgid " vsp = r%d" +#~ msgstr " vsp = r%d" + +#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" +#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]" + +# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. +#~ msgid " %*s %10s %*s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid "%s %s: %s" +#~ msgstr "%s %s: %s" + +# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi +#~ msgid "%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d: %s\n" + +#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" +#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" + +# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin +#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" + +#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Can't uncompress section '%s'.\n" @@ -7640,12 +8680,3 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" #~ msgid "size" #~ msgstr "koko" - -#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" - -#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" - -#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 94cbce7..7af1ba6 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,40 +1,41 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. # -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -67,210 +68,215 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " msgstr " à " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (en ligne par) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - créer une archive légère\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -279,12 +285,12 @@ msgstr "" " Les options sont:\n" " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -295,86 +301,70 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux operations différentes spécifiées" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "option illégale -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée" -#: ar.c:771 +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n" -#: ar.c:1158 +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!" -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -434,23 +424,13 @@ msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " Options d'émulation: \n" @@ -490,42 +470,47 @@ msgstr "%s: architectures supportées:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel" -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s" +msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire" +msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "# de lignes %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -540,548 +525,548 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: aucune unité courante" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: pas implanté" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: pas implanté" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: pas implanté" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'." -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports: %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub: %s" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de librairie: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de libraire créé" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une archive" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier: %s" @@ -1338,22 +1323,16 @@ msgstr "PILOTE name : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "PILOTE options : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1362,192 +1341,193 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n" +msgid "user defined: " +msgstr "défini par l'usager: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "UNKNOWN: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu bloc d'octets: " +msgid " %s byte block: " +msgstr " %s bloc d'octets: " -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Op de localisation inconnu)" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forme non reconnue: %lu\n" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(liste de localisation)" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1556,86 +1536,86 @@ msgstr "" "Contenue de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Longueur: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Décalage agrégé: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Décalage abrégé: %s\n" -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Signature: " -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Offset de type: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1644,70 +1624,70 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1716,12 +1696,12 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1730,7 +1710,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1739,12 +1719,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoire:\n" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1753,7 +1728,7 @@ msgstr "" "\n" " La talbe des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1762,18 +1737,8 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers:\n" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1782,97 +1747,97 @@ msgstr "" "\n" " Numéro de ligne des déclarations:\n" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" -msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " et Ligne par %d à %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " et Ligne par %s à %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copie\n" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Initialiser la colonne à %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Initialiser la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1881,100 +1846,65 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 -#, c-format -msgid "%s:\n" -msgstr "%s:\n" - -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" - -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" -#: dwarf.c:3086 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1983,55 +1913,45 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numéro d'étiquette\n" -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2040,107 +1960,102 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2149,7 +2064,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2158,260 +2073,385 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre: " -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenu de la section %s:\n" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: ERREUR: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Table CU:\n" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Table TU:\n" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Table d'adresses:\n" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n" +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" -"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" +"\n" +"Table des symboles:\n" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" + +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: ERREUR: " -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" +"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Type de machine inconnu: %d\n" -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2432,31 +2472,26 @@ msgstr "" " -h --help Afficher ces informations\n" " -v --version Afficher la version de %s\n" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr "cible «%s» ignorée." - #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inattendue des informations de débug" @@ -2678,17 +2713,17 @@ msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" @@ -2697,120 +2732,120 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "aucun fichier d'entrée" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "générer la section .bss" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "générer la section .nlmsections" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "initialiser le vma de la section .bss" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "initialiser la taille de la section .data" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "initialiser l'adresse de départ" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "section « custom »" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "section d'aide" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "section message" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "section module" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "section rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "section partagée" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: lu: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2833,64 +2868,64 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "soutien non compilé pour %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "section make" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "initialisation de la taille de la section" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "initialisation de l'alignement de la section" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "initialisation des fanions de la section" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "taille de la section stub" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "écriture du stub" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s" +msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s" +msgstr "débordement lors du réadressage de %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Échec d'exécution de %s" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n" @@ -2994,17 +3029,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" @@ -3018,7 +3053,7 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive:\n" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3031,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s:\n" "\n" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3044,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3053,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3062,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3075,7 +3110,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3088,29 +3123,29 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "taille des donnée %ld" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" @@ -3229,13 +3264,13 @@ msgstr "" " -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" " --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n" " -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" -" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" +" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" " -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" -" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n" +" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" " --strip-unneeded-symbol <name>\n" " Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n" -" nécessaire à la relocalisation\n" +" nécessaire au réadressage\n" " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" @@ -3357,9 +3392,9 @@ msgstr "" " -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" " -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" -" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" +" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" " -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" -" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n" +" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n" " --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" " -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" " -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" @@ -3388,7 +3423,7 @@ msgstr "fanions supportés: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" @@ -3443,294 +3478,295 @@ msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter de remplissage" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu: %s" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)" -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n" -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3743,7 +3779,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3757,11 +3793,12 @@ msgstr "" " -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" " -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" " -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" -" -x, --all-headers Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n" +" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" " -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" -" -S, --source Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n" +" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n" " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" @@ -3769,18 +3806,18 @@ msgstr "" " -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" -" -r, --reloc Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n" -" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n" +" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" +" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" " -v, --version Afficher la version du logiciel\n" " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" " -H, --help Afficher cette information\n" -#: objdump.c:222 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3789,7 +3826,7 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3817,14 +3854,13 @@ msgid "" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -"\n" msgstr "" " -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" " -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" " -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" -" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n" -" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n" -" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n" +" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n" +" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" +" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" " --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" " -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" " -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" @@ -3834,64 +3870,79 @@ msgstr "" " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" " ou « gnat »\n" " -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n" +" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" " --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" " --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" " --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" " --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" " --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" -" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n" +" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" " --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" " --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" "\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" +" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" +"\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options supportées par -P/--private:\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections:\n" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Pg" - -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3900,17 +3951,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3919,7 +3970,7 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3928,12 +3979,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3942,17 +3993,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3961,36 +4012,45 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" + +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s:" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" msgstr "Lecture de la section a échouée" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3999,41 +4059,732 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type non reconnu --endian « %s »" +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"Pour les fichiers XCOFF:\n" +" header Afficher l'en-tête du fichier\n" +" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n" +" sections Afficher l'en-tête de section\n" +" syms Afficher la table des symboles\n" +" relocs Afficher les entrées de réadressage\n" +" lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n" +" loader Afficher la section du chargeur\n" +" except Afficher la table des exceptions\n" +" typchk Afficher la section de contrôle du type\n" +" traceback Afficher les balises traceback\n" +" toc Afficher la table des matières des symboles\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " nombre de sections: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " heure et date: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "non définie\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " off symboles: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " nombre de symboles: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " taille en-tête option: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " fanions: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "En-tête auxiliaire:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "impossible de lire auxhdr" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr " o_algntext: %u\n" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr " o_algndata: %u\n" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Pas d'en-tête de section\n" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Fanions: %08x " + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "impossible de lire la table des chaînes" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "impossible de lire la table des symboles" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Aucun symbole\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (aucune chaîne):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr " scnsym: %-8u" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr " scnlen: %08x" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr " typ: " + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr " cl: " + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr " ftype: %02x " + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "fname: %.14s" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "offset: %08x" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr " lnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "ne peut lire les réadressages" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "numligne symndx/paddr\n" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr " %-6u " + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "la section .loader est trop courte\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "En-tête du chargeur:\n" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " version: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr "Version non supportée\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " nombre de symboles: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " nombre réadressages: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " longueur import strtab: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " nombre fichiers import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " offset fichier import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " longueur table chaînes: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " offset table chaînes: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Symboles dynamiques:\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(mauvais offset: %u)" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Réadressages dynamiques:\n" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr ".text" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr ".data" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr ".bss" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Fichiers import:\n" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Table des exceptions:\n" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "lang raison sym/adr\n" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr " %02x %02x " + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "@%08x" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Section de contrôle de type:\n" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " balises à %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nom (long: %u): " + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[tronqué]\n" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr " alloca reg: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (fin des balises à %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " pas de balise trouvée\n" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Section .text tronquée\n" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "TOC:\n" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "ne peut lire l'en-tête" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "En-tête du fichier:\n" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "magique inconnue" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Magique non supportée\n" + #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n" @@ -4073,231 +4824,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "<sans-nom>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n" +msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" -msgstr "relocalisations" +msgstr "réadressages" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (Fichier de relocalisation)" +msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processor: (%x)" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "Tache autonome" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4330,7 +5081,7 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" "Les options sont:\n" @@ -4347,7 +5098,7 @@ msgstr "" " --symbols Un alias pour --syms\n" " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" -" -r --relocs Afficher les relocalisation (si présentes)\n" +" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" " -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" " -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" " -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n" @@ -4364,10 +5115,20 @@ msgstr "" " -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" +" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" + +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4376,7 +5137,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4391,96 +5152,96 @@ msgstr "" " -H --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide '-%c»\n" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<inconnu: %lx>" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4489,7 +5250,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme: " -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4498,61 +5259,60 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section: " -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr " (%ld)" - -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "En-tête de programme" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4561,7 +5321,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4570,12 +5330,12 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Point d'entrée " -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4584,7 +5344,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4593,55 +5353,55 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme:\n" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4650,7 +5410,7 @@ msgstr "" "\n" " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4659,46 +5419,50 @@ msgstr "" "\n" " Section à la projection de segement:\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize est zéro\n" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "sh_entsize incorrect\n" -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4707,38 +5471,38 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4747,7 +5511,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4756,62 +5520,62 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4824,7 +5588,7 @@ msgstr "" " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4837,16 +5601,25 @@ msgstr "" " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "[<inconnu>: 0x%x] " -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4855,26 +5628,26 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n" -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n" -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4883,31 +5656,31 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4916,16 +5689,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "relas de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4934,76 +5707,76 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" +"'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" "\n" -"Section de relocalisation " +"Section de réadressage " -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "« %s »" -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5012,7 +5785,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5021,11 +5794,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5034,106 +5807,110 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n" +msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " -msgstr "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Routine de personnalité: " +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Données tronquées]\n" +msgid " finish" +msgstr " terminé" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" -msgstr " [index compact réservé %d]\n" +msgid "[Spare]" +msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Modèle compact %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr " 0x%02x " -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" -msgstr " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" +msgstr " sp = sp + %d" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" -msgstr " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" +msgstr "pop frame {" + +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "[pad]" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Refus de dérouler" +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Réservé]" +msgid " Personality routine: " +msgstr " Routine de personnalité: " -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" -msgstr " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" -msgstr " terminé" +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Modèle compact %d\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Réserve]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" -msgstr "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" -msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" +msgid " Registers restored: " +msgstr " Registres rétablis: " -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [opcode non supporté]" +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Registre de retour: %s\n" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5142,31 +5919,31 @@ msgstr "" "\n" "Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "AUCUNE\n" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Version de l'interface: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "<corrompu: %ld>\n" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Horodatage: %s\n" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5175,31 +5952,31 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5208,86 +5985,86 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Librairie auxiliaire" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Librairie de filtre" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Librairie d'audit des dépendances" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Librairie des audits" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Librairie soname: [%s]" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Librairie rpath: [%s]" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Librairie runpath:[%s]" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5296,61 +6073,61 @@ msgstr "" "\n" "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5359,65 +6136,65 @@ msgstr "" "\n" "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "section de version «need»" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nom: %s" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5426,48 +6203,48 @@ msgstr "" "\n" "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "version «need»" -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "version «need aux» (2)" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "définition de version «aux»" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5476,37 +6253,37 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5515,17 +6292,17 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image:\n" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5534,7 +6311,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5543,7 +6320,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5552,29 +6329,29 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "version «need aux» (3)" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "mauvais symbole dynamique\n" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5583,7 +6360,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5592,12 +6369,12 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5606,7 +6383,7 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5615,41 +6392,41 @@ msgstr "" "\n" "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF" +msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" -msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" +msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n" +msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n" +msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n" +msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5658,7 +6435,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5667,11 +6444,11 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5680,17 +6457,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n" +msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5699,17 +6476,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n" +msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5722,246 +6499,246 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolleur\n" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application on temps réel\n" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Flottant matériel\n" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Flottant matériel simple précision\n" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Au choix\n" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Générique\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Mémoire\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Section d'Attribut: %s\n" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Contexte de section inconnu\n" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Format inconnu « %c »\n" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5970,24 +6747,24 @@ msgstr "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5996,15 +6773,15 @@ msgstr "" "\n" "Section « %s » contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6013,20 +6790,20 @@ msgstr "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "TOG" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,86 +6812,76 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale:\n" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s\n" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "Type" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "PLT TOG" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6125,36 +6892,31 @@ msgstr "" "PLT TOG:\n" "\n" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointer du module\n" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6163,146 +6925,344 @@ msgstr "" "\n" "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " ID construction: " + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:12080 +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" + +#: readelf.c:12417 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Fournisseur: %s\n" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nom: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Emplacement: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Base: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Semaphore: " + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Arguments: %s\n" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Date création : %.17s\n" + +#: readelf.c:12482 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" + +#: readelf.c:12483 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Nom du module : %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Version du module: %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Taille invalide\n" + +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Langage: %s\n" + +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr " Mode FP: 0x%016" + +#: readelf.c:12498 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Heure du lien: " + +#: readelf.c:12504 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Heure correctif: " + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr " Date manip : " + +#: readelf.c:12516 +msgid "" +"\n" +" Link flags : 0x%016" +msgstr "" +"\n" +" Fanions de lien : 0x%016" + +#: readelf.c:12519 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12521 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id image : %s\n" + +#: readelf.c:12525 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nom image : %s\n" + +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" + +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id image: %s\n" + +#: readelf.c:12534 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id lieur: %s\n" + +#: readelf.c:12609 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6311,27 +7271,35 @@ msgstr "" "\n" "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12766 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:12306 +#: readelf.c:12853 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -6339,12 +7307,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12900 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6353,89 +7321,47 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:12615 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" - -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" - -#: readelf.c:12632 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n" - -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" - -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" - -#: readelf.c:12670 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n" - -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" - -#: readelf.c:12683 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" - -#: readelf.c:12707 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" - -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Le binaire %s contient:\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" @@ -6724,7 +7650,7 @@ msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" #: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA" +msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" #: resrc.c:262 resrc.c:333 #, c-format @@ -6736,11 +7662,6 @@ msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6775,11 +7696,6 @@ msgstr "Utilisation de « %s »\n" msgid "preprocessing failed." msgstr "échec du pré-traitement." -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -6878,12 +7794,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6902,7 +7818,7 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" @@ -6947,95 +7863,95 @@ msgstr "type de référence croisée non reconnue" msgid "missing index type" msgstr "type d'index manquant" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "type $vb inconnu" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abréviation C++ inconnue" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicateur de const/volatile manquant" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n" -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indéfini" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" @@ -7050,12 +7966,12 @@ msgstr "argument en valeur entière invalide %s" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n" -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7110,8 +8026,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -7126,8 +8042,8 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n" #: windmc.c:198 #, c-format @@ -7145,7 +8061,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -7195,8 +8111,8 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" -msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n" #: windmc.c:263 #, c-format @@ -7209,8 +8125,8 @@ msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" #: windmc.c:1124 #, c-format @@ -7272,6 +8188,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -7289,21 +8206,23 @@ msgstr "" " -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n" " -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n" " --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n" +" --preprocessor-arg=<arg> argument supplémentaire à passer au pré processeur\n" " -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n" " -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" -" -U --undefine <sym> annuller le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" +" -U --undefine <sym> annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" " -v --verbose utiliser le mode bavard\n" +" -c --codepage=<codepage> indique le code de page par défaut\n" " -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" " --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" " popen de la sortie du pré-processeur\n" " --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -7317,7 +8236,7 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -7329,38 +8248,149 @@ msgstr "" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "option invalide -f\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" + +#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" + +#~ msgid "illegal option -- %c" +#~ msgstr "option illégale -- %c" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" + +#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%s:\n" +#~ msgstr "%s:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid " %ld %s [%s]\n" +#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#~ msgid " %-18s %s\n" +#~ msgstr " %-18s %s\n" + +#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" + +#~ msgid "target `%s' ignored." +#~ msgstr "cible «%s» ignorée." + +#~ msgid " Pg" +#~ msgstr " Pg" + +#~ msgid " (%ld)" +#~ msgstr " (%ld)" + +#~ msgid "0x%02x " +#~ msgstr "0x%02x " + +#~ msgid " [reserved compact index %d]\n" +#~ msgstr " [index compact réservé %d]\n" + +#~ msgid " vsp = vsp - %d" +#~ msgstr " vsp = vsp - %d" + +#~ msgid " vsp = r%d" +#~ msgstr " vsp = r%d" + +#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" +#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" + +#~ msgid " %*s %10s %*s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid "%s %s: %s" +#~ msgstr "%s %s: %s" + +#~ msgid "%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d: %s\n" |