aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/binutils/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2011-10-10 16:12:24 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2011-10-10 16:12:24 +0000
commitd569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420 (patch)
treec51f033dc222286b6efe323c87bf599228324c2d /binutils/po
parenteff3df781d135e79dd97a5a18fe1a92ea8dcb2da (diff)
downloadgdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.zip
gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.gz
gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.bz2
Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
Diffstat (limited to 'binutils/po')
-rw-r--r--binutils/po/bg.po3699
-rw-r--r--binutils/po/es.po3799
-rw-r--r--binutils/po/fi.po3843
-rw-r--r--binutils/po/fr.po3848
4 files changed, 9604 insertions, 5585 deletions
diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po
index e636dc6..f09fd0b 100644
--- a/binutils/po/bg.po
+++ b/binutils/po/bg.po
@@ -1,36 +1,37 @@
# Translation of binutils to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:48+0300\n"
"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -62,210 +63,215 @@ msgstr ""
" -v --version Показва версия на програмата\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
#, c-format
msgid " at "
-msgstr ""
+msgstr " на "
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
#, c-format
msgid " (inlined by) "
-msgstr ""
+msgstr " (вмъкнато от) "
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не може да се намери секцията %s"
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "непознат начин за декориране '%s'"
+msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - държи се като ranlib\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr ""
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " основни уточнители:\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - с подробности\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
+
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " възможни:\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -274,12 +280,12 @@ msgstr ""
" Командите са:\n"
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -290,86 +296,70 @@ msgstr ""
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -v --version Извежда информация за версията\n"
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
msgstr "указани са две различни опции за операция"
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "незаконна команда -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "не е зададена операция"
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
-#: ar.c:771
+#: ar.c:834
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s е невалиден архив"
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
-#: ar.c:1158
+#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
@@ -429,23 +419,13 @@ msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: няма отворен архив\n"
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Употреба: %s < входящ_файл > изходящ_файл\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Извеждане байтовете от стандартния вход в шестнадесетичен форма.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опции за подражаване: \n"
@@ -485,42 +465,47 @@ msgstr "%s: поддържани архитектури:"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: погрешно число: %s"
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
+
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#редове %d "
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за SYSROFF обектен файл\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -535,548 +520,548 @@ msgstr ""
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "не е зададен входящ файл "
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
#. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
#. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
#. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране"
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n"
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "Обработен def-файл"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чакане: %s"
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s"
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Игнориране на: %s"
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: липсват имена"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завърши четенето на %s"
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Отворен временен файл: %s"
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не е библиотека"
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обработване на определенията"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "Определенията са обработени"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr ""
+msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Пробва се файл: %s"
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Използва се файл: %s"
@@ -1114,7 +1099,7 @@ msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Основни възможности:\n"
#: dllwrap.c:485
#, c-format
@@ -1124,22 +1109,22 @@ msgstr " @<файл> Прочитане на команди о
#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
-msgstr ""
+msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
-msgstr ""
+msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
-msgstr ""
+msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr ""
+msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
#: dllwrap.c:490
#, c-format
@@ -1149,37 +1134,37 @@ msgstr " Опции за %s:\n"
#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr ""
+msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr ""
+msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr ""
+msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr ""
+msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
+msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr ""
+msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
#: dllwrap.c:498
#, c-format
@@ -1189,7 +1174,7 @@ msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
#: dllwrap.c:500
#, c-format
@@ -1199,12 +1184,12 @@ msgstr " --machine <машина>\n"
#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
#: dllwrap.c:503
#, c-format
@@ -1331,22 +1316,16 @@ msgstr "DRIVER име : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER опции : %s\n"
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1355,601 +1334,552 @@ msgstr ""
"Край на последователност\n"
"\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr ""
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
#, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr ""
+msgid "user defined: "
+msgstr "определен от потребител: "
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕПОЗНАТ: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
msgstr ""
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr ""
#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<твърде голямо отместване>"
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
+msgid " %s byte block: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
#, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
#, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
-msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr " Дължина: 0x%lx (%s)\n"
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Signature: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
#, c-format
-msgid " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версия: %d\n"
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Line Number Statements:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
+msgid " Set column to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
+#: dwarf.c:3051
#, c-format
-msgid "%s:\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr ""
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
+msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
-#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3086
-#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1958,55 +1888,45 @@ msgstr ""
"\n"
" Отмест\tИме\n"
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "has children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "no children"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2015,107 +1935,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Празен раздел %s.\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr ""
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
msgid " (start == end)"
msgstr " (начало == край)"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
msgid " (start > end)"
msgstr " (начало > край)"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дължина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версия: %d\n"
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2124,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2133,258 +2048,375 @@ msgstr ""
"\n"
" Адрес Дължина\n"
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Отмест Начало Край\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
msgid "(start == end)"
msgstr "(начало == край)"
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
msgid "(start > end)"
msgstr "(начало > край)"
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
msgid "bad register: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Грешка: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Версия %ld\n"
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Предупр.: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
#, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
#, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr ""
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
#, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgid "%lu\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
#, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
-msgid "Out of memory\n"
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Грешка: "
+
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Предупр.: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Недостиг на памет\n"
+
+#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието твърде малък\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:428
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:440
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:457
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:465
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#: elfcomm.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#: elfedit.c:73
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
+
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат тип: %s\n"
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
msgid " The options are:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Възможностите са:\n"
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2397,38 +2429,33 @@ msgid ""
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr ""
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr ""
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr ""
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr ""
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr ""
-
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr ""
+msgstr "неочакван край на данните за проследяване"
#: ieee.c:398
msgid "invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "неправилно число"
#: ieee.c:451
msgid "invalid string length"
@@ -2643,17 +2670,17 @@ msgstr ""
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr ""
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr ""
@@ -2662,120 +2689,120 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr ""
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr ""
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2789,64 +2816,64 @@ msgid ""
" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr ""
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr ""
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr ""
@@ -2916,17 +2943,17 @@ msgstr "%s: сгрешена основа"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr ""
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr ""
@@ -2938,7 +2965,7 @@ msgid ""
"Archive index:\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2947,7 +2974,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2956,21 +2983,21 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2979,7 +3006,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2987,30 +3014,34 @@ msgid ""
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Имена от %s[%s]:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr ""
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr ""
+msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr ""
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr ""
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr ""
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr ""
@@ -3171,7 +3202,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr ""
@@ -3226,294 +3257,295 @@ msgstr ""
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
msgid "can't add padding"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
msgid "error copying private BFD data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
msgid "error in private header data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
msgid "failed to create output section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
msgid "failed to set size"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
msgid "failed to set alignment"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
msgid "failed to copy private data"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
msgid "relocation count is negative"
msgstr ""
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
msgid "can't create debugging section"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
msgid "interleave must be positive"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n"
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n"
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3526,7 +3558,7 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3537,15 +3569,43 @@ msgid ""
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-
-#: objdump.c:222
+" -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
+" -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n"
+" -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
+" -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n"
+" -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
+" -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n"
+" -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n"
+" -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
+" -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n"
+" -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n"
+" -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n"
+" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" Извездане на DWARF сведения от файла\n"
+" -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
+" -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
+" -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
+" -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n"
+" @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n"
+" -v, --version Извеждане на версията на програмата\n"
+" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
+" -H, --help Извеждане на това сведение\n"
+
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Следните ключове са по избор:\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3573,183 +3633,895 @@ msgid ""
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
+msgstr ""
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
"\n"
msgstr ""
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:275
#, c-format
-msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Раздели:\n"
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr ""
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
-msgstr ""
-
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr ""
+msgstr "Флагове"
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr ""
+msgstr "%s: не е динамичен обект"
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
-msgstr ""
+msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Разглобяване на раздел %s:\n"
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
-msgstr ""
+msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
+"Липсва раздел %s\n"
+"\n"
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
+"Съдържание на раздел %s:\n"
+"\n"
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
-msgstr ""
+msgstr "архитектура: %s, "
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
-msgstr ""
+msgstr "флагове 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
+"\n"
+"начален адрес 0x"
+
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2657
#, c-format
-msgid "Contents of section %s:"
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr ""
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2721
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Съдържание на раздел %s:"
+
+#: objdump.c:2723
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
msgid "Reading section failed"
-msgstr ""
+msgstr "Пропадна четенето на раздела"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr "няма имена\n"
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
-msgstr ""
+msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
-#: objdump.c:3043
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s: формат на файл %s\n"
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr ""
+msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
-#: objdump.c:3205
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "В архив %s:\n"
-#: objdump.c:3316
+#: objdump.c:3438
msgid "error: the start address should be before the end address"
-msgstr ""
+msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
-#: objdump.c:3321
+#: objdump.c:3443
msgid "error: the stop address should be after the start address"
-msgstr ""
+msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
-#: objdump.c:3333
+#: objdump.c:3455
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr ""
-#: objdump.c:3338
+#: objdump.c:3460
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr ""
-#: objdump.c:3347
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr ""
+msgstr "неразпозната -E опция"
-#: objdump.c:3358
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
+
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "не е установен\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " бр. имена : %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid " o_algntext: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid " o_algndata: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid " o_modtype: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "раздела не можа да се прочете"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" няма имена\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (няма низове):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr ""
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid " scnsym: %-8u"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid " lnno: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "преместванията не се четат"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x %c %c %-2u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " версия: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Неподдържана версия\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid " %02x %02x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
msgstr ""
#: rclex.c:197
@@ -3791,231 +4563,231 @@ msgstr ""
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
msgid "<no-name>"
msgstr ""
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
msgid "<corrupt>"
msgstr ""
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
msgid "relocs"
msgstr ""
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
msgid "None"
msgstr ""
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr ""
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
msgid ", <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
msgid ", relocatable"
msgstr ""
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ""
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ""
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
msgid ", unknown CPU"
msgstr ""
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
msgid ", unknown ABI"
msgstr ""
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
msgid ", unknown ISA"
msgstr ""
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
msgid "Standalone App"
msgstr ""
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr ""
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4048,18 +4820,26 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3162
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4069,405 +4849,408 @@ msgid ""
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
msgid "none"
msgstr ""
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
msgid "2's complement, little endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
msgid "2's complement, big endian"
msgstr ""
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr ""
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
msgid "program headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr ""
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d program headers, starting at offset "
msgstr ""
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Requesting program interpreter: %s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
msgid "section headers"
msgstr ""
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
msgid "symbols"
msgstr ""
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
msgid "symtab shndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4417
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
msgid "string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
msgid "dynamic strings"
msgstr ""
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4476,7 +5259,7 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4485,819 +5268,830 @@ msgid ""
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr ""
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4906
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
msgid "section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr ""
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
msgid "dynamic section image relas"
msgstr ""
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
msgid "dynamic string section"
msgstr ""
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr ""
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
msgid "unwind table"
msgstr ""
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
msgid "unwind info"
msgstr ""
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
msgid "unwind data"
msgstr ""
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
#, c-format
-msgid "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
msgstr ""
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
#, c-format
-msgid " Personality routine: "
+msgid " [Reserved]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
#, c-format
-msgid " [Truncated data]\n"
+msgid " finish"
msgstr ""
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
#, c-format
-msgid " [reserved compact index %d]\n"
+msgid "[Spare]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
+msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
#, c-format
msgid " 0x%02x "
msgstr ""
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
#, c-format
-msgid " vsp = vsp + %d"
+msgid " sp = sp + %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
#, c-format
-msgid " vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
msgstr ""
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6763
#, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
+msgid "sp = sp + %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
#, c-format
-msgid " [Reserved]"
+msgid " Personality routine: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
#, c-format
-msgid " vsp = r%d"
+msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
#, c-format
-msgid " finish"
+msgid " Compact model %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
#, c-format
-msgid "[Spare]"
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
#, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
+msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
#, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+msgid " Registers restored: "
msgstr ""
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
#, c-format
-msgid " [unsupported opcode]"
+msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "NONE\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
#, c-format
msgid "Interface Version: %s\n"
msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
msgid "dynamic section"
msgstr ""
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
msgid "dynamic string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
msgid "symbol information"
msgstr ""
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr ""
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr ""
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr ""
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr ""
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr ""
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
msgid "| <unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
msgid "version definition section"
msgstr ""
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr ""
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr ""
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
msgid "version need section"
msgstr ""
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr ""
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr ""
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
msgid "version string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr ""
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
msgid "version symbol data"
msgstr ""
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
msgid " 0 (*local*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
msgid " 1 (*global*) "
msgstr ""
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
msgid "version need"
msgstr ""
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
msgid "version need aux (2)"
msgstr ""
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
msgid "*invalid*"
msgstr "*неправилен*"
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
msgid "version def"
msgstr ""
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
msgid "version def aux"
msgstr ""
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr ""
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
msgid "version data"
msgstr ""
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
msgid "version need aux (3)"
msgstr ""
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
msgid "section contents"
msgstr ""
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr ""
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5308,391 +6102,381 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
msgid "attributes"
msgstr ""
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr ""
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
msgid "<unknown>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
msgid "liblist"
msgstr ""
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
msgid " NONE"
msgstr ""
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
msgid "options"
msgstr ""
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
msgid "conflict"
msgstr ""
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr ""
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
msgid "GOT"
msgstr ""
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
msgid "Address"
msgstr ""
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
msgid "Access"
msgstr ""
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
msgid "Initial"
msgstr ""
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Sym.Val."
msgstr ""
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Type"
msgstr ""
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Ndx"
msgstr ""
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Name"
msgstr ""
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
msgid "PLT GOT"
msgstr ""
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5700,309 +6484,466 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
msgid "liblist string table"
msgstr ""
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr ""
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr ""
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr ""
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr ""
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr ""
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr ""
-#: readelf.c:12080
-msgid "notes"
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12417
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Име: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Място: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основа: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12426
#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
msgstr ""
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12481
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12482
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12483
#, c-format
-msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Име на модул: %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Версия на модул : %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12306
-msgid ""
-"This instance of readelf has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12494
+msgid " FP mode: 0x%016"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12498
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgid " Link time: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12504
#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid " Manip date : "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12516
msgid ""
"\n"
-"File: %s\n"
+" Link flags : 0x%016"
msgstr ""
-#: readelf.c:12615
+#: readelf.c:12519
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
+#: readelf.c:12521
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgid " Image id : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12632
+#: readelf.c:12525
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgid " Image name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12670
+#: readelf.c:12534
#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgid " Linker id: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+#: readelf.c:12609
+msgid "notes"
msgstr ""
-#: readelf.c:12683
+#: readelf.c:12615
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12707
+#: readelf.c:12617
#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
+#, c-format
+msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12766
+#, c-format
+msgid "No note segments present in the core file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12853
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:12900
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12914
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
@@ -6303,11 +7244,6 @@ msgstr ""
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr ""
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr ""
-
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6342,11 +7278,6 @@ msgstr ""
msgid "preprocessing failed."
msgstr ""
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr ""
-
#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -6435,12 +7366,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6452,14 +7383,14 @@ msgid ""
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr ""
#: stabs.c:328 stabs.c:1717
msgid "numeric overflow"
-msgstr ""
+msgstr "челочислено препълване"
#: stabs.c:338
#, c-format
@@ -6469,7 +7400,7 @@ msgstr ""
#: stabs.c:346
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
#: stabs.c:456
#, c-format
@@ -6497,98 +7428,98 @@ msgstr ""
msgid "missing index type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr ""
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr ""
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr ""
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr ""
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr ""
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr ""
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr ""
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr ""
+msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
-msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. за декориране на arglist\n"
+msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
-msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n"
+msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
-msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n"
+msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
-msgstr "Не можа да се определи вградения тип за декориране\n"
+msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
-msgstr "Неочавана променлива за декориране \"varargs\"\n"
+msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
-msgstr "Неразпознат вграден тип за декориране\n"
+msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
#: strings.c:186 strings.c:245
#, c-format
@@ -6600,12 +7531,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6659,8 +7590,8 @@ msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -6675,8 +7606,8 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr ""
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
@@ -6694,7 +7625,7 @@ msgid ""
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
-" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
@@ -6725,7 +7656,7 @@ msgstr "%s: предупреждение: "
#: windmc.c:262
#, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
#: windmc.c:263
@@ -6739,7 +7670,7 @@ msgstr ""
#: windmc.c:1116
#, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
#: windmc.c:1124
@@ -6764,12 +7695,12 @@ msgstr ": очаква се директория\n"
#: windres.c:402
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
-msgstr ""
+msgstr ": очаква се лист\n"
#: windres.c:413
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ""
+msgstr ": повторна стойност\n"
#: windres.c:563
#, c-format
@@ -6785,12 +7716,12 @@ msgstr "%s: поддържани формати:"
#: windres.c:647
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
-msgstr ""
+msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
#: windres.c:659
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n"
#: windres.c:661
#, c-format
@@ -6802,6 +7733,7 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -6818,23 +7750,24 @@ msgstr ""
" -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
" -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
" -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
-" --preprocessor=<прогр> Да се използва прогр за преработка на rc-файл\n"
-" -I --include-dir=<дир> Включване на директория пре преработка на на rc-файл\n"
+" --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
+" --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n"
+" -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n"
" -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
" -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
" -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
" -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
" -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
-" --use-temp-file Използва се чременен файл, вместо popen, за прочитане\n"
+" --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n"
" на резултата от преработката\n"
" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -6847,7 +7780,7 @@ msgstr ""
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
" -V --version Извежда информация за версията\n"
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -6855,38 +7788,38 @@ msgid ""
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
msgid "invalid codepage specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "сгрешена опция -f\n"
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "липсват ресурси"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po
index 6872b9d..17a2ef2 100644
--- a/binutils/po/es.po
+++ b/binutils/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para binutils 2.20.90.
+# Mensajes en español para binutils 2.21.53.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:35-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -16,22 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -65,210 +65,215 @@ msgstr ""
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
#, c-format
msgid " at "
msgstr " en "
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (inlined por) "
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " órdenes:\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - actúa como ranlib\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos de la orden:\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - detallado\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - muestra el número de versión\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n"
+
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opcional:\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -277,12 +282,12 @@ msgstr ""
" Las opciones son:\n"
" @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -294,86 +299,70 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "opción ilegal -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "no se especificó una operación"
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'."
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'."
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'."
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
-#: ar.c:771
+#: ar.c:834
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "error interno de stat en %s"
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s no es un archivo válido"
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
-#: ar.c:1158
+#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
@@ -433,23 +422,13 @@ msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n"
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opciones de emulación: \n"
@@ -489,42 +468,47 @@ msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n"
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: número erróneo: %s"
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': No hay tal fichero"
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s"
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario"
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
+
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#líneas %d "
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -539,548 +523,548 @@ msgstr ""
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar bichos a %s.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename"
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename"
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual"
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: no hay una función actual"
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados"
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual"
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual"
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal"
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual"
#. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: sin implementar"
#. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: sin implementar"
#. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: sin implementar"
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual"
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género"
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual"
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra"
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n"
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual"
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n"
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal"
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d"
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Se procesa el fichero def: %s"
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "Fichero def procesado"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d"
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'."
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOMBRE: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait: %s"
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d"
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s terminó con estado %d"
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s"
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Se excluye el símbolo: %s"
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: no hay símbolos"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s leído"
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s"
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Se revisa el fichero objeto %s"
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida"
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s"
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s"
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base"
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichero de exportación generado"
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s"
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s"
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s"
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s"
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s"
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "no se puede borrar %s: %s"
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "Se creó el fichero de biblioteca"
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s no es una biblioteca"
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls"
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)"
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s"
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "Se procesan definiciones"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definiciones procesadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n"
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n"
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n"
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n"
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n"
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n"
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n"
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n"
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Detallado.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Muestra esta información.\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n"
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s"
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "No se admite la máquina '%s'"
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport."
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Fichero intentado: %s"
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Se usa el fichero: %s"
@@ -1338,22 +1322,16 @@ msgstr "nombre DRIVER : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Código de operación extendido %d: "
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1362,192 +1340,193 @@ msgstr ""
"Fin de la Secuencia\n"
"\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "establece la Dirección a 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr "establece el Discriminador a %lu\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
#, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "definido por el usuario: "
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "DESCONOCIDO: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "longitud %d ["
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<no hay sección .debug_str>"
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n"
#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>"
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valor TAG desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " bloque de bytes %lu: "
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " bloque de byte %s: "
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(no es inlined)"
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inlined)"
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(lista de ubicación)"
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
#, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
#, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (%lx) en la sección %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (%lx) en la sección %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1556,86 +1535,86 @@ msgstr ""
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
-msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr " Longitud: 0x%lx (%s)\n"
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n"
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr " Desplaz Abrev: %s\n"
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Signature: "
msgstr " Firma: "
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Tipo Desplaz: 0x%lx\n"
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %lx se extiende más allá del final de la sección (longitud = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr " CU en el desplazamiento %lx contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
#, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1644,70 +1623,70 @@ msgstr ""
"Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Longitud: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versión DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n"
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base Línea: %d\n"
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rango Línea: %d\n"
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base de Código de Operación: %d\n"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1716,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Códigos de operación:\n"
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1730,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios está vacía.\n"
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1739,12 +1718,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Directorios:\n"
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1753,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1762,18 +1736,8 @@ msgstr ""
"\n"
" La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1782,97 +1746,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Declaraciones de Número de Línea:\n"
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx[%d]"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " y Línea por %d a %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " y Línea por %s a %d\n"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copiar\n"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n"
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n"
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n"
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " Establece la columna a %lu\n"
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Establece la columna a %s\n"
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Establece is_stmt a %d\n"
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Establece is_stmt a %s\n"
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Establece el bloque básico\n"
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Establece prologue_end a true\n"
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Establece epilogue_begin a true\n"
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Establece ISA a %lu\n"
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Establece ISA a %s\n"
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: "
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1881,100 +1845,65 @@ msgstr ""
"Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n"
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
+#: dwarf.c:3051
#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
-#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Establece ISA a %lu\n"
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1983,55 +1912,45 @@ msgstr ""
"\n"
" Desplaz\tNombre\n"
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Número TAG\n"
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "has children"
msgstr "tiene hijos"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "no children"
msgstr "sin hijos"
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,107 +1959,102 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección %s está vacía.\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n"
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de lista>\n"
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(dirección base)\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
msgid " (start == end)"
msgstr " (inicio == final)"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
msgid " (start > end)"
msgstr " (inicio > final)"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longitud: %ld\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versión: %d\n"
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n"
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n"
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2149,7 +2063,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Longitud de la Dirección\n"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2158,260 +2072,385 @@ msgstr ""
"\n"
" Long Dirección\n"
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Desplaz Inicio Fin\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
msgid "(start == end)"
msgstr "(inicio == final)"
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
msgid "(start > end)"
msgstr "(inicio > final)"
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
msgid "bad register: "
msgstr "registro erróneo: "
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Error: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Versión %ld\n"
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Aviso: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
#, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
#, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla CU:\n"
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla TU:\n"
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
#, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de direcciones:\n"
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
msgstr ""
-"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
-"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
+"\n"
+"Tabla de símbolos:\n"
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
#, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Error: "
+
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Aviso: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Memoria agotada\n"
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:428
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n"
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:440
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n"
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
+
+#: elfcomm.c:457
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n"
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:465
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#: elfcomm.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n"
+"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n"
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Las opciones son:\n"
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2432,31 +2471,26 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión de %s\n"
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n"
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n"
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
-
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inesperado de la información de depuración"
@@ -2678,17 +2712,17 @@ msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n"
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
@@ -2697,120 +2731,120 @@ msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes"
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr "no hay fichero de entrada"
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr "no hay nombre para el fichero de salida"
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr "hace sección .bss"
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "hace sección .nlmsections"
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr "establece vma .bss"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr "establece tamaño de .data"
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación"
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "establece la dirección de inicio"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido"
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr "sección a la medida"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr "sección de ayuda"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr "sección de mensajes"
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr "sección de módulos"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr "sección de rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr "sección compartida"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr "aviso: No se dió un número de versión"
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: leído: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2833,64 +2867,64 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra la versión del programa\n"
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soporte no compilado para %s"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr "crea sección"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr "establece el tamaño de la sección"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr "establece la alineación de la sección"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr "establece las opciones de la sección"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "establece el tamaño de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "establece el contenido de .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr "tamaños de la sección de cabos"
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr "se escribe cabo"
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver"
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s"
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: falló la ejecución de %s: "
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Falló la ejecución de %s"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n"
@@ -2999,17 +3033,17 @@ msgstr "%s: radical inválido"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: formato de salida inválido"
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<específico del procesador> %d:"
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<específico del SO>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconocido>: %d"
@@ -3023,7 +3057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Índice del archivo:\n"
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3036,7 +3070,7 @@ msgstr ""
"Símbolos sin definir de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3049,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3058,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3067,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n"
"\n"
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3080,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3093,29 +3127,29 @@ msgstr ""
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "tamaño de datos %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n"
@@ -3452,7 +3486,7 @@ msgstr "opciones admitidas: %s"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: falló fread"
@@ -3507,294 +3541,295 @@ msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
msgid "can't add padding"
msgstr "No se puede agregar relleno"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "se descarta el valor alternativo"
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
msgid "error in private header data"
msgstr "error en los datos de encabezado privado"
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
msgid "failed to create output section"
msgstr "no se puede crear la sección de salida"
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
msgid "failed to set size"
msgstr "no se puede establecer el tamaño"
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
msgid "failed to set vma"
msgstr "no se puede establecer vma"
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
msgid "failed to set alignment"
msgstr "no se puede establecer la alineación"
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
msgid "failed to copy private data"
msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
msgid "relocation count is negative"
msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
msgid "can't create debugging section"
msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arquitectura %s desconocida"
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
msgid "interleave must be positive"
msgstr "el espacio debe ser positivo"
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "formato erróneo para %s"
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s"
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n"
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n"
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n"
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3807,7 +3842,7 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3820,16 +3855,15 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n"
" -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n"
-" fichero\n"
-" -p, --private-headers Muestra el contenido del encabezado del fichero\n"
-" específicos del formato objeto\n"
+" fichero\n"
+" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n"
" -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n"
" -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n"
" -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n"
-" ejecutables\n"
+" ejecutables\n"
" -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n"
-" secciones\n"
-" -S, --source Intermezclar código fuente con el desensamblado\n"
+" secciones\n"
+" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n"
" -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n"
" solicitadas\n"
" -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n"
@@ -3840,7 +3874,7 @@ msgstr ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] o\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Muestra la información DWARF en el fichero\n"
" -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n"
" -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n"
@@ -3854,7 +3888,7 @@ msgstr ""
" admitidos\n"
" -H, --help Muestra esta información\n"
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3863,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Los siguientes interruptores son opcionales:\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3886,12 +3920,11 @@ msgid ""
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n"
+" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-"\n"
msgstr ""
" -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n"
" como NOMBREBFD\n"
@@ -3899,18 +3932,19 @@ msgstr ""
" como MÁQUINA\n"
" -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n"
" la sección NOMBRE\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT Pasa el texto OPT al desensamblador\n"
+" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n"
" -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n"
" -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n"
" --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n"
" (con -S)\n"
" -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n"
" ficheros fuente\n"
-" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres de fichero\n"
-" en la salida\n"
+" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n"
+" de fichero en la salida\n"
" -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n"
" la información\n"
-" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo obtenidos/procesados\n"
+" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n"
+" obtenidos/procesados\n"
" El ESTILO, si se especifica, puede ser\n"
" `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n"
" `gnu-v3', `java' o `gnat'\n"
@@ -3933,52 +3967,68 @@ msgstr ""
" --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n"
" con -S\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n"
+" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n"
+" profundidad o mayor\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n"
+
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada"
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Secciones:\n"
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin"
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Opciones"
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " Pg"
-
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: no es un objeto dinámico"
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d"
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3987,17 +4037,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Desensamblado de la sección %s:\n"
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada"
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n"
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4006,7 +4056,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n"
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4015,12 +4065,12 @@ msgstr ""
"No está presente la sección %s\n"
"\n"
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s"
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4029,17 +4079,17 @@ msgstr ""
"Contenido de la sección %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arquitectura: %s, "
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "opciones 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4048,36 +4098,45 @@ msgstr ""
"\n"
"dirección de inicio 0x"
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'"
+
+#: objdump.c:2721
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenido de la sección %s:"
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2723
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
msgid "Reading section failed"
msgstr "Falló al leer la sección"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "no hay símbolos\n"
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n"
-#: objdump.c:3043
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4086,41 +4145,732 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: formato del fichero %s\n"
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración"
-#: objdump.c:3205
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "En el fichero %s:\n"
-#: objdump.c:3316
+#: objdump.c:3438
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final"
-#: objdump.c:3321
+#: objdump.c:3443
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final"
-#: objdump.c:3333
+#: objdump.c:3455
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo"
-#: objdump.c:3338
+#: objdump.c:3460
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva"
-#: objdump.c:3347
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "no se reconoce la opción -E"
-#: objdump.c:3358
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'"
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Para ficheros XCOFF:\n"
+" header Muestra el encabezado de fichero\n"
+" aout Muestra el encabezado auxiliar\n"
+" sections Muestra los encabezados de sección\n"
+" syms Muestra la tabla de símbolos\n"
+" relocs Muestra las entradas de reubicación\n"
+" lineno Muestra las entradas de número de línea\n"
+" loader Muestra la sección de cargador\n"
+" except Muestra la tabla de excepción\n"
+" typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n"
+" traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n"
+" toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " secciones nbr: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " hora y fecha: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "sin def\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " símbolos nbr: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " tam enc opc: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " opciones: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Encabezado auxiliar:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Sin enc aux\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "no se puede leer encaux"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid " o_algntext: %u\n"
+msgstr " o_algntext: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid " o_algndata: %u\n"
+msgstr " o_algndata: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid " o_modtype: 0x%04x"
+msgstr " o_modtype: 0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Sin enc de sección\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Opcs: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "no se puede leer la long de tabla de cadenas"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Sin símbolos\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (sin cadenas):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid " scnsym: %-8u"
+msgstr " scnsim: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x"
+msgstr " scnlon: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " tip: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftipo: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fnom: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "despl: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid " lnno: %u\n"
+msgstr " numl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n"
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x %c %c %-2u "
+msgstr "%08x %c %c %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "no se pueden leer los números de línea"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "numlin simind/pdir\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Encabezado de cargador:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " versión: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Versión sin manejar\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " símbolos nbr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " reubics nbr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " len tabcad import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " fichs import nbr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " desp fich import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " lon tabla cadenas: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " desp tabla cadena: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+msgstr " vdir sec tm tip sim\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Ficheros de importación:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Tabla de excepción:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "leng razon sim/dir\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid " %02x %02x "
+msgstr " %02x %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " etiquetas en %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Nombre (lon: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[truncado]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " reg aloja: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Sección .text truncada\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "no se puede leer el encabezado"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Fichero encabezado:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "magic desconocida"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Magic sin manejar\n"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n"
@@ -4160,231 +4910,231 @@ msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
msgid "<none>"
msgstr "<ninguno>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
msgid "<no-name>"
msgstr "<sin-nomber>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
msgid "relocs"
msgstr "reubicaciones"
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n"
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n"
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n"
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "no se reconoce: %-7lx"
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico del Procesador: %lx"
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconocido>: %lx"
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico del SO: (%x)"
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconocido>: %x"
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<desconocido>: 0x%x"
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <desconocido>"
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
msgid "unknown mac"
msgstr "mac desconocida"
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
msgid ", relocatable"
msgstr ", reubicable"
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", bib reubicable"
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU desconocido"
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI desconocida"
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA desconocida"
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicación por Sí Sola"
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 sólo-metal"
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<desconocido: %x>"
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4417,7 +5167,7 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Las opciones son:\n"
@@ -4455,11 +5205,22 @@ msgstr ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] o\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
-" DWARF2\n"
+" DWARF2\n"
+
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n"
+" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
+" profundidad o mayor\n"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3162
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4468,7 +5229,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
" Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4484,96 +5245,96 @@ msgstr ""
" -H --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión de readelf\n"
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada por hacer.\n"
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento a 2, little endian"
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento a 2, big endian"
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Encabezado ELF:\n"
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Mágico: "
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Clase: %s\n"
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<desconocido: %lx>"
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versión ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versión: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Dirección del punto de entrada: "
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4582,7 +5343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Inicio de encabezados de programa: "
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4591,61 +5352,60 @@ msgstr ""
" (bytes en el fichero)\n"
" Inicio de encabezados de sección: "
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes en el fichero)\n"
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Número de encabezados de programa: %ld"
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr " (%ld)"
-
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Número de encabezados de sección: %ld"
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
msgid "program headers"
msgstr "encabezados de programa"
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
+
+#: readelf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4654,7 +5414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4663,12 +5423,12 @@ msgstr ""
"\n"
"El tipo del fichero elf es %s\n"
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Punto de entrada "
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4677,7 +5437,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4686,55 +5446,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Programa:\n"
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n"
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n"
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n"
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "más de un segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4743,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4752,47 +5512,51 @@ msgstr ""
"\n"
" mapeo de Sección a Segmento:\n"
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmento Secciones...\n"
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
msgid "section headers"
msgstr "encabezados de sección"
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "sh_entsize es cero\n"
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "sh_entsize inválido\n"
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"
# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
+
+#: readelf.c:4417
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4801,38 +5565,38 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay secciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
msgid "string table"
msgstr "tabla de cadenas"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadenas dinámicas"
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4841,7 +5605,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4850,62 +5614,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezados de Sección:\n"
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nombre\n"
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n"
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n"
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n"
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n"
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n"
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Opciones\n"
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4919,7 +5683,7 @@ msgstr ""
" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4933,16 +5697,25 @@ msgstr ""
" x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
" o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
+
+#: readelf.c:4906
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4951,26 +5724,26 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay grupos de sección en este fichero.\n"
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
msgid "section data"
msgstr "datos de sección"
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4979,31 +5752,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Índice] Nombre\n"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5012,16 +5785,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n"
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
msgid "dynamic section image relas"
msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5030,16 +5803,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Reubicaciones de imagen\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
msgid "dynamic string section"
msgstr "sección de cadenas dinámicas"
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5048,7 +5821,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5057,7 +5830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5066,17 +5839,17 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección de reubicación "
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5085,21 +5858,21 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay reubicaciones en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersión desconocida.\n"
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
msgid "unwind table"
msgstr "tabla desenredada"
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5108,7 +5881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5117,11 +5890,11 @@ msgstr ""
"\n"
"No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
msgid "unwind info"
msgstr "información de desenredo"
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5130,108 +5903,112 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección de desenredo "
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
msgid "unwind data"
msgstr "datos desenredados"
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
"Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
"\n"
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
#, c-format
-msgid "0x%02x "
-msgstr "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Se niega a desenredar"
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
#, c-format
-msgid " Personality routine: "
-msgstr " Rutina de personalidad: "
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Reservado]"
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
#, c-format
-msgid " [Truncated data]\n"
-msgstr " [Datos truncados]\n"
+msgid " finish"
+msgstr " terminar"
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
#, c-format
-msgid " [reserved compact index %d]\n"
-msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Libre]"
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
-msgstr " Modelo compacto %d\n"
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [no se admite el código de operación]"
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
#, c-format
msgid " 0x%02x "
msgstr " 0x%02x "
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
#, c-format
-msgid " vsp = vsp + %d"
-msgstr " vsp = vsp + %d"
+msgid " sp = sp + %d"
+msgstr " sp = sp + %d"
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
#, c-format
-msgid " vsp = vsp - %d"
-msgstr " vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr "marco pop {"
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[relleno]"
+
+#: readelf.c:6763
#, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Se niega a desenredar"
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
#, c-format
-msgid " [Reserved]"
-msgstr " [Reservado]"
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Rutina de personalidad: "
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
#, c-format
-msgid " vsp = r%d"
-msgstr " vsp = r%d"
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Datos truncados]\n"
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
#, c-format
-msgid " finish"
-msgstr " terminar"
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Modelo compacto %d\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
#, c-format
-msgid "[Spare]"
-msgstr "[Libre]"
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
#, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
-msgstr "vsp = vsp + %ld"
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Incremento de pila %d\n"
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
#, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
-msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Registros restaurados: "
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
#, c-format
-msgid " [unsupported opcode]"
-msgstr " [no se admite el código de operación]"
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Registro de devolución: %s\n"
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5240,31 +6017,31 @@ msgstr ""
"\n"
"El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "NONE\n"
msgstr "NINGUNO\n"
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
#, c-format
msgid "Interface Version: %s\n"
msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgstr "<corrupto: %ld>\n"
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s\n"
msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
msgid "dynamic section"
msgstr "sección dinámica"
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5273,31 +6050,31 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay sección dinámica en este fichero.\n"
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabla de cadena dinámicas"
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
msgid "symbol information"
msgstr "información del símbolo"
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5306,86 +6083,86 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n"
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichero de configuración"
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoría"
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Opciones:"
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ninguna\n"
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programa intérprete"
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (bytes)\n"
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <desconocido>"
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5394,61 +6171,61 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
msgid "version definition section"
msgstr "sección de definición de versión"
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s"
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Ind: %d Cnt: %d "
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nombre: %s\n"
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n"
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5457,65 +6234,65 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Dir: 0x"
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
msgid "version need section"
msgstr "sección de requerimientos de versión"
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versión: %d"
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichero: %s"
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichero: %lx"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Cnt: %d\n"
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nombre: %s"
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx"
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Opts: %s Versión: %d\n"
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Requerimientos de versión después del final de la sección\n"
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
msgid "version string table"
msgstr "tabla de cadenas de versión"
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5524,48 +6301,48 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Dir: "
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
msgid "version symbol data"
msgstr "datos de símbolos de versión"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
msgid "version need"
msgstr "la versión necesita"
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
msgid "version need aux (2)"
msgstr "la versión necesita aux (2)"
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
msgid "*invalid*"
msgstr "*inválido*"
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
msgid "version def"
msgstr "versión definida"
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
msgid "version def aux"
msgstr "versión definida auxiliar"
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5574,37 +6351,37 @@ msgstr ""
"\n"
"No se encontró información de versión en este fichero.\n"
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<otro>: %x"
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrupto: %14ld>"
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5613,17 +6390,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos por imagen:\n"
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5632,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5641,7 +6418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5650,29 +6427,29 @@ msgstr ""
"\n"
"La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n"
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
msgid "version data"
msgstr "datos de versión"
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
msgid "version need aux (3)"
msgstr "la versión necesita aux (3)"
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5681,7 +6458,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5690,12 +6467,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n"
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5704,7 +6481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5713,41 +6490,41 @@ msgstr ""
"\n"
"El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n"
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrupto: %19ld>"
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5756,7 +6533,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Volcado ensamblador de la sección %s\n"
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5765,11 +6542,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
msgid "section contents"
msgstr "contenido de la sección"
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5778,17 +6555,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección."
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5797,17 +6574,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "datos de sección %s"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5820,246 +6597,246 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr " Ninguna\n"
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicación\n"
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tiempo real\n"
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrolador\n"
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8 bytes\n"
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4 bytes\n"
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Verdadero\n"
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr "Coma flotante de hardware\n"
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Coma flotante de software\n"
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Cualquiera\n"
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Genérica\n"
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Memoria\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Sin usar\n"
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 bytes\n"
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 bytes\n"
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16 bytes\n"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributos de Fichero\n"
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributos de Sección:"
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributos de Símbolos:"
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr " Contexto de la sección desconocida\n"
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
msgid "liblist"
msgstr "lista de bibliotecas"
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6068,24 +6845,24 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n"
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrupto: %9ld>"
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
msgid " NONE"
msgstr " NINGUNO"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6094,15 +6871,15 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
msgid "conflict"
msgstr "tiene conflictos con"
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6111,20 +6888,20 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Índice Valor Nombre"
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrupto: %14ld>"
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6133,86 +6910,76 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT primario:\n"
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valor gp canónico: "
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entradas reservadas:\n"
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Resolvedor flojo\n"
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entradas locales\n"
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entradas globales:\n"
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sim."
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
msgid "PLT GOT"
msgstr "GOT de PLT"
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6222,36 +6989,31 @@ msgstr ""
"\n"
"GOT de PLT:\n"
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Propósito\n"
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Puntero de módulo\n"
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entradas:\n"
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
msgid "liblist string table"
msgstr "tabla de cadenas liblist"
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6260,146 +7022,344 @@ msgstr ""
"\n"
"La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts"
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versión)"
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " ID de Compilación: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:12080
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Proveedor: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Nombre: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Ubicación: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Base: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Semáforo: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Argumentos: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Nombre de módulo: %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Versión de módulo : %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Tamaño inválido\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Lenguaje: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid " FP mode: 0x%016"
+msgstr " modo FP: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Hora de enlazado: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Hora de parche: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid " Manip date : "
+msgstr " Fecha manip : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+" Opciones de enlace : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " Id de imagen: %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " Id de imagen: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Id de enlazado: %s\n"
+
+#: readelf.c:12609
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6408,27 +7368,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12617
#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietario"
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Tamaño de datos"
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12766
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
-#: readelf.c:12306
+#: readelf.c:12853
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -6436,12 +7404,12 @@ msgstr ""
"Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12900
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6450,89 +7418,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichero: %s\n"
-#: readelf.c:12615
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n"
-
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12632
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n"
-
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12670
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n"
-
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12683
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n"
-
-#: readelf.c:12707
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n"
-
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "El binario %s contiene:\n"
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
@@ -6833,11 +7759,6 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s"
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s"
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6872,11 +7793,6 @@ msgstr "Se utiliza `%s'\n"
msgid "preprocessing failed."
msgstr "falló el preprocesamiento."
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -6979,12 +7895,12 @@ msgstr "argumento inválido para --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Radical inválido: %s\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7003,7 +7919,7 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra esta información\n"
" -v --version Muestra el número de versión del programa\n"
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s"
@@ -7048,95 +7964,95 @@ msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada"
msgid "missing index type"
msgstr "falta el tipo de índice"
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base"
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "tipo $vb sin nombre"
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "no se reconoce la abreviación C++"
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo"
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "falta el indicador const/volatile"
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n"
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL sin definir"
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n"
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n"
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n"
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n"
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "El nombres desenredado no es una función\n"
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n"
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n"
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n"
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n"
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "varargs desenredados inesperados\n"
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n"
@@ -7151,12 +8067,12 @@ msgstr "argumento entero %s inválido"
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida"
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n"
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7212,8 +8128,8 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -7230,8 +8146,8 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
@@ -7249,7 +8165,7 @@ msgid ""
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
-" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
@@ -7264,12 +8180,12 @@ msgstr ""
"Las opciones son:\n"
" -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n"
" -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n"
-" -b --binprefix Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n"
+" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n"
" -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n"
" -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n"
" -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n"
" -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n"
-" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n"
+" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n"
" -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n"
" -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n"
" -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n"
@@ -7299,8 +8215,8 @@ msgstr "%s: aviso: "
#: windmc.c:262
#, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n"
#: windmc.c:263
#, c-format
@@ -7313,8 +8229,8 @@ msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo."
#: windmc.c:1116
#, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n"
#: windmc.c:1124
#, c-format
@@ -7376,6 +8292,7 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -7389,7 +8306,7 @@ msgstr ""
"Las opciones son:\n"
" -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n"
" -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n"
-" -I --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
+" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n"
" -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n"
" -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n"
" --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n"
@@ -7403,12 +8320,12 @@ msgstr ""
" leer la salida del preprocesador\n"
" --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n"
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n"
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7422,7 +8339,7 @@ msgstr ""
" -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n"
" -V --version Muestra la información de versión\n"
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7434,42 +8351,153 @@ msgstr ""
"entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n"
"Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n"
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "se especificó un código de página inválido\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opción -f inválida\n"
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n"
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n"
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "no hay recursos"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup falló: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "opción ilegal -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
+#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
+
+#~ msgid " %-18s %s\n"
+#~ msgstr " %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'."
+
+#~ msgid " Pg"
+#~ msgstr " Pg"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr " [índice compacto reservado %d]\n"
+
+#~ msgid " vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid " vsp = r%d"
+#~ msgstr " vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
@@ -7576,9 +8604,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Memoria agotada"
-#~ msgid "can't read resource section"
-#~ msgstr "no se puede leer la sección de recursos"
-
#~ msgid "flags"
#~ msgstr "opciones"
diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po
index 2704bb0..0879f19 100644
--- a/binutils/po/fi.po
+++ b/binutils/po/fi.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# Finnish messages for binutils.
-# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,22 +23,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
# Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla.
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -69,215 +70,220 @@ msgstr ""
" -v --version Näytä ohjelman version\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
"Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
#, c-format
msgid " at "
msgstr " osoitteessa "
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr "(inline-funktiona) "
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " komennot:\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - toimi kuten ranlib\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n"
# Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä.
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n"
# modifiers on tässä sama kuin options
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " yleiset valitsimet:\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - laveasti\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - näytä versionumero\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n"
+
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " vaihtoehtoinen:\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -286,104 +292,90 @@ msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
" @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
-" -t Päivitä arkiston symbolikartan aikaleima\n"
+" -t Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n"
" -h --help Tulosta tämä opaste\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu"
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa."
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa."
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
-#: ar.c:771
+# Luomisen kohde on arkisto
+#: ar.c:834
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "luodaan %s"
+msgstr "luodaan arkisto %s"
# stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
-#: ar.c:1158
+# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
+#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!"
+msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
# Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
@@ -444,23 +436,13 @@ msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n"
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " emulointivalitsimet: \n"
@@ -500,44 +482,49 @@ msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n"
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: virheellinen numero: %s"
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy"
# stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s"
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto"
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
+
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#rivit %d "
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
# Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Tulosta luettavamerkkinen SYSROFF-objektitiedoston tulkinta\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -552,138 +539,138 @@ msgstr ""
" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n"
"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua"
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua"
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota"
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota"
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu"
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa"
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa"
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko"
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä"
#. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu"
#. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu"
#. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: ei toteutettu"
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa"
# Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null.
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta"
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa"
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa"
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste"
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n"
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä"
# Ihan outo käsite
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n"
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi"
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d"
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa.
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
@@ -691,429 +678,429 @@ msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’."
# A DEF file contains any number of the following commands:
# NAME <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.EXE
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x"
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
# A DEF file contains any number of the following commands:
# LIBRARY <name> [ , <base> ]
# The result is going to be <name>.DLL
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
# Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "wait-tilavirhe: %s"
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d"
# Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld").
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d"
# Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa.
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s"
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Poissulkeva symboli: %s"
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: ei symboleja"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Luettu %s"
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Selataan objektitiedostoa %s"
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon"
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s"
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui"
# exports file == export file ??
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "Tuotettu vientitiedosto"
# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s"
# stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s"
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s"
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "Luotu lib-tiedosto"
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s"
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s ei ole kirjasto"
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja"
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)"
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s"
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "Käsitellään määrittelyjä"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n"
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n"
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n"
# Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n"
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n"
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n"
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n"
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n"
# Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä.
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n"
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n"
# Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä.
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Laveasti.\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n"
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’."
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta"
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia."
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s"
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Käytetään tiedostoa: %s"
@@ -1288,7 +1275,7 @@ msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n"
#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n"
+msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n"
#: dllwrap.c:512
#, c-format
@@ -1376,22 +1363,16 @@ msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: "
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1400,193 +1381,194 @@ msgstr ""
"Sekvenssin loppu\n"
"\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
+msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
#, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "käyttäjän määrittelemä: "
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "TUNTEMATON: "
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "pituus %d ["
+
+#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>"
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n"
#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<siirros on liian suuri>"
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx"
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu:n tavun lohko: "
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s tavulohko: "
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(ei inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline-funktiona)"
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(sijoitusluettelo)"
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
#, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
#, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
# comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1595,90 +1577,90 @@ msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
-msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr " Pituus: 0x%lx (%s)\n"
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n"
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr " Lyhennesiirros: %s\n"
# Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Signature: "
msgstr " Tuntomerkki: "
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Tyyppisiirros: 0x%lx\n"
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
#, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1687,75 +1669,75 @@ msgstr ""
"Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros: 0x%lx\n"
# DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF-versio: %d\n"
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Esitoimipituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minimikäskypituus: %d\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Rivin kantaluku: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Rivinumeroalue: %d\n"
# Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1764,12 +1746,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Käskykoodit:\n"
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1778,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1787,12 +1769,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Hakemistotaulu:\n"
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1801,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1810,18 +1787,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Tiedostonimitaulu:\n"
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1830,97 +1797,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Rivi Numero Lauseet:\n"
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " ja %d riviä riville %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopioi\n"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n"
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n"
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n"
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n"
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n"
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Aseta peruslohko\n"
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n"
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1929,101 +1896,66 @@ msgstr ""
"Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
-msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n"
+msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n"
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
-msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
+msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
+#: dwarf.c:3051
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
-#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
-msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n"
+msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
# tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2032,60 +1964,48 @@ msgstr ""
"\n"
" Siirros\tNimi\n"
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
# lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
# Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numero Tunniste\n"
-# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "has children"
msgstr "on jälkeläisiä"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "no children"
msgstr "ei jälkeläisiä"
-# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2094,107 +2014,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko %s on tyhjä.\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n"
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Luettelon loppu>\n"
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(perusosoite)\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
msgid " (start == end)"
msgstr " (alku == loppu)"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
msgid " (start > end)"
msgstr " (alku > loppu)"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Pituus: %ld\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versio: %d\n"
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Osoitinkoko: %d\n"
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Segmenttikoko: %d\n"
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2203,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2212,263 +2127,388 @@ msgstr ""
"\n"
" Osoite Pituus\n"
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Siirros Alku Loppu\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
msgid "(start == end)"
msgstr "(alku == loppu)"
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
msgid "(start > end)"
msgstr "(alku > loppu)"
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
msgid "bad register: "
msgstr "virheellinen rekisteri: "
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Virhe: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "versio %ld\n"
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Varoitus: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
-# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
#, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
#, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käännösyksikkötaulu:\n"
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Käännösyksikkötaulu:\n"
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
#, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Osoitetaulu:\n"
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
msgstr ""
-"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
-"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
+"\n"
+"Symbolitaulu:\n"
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
#, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
+
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Virhe: "
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Varoitus: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Muisti loppui\n"
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfcomm.c:428
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n"
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:440
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
+
+#: elfcomm.c:457
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n"
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:465
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#: elfcomm.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
+"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
# stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
# Handle an IEEE BB record.
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Valitsimet ovat:\n"
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2489,31 +2529,26 @@ msgstr ""
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Näytä %s:n versionumero\n"
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n"
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n"
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
-
# Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information.
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
@@ -2738,17 +2773,17 @@ msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n"
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n"
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n"
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
@@ -2757,122 +2792,122 @@ msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto"
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr "ei syötetiedostoa"
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr "ei tulostetiedoston nimeä"
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr "tee .bss-lohko"
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "tee .nlmsections-lohko"
# vma on Virtual Memory Address
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr "aseta .data-koko"
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa"
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "aseta alkuosoite"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty"
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr "räätälöity lohko"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr "opastelohko"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr "sanomalohko"
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr "moduulilohko"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr "rpc-lohko"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr "jaettu lohko"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
# Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lukuvirhe: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2895,64 +2930,64 @@ msgstr ""
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Näytä ohjelman versio\n"
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr "tee lohko"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr "aseta lohkokoko"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr "aseta lohkotasaus"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr "aseta lohkoliput"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "aseta .nlmsections-koko"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "aseta .nlmsection-sisältö"
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr "stub-lohkokoot"
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr "kirjoitetaan stub"
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s"
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s"
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: "
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n"
@@ -3057,17 +3092,17 @@ msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<tuntematon>: %d"
@@ -3081,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Arkistoindeksi:\n"
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3094,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3107,7 +3142,7 @@ msgstr ""
"Symboleja kohteesta %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3116,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3125,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n"
"\n"
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3138,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3151,30 +3186,30 @@ msgstr ""
"Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
# Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "data-koko %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n"
@@ -3432,7 +3467,7 @@ msgstr ""
" --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n"
" -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n"
" -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n"
-" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän luomat symbolit\n"
+" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n"
" -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n"
" -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n"
" -h --help Näytä tämä tuloste\n"
@@ -3454,7 +3489,7 @@ msgstr "tuetut liput: %s"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
@@ -3510,296 +3545,297 @@ msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
msgid "can't add padding"
msgstr "ei voi lisätä täytettä"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
msgid "error in private header data"
msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
msgid "failed to create output section"
msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
msgid "failed to set size"
msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
msgid "failed to set vma"
msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
msgid "failed to set alignment"
msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
msgid "failed to copy private data"
msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
msgid "relocation count is negative"
msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
msgid "interleave must be positive"
msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ei voi avata: %s: %s"
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s"
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
# Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n"
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n"
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3812,7 +3848,7 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3826,6 +3862,7 @@ msgstr ""
" -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n"
" -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
" -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n"
" -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n"
" -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n"
" -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n"
@@ -3850,7 +3887,7 @@ msgstr ""
" -H, --help Näytä nämä tiedot\n"
# Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa.
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3859,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3887,7 +3924,6 @@ msgid ""
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-"\n"
msgstr ""
" -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n"
" -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n"
@@ -3911,59 +3947,76 @@ msgstr ""
" --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n"
" --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
" --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n"
+" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n"
" --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n"
" --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n"
" --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n"
+" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
+" tai syvemmällä\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
"\n"
+"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta"
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Lohkot:\n"
# Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o"
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus"
# Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded.
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus"
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Liput"
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " Sv"
-
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti"
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d"
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3972,17 +4025,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon %s disassemblointi:\n"
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s"
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n"
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3991,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n"
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -4000,12 +4053,12 @@ msgstr ""
"Ei ole %s-lohkoa\n"
"\n"
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -4014,17 +4067,17 @@ msgstr ""
"Lohkon %s sisältö:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "arkkitehtuuri: %s, "
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "liput 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4033,36 +4086,45 @@ msgstr ""
"\n"
"aloitusosoite 0x"
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "tämä tiedosto ei tule valitsinta -P/--private"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta"
+
+#: objdump.c:2721
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Lohkon %s sisältö:"
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2723
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
msgid "Reading section failed"
msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "ei symboleja\n"
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n"
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n"
-#: objdump.c:3043
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4071,43 +4133,734 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: tiedostomuoto %s\n"
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui"
-#: objdump.c:3205
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Arkistossa %s:\n"
-#: objdump.c:3316
+#: objdump.c:3438
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta"
-#: objdump.c:3321
+#: objdump.c:3443
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen"
-#: objdump.c:3333
+#: objdump.c:3455
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen"
-#: objdump.c:3338
+#: objdump.c:3460
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen"
# Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi
-#: objdump.c:3347
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin"
# Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken.
-#: objdump.c:3358
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”"
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"XCOFF-tiedostoille:\n"
+" header Näytä tiedosto-otsake\n"
+" aout Näytä lisäotsake\n"
+" sections Näytä lohko-otsakkeet\n"
+" syms Näytä symbolien taulu\n"
+" relocs Näytä sijoittelualkiot\n"
+" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n"
+" loader Näytä lataajalohko\n"
+" except Näytä poikkeustaulu\n"
+" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n"
+" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n"
+" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " numerolohkot: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "ei asetettu\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " numerosymbolit: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " valitsinotsakeekoko: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " liput: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Lisäotsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Ei lisäotsaketta\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid " o_algntext: %u\n"
+msgstr " o_algntext: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid " o_algndata: %u\n"
+msgstr " o_algndata: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid " o_modtype: 0x%04x"
+msgstr " o_modtype: 0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Liput: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "ei voida lukea symbolitaulua"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Ei symboleja\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid " scnsym: %-8u"
+msgstr " scnsym: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x"
+msgstr " scnlen: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " tyyppi: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftype: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fname: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "offset: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid " lnno: %u\n"
+msgstr " lnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "ei voida lukea sijoituksia"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x %c %c %-2u "
+msgstr "%08x %c %c %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "ei voida lukea rivinumeroita"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Loader-otsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " Versio: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr "Käsittelemätön versio\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " numerosymbolit: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Tuontitiedostot:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Poikkeustaulu:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "kieli syy symboli/osoite\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid " %02x %02x "
+msgstr " %02x %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Nimi (pituus: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[typistetty]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "Sisällysluettelo:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "ei voida lukea otsaketta"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "tuntematon maaginen arvo"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n"
@@ -4147,234 +4900,234 @@ msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
msgid "<none>"
msgstr "<ei mitään>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
msgid "<no-name>"
msgstr "<nimetön>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
msgid "<corrupt>"
msgstr "<rikki>"
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
msgid "relocs"
msgstr "relocs"
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n"
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n"
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n"
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n"
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<tuntematon>: %lx"
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ei mitään)"
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Muistivedos)"
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<tuntematon>: %x"
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <tuntematon>"
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
msgid "unknown mac"
msgstr "tuntematon mac"
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
msgid ", relocatable"
msgstr ", uudelleensijoitettava"
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", tuntematon prosessori"
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", tuntematon ABI"
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", tuntematon ISA"
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
msgid "Standalone App"
msgstr "Erillinen sovellus"
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<tuntematon: %x>"
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
# Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4407,7 +5160,7 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
@@ -4432,17 +5185,28 @@ msgstr ""
" -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n"
" -x --hex-dump=<numero|nimi>\n"
" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n"
-" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
+" -p --string-dump=<numero|nimi>\n"
" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
-" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
+" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n"
" Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n"
-" -w[liaprmfFsoRt] tai\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n"
+" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
+" tai syvemmällä\n"
+
+#: readelf.c:3162
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4451,7 +5215,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
" Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4466,110 +5230,110 @@ msgstr ""
" -H --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
# Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF-otsake:\n"
# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Maaginen numero: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Luokka: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Data: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versio: %d %s\n"
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<tuntematon: %lx>"
# Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI-versio: %d\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tyyppi: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Kone: %s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versio: 0x%lx\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Tulokohtaosoite: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4579,7 +5343,7 @@ msgstr ""
" Ohjelmaotsakkeiden alku: "
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4588,68 +5352,67 @@ msgstr ""
" (tavua tiedostoon)\n"
" Lohko-otsakkeiden alku: "
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Liput: 0x%lx%s\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld"
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr " (%ld)"
-
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n"
# Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld"
# Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
msgid "program headers"
msgstr "ohjelmaotsakkeet"
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
+
+#: readelf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4658,7 +5421,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4667,12 +5430,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Tulokohta "
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4681,7 +5444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4690,55 +5453,55 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsakkeet:\n"
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n"
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n"
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4747,58 +5510,61 @@ msgstr ""
"\n"
" [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
-# Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin.
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
-" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n"
+" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Segmenttilohkot...\n"
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
msgid "section headers"
msgstr "lohko-otsakkeet"
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "sh_entsize on nolla\n"
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
msgid "symbols"
msgstr "symbolit"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
msgid "symtab shndx"
msgstr "”symtab shndx”-taululle"
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
+
+#: readelf.c:4417
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4807,42 +5573,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
msgid "string table"
msgstr "merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
msgid "dynamic strings"
msgstr "dynaamiset merkkijonot"
# Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
# monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4852,7 +5618,7 @@ msgstr ""
"Lohko-otsakkeet:\n"
# yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4861,68 +5627,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko-otsake:\n"
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Numero] Nimi\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n"
# ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n"
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n"
# EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n"
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Liput\n"
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4936,7 +5702,7 @@ msgstr ""
" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
" p (suoritinkohtainen)\n"
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4950,16 +5716,25 @@ msgstr ""
" O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
" p (suoritinkohtainen)\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
+
+#: readelf.c:4906
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4969,28 +5744,28 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
# The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
# The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
msgid "section data"
msgstr "lohkodata"
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4999,31 +5774,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Indeksi] Nimi\n"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5032,16 +5807,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n"
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
msgid "dynamic section image relas"
msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet"
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5050,16 +5825,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedos reloc-tietueet\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
msgid "dynamic string section"
msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5068,7 +5843,7 @@ msgstr ""
"\n"
"’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5078,7 +5853,7 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
# Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5088,18 +5863,18 @@ msgstr ""
"Uudelleensijoituslohkon "
# Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "’%s’"
# Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5108,23 +5883,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tTuntematon versio.\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
msgid "unwind table"
msgstr "palautustaulu"
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5134,7 +5909,7 @@ msgstr ""
"Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5144,12 +5919,12 @@ msgstr ""
"Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
# Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
msgid "unwind info"
msgstr "palautustiedot"
# Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5158,106 +5933,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Unwind-lohko "
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
msgid "unwind data"
msgstr "unwind-tiedot"
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
#, c-format
-msgid "0x%02x "
-msgstr "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
#, c-format
-msgid " Personality routine: "
-msgstr " Henkilörutiiini: "
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Varattu]"
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
#, c-format
-msgid " [Truncated data]\n"
-msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
+msgid " finish"
+msgstr " loppu"
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
#, c-format
-msgid " [reserved compact index %d]\n"
-msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Ylimääräinen]"
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
-msgstr " Suppea malli %d\n"
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [tukematon käskykoodi]"
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
#, c-format
msgid " 0x%02x "
msgstr " 0x%02x "
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
#, c-format
-msgid " vsp = vsp + %d"
-msgstr " vsp = vsp + %d"
+msgid " sp = sp + %d"
+msgstr " sp = sp + %d"
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
#, c-format
-msgid " vsp = vsp - %d"
-msgstr " vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop-kehys {"
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[näppäimistö]"
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6763
#, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
#, c-format
-msgid " [Reserved]"
-msgstr " [Varattu]"
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Henkilörutiini: "
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
#, c-format
-msgid " vsp = r%d"
-msgstr " vsp = r%d"
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Typistetyt tiedot]\n"
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
#, c-format
-msgid " finish"
-msgstr " loppu"
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Suppea malli %d\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
#, c-format
-msgid "[Spare]"
-msgstr "[Ylimääräinen]"
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n"
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
#, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
-msgstr "vsp = vsp + %ld"
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n"
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
#, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
-msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Rekisterit palautettu: "
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
#, c-format
-msgid " [unsupported opcode]"
-msgstr " [tukematon käskykoodi]"
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Paluurekisteri: %s\n"
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5266,31 +6045,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "NONE\n"
msgstr "EI MITÄÄN\n"
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
#, c-format
msgid "Interface Version: %s\n"
msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgstr "<rikki: %ld>\n"
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s\n"
msgstr "Aikaleima: %s\n"
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
msgid "dynamic section"
msgstr "dynaaminen lohko"
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5299,31 +6078,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
msgid "dynamic string table"
msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
msgid "symbol information"
msgstr "symbolitiedot"
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5332,88 +6111,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n"
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Apukirjasto"
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Suodatinkirjasto"
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Alustustiedosto"
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Tarkastuskirjasto"
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Liput:"
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Ei mitään\n"
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " ohjelmatulkki"
# soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
# rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (tavua)\n"
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <tuntematon>"
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5422,62 +6201,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
msgid "version definition section"
msgstr "versiomäärittelylohko"
# Rev on ilmeisesti revision.
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s"
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d "
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nimi: %s\n"
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n"
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5486,68 +6265,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Osoite: 0x"
# kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
msgid "version need section"
msgstr "versiotarve-lohko"
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Versio: %d"
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Tiedosto: %s"
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Tiedosto: %lx"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Lkm: %d\n"
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nimi: %s"
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx"
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Liput: %s Versio: %d\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
# hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
msgid "version string table"
msgstr "versiomerkkijonotaulu"
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5556,59 +6335,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Osoite: "
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
msgid "version symbol data"
msgstr "versiosymbolidata"
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*lokaali*) "
# Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*yleinen*) "
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
msgid "version need"
msgstr "versiotarve"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
msgid "version need aux (2)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
msgid "*invalid*"
msgstr "*virheellinen*"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
msgid "version def"
msgstr "versiomäärittely"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
# Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
msgid "version def aux"
msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5617,37 +6396,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<toinen>: %x"
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <rikki: %14ld>"
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5656,18 +6435,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
+msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
+msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5676,7 +6455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5685,7 +6464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5694,32 +6473,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
msgid "version data"
msgstr "versiodata"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
# Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
msgid "version need aux (3)"
msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5728,7 +6507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5737,12 +6516,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n"
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5751,7 +6530,7 @@ msgstr ""
"\n"
"”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5760,41 +6539,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n"
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<rikki: %19ld>"
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n"
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5803,7 +6582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon %s assembly-vedos\n"
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5812,11 +6591,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
msgid "section contents"
msgstr "lohkosisältö"
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5825,17 +6604,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5844,18 +6623,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s lohkodata"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5868,248 +6647,248 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ei mitään\n"
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Sovellus\n"
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tosiaikainen\n"
# alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Mikrokontrolleri\n"
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-tavuinen\n"
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-tavuinen\n"
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Tosi\n"
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Mikä tahansa\n"
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Yleinen\n"
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Muisti\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Ei käytetty\n"
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 tavua\n"
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 tavua\n"
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-tavuinen\n"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
msgid "attributes"
msgstr "attribuutit"
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Lohkoattribuutit:"
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Symboliattribuutit:"
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
# liblist-merkkijonotaulu ?
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6118,24 +6897,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n"
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<rikki: %9ld>"
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
msgid " NONE"
msgstr " EI MITÄÄN"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
msgid "options"
msgstr "valitsimet"
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6145,16 +6924,16 @@ msgstr ""
"Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
# Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
# conflict-lohko ?
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
msgid "conflict"
msgstr "ristiriita"
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6164,20 +6943,20 @@ msgstr ""
"Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
# Num on ehkä numero?
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi"
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<rikki: %14ld>"
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
msgid "GOT"
msgstr "GOT"
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6186,88 +6965,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensisijainen GOT:\n"
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Varatut alkiot:\n"
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
msgid "Access"
msgstr "Haku"
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
msgid "Initial"
msgstr "Alustava"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Paikallisalkiot:\n"
-# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Yleisalkiot:\n"
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Sym.Val."
msgstr "Sym.Arvo"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
# the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT GOT"
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6278,36 +7046,31 @@ msgstr ""
"PLT GOT:\n"
"\n"
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n"
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Moduuliosoitin\n"
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Alkiot:\n"
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
msgid "liblist string table"
msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6316,150 +7079,348 @@ msgstr ""
"\n"
"Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput"
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
# task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versio)"
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " Rakentamistunniste: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
# reg on ehkä rekisteri
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
# fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Nimi: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Sijainti: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Perusosoite: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Opastin: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Argumentit: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Moduulinimi : %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Moduuliversio : %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Virheellinen koko\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Kieli: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid " FP mode: 0x%016"
+msgstr " FP-tila: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Linkitysaika: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Paikkausaika: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid " Manip date : "
+msgstr " Manip-päivämäärä : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+" Linkitysliput : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " Vedostunniste : %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Vedosnimi: %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " Vedostunniste: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Linkkeritunniste: %s\n"
+
# Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:12080
+#: readelf.c:12609
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6468,29 +7429,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
-# Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12617
#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n"
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Omistaja"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Data-koko"
+
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
# Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12766
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
-#: readelf.c:12306
+#: readelf.c:12853
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -6498,12 +7466,12 @@ msgstr ""
"Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
"datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12900
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6512,89 +7480,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiedosto: %s\n"
-#: readelf.c:12615
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n"
-
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:12632
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n"
-
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n"
-
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n"
-
-#: readelf.c:12670
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n"
-
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n"
-
-#: readelf.c:12683
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n"
-
-#: readelf.c:12707
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n"
-
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
@@ -6884,12 +7810,12 @@ msgstr "hakemisto"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:218
msgid "named directory entry"
-msgstr "nimetty hakemistoalkio"
+msgstr "nimetty hakemistorivi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:227
msgid "directory entry name"
-msgstr "hakemistoalkion nimi"
+msgstr "hakemistorivin nimi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:247
@@ -6904,7 +7830,7 @@ msgstr "nimetty resurssi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:270
msgid "ID directory entry"
-msgstr "ID-hakemiston alkio"
+msgstr "ID-hakemiston rivi"
# toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä"
#: rescoff.c:287
@@ -6956,11 +7882,6 @@ msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s"
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s"
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6995,12 +7916,6 @@ msgstr "Käytetään ”%s”\n"
msgid "preprocessing failed."
msgstr "esikäsittely epäonnistui."
-# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -7016,7 +7931,7 @@ msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu"
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikarttatiedostossa ”%s”: %s"
+msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s"
#: resrc.c:778
#, c-format
@@ -7104,13 +8019,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n"
# COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia.
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7129,7 +8044,7 @@ msgstr ""
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s"
@@ -7174,98 +8089,98 @@ msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi"
msgid "missing index type"
msgstr "indeksityyppi puuttuu"
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle"
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle"
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi"
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne"
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle"
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu"
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n"
# N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-)
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto"
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n"
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n"
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n"
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n"
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n"
# v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste.
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n"
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n"
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n"
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n"
# Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei.
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n"
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n"
@@ -7280,13 +8195,13 @@ msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s"
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d"
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n"
# Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon.
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7312,7 +8227,7 @@ msgstr ""
" -o Alias kohteelle --radix=o\n"
" -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n"
-" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bitttiä\n"
+" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n"
" @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n"
" -h --help Näytä nämä tiedot\n"
" -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n"
@@ -7340,8 +8255,8 @@ msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -7356,7 +8271,7 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
#: windmc.c:198
@@ -7375,7 +8290,7 @@ msgid ""
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
-" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
@@ -7390,7 +8305,7 @@ msgstr ""
" Valitsimet ovat:\n"
" -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n"
" -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n"
-" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi\n"
+" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n"
" -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n"
" -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n"
" -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n"
@@ -7405,7 +8320,7 @@ msgstr ""
" -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n"
" -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n"
" -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n"
-" joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
+" joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n"
#: windmc.c:220
#, c-format
@@ -7423,10 +8338,9 @@ msgstr ""
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: varoitus: "
-# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
#: windmc.c:262
#, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
#: windmc.c:263
@@ -7440,7 +8354,7 @@ msgstr "yritä lisätä sairas kieli."
#: windmc.c:1116
#, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
#: windmc.c:1124
@@ -7504,6 +8418,7 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -7529,14 +8444,14 @@ msgstr ""
" -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n"
" --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n"
" esikääntäjätulostetta\n"
-" --no-use-temp-file Käytä popen:ia (oletus)\n"
+" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n"
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n"
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7549,7 +8464,7 @@ msgstr ""
" -h --help Tulosta tämä ohje\n"
" -V --version Tulosta versiotiedot\n"
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7561,42 +8476,167 @@ msgstr ""
"syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n"
"Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n"
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "virheellinen valitsin -f\n"
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n"
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n"
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "ei resursseja"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !!
+#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
+#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
+
+# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
+#~ msgid " %-18s %s\n"
+#~ msgstr " %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu."
+
+#~ msgid " Pg"
+#~ msgstr " Sv"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n"
+
+#~ msgid " vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid " vsp = r%d"
+#~ msgstr " vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]"
+
+# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä.
+#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
+#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
+
+# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin
+#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
+#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
+
+#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
+#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Can't uncompress section '%s'.\n"
@@ -7640,12 +8680,3 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
#~ msgid "size"
#~ msgstr "koko"
-
-#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
-#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n"
-
-#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
-#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n"
-
-#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
-#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n"
diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po
index 94cbce7..7af1ba6 100644
--- a/binutils/po/fr.po
+++ b/binutils/po/fr.po
@@ -1,40 +1,41 @@
# translation of binutils to French
# Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:81
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:82
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:83
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:84
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -67,210 +68,215 @@ msgstr ""
" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524
-#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219
-#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228
-#: windres.c:694
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: addr2line.c:262
+#: addr2line.c:271
#, c-format
msgid " at "
msgstr " à "
-#: addr2line.c:287
+#: addr2line.c:296
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (en ligne par) "
-#: addr2line.c:320
+#: addr2line.c:329
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
-#: addr2line.c:337
+#: addr2line.c:346
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
-#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301
+#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
-#: ar.c:215
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
-#: ar.c:233
+#: ar.c:254
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:235
+#: ar.c:260
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
-#: ar.c:240
+#: ar.c:266
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
-#: ar.c:241
+#: ar.c:267
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " commandes:\n"
-#: ar.c:242
+#: ar.c:268
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
-#: ar.c:243
+#: ar.c:269
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
-#: ar.c:244
+#: ar.c:270
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n"
-#: ar.c:245
+#: ar.c:271
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n"
-#: ar.c:246
+#: ar.c:272
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
-#: ar.c:247
+#: ar.c:273
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
-#: ar.c:248
+#: ar.c:274
#, c-format
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n"
-#: ar.c:249
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n"
-#: ar.c:250
+#: ar.c:276
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n"
-#: ar.c:251
+#: ar.c:277
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
-#: ar.c:252
+#: ar.c:278
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:279
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:280
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
-#: ar.c:255
+#: ar.c:281
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:282
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:283
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:285
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificateurs génériques:\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:286
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:287
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
-#: ar.c:262
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
-#: ar.c:263
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
+
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " les options sont:\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:296
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:319
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -279,12 +285,12 @@ msgstr ""
" Les options sont:\n"
" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -295,86 +301,70 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: ar.c:481 nm.c:1636
-#, c-format
-msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
-
-#: ar.c:508
+#: ar.c:449
msgid "two different operation options specified"
msgstr "deux operations différentes spécifiées"
-#: ar.c:589
+#: ar.c:538 nm.c:1639
#, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "option illégale -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
-#: ar.c:632
+#: ar.c:693
msgid "no operation specified"
msgstr "aucune opération spécifiée"
-#: ar.c:635
+#: ar.c:696
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
-#: ar.c:638
+#: ar.c:699
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
-#: ar.c:646
+#: ar.c:707
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
-#: ar.c:649
+#: ar.c:710
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
-#: ar.c:661
+#: ar.c:724
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
-#: ar.c:702
+#: ar.c:765
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
-#: ar.c:771
+#: ar.c:834
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "création de %s"
-#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052
+#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
-#: ar.c:824
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:840 ar.c:908
+#: ar.c:902 ar.c:970
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s n'est pas une archive valide"
-#: ar.c:1108
+#: ar.c:1171
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
-#: ar.c:1158
+#: ar.c:1221
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
-#: ar.c:1297
+#: ar.c:1360
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -434,23 +424,13 @@ msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
-#: bin2c.c:59
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
-
-#: bin2c.c:60
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
-
-#: binemul.c:38
+#: binemul.c:39
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:46
+#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " Options d'émulation: \n"
@@ -490,42 +470,47 @@ msgstr "%s: architectures supportées:"
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
-#: bucomm.c:556
+#: bucomm.c:559
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: mauvais numéro: %s"
-#: bucomm.c:573 strings.c:409
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
-#: bucomm.c:575 strings.c:411
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
-msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
+msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s"
-#: bucomm.c:579
+#: bucomm.c:582
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
-msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
+msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
-#: coffdump.c:106
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
+
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "# de lignes %d "
-#: coffdump.c:460 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
-#: coffdump.c:461
+#: coffdump.c:462
#, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -540,548 +525,548 @@ msgstr ""
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
msgid "no input file specified"
msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
-#: debug.c:647
+#: debug.c:648
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
-#: debug.c:726
+#: debug.c:727
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename"
-#: debug.c:782
+#: debug.c:781
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename"
-#: debug.c:834
+#: debug.c:833
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
-#: debug.c:866
+#: debug.c:865
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
-#: debug.c:872
+#: debug.c:871
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
-#: debug.c:900
+#: debug.c:899
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn"
-#: debug.c:936
+#: debug.c:935
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
-#: debug.c:943
+#: debug.c:942
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
-#: debug.c:966
+#: debug.c:965
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
#. FIXME
-#: debug.c:1019
+#: debug.c:1018
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: pas implanté"
#. FIXME
-#: debug.c:1030
+#: debug.c:1029
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: pas implanté"
#. FIXME.
-#: debug.c:1114
+#: debug.c:1113
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: pas implanté"
-#: debug.c:1136
+#: debug.c:1135
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
-#: debug.c:1664
+#: debug.c:1663
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée"
-#: debug.c:1841
+#: debug.c:1840
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
-#: debug.c:1886
+#: debug.c:1885
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
-#: debug.c:1894
+#: debug.c:1893
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
-#: debug.c:1931
+#: debug.c:1930
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
-#: debug.c:1953
+#: debug.c:1952
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
-#: debug.c:2056
+#: debug.c:2055
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
-#: debug.c:2483
+#: debug.c:2482
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
-#: dlltool.c:999
+#: dlltool.c:1000
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:1004
+#: dlltool.c:1005
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Traitement du fichier de définition: %s"
-#: dlltool.c:1008
+#: dlltool.c:1009
msgid "Processed def file"
msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
-#: dlltool.c:1032
+#: dlltool.c:1033
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
-#: dlltool.c:1069
+#: dlltool.c:1070
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
-#: dlltool.c:1087
+#: dlltool.c:1088
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOM: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
-#: dlltool.c:1103
+#: dlltool.c:1109
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
-#: dlltool.c:1342 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "en attente: %s"
-#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
-#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
-#: dlltool.c:1384
+#: dlltool.c:1396
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
-#: dlltool.c:1524
+#: dlltool.c:1536
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Exclusion de symbole: %s"
-#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: aucun symbole"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1650
+#: dlltool.c:1662
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Lecture complétée %s"
-#: dlltool.c:1660
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s"
-#: dlltool.c:1663
+#: dlltool.c:1675
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
-#: dlltool.c:1678
+#: dlltool.c:1690
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1792
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1832
+#: dlltool.c:1844
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
-#: dlltool.c:1974
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Génération du fichier d'exports: %s"
-#: dlltool.c:1979
+#: dlltool.c:1991
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
-#: dlltool.c:1982
+#: dlltool.c:1994
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
-#: dlltool.c:2159
+#: dlltool.c:2171
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
-#: dlltool.c:2207
+#: dlltool.c:2219
msgid "Generated exports file"
msgstr "Fichier d'exports généré"
-#: dlltool.c:2416
+#: dlltool.c:2428
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2420
+#: dlltool.c:2432
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Création du fichier stub: %s"
-#: dlltool.c:2882
+#: dlltool.c:2894
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s"
-#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s"
-#: dlltool.c:3052
+#: dlltool.c:3064
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
-#: dlltool.c:3109
+#: dlltool.c:3121
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s"
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3143
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3147
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Création du fichier de librairie: %s"
-#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "ne peut détruire %s: %s"
-#: dlltool.c:3238
+#: dlltool.c:3250
msgid "Created lib file"
msgstr "Fichier de libraire créé"
-#: dlltool.c:3450
+#: dlltool.c:3462
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s n'est pas une archive"
-#: dlltool.c:3498
+#: dlltool.c:3510
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus"
-#: dlltool.c:3509
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)"
-#: dlltool.c:3733
+#: dlltool.c:3745
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3739
+#: dlltool.c:3751
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
-#: dlltool.c:3844
+#: dlltool.c:3856
msgid "Processing definitions"
msgstr "Traitement des définitions"
-#: dlltool.c:3876
+#: dlltool.c:3888
msgid "Processed definitions"
msgstr "Définitions traitées"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3885
+#: dlltool.c:3897
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
-#: dlltool.c:3886
+#: dlltool.c:3898
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3887
+#: dlltool.c:3899
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3900
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3889
+#: dlltool.c:3901
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n"
-#: dlltool.c:3890
+#: dlltool.c:3902
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
-#: dlltool.c:3891
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n"
-#: dlltool.c:3892
+#: dlltool.c:3904
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n"
-#: dlltool.c:3893
+#: dlltool.c:3905
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n"
-#: dlltool.c:3894
+#: dlltool.c:3906
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
-#: dlltool.c:3895
+#: dlltool.c:3907
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n"
-#: dlltool.c:3896
+#: dlltool.c:3908
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3909
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3910
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3911
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3912
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3913
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3914
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3915
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3916
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3917
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3918
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3919
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3920
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3921
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3922
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3923
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3924
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3925
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3926
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3927
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3928
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3929
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3930
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3931
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3933
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3934
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3935
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
-#: dlltool.c:4070
+#: dlltool.c:4082
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
-#: dlltool.c:4118
+#: dlltool.c:4130
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
-#: dlltool.c:4153
+#: dlltool.c:4165
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
-#: dlltool.c:4232
+#: dlltool.c:4245
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»."
-#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Essai avec le fichier: %s"
-#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Utilisation du fichier: %s"
@@ -1338,22 +1323,16 @@ msgstr "PILOTE name : %s\n"
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "PILOTE options : %s\n"
-#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195
-#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
-
-#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
-#: dwarf.c:319
+#: dwarf.c:263
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Code op étendu %d: "
-#: dwarf.c:324
+#: dwarf.c:268
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
@@ -1362,192 +1341,193 @@ msgstr ""
"Fin de séquence\n"
"\n"
-#: dwarf.c:330
+#: dwarf.c:274
#, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:336
+#: dwarf.c:280
#, c-format
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
-#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
-#: dwarf.c:339
+#: dwarf.c:295
#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n"
-#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447
+#: dwarf.c:356
#, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "(%s"
+msgstr "(%s"
-#: dwarf.c:347
+#: dwarf.c:360
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid ",%s"
+msgstr ",%s"
-#: dwarf.c:351
+#: dwarf.c:364
#, c-format
-msgid "set Discriminator to %lu\n"
-msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n"
+msgid ",%s)\n"
+msgstr ",%s)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:393
+#: dwarf.c:387
#, c-format
-msgid "user defined: length %d\n"
-msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "défini par l'usager: "
-#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922
+#: dwarf.c:389
#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "UNKNOWN: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "longueur %d ["
-#: dwarf.c:408
+#: dwarf.c:407
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<aucune section .debug_str>"
-#: dwarf.c:414
+#: dwarf.c:413
#, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n"
#: dwarf.c:415
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<décalage trop grand>"
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:695
+#: dwarf.c:696
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:704
+#: dwarf.c:705
#, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu bloc d'octets: "
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " %s bloc d'octets: "
-#: dwarf.c:1037
+#: dwarf.c:1050
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1109
+#: dwarf.c:1122
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
-#: dwarf.c:1167
+#: dwarf.c:1229
#, c-format
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
-#: dwarf.c:1169
+#: dwarf.c:1231
#, c-format
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Op de localisation inconnu)"
-#: dwarf.c:1217
+#: dwarf.c:1278
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
-#: dwarf.c:1323
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n"
+#: dwarf.c:1384
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:1373
+#: dwarf.c:1434
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1397
+#: dwarf.c:1459
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
-#: dwarf.c:1485
+#: dwarf.c:1552
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(pas en ligne)"
-#: dwarf.c:1488
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(en ligne)"
-#: dwarf.c:1491
+#: dwarf.c:1558
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
-#: dwarf.c:1494
+#: dwarf.c:1561
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
-#: dwarf.c:1497
+#: dwarf.c:1564
#, c-format
-msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
+msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)"
-#: dwarf.c:1662
+#: dwarf.c:1735
#, c-format
msgid "(location list)"
msgstr "(liste de localisation)"
-#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563
+#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:1698
+#: dwarf.c:1771
#, c-format
-msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
-msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
-#: dwarf.c:1889
+#: dwarf.c:1971
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
-#: dwarf.c:1960
+#: dwarf.c:2042
#, c-format
-msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n"
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:2054
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n"
-msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n"
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2062
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?"
msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
-#: dwarf.c:1987
+#: dwarf.c:2071
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
-#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443
-#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
+#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
@@ -1556,86 +1536,86 @@ msgstr ""
"Contenue de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2003
+#: dwarf.c:2088
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
-#: dwarf.c:2084
+#: dwarf.c:2169
#, c-format
-msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n"
+msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2085
+#: dwarf.c:2171
#, c-format
-msgid " Length: 0x%lx (%s)\n"
-msgstr " Longueur: 0x%lx (%s)\n"
+msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2174
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2175
#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " Décalage agrégé: %ld\n"
+msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr " Décalage abrégé: %s\n"
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2177
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:2093
+#: dwarf.c:2181
#, c-format
msgid " Signature: "
msgstr " Signature: "
-#: dwarf.c:2097
+#: dwarf.c:2185
#, c-format
-msgid " Type Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " Offset de type: 0x%lx\n"
+msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2104
+#: dwarf.c:2193
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n"
-msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n"
-#: dwarf.c:2115
+#: dwarf.c:2206
#, c-format
-msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
-msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
-#: dwarf.c:2125
+#: dwarf.c:2217
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
-#: dwarf.c:2172
+#: dwarf.c:2267
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2271
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
-#: dwarf.c:2183
+#: dwarf.c:2290
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:2294
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
-msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2313
#, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
-#: dwarf.c:2298
+#: dwarf.c:2415
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1644,70 +1624,70 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2336
+#: dwarf.c:2453
#, c-format
msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
-#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716
+#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
-#: dwarf.c:2381
+#: dwarf.c:2498
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Offset: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:2382
+#: dwarf.c:2499
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:2383
+#: dwarf.c:2500
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Version DWARF: %d\n"
-#: dwarf.c:2384
+#: dwarf.c:2501
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
-#: dwarf.c:2385
+#: dwarf.c:2502
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
-#: dwarf.c:2387
+#: dwarf.c:2504
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
-#: dwarf.c:2388
+#: dwarf.c:2505
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2506
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Ligne de base: %d\n"
-#: dwarf.c:2390
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
-#: dwarf.c:2391
+#: dwarf.c:2508
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Code op Base: %d\n"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1716,12 +1696,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Codes op:\n"
-#: dwarf.c:2403
+#: dwarf.c:2520
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " Code op %d a %d arguments\n"
-#: dwarf.c:2409
+#: dwarf.c:2526
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1730,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoires est vide.\n"
-#: dwarf.c:2412
+#: dwarf.c:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1739,12 +1719,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des répertoire:\n"
-#: dwarf.c:2416
-#, c-format
-msgid " %s\n"
-msgstr " %s\n"
-
-#: dwarf.c:2427
+#: dwarf.c:2544
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1753,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"\n"
" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
-#: dwarf.c:2430
+#: dwarf.c:2547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1762,18 +1737,8 @@ msgstr ""
"\n"
" La table des noms de fichiers:\n"
-#: dwarf.c:2438
-#, c-format
-msgid " %d\t"
-msgstr " %d\t"
-
-#: dwarf.c:2449
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2457
+#: dwarf.c:2577
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1782,97 +1747,97 @@ msgstr ""
"\n"
" Numéro de ligne des déclarations:\n"
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2596
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s"
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2610
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]"
-msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]"
-#: dwarf.c:2494
+#: dwarf.c:2618
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " et Ligne par %d à %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " et Ligne par %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2628
#, c-format
msgid " Copy\n"
msgstr " Copie\n"
-#: dwarf.c:2514
+#: dwarf.c:2638
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2651
#, c-format
-msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2536
+#: dwarf.c:2662
#, c-format
-msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n"
+msgid " Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2670
#, c-format
-msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n"
+msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
-#: dwarf.c:2551
+#: dwarf.c:2678
#, c-format
-msgid " Set column to %lu\n"
-msgstr " Initialiser la colonne à %lu\n"
+msgid " Set column to %s\n"
+msgstr " Initialiser la colonne à %s\n"
-#: dwarf.c:2558
+#: dwarf.c:2686
#, c-format
-msgid " Set is_stmt to %d\n"
-msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n"
+msgid " Set is_stmt to %s\n"
+msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2691
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
-#: dwarf.c:2573
+#: dwarf.c:2701
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2585
+#: dwarf.c:2714
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n"
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2726
#, c-format
-msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n"
+msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2605
+#: dwarf.c:2736
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
-#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027
+#: dwarf.c:2742
#, c-format
-msgid " Set ISA to %lu\n"
-msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
+msgid " Set ISA to %s\n"
+msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
-#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031
+#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:"
-#: dwarf.c:2648
+#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid ""
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1881,100 +1846,65 @@ msgstr ""
"Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2689
+#: dwarf.c:2821
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2953
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835
+#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address\n"
msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n"
-#: dwarf.c:2828
+#: dwarf.c:2959
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918
-#, c-format
-msgid "%s:\n"
-msgstr "%s:\n"
-
-#. If directory index is 0, that means current directory.
-#: dwarf.c:2964
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"./%s:[++]\n"
-
-#. The directory index starts counting at 1.
-#: dwarf.c:2970
+#: dwarf.c:3051
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s/%s:\n"
-
-#: dwarf.c:3070
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
-
-#: dwarf.c:3074
-#, c-format
-msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
-
-#: dwarf.c:3082
-#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
-#: dwarf.c:3086
+#: dwarf.c:3156
#, c-format
-msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
-msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+msgid " Set ISA to %lu\n"
+msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
-#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712
+#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
-#: dwarf.c:3206
+#: dwarf.c:3336
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
-#: dwarf.c:3213
+#: dwarf.c:3343
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur: %ld\n"
-#: dwarf.c:3215
+#: dwarf.c:3345
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3217
+#: dwarf.c:3347
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3219
+#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:3222
+#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1983,55 +1913,45 @@ msgstr ""
"\n"
" Décalage\tNom\n"
-#: dwarf.c:3273
+#: dwarf.c:3403
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
-#: dwarf.c:3279
+#: dwarf.c:3409
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3287
+#: dwarf.c:3417
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3296
+#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:3308
+#: dwarf.c:3438
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
-#: dwarf.c:3337
+#: dwarf.c:3467
#, c-format
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Numéro d'étiquette\n"
-#: dwarf.c:3343
-#, c-format
-msgid " %ld %s [%s]\n"
-msgstr " %ld %s [%s]\n"
-
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "has children"
msgstr "a des rejetons"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3476
msgid "no children"
msgstr "aucun rejeton"
-#: dwarf.c:3349
-#, c-format
-msgid " %-18s %s\n"
-msgstr " %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819
+#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2040,107 +1960,102 @@ msgstr ""
"\n"
"La section %s est vide.\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825
+#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:3432
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
-
-#: dwarf.c:3435
+#: dwarf.c:3577
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3440
+#: dwarf.c:3582
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3444
+#: dwarf.c:3589
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
-#: dwarf.c:3479
+#: dwarf.c:3638
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3642
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3491
+#: dwarf.c:3650
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545
+#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
-#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913
+#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fin de liste>\n"
-#: dwarf.c:3529
+#: dwarf.c:3688
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(adresse de départ)\n"
-#: dwarf.c:3566
+#: dwarf.c:3725
msgid " (start == end)"
msgstr " (début == fin)"
-#: dwarf.c:3568
+#: dwarf.c:3727
msgid " (start > end)"
msgstr " (début > fin)"
-#: dwarf.c:3578
+#: dwarf.c:3737
#, c-format
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
-#: dwarf.c:3723
+#: dwarf.c:3883
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Longueur %ld\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:3889
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Version: %d\n"
-#: dwarf.c:3729
+#: dwarf.c:3890
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3730
+#: dwarf.c:3892
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
-#: dwarf.c:3731
+#: dwarf.c:3893
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Taille des segments: %d\n"
-#: dwarf.c:3740
+#: dwarf.c:3902
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
-#: dwarf.c:3745
+#: dwarf.c:3907
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2149,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:3747
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2158,260 +2073,385 @@ msgstr ""
"\n"
" Adresse Longueur\n"
-#: dwarf.c:3835
+#: dwarf.c:3997
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4021
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3863
+#: dwarf.c:4025
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Décalage Début Fin\n"
-#: dwarf.c:3884
+#: dwarf.c:4046
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:3888
+#: dwarf.c:4050
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:3931
+#: dwarf.c:4093
msgid "(start == end)"
msgstr "(début == fin)"
-#: dwarf.c:3933
+#: dwarf.c:4095
msgid "(start > end)"
msgstr "(début > fin)"
-#: dwarf.c:4185
+#: dwarf.c:4347
msgid "bad register: "
msgstr "mauvais registre: "
-#: dwarf.c:4188
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
#, c-format
msgid "Contents of the %s section:\n"
msgstr "Contenu de la section %s:\n"
-#: dwarf.c:4962
+#: dwarf.c:5120
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
-#: dwarf.c:4964
+#: dwarf.c:5122
#, c-format
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
-#: dwarf.c:4989
+#: dwarf.c:5163
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
-#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74
+#: dwarf.c:5168
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: ERREUR: "
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Version %ld\n"
-#: dwarf.c:5042
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+#: dwarf.c:5175
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
-#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+#: dwarf.c:5178
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
-#: elfedit.c:243
+#: dwarf.c:5183
#, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Version %lu non supportée.\n"
-#: elfedit.c:251
+#: dwarf.c:5199
#, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
-#: elfedit.c:267
+#: dwarf.c:5214
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table CU:\n"
-#: elfedit.c:278
+#: dwarf.c:5220
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: elfedit.c:289
+#: dwarf.c:5225
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table TU:\n"
-#: elfedit.c:300
+#: dwarf.c:5232
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
-msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: elfedit.c:333
+#: dwarf.c:5239
#, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
-msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Table d'adresses:\n"
-#: elfedit.c:366
+#: dwarf.c:5248
#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
-#: elfedit.c:399
+#: dwarf.c:5251
+#, c-format
msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
msgstr ""
-"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
-"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
+"\n"
+"Table des symboles:\n"
-#: elfedit.c:440
+#: dwarf.c:5285
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
-msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
-#: elfedit.c:447
+#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
#, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
-msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
+
+#: elfcomm.c:39
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: ERREUR: "
-#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978
-#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960
-#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508
-#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385
-#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529
-#: readelf.c:12891
+#: elfcomm.c:50
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
+
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
+#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
+#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
+#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
+#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Mémoire épuisée\n"
-#: elfedit.c:543 readelf.c:12581
+#: elfcomm.c:312
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858
-#: readelf.c:13026
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
-#: elfedit.c:568 readelf.c:12691
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:428
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
-#: elfedit.c:579 readelf.c:12702
+#: elfcomm.c:440
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
-#: elfedit.c:594 readelf.c:12718
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
+
+#: elfcomm.c:457
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
-#: elfedit.c:602 readelf.c:12726
+#: elfcomm.c:465
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
-#: elfedit.c:734 readelf.c:12852
+#: elfcomm.c:605
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
-#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
-#: elfedit.c:836 readelf.c:13018
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
+"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
-#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
-#: elfedit.c:896 elfedit.c:988
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
-#: elfedit.c:920
+#: elfedit.c:415
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
-#: elfedit.c:959 readelf.c:13134
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
-#: elfedit.c:961 readelf.c:13136
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
-#: elfedit.c:968 readelf.c:13143
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
-#: elfedit.c:994 readelf.c:13156
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
-#: elfedit.c:1052
+#: elfedit.c:547
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
-#: elfedit.c:1071
+#: elfedit.c:566
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
-#: elfedit.c:1089
+#: elfedit.c:584
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %d\n"
msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
-#: elfedit.c:1108
+#: elfedit.c:603
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Type inconnu: %s\n"
-#: elfedit.c:1139
+#: elfedit.c:634
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
-#: elfedit.c:1141
+#: elfedit.c:636
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
-#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont:\n"
-#: elfedit.c:1143
+#: elfedit.c:638
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2432,31 +2472,26 @@ msgstr ""
" -h --help Afficher ces informations\n"
" -v --version Afficher la version de %s\n"
-#: emul_aix.c:43
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
-#: emul_aix.c:44
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
-#: emul_aix.c:45
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: emul_aix.c:48
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
-#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129
-#, c-format
-msgid "target `%s' ignored."
-msgstr "cible «%s» ignorée."
-
#: ieee.c:311
msgid "unexpected end of debugging information"
msgstr "fin inattendue des informations de débug"
@@ -2678,17 +2713,17 @@ msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n"
-#: ieee.c:5210
+#: ieee.c:5213
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5244
+#: ieee.c:5247
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
-#: ieee.c:5278
+#: ieee.c:5281
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
@@ -2697,120 +2732,120 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
-#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
msgid "input and output files must be different"
msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
-#: nlmconv.c:320
+#: nlmconv.c:321
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
-#: nlmconv.c:329
+#: nlmconv.c:330
msgid "no input file"
msgstr "aucun fichier d'entrée"
-#: nlmconv.c:359
+#: nlmconv.c:360
msgid "no name for output file"
msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
-#: nlmconv.c:373
+#: nlmconv.c:374
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:404
msgid "make .bss section"
msgstr "générer la section .bss"
-#: nlmconv.c:413
+#: nlmconv.c:414
msgid "make .nlmsections section"
msgstr "générer la section .nlmsections"
-#: nlmconv.c:441
+#: nlmconv.c:442
msgid "set .bss vma"
msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
-#: nlmconv.c:448
+#: nlmconv.c:449
msgid "set .data size"
msgstr "initialiser la taille de la section .data"
-#: nlmconv.c:628
+#: nlmconv.c:629
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
-#: nlmconv.c:648
+#: nlmconv.c:649
msgid "set start address"
msgstr "initialiser l'adresse de départ"
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:698
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:700
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:702
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
-#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
msgid "custom section"
msgstr "section « custom »"
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
msgid "help section"
msgstr "section d'aide"
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
msgid "message section"
msgstr "section message"
-#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
msgid "module section"
msgstr "section module"
-#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
msgid "rpc section"
msgstr "section rpc"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:833
+#: nlmconv.c:834
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
-#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
msgid "shared section"
msgstr "section partagée"
-#: nlmconv.c:862
+#: nlmconv.c:863
msgid "warning: No version number given"
msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
-#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: lu: %s"
-#: nlmconv.c:924
+#: nlmconv.c:925
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
-#: nlmconv.c:1100
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1102
#, c-format
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1103
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -2833,64 +2868,64 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: nlmconv.c:1143
+#: nlmconv.c:1144
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "soutien non compilé pour %s"
-#: nlmconv.c:1180
+#: nlmconv.c:1181
msgid "make section"
msgstr "section make"
-#: nlmconv.c:1194
+#: nlmconv.c:1195
msgid "set section size"
msgstr "initialisation de la taille de la section"
-#: nlmconv.c:1200
+#: nlmconv.c:1201
msgid "set section alignment"
msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
-#: nlmconv.c:1204
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section flags"
msgstr "initialisation des fanions de la section"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1216
msgid "set .nlmsections size"
msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
-#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
-#: nlmconv.c:1795
+#: nlmconv.c:1796
msgid "stub section sizes"
msgstr "taille de la section stub"
-#: nlmconv.c:1842
+#: nlmconv.c:1843
msgid "writing stub"
msgstr "écriture du stub"
-#: nlmconv.c:1926
+#: nlmconv.c:1927
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s"
+msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
-#: nlmconv.c:1990
+#: nlmconv.c:1991
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s"
+msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
-#: nlmconv.c:2117
+#: nlmconv.c:2118
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
-#: nlmconv.c:2132
+#: nlmconv.c:2133
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "Échec d'exécution de %s"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
@@ -2994,17 +3029,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide"
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: format de sortie invalide"
-#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304
+#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<spécificités du processor>: %d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322
+#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325
+#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<inconnu>: %d"
@@ -3018,7 +3053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Indexe de l'archive:\n"
-#: nm.c:1251
+#: nm.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3031,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1253
+#: nm.c:1256
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3044,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"Symboles de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1255 nm.c:1306
+#: nm.c:1258 nm.c:1309
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3053,7 +3088,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1261 nm.c:1312
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
@@ -3062,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
"\n"
-#: nm.c:1302
+#: nm.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3075,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1304
+#: nm.c:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3088,29 +3123,29 @@ msgstr ""
"Symboles de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
-#: nm.c:1624
+#: nm.c:1627
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
-#: nm.c:1653
+#: nm.c:1656
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
-#: nm.c:1654
+#: nm.c:1657
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
-#: nm.c:1682
+#: nm.c:1685
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "taille des donnée %ld"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1731
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
@@ -3229,13 +3264,13 @@ msgstr ""
" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
-" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n"
+" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
-" nécessaire à la relocalisation\n"
+" nécessaire au réadressage\n"
" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
@@ -3357,9 +3392,9 @@ msgstr ""
" -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
" -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
-" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
+" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
" -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
-" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
+" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n"
" --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
@@ -3388,7 +3423,7 @@ msgstr "fanions supportés: %s"
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: fread en échec"
@@ -3443,294 +3478,295 @@ msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
-#: objcopy.c:1427
+#: objcopy.c:1429
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
-#: objcopy.c:1436
+#: objcopy.c:1438
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
-#: objcopy.c:1485
+#: objcopy.c:1487
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
-#: objcopy.c:1493
+#: objcopy.c:1495
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
-#: objcopy.c:1496
+#: objcopy.c:1498
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1561
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1620
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1634
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section « %s »"
-#: objcopy.c:1678
+#: objcopy.c:1680
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1773
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
-#: objcopy.c:1795
+#: objcopy.c:1797
msgid "can't add padding"
msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
-#: objcopy.c:1886
+#: objcopy.c:1888
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
-#: objcopy.c:1949
+#: objcopy.c:1951
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
-#: objcopy.c:1960
+#: objcopy.c:1962
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
-#: objcopy.c:1964
+#: objcopy.c:1966
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
-#: objcopy.c:1968
+#: objcopy.c:1970
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ignore la valeur alternative"
-#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035
+#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2068
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
-#: objcopy.c:2194
+#: objcopy.c:2195
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
-#: objcopy.c:2338
+#: objcopy.c:2339
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
-#: objcopy.c:2389
+#: objcopy.c:2390
msgid "error in private header data"
msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
-#: objcopy.c:2467
+#: objcopy.c:2468
msgid "failed to create output section"
msgstr "incapable de créer la section de sortie"
-#: objcopy.c:2481
+#: objcopy.c:2482
msgid "failed to set size"
msgstr "incapable d'initialiser la taille"
-#: objcopy.c:2495
+#: objcopy.c:2496
msgid "failed to set vma"
msgstr "incapable d'initialiser le vma"
-#: objcopy.c:2520
+#: objcopy.c:2521
msgid "failed to set alignment"
msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
-#: objcopy.c:2554
+#: objcopy.c:2555
msgid "failed to copy private data"
msgstr "erreur de copie des données privées"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2637
msgid "relocation count is negative"
msgstr "le compteur de relocation est négatif"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2697
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
-#: objcopy.c:2883
+#: objcopy.c:2884
msgid "can't create debugging section"
msgstr "ne peut créer la section de débug"
-#: objcopy.c:2896
+#: objcopy.c:2897
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
-#: objcopy.c:2904
+#: objcopy.c:2905
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
-#: objcopy.c:3046
+#: objcopy.c:3048
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
-#: objcopy.c:3118
+#: objcopy.c:3120
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
-#: objcopy.c:3148
+#: objcopy.c:3150
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
-#: objcopy.c:3209
+#: objcopy.c:3212
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
-#: objcopy.c:3215
+#: objcopy.c:3218
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "architecture %s inconnue"
-#: objcopy.c:3223
+#: objcopy.c:3226
msgid "interleave must be positive"
msgstr "l'intercalage doit être positif"
-#: objcopy.c:3232
+#: objcopy.c:3235
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
-#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
-#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602
-#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626
+#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mauvais format pour %s"
-#: objcopy.c:3371
+#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:3516
+#: objcopy.c:3519
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
-#: objcopy.c:3677
+#: objcopy.c:3680
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
-#: objcopy.c:3695
+#: objcopy.c:3698
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
-#: objcopy.c:3740
+#: objcopy.c:3743
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3746
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
-#: objcopy.c:3758
+#: objcopy.c:3761
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3764
+#: objcopy.c:3767
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3789
+#: objcopy.c:3792
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3795
+#: objcopy.c:3798
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
-#: objcopy.c:3824
+#: objcopy.c:3827
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3830
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3833
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
-#: objcopy.c:3857
+#: objcopy.c:3860
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3888
+#: objcopy.c:3891
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
-#: objcopy.c:3901
+#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
-#: objcopy.c:3912
+#: objcopy.c:3916
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
-#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970
+#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
-#: objdump.c:190
+#: objdump.c:201
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
-#: objdump.c:191
+#: objdump.c:202
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
-#: objdump.c:192
+#: objdump.c:203
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
-#: objdump.c:193
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3743,7 +3779,7 @@ msgid ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
@@ -3757,11 +3793,12 @@ msgstr ""
" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n"
" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
-" -x, --all-headers Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n"
+" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
-" -S, --source Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
+" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n"
" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
@@ -3769,18 +3806,18 @@ msgstr ""
" -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
-" -r, --reloc Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n"
-" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n"
+" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n"
+" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n"
" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
" -v, --version Afficher la version du logiciel\n"
" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
" -H, --help Afficher cette information\n"
-#: objdump.c:222
+#: objdump.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3789,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:237
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3817,14 +3854,13 @@ msgid ""
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
-"\n"
msgstr ""
" -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
" -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
" -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
-" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n"
-" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n"
-" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n"
+" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
+" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
" --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
" -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
" -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
@@ -3834,64 +3870,79 @@ msgstr ""
" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
" ou « gnat »\n"
" -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n"
+" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
" --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
" --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
" --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
" --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
" --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
-" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
+" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
" --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
" --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
" --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
"\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
+" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options supportées par -P/--private:\n"
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:426
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
-#: objdump.c:500
+#: objdump.c:530
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Sections:\n"
-#: objdump.c:503 objdump.c:507
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:509
+#: objdump.c:539
#, c-format
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
-#: objdump.c:513
+#: objdump.c:543
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Fanions"
-#: objdump.c:515
-#, c-format
-msgid " Pg"
-msgstr " Pg"
-
-#: objdump.c:558
+#: objdump.c:586
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
-#: objdump.c:984 objdump.c:1008
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1662
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
-#: objdump.c:1939
+#: objdump.c:1967
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3900,17 +3951,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Déassemblage de la section %s:\n"
-#: objdump.c:2115
+#: objdump.c:2143
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
-#: objdump.c:2134
+#: objdump.c:2162
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
-#: objdump.c:2214 objdump.c:2237
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3919,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
-#: objdump.c:2378
+#: objdump.c:2406
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
@@ -3928,12 +3979,12 @@ msgstr ""
"Aucune section %s présente\n"
"\n"
-#: objdump.c:2387
+#: objdump.c:2415
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s"
-#: objdump.c:2431
+#: objdump.c:2459
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
@@ -3942,17 +3993,17 @@ msgstr ""
"Contenu de la section %s:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2562
+#: objdump.c:2590
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "architecture: %s, "
-#: objdump.c:2565
+#: objdump.c:2593
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "fanions 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2579
+#: objdump.c:2607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3961,36 +4012,45 @@ msgstr ""
"\n"
"adresse de départ 0x"
-#: objdump.c:2642
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
+
+#: objdump.c:2721
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Contenu de la section %s:"
-#: objdump.c:2644
+#: objdump.c:2723
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
-#: objdump.c:2650
+#: objdump.c:2729
msgid "Reading section failed"
msgstr "Lecture de la section a échouée"
-#: objdump.c:2753
+#: objdump.c:2832
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "aucun symbole\n"
-#: objdump.c:2760
+#: objdump.c:2839
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n"
-#: objdump.c:2763
+#: objdump.c:2842
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
-#: objdump.c:3043
+#: objdump.c:3163
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3999,41 +4059,732 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: format de fichier %s\n"
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3223
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug"
-#: objdump.c:3205
+#: objdump.c:3327
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "Dans l'archive %s:\n"
-#: objdump.c:3316
+#: objdump.c:3438
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
-#: objdump.c:3321
+#: objdump.c:3443
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
-#: objdump.c:3333
+#: objdump.c:3455
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
-#: objdump.c:3338
+#: objdump.c:3460
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
-#: objdump.c:3347
+#: objdump.c:3469
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "option -E non reconnue"
-#: objdump.c:3358
+#: objdump.c:3480
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "type non reconnu --endian « %s »"
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Pour les fichiers XCOFF:\n"
+" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
+" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n"
+" sections Afficher l'en-tête de section\n"
+" syms Afficher la table des symboles\n"
+" relocs Afficher les entrées de réadressage\n"
+" lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n"
+" loader Afficher la section du chargeur\n"
+" except Afficher la table des exceptions\n"
+" typchk Afficher la section de contrôle du type\n"
+" traceback Afficher les balises traceback\n"
+" toc Afficher la table des matières des symboles\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr " nombre de sections: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr " heure et date: 0x%08x - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "non définie\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr " off symboles: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr " nombre de symboles: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr " taille en-tête option: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr " fanions: 0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "En-tête auxiliaire:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "impossible de lire auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:462
+#, c-format
+msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#: od-xcoff.c:463
+#, c-format
+msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
+msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:465
+#, c-format
+msgid " o_tsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_tsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:467
+#, c-format
+msgid " o_dsize: 0x%08x\n"
+msgstr " o_dsize: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:469
+#, c-format
+msgid " o_entry: 0x%08x\n"
+msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:471
+#, c-format
+msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:473
+#, c-format
+msgid " o_data_start: 0x%08x\n"
+msgstr " o_data_start: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:477
+#, c-format
+msgid " o_toc: 0x%08x\n"
+msgstr " o_toc: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:479
+#, c-format
+msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:481
+#, c-format
+msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:483
+#, c-format
+msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:485
+#, c-format
+msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
+msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:487
+#, c-format
+msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:489
+#, c-format
+msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
+msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:491
+#, c-format
+msgid " o_algntext: %u\n"
+msgstr " o_algntext: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:493
+#, c-format
+msgid " o_algndata: %u\n"
+msgstr " o_algndata: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:495
+#, c-format
+msgid " o_modtype: 0x%04x"
+msgstr " o_modtype: 0x%04x"
+
+#: od-xcoff.c:500
+#, c-format
+msgid " o_cputype: 0x%04x\n"
+msgstr " o_cputype: 0x%04x\n"
+
+#: od-xcoff.c:502
+#, c-format
+msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:504
+#, c-format
+msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
+msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:507
+#, c-format
+msgid " o_debugger: 0x%08x\n"
+msgstr " o_debugger: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:521
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:526
+#, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " Pas d'en-tête de section\n"
+
+#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
+
+#: od-xcoff.c:534
+#, c-format
+msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
+
+#: od-xcoff.c:546
+#, c-format
+msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#: od-xcoff.c:557
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr " Fanions: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:565
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
+
+#: od-xcoff.c:650
+msgid "cannot read strings table len"
+msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
+
+#: od-xcoff.c:664
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
+
+#: od-xcoff.c:672
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "impossible de lire la table des symboles"
+
+#: od-xcoff.c:687
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
+
+#: od-xcoff.c:722
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
+
+#: od-xcoff.c:744
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" Aucun symbole\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (aucune chaîne):\n"
+
+#: od-xcoff.c:757
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:770
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n"
+
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:827
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
+
+#. Function aux entry.
+#: od-xcoff.c:837
+#, c-format
+msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:856
+#, c-format
+msgid " scnsym: %-8u"
+msgstr " scnsym: %-8u"
+
+#: od-xcoff.c:858
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x"
+msgstr " scnlen: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:859
+#, c-format
+msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#: od-xcoff.c:863
+#, c-format
+msgid " typ: "
+msgstr " typ: "
+
+#: od-xcoff.c:865
+#, c-format
+msgid " cl: "
+msgstr " cl: "
+
+#: od-xcoff.c:878
+#, c-format
+msgid " ftype: %02x "
+msgstr " ftype: %02x "
+
+#: od-xcoff.c:881
+#, c-format
+msgid "fname: %.14s"
+msgstr "fname: %.14s"
+
+#: od-xcoff.c:887
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: od-xcoff.c:889
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "offset: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:896
+#, c-format
+msgid " lnno: %u\n"
+msgstr " lnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:931
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:934
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "ne peut lire les réadressages"
+
+#: od-xcoff.c:937
+#, c-format
+msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
+msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n"
+
+#: od-xcoff.c:946
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
+
+#: od-xcoff.c:950
+#, c-format
+msgid "%08x %c %c %-2u "
+msgstr "%08x %c %c %-2u "
+
+#: od-xcoff.c:986
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:989
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
+
+#: od-xcoff.c:992
+#, c-format
+msgid "lineno symndx/paddr\n"
+msgstr "numligne symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1000
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
+
+#: od-xcoff.c:1004
+#, c-format
+msgid " %-6u "
+msgstr " %-6u "
+
+#: od-xcoff.c:1043
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1049
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "la section .loader est trop courte\n"
+
+#: od-xcoff.c:1056
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "En-tête du chargeur:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1058
+#, c-format
+msgid " version: %u\n"
+msgstr " version: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr "Version non supportée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %u\n"
+msgstr " nombre de symboles: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1068
+#, c-format
+msgid " nbr relocs: %u\n"
+msgstr " nombre réadressages: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1069
+#, c-format
+msgid " import strtab len: %u\n"
+msgstr " longueur import strtab: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1072
+#, c-format
+msgid " nbr import files: %u\n"
+msgstr " nombre fichiers import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1074
+#, c-format
+msgid " import file off: %u\n"
+msgstr " offset fichier import: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1076
+#, c-format
+msgid " string table len: %u\n"
+msgstr " longueur table chaînes: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid " string table off: %u\n"
+msgstr " offset table chaînes: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1081
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Symboles dynamiques:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
+msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid " %4u %08x %3u "
+msgstr " %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1100
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1109
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(mauvais offset: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1117
+#, c-format
+msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
+msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
+
+#: od-xcoff.c:1129
+#, c-format
+msgid " %08x %3u %c%c %2u "
+msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
+
+#: od-xcoff.c:1140
+#, c-format
+msgid ".text"
+msgstr ".text"
+
+#: od-xcoff.c:1143
+#, c-format
+msgid ".data"
+msgstr ".data"
+
+#: od-xcoff.c:1146
+#, c-format
+msgid ".bss"
+msgstr ".bss"
+
+#: od-xcoff.c:1149
+#, c-format
+msgid "%u"
+msgstr "%u"
+
+#: od-xcoff.c:1155
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Fichiers import:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1187
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Table des exceptions:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1196
+#, c-format
+msgid "lang reason sym/addr\n"
+msgstr "lang raison sym/adr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1204
+#, c-format
+msgid " %02x %02x "
+msgstr " %02x %02x "
+
+#: od-xcoff.c:1209
+#, c-format
+msgid "@%08x"
+msgstr "@%08x"
+
+#: od-xcoff.c:1229
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
+
+#: od-xcoff.c:1236
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Section de contrôle de type:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1237
+#, c-format
+msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
+msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n"
+
+#: od-xcoff.c:1282
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " balises à %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1299
+#, c-format
+msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1306
+#, c-format
+msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1312
+#, c-format
+msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1318
+#, c-format
+msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1324
+#, c-format
+msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1337
+#, c-format
+msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1348
+#, c-format
+msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1359
+#, c-format
+msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1370
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1375
+#, c-format
+msgid " CTL[%u]: %08x\n"
+msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1389
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Nom (long: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1392
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[tronqué]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1407
+#, c-format
+msgid " alloca reg: %u\n"
+msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1411
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1414
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " pas de balise trouvée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1418
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Section .text tronquée\n"
+
+#: od-xcoff.c:1503
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "TOC:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1546
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1630
+msgid "cannot read header"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête"
+
+#: od-xcoff.c:1638
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "En-tête du fichier:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1639
+#, c-format
+msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
+msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) "
+
+#: od-xcoff.c:1643
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
+
+#: od-xcoff.c:1646
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
+
+#: od-xcoff.c:1652
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "magique inconnue"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid " Unhandled magic\n"
+msgstr " Magique non supportée\n"
+
#: rclex.c:197
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
@@ -4073,231 +4824,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:265
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: readelf.c:269
+#: readelf.c:266
msgid "<no-name>"
msgstr "<sans-nom>"
-#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912
-#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860
-#: readelf.c:11863
+#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
+#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
+#: readelf.c:12153
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
-#: readelf.c:308
+#: readelf.c:300
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
-#: readelf.c:323
+#: readelf.c:315
#, c-format
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
-#: readelf.c:333
+#: readelf.c:325
#, c-format
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
-#: readelf.c:697
+#: readelf.c:625
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
+msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
-#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845
+#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
msgid "relocs"
-msgstr "relocalisations"
+msgstr "réadressages"
-#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856
+#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
msgid "out of memory parsing relocs\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n"
+msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
-#: readelf.c:961
+#: readelf.c:889
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
-#: readelf.c:963
+#: readelf.c:891
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
-#: readelf.c:968
+#: readelf.c:896
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:970
+#: readelf.c:898
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:978
+#: readelf.c:906
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
-#: readelf.c:980
+#: readelf.c:908
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
-#: readelf.c:985
+#: readelf.c:913
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
-#: readelf.c:987
+#: readelf.c:915
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
-#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456
+#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "non reconnue: %-7lx"
-#: readelf.c:1316
+#: readelf.c:1244
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:1323
+#: readelf.c:1251
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx"
msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
-#: readelf.c:1406
+#: readelf.c:1336
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1408
+#: readelf.c:1338
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:1731
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
-#: readelf.c:1825
+#: readelf.c:1755
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
-#: readelf.c:1829 readelf.c:2875
+#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<inconnu>: %lx"
-#: readelf.c:1842
+#: readelf.c:1772
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Aucun)"
-#: readelf.c:1843
+#: readelf.c:1773
msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
+msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
-#: readelf.c:1844
+#: readelf.c:1774
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
-#: readelf.c:1845
+#: readelf.c:1775
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
-#: readelf.c:1846
+#: readelf.c:1776
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (fichier core)"
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:1780
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:1782
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
-#: readelf.c:1854 readelf.c:3122
+#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<inconnu>: %x"
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:1796
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: readelf.c:2034
+#: readelf.c:1964
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<inconnu>: 0x%x"
-#: readelf.c:2220
+#: readelf.c:2150
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <inconnu>"
-#: readelf.c:2291 readelf.c:7145
+#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: readelf.c:2292
+#: readelf.c:2237
msgid "unknown mac"
msgstr "mac inconnue"
-#: readelf.c:2356
+#: readelf.c:2301
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocalisable"
-#: readelf.c:2359
+#: readelf.c:2304
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", relocalisable-lib"
-#: readelf.c:2382
+#: readelf.c:2327
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
-#: readelf.c:2438
+#: readelf.c:2384
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU inconnu"
-#: readelf.c:2453
+#: readelf.c:2399
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI inconnu"
-#: readelf.c:2473 readelf.c:2507
+#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA inconnu"
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2626
msgid "Standalone App"
msgstr "Tache autonome"
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2635
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "C6000 brut de fonderie"
-#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478
+#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<inconnu: %x>"
-#: readelf.c:3172
+#: readelf.c:3123
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
-#: readelf.c:3173
+#: readelf.c:3124
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
-#: readelf.c:3174
+#: readelf.c:3125
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
@@ -4330,7 +5081,7 @@ msgid ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
msgstr ""
"Les options sont:\n"
@@ -4347,7 +5098,7 @@ msgstr ""
" --symbols Un alias pour --syms\n"
" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
-" -r --relocs Afficher les relocalisation (si présentes)\n"
+" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
" -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n"
@@ -4364,10 +5115,20 @@ msgstr ""
" -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3157
+#, c-format
+msgid ""
+" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+" or deeper\n"
+msgstr ""
+" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
+" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
+
+#: readelf.c:3162
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -4376,7 +5137,7 @@ msgstr ""
" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
" déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
-#: readelf.c:3211
+#: readelf.c:3166
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4391,96 +5152,96 @@ msgstr ""
" -H --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224
+#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
-#: readelf.c:3431
+#: readelf.c:3400
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Option invalide '-%c»\n"
-#: readelf.c:3446
+#: readelf.c:3415
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Rien à faire.\n"
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730
+#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: readelf.c:3475
+#: readelf.c:3444
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
-#: readelf.c:3476
+#: readelf.c:3445
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
-#: readelf.c:3494
+#: readelf.c:3463
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3473
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "En-tête ELF:\n"
-#: readelf.c:3505
+#: readelf.c:3474
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magique: "
-#: readelf.c:3509
+#: readelf.c:3478
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3480
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Données: %s\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3482
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Version: %d %s\n"
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:3487
#, c-format
msgid "<unknown: %lx>"
msgstr "<inconnu: %lx>"
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:3489
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3491
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Version ABI: %d\n"
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3493
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Type: %s\n"
-#: readelf.c:3526
+#: readelf.c:3495
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Machine: %s\n"
-#: readelf.c:3528
+#: readelf.c:3497
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Version: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:3500
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Adresse du point d'entrée: "
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:3502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4489,7 +5250,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Début des en-têtes de programme: "
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:3504
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
@@ -4498,61 +5259,60 @@ msgstr ""
" (octets dans le fichier)\n"
" Début des en-têtes de section: "
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:3506
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (octets dans le fichier)\n"
-#: readelf.c:3539
+#: readelf.c:3508
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:3511
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:3513
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:3515
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld"
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " (%ld)"
-msgstr " (%ld)"
-
-#: readelf.c:3553
+#: readelf.c:3522
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n"
-#: readelf.c:3555
+#: readelf.c:3524
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld"
-#: readelf.c:3560
+#: readelf.c:3529
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
-#: readelf.c:3567
+#: readelf.c:3536
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrompu: hors limites>"
-#: readelf.c:3601 readelf.c:3635
+#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
msgid "program headers"
msgstr "En-tête de programme"
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3671
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme"
+
+#: readelf.c:3674
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4561,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:3707
+#: readelf.c:3680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4570,12 +5330,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Type de fichier ELF est %s\n"
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3681
#, c-format
msgid "Entry point "
msgstr "Point d'entrée "
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3683
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4584,7 +5344,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
-#: readelf.c:3722 readelf.c:3724
+#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4593,55 +5353,55 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de programme:\n"
-#: readelf.c:3728
+#: readelf.c:3701
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3731
+#: readelf.c:3704
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
-#: readelf.c:3735
+#: readelf.c:3708
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
-#: readelf.c:3737
+#: readelf.c:3710
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
-#: readelf.c:3830
+#: readelf.c:3803
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3849
+#: readelf.c:3822
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3864
+#: readelf.c:3837
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3840
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3848
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3882
+#: readelf.c:3855
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3886
+#: readelf.c:3859
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
-#: readelf.c:3889
+#: readelf.c:3862
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4650,7 +5410,7 @@ msgstr ""
"\n"
" [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
-#: readelf.c:3901
+#: readelf.c:3874
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4659,46 +5419,50 @@ msgstr ""
"\n"
" Section à la projection de segement:\n"
-#: readelf.c:3902
+#: readelf.c:3875
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Sections de segment...\n"
-#: readelf.c:3938
+#: readelf.c:3911
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
-#: readelf.c:3954
+#: readelf.c:3927
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:3969 readelf.c:4012
+#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
msgid "section headers"
msgstr "En-têtes de section"
-#: readelf.c:4059 readelf.c:4134
+#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
msgid "sh_entsize is zero\n"
msgstr "sh_entsize est zéro\n"
-#: readelf.c:4067 readelf.c:4142
+#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
msgid "Invalid sh_entsize\n"
msgstr "sh_entsize incorrect\n"
-#: readelf.c:4072 readelf.c:4147
+#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
msgid "symbols"
msgstr "symboles"
-#: readelf.c:4084 readelf.c:4159
+#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:4419
+#: readelf.c:4392
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
-#: readelf.c:4440 readelf.c:4920
+#: readelf.c:4414
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
+
+#: readelf.c:4417
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4707,38 +5471,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4446
+#: readelf.c:4423
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173
-#: readelf.c:6754 readelf.c:8843
+#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
+#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
msgid "string table"
msgstr "table de chaînes"
-#: readelf.c:4534
+#: readelf.c:4511
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
-#: readelf.c:4554
+#: readelf.c:4531
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
-#: readelf.c:4567
+#: readelf.c:4544
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4550
msgid "dynamic strings"
msgstr "chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4557
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
-#: readelf.c:4648
+#: readelf.c:4627
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4747,7 +5511,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section:\n"
-#: readelf.c:4650
+#: readelf.c:4629
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4756,62 +5520,62 @@ msgstr ""
"\n"
"En-têtes de section:\n"
-#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678
+#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nom\n"
-#: readelf.c:4657
+#: readelf.c:4636
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4661
+#: readelf.c:4640
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4668
+#: readelf.c:4647
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:4651
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
-#: readelf.c:4679
+#: readelf.c:4658
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
-#: readelf.c:4680
+#: readelf.c:4659
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4684
+#: readelf.c:4663
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
-#: readelf.c:4685
+#: readelf.c:4664
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n"
-#: readelf.c:4690
+#: readelf.c:4669
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Fanions\n"
-#: readelf.c:4769
+#: readelf.c:4748
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
-#: readelf.c:4868
+#: readelf.c:4847
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4824,7 +5588,7 @@ msgstr ""
" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:4852
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
@@ -4837,16 +5601,25 @@ msgstr ""
" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:4874
#, c-format
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
-#: readelf.c:4927
+#: readelf.c:4899
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
+
+#: readelf.c:4906
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
-#: readelf.c:4951
+#: readelf.c:4930
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4855,26 +5628,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
-#: readelf.c:5002
+#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
-#: readelf.c:5013
+#: readelf.c:4992
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
-#: readelf.c:5052
+#: readelf.c:5031
msgid "section data"
msgstr "données de section"
-#: readelf.c:5061
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4883,31 +5656,31 @@ msgstr ""
"\n"
"%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
-#: readelf.c:5064
+#: readelf.c:5043
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Index] Nom\n"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5087
+#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5100
+#: readelf.c:5079
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
-#: readelf.c:5167
+#: readelf.c:5146
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
-#: readelf.c:5179
+#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4916,16 +5689,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
-#: readelf.c:5182
+#: readelf.c:5161
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
-#: readelf.c:5214
+#: readelf.c:5193
msgid "dynamic section image relas"
msgstr "relas de l'image de la section dynamique"
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4934,76 +5707,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Relocalisations d'image\n"
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:5199
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
-#: readelf.c:5275
+#: readelf.c:5254
msgid "dynamic string section"
msgstr "section de chaînes dynamiques"
-#: readelf.c:5376
+#: readelf.c:5355
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
-"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
+"'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
-#: readelf.c:5391
+#: readelf.c:5370
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5415
+#: readelf.c:5394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
-"Section de relocalisation "
+"Section de réadressage "
-#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188
+#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "« %s »"
-#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190
+#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:5473
+#: readelf.c:5452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
+"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5611
+#: readelf.c:5590
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersion inconnue.\n"
-#: readelf.c:5664 readelf.c:6037
+#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
msgid "unwind table"
msgstr "table de déroulage"
-#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365
+#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
+msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
-#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808
+#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5012,7 +5785,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:5831
+#: readelf.c:5810
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5021,11 +5794,11 @@ msgstr ""
"\n"
"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
-#: readelf.c:5844
+#: readelf.c:5823
msgid "unwind info"
msgstr "info déroulage"
-#: readelf.c:5846 readelf.c:6187
+#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5034,106 +5807,110 @@ msgstr ""
"\n"
"Section de déroulage "
-#: readelf.c:6296
+#: readelf.c:6275
msgid "unwind data"
msgstr "données déroulage"
-#: readelf.c:6350
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
-msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n"
+msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
-#: readelf.c:6426
+#: readelf.c:6433
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Opcode tronqué]\n"
-#: readelf.c:6429
+#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
#, c-format
-msgid "0x%02x "
-msgstr "0x%02x "
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Refus de dérouler"
-#: readelf.c:6451
+#: readelf.c:6500
#, c-format
-msgid " Personality routine: "
-msgstr " Routine de personnalité: "
+msgid " [Reserved]"
+msgstr " [Réservé]"
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:6528
#, c-format
-msgid " [Truncated data]\n"
-msgstr " [Données tronquées]\n"
+msgid " finish"
+msgstr " terminé"
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
#, c-format
-msgid " [reserved compact index %d]\n"
-msgstr " [index compact réservé %d]\n"
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Réserve]"
-#: readelf.c:6488
+#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
-msgstr " Modèle compact %d\n"
+msgid " [unsupported opcode]"
+msgstr " [opcode non supporté]"
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:6666
#, c-format
msgid " 0x%02x "
msgstr " 0x%02x "
-#: readelf.c:6520
+#: readelf.c:6671
#, c-format
-msgid " vsp = vsp + %d"
-msgstr " vsp = vsp + %d"
+msgid " sp = sp + %d"
+msgstr " sp = sp + %d"
-#: readelf.c:6525
+#: readelf.c:6724
#, c-format
-msgid " vsp = vsp - %d"
-msgstr " vsp = vsp - %d"
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop frame {"
+
+#: readelf.c:6735
+msgid "[pad]"
+msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:6531
+#: readelf.c:6763
#, c-format
-msgid "Refuse to unwind"
-msgstr "Refus de dérouler"
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:6554
+#: readelf.c:6821
#, c-format
-msgid " [Reserved]"
-msgstr " [Réservé]"
+msgid " Personality routine: "
+msgstr " Routine de personnalité: "
-#: readelf.c:6556
+#: readelf.c:6839
#, c-format
-msgid " vsp = r%d"
-msgstr " vsp = r%d"
+msgid " [Truncated data]\n"
+msgstr " [Données tronquées]\n"
-#: readelf.c:6581
+#: readelf.c:6854
#, c-format
-msgid " finish"
-msgstr " terminé"
+msgid " Compact model %d\n"
+msgstr " Modèle compact %d\n"
-#: readelf.c:6586
+#: readelf.c:6890
#, c-format
-msgid "[Spare]"
-msgstr "[Réserve]"
+msgid " Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
-#: readelf.c:6620
+#: readelf.c:6892
#, c-format
-msgid "vsp = vsp + %ld"
-msgstr "vsp = vsp + %ld"
+msgid " Stack increment %d\n"
+msgstr " Incrément de pile %d\n"
-#: readelf.c:6627
+#: readelf.c:6893
#, c-format
-msgid "[unsupported two-byte opcode]"
-msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+msgid " Registers restored: "
+msgstr " Registres rétablis: "
-#: readelf.c:6631
+#: readelf.c:6898
#, c-format
-msgid " [unsupported opcode]"
-msgstr " [opcode non supporté]"
+msgid " Return register: %s\n"
+msgstr " Registre de retour: %s\n"
-#: readelf.c:6715
+#: readelf.c:6981
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:6768
+#: readelf.c:7050
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5142,31 +5919,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:6819
+#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "NONE\n"
msgstr "AUCUNE\n"
-#: readelf.c:6845
+#: readelf.c:7128
#, c-format
msgid "Interface Version: %s\n"
msgstr "Version de l'interface: %s\n"
-#: readelf.c:6847
+#: readelf.c:7130
#, c-format
msgid "<corrupt: %ld>\n"
msgstr "<corrompu: %ld>\n"
-#: readelf.c:6860
+#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s\n"
msgstr "Horodatage: %s\n"
-#: readelf.c:7037 readelf.c:7083
+#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
msgid "dynamic section"
msgstr "section dynamique"
-#: readelf.c:7161
+#: readelf.c:7444
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5175,31 +5952,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:7199
+#: readelf.c:7482
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
-#: readelf.c:7212
+#: readelf.c:7495
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
-#: readelf.c:7247
+#: readelf.c:7530
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
-#: readelf.c:7254
+#: readelf.c:7537
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
-#: readelf.c:7260
+#: readelf.c:7543
msgid "dynamic string table"
msgstr "table dynamique de chaînes"
-#: readelf.c:7297
+#: readelf.c:7580
msgid "symbol information"
msgstr "information de symbole"
-#: readelf.c:7322
+#: readelf.c:7605
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5208,86 +5985,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
-#: readelf.c:7325
+#: readelf.c:7608
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
-#: readelf.c:7361
+#: readelf.c:7644
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Librairie auxiliaire"
-#: readelf.c:7365
+#: readelf.c:7648
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Librairie de filtre"
-#: readelf.c:7369
+#: readelf.c:7652
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: readelf.c:7373
+#: readelf.c:7656
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7660
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Librairie des audits"
-#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451
+#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Fanions:"
-#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453
+#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7857
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Librairie partagées: [%s]"
-#: readelf.c:7577
+#: readelf.c:7860
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " programme interpréteur"
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7864
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Librairie soname: [%s]"
-#: readelf.c:7585
+#: readelf.c:7868
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Librairie rpath: [%s]"
-#: readelf.c:7589
+#: readelf.c:7872
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Librairie runpath:[%s]"
-#: readelf.c:7622
+#: readelf.c:7905
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (octets)\n"
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7935
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
-#: readelf.c:7752
+#: readelf.c:8035
msgid "| <unknown>"
msgstr " <inconnu>"
-#: readelf.c:7785
+#: readelf.c:8068
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5296,61 +6073,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
-#: readelf.c:7788
+#: readelf.c:8071
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046
+#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:7798
+#: readelf.c:8081
msgid "version definition section"
msgstr "section de définition de version"
-#: readelf.c:7831
+#: readelf.c:8114
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s"
-#: readelf.c:7834
+#: readelf.c:8117
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Index: %d Compteur: %d "
-#: readelf.c:7850
+#: readelf.c:8133
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nom: %s\n"
-#: readelf.c:7852
+#: readelf.c:8135
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
-#: readelf.c:7874
+#: readelf.c:8157
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n"
-#: readelf.c:7877
+#: readelf.c:8160
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-#: readelf.c:7882
+#: readelf.c:8165
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:7888
+#: readelf.c:8171
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:7903
+#: readelf.c:8186
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5359,65 +6136,65 @@ msgstr ""
"\n"
"Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
-#: readelf.c:7906
+#: readelf.c:8189
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adr: 0x"
-#: readelf.c:7917
+#: readelf.c:8200
msgid "version need section"
msgstr "section de version «need»"
-#: readelf.c:7945
+#: readelf.c:8228
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Version: %d"
-#: readelf.c:7948
+#: readelf.c:8231
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Fichier: %s"
-#: readelf.c:7950
+#: readelf.c:8233
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Fichier: %lx"
-#: readelf.c:7952
+#: readelf.c:8235
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Compteur: %d\n"
-#: readelf.c:7977
+#: readelf.c:8260
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Nom: %s"
-#: readelf.c:7980
+#: readelf.c:8263
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx"
-#: readelf.c:7983
+#: readelf.c:8266
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
-#: readelf.c:7995
+#: readelf.c:8278
#, c-format
msgid " Version need aux past end of section\n"
msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8000
+#: readelf.c:8283
#, c-format
msgid " Version need past end of section\n"
msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n"
-#: readelf.c:8037
+#: readelf.c:8320
msgid "version string table"
msgstr "table chaîne de version"
-#: readelf.c:8041
+#: readelf.c:8327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5426,48 +6203,48 @@ msgstr ""
"\n"
"La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
-#: readelf.c:8044
+#: readelf.c:8330
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " Adr: "
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8341
msgid "version symbol data"
msgstr "données de symbole de version"
-#: readelf.c:8082
+#: readelf.c:8369
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:8086
+#: readelf.c:8373
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:8099
+#: readelf.c:8386
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "mauvais index dans la table\n"
-#: readelf.c:8133 readelf.c:8910
+#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
msgid "version need"
msgstr "version «need»"
-#: readelf.c:8143
+#: readelf.c:8430
msgid "version need aux (2)"
msgstr "version «need aux» (2)"
-#: readelf.c:8158 readelf.c:8213
+#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
msgid "*invalid*"
msgstr "*invalide*"
-#: readelf.c:8188 readelf.c:8975
+#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
msgid "version def"
msgstr "définition de version"
-#: readelf.c:8208 readelf.c:8990
+#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
msgid "version def aux"
msgstr "définition de version «aux»"
-#: readelf.c:8242
+#: readelf.c:8529
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5476,37 +6253,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
-#: readelf.c:8441
+#: readelf.c:8728
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<autre>: %x"
-#: readelf.c:8500
+#: readelf.c:8789
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
-#: readelf.c:8550
+#: readelf.c:8839
#, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723
+#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
-#: readelf.c:8599 readelf.c:8651
+#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
-#: readelf.c:8605
+#: readelf.c:8894
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
-#: readelf.c:8707
+#: readelf.c:8996
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
-#: readelf.c:8751
+#: readelf.c:9040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5515,17 +6292,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image:\n"
-#: readelf.c:8753 readelf.c:8771
+#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8755 readelf.c:8773
+#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8769
+#: readelf.c:9058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5534,7 +6311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
-#: readelf.c:8812
+#: readelf.c:9101
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5543,7 +6320,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
-#: readelf.c:8817
+#: readelf.c:9106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5552,29 +6329,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9111
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8824
+#: readelf.c:9113
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
-#: readelf.c:8881
+#: readelf.c:9170
msgid "version data"
msgstr "données de version"
-#: readelf.c:8923
+#: readelf.c:9212
msgid "version need aux (3)"
msgstr "version «need aux» (3)"
-#: readelf.c:8950
+#: readelf.c:9239
msgid "bad dynamic symbol\n"
msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
-#: readelf.c:9014
+#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5583,7 +6360,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:9315
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5592,12 +6369,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9098
+#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
-#: readelf.c:9096
+#: readelf.c:9385
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5606,7 +6383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
-#: readelf.c:9162
+#: readelf.c:9451
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5615,41 +6392,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:9165
+#: readelf.c:9454
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
-#: readelf.c:9174
+#: readelf.c:9463
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrompu: %19ld>"
-#: readelf.c:9256
+#: readelf.c:9545
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
-msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF"
+msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
-#: readelf.c:9416
+#: readelf.c:9705
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
-msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
+msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
-#: readelf.c:9720
+#: readelf.c:10009
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
-msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n"
+msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
-#: readelf.c:9728
+#: readelf.c:10017
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n"
+msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
-#: readelf.c:9752
+#: readelf.c:10041
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n"
+msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n"
-#: readelf.c:9798
+#: readelf.c:10087
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5658,7 +6435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange de la section assembleur %s\n"
-#: readelf.c:9819
+#: readelf.c:10108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5667,11 +6444,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
-#: readelf.c:9825
+#: readelf.c:10114
msgid "section contents"
msgstr "contenus de la section"
-#: readelf.c:9844
+#: readelf.c:10133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5680,17 +6457,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
-#: readelf.c:9862
+#: readelf.c:10151
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
+msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
-#: readelf.c:9893
+#: readelf.c:10182
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
-#: readelf.c:9915
+#: readelf.c:10204
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5699,17 +6476,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
-#: readelf.c:9939
+#: readelf.c:10228
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n"
+msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
-#: readelf.c:10073
+#: readelf.c:10362
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "données de section %s"
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10427
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5722,246 +6499,246 @@ msgstr ""
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10147
+#: readelf.c:10436
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
-#: readelf.c:10183
+#: readelf.c:10472
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
-#: readelf.c:10211
+#: readelf.c:10500
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
-#: readelf.c:10252
+#: readelf.c:10541
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
-#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781
+#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: readelf.c:10431
+#: readelf.c:10720
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Application\n"
-#: readelf.c:10432
+#: readelf.c:10721
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Temps réel\n"
-#: readelf.c:10433
+#: readelf.c:10722
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Microcontrolleur\n"
-#: readelf.c:10434
+#: readelf.c:10723
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Application on temps réel\n"
-#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853
-#: readelf.c:10928 readelf.c:10949
+#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
+#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-octet\n"
-#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952
+#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-octet\n"
-#: readelf.c:10450 readelf.c:10469
+#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
-#: readelf.c:10464
+#: readelf.c:10753
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
-#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967
+#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
-#: readelf.c:10486
+#: readelf.c:10775
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Vrai\n"
-#: readelf.c:10615 readelf.c:10719
+#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: readelf.c:10618
+#: readelf.c:10907
#, c-format
msgid "Hard float\n"
msgstr "Flottant matériel\n"
-#: readelf.c:10621 readelf.c:10728
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: readelf.c:10624
+#: readelf.c:10913
#, c-format
msgid "Single-precision hard float\n"
msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
-#: readelf.c:10641 readelf.c:10667
+#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
#, c-format
msgid "Any\n"
msgstr "Au choix\n"
-#: readelf.c:10644
+#: readelf.c:10933
#, c-format
msgid "Generic\n"
msgstr "Générique\n"
-#: readelf.c:10673
+#: readelf.c:10962
#, c-format
msgid "Memory\n"
msgstr "Mémoire\n"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:11011
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: readelf.c:10725
+#: readelf.c:11014
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: readelf.c:10731
+#: readelf.c:11020
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
-#: readelf.c:10814
+#: readelf.c:11103
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Pas utilisé\n"
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11106
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 octets\n"
-#: readelf.c:10820
+#: readelf.c:11109
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 octets\n"
-#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955
+#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-octets\n"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11160
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
-#: readelf.c:10874
+#: readelf.c:11163
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
-#: readelf.c:10889
+#: readelf.c:11178
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:10892
+#: readelf.c:11181
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
-#: readelf.c:10895
+#: readelf.c:11184
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
-#: readelf.c:10910
+#: readelf.c:11199
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11202
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
-#: readelf.c:11019
+#: readelf.c:11308
msgid "attributes"
msgstr "attributs"
-#: readelf.c:11040
+#: readelf.c:11329
#, c-format
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11335
#, c-format
msgid "Attribute Section: %s\n"
msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
-#: readelf.c:11071
+#: readelf.c:11360
#, c-format
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
-#: readelf.c:11083
+#: readelf.c:11372
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Attributs du fichier\n"
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11375
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Attributs de Section:"
-#: readelf.c:11089
+#: readelf.c:11378
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Attributs de Symbols:"
-#: readelf.c:11104
+#: readelf.c:11393
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Tag inconnu: %d\n"
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11412
#, c-format
msgid " Unknown section contexts\n"
msgstr " Contexte de section inconnu\n"
-#: readelf.c:11130
+#: readelf.c:11419
#, c-format
msgid "Unknown format '%c'\n"
msgstr "Format inconnu « %c »\n"
-#: readelf.c:11174 readelf.c:11196
+#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: readelf.c:11291 readelf.c:11813
+#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:11294
+#: readelf.c:11583
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5970,24 +6747,24 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:11296
+#: readelf.c:11585
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n"
-#: readelf.c:11322
+#: readelf.c:11611
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrompu: %9ld>"
-#: readelf.c:11327
+#: readelf.c:11616
msgid " NONE"
msgstr " AUCUN"
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11667
msgid "options"
msgstr "options"
-#: readelf.c:11409
+#: readelf.c:11698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5996,15 +6773,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Section « %s » contient %d entrées:\n"
-#: readelf.c:11570
+#: readelf.c:11859
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
-#: readelf.c:11587 readelf.c:11602
+#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
msgid "conflict"
msgstr "conflit"
-#: readelf.c:11612
+#: readelf.c:11901
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6013,20 +6790,20 @@ msgstr ""
"\n"
"La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:11614
+#: readelf.c:11903
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
-#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774
+#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrompu: %14ld>"
-#: readelf.c:11647
+#: readelf.c:11936
msgid "GOT"
msgstr "TOG"
-#: readelf.c:11648
+#: readelf.c:11937
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6035,86 +6812,76 @@ msgstr ""
"\n"
"TOG principale:\n"
-#: readelf.c:11649
+#: readelf.c:11938
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valeur gp canonique: "
-#: readelf.c:11653 readelf.c:11745
+#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entrées réservées:\n"
-#: readelf.c:11654
+#: readelf.c:11943
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11756
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12045
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688
+#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
msgid "Access"
msgstr "Accès"
-#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747
-#: readelf.c:11757
+#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
+#: readelf.c:12046
msgid "Initial"
msgstr "Initial"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11947
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Résolution différée\n"
-#: readelf.c:11664
+#: readelf.c:11953
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
-#: readelf.c:11670
+#: readelf.c:11959
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entrées locales:\n"
-#: readelf.c:11671
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s\n"
-
-#: readelf.c:11686
+#: readelf.c:11975
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entrées globales:\n"
-#: readelf.c:11687
-#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sym."
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:11690 readelf.c:11758
+#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: readelf.c:11743
+#: readelf.c:12032
msgid "PLT GOT"
msgstr "PLT TOG"
-#: readelf.c:11744
+#: readelf.c:12033
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6125,36 +6892,31 @@ msgstr ""
"PLT TOG:\n"
"\n"
-#: readelf.c:11746
+#: readelf.c:12035
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s Purpose\n"
-#: readelf.c:11749
+#: readelf.c:12038
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
-#: readelf.c:11751
+#: readelf.c:12040
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Pointer du module\n"
-#: readelf.c:11754
+#: readelf.c:12043
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entrées:\n"
-#: readelf.c:11755
-#, c-format
-msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
-
-#: readelf.c:11821
+#: readelf.c:12110
msgid "liblist string table"
msgstr "table de chaînes liblist"
-#: readelf.c:11831
+#: readelf.c:12121
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6163,146 +6925,344 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
-#: readelf.c:11835
+#: readelf.c:12125
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions"
-#: readelf.c:11884
+#: readelf.c:12175
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
-#: readelf.c:11886
+#: readelf.c:12177
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
-#: readelf.c:11888
+#: readelf.c:12179
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:11890
+#: readelf.c:12181
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
-#: readelf.c:11892
+#: readelf.c:12183
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
-#: readelf.c:11894
+#: readelf.c:12185
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
-#: readelf.c:11896
+#: readelf.c:12187
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12189
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
-#: readelf.c:11900
+#: readelf.c:12191
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:11902
+#: readelf.c:12193
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
-#: readelf.c:11904
+#: readelf.c:12195
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
-#: readelf.c:11906
+#: readelf.c:12197
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
-#: readelf.c:11908
+#: readelf.c:12199
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
-#: readelf.c:11910
+#: readelf.c:12201
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
-#: readelf.c:11912
+#: readelf.c:12203
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
-#: readelf.c:11914
+#: readelf.c:12205
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
-#: readelf.c:11916
+#: readelf.c:12207
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
-#: readelf.c:11918
+#: readelf.c:12209
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
-#: readelf.c:11920
+#: readelf.c:12211
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:11922
+#: readelf.c:12213
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:11924
+#: readelf.c:12215
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
-#: readelf.c:11932
+#: readelf.c:12223
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (version)"
-#: readelf.c:11934
+#: readelf.c:12225
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (architecture)"
-#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984
+#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
+#: readelf.c:12467
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
-#: readelf.c:11951
+#: readelf.c:12242
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12244
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
-#: readelf.c:11955
+#: readelf.c:12246
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
-#: readelf.c:11957
+#: readelf.c:12248
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " ID construction: "
+
+#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:11974
+#: readelf.c:12322
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "structure proinfo NetBSD"
-#: readelf.c:12001 readelf.c:12015
+#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
-#: readelf.c:12003 readelf.c:12017
+#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
-#: readelf.c:12023
+#: readelf.c:12371
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:12080
+#: readelf.c:12384
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12417
+#, c-format
+msgid " Provider: %s\n"
+msgstr " Fournisseur: %s\n"
+
+#: readelf.c:12418
+#, c-format
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr " Nom: %s\n"
+
+#: readelf.c:12419
+#, c-format
+msgid " Location: "
+msgstr " Emplacement: "
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Base: "
+
+#: readelf.c:12423
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Semaphore: "
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid " Arguments: %s\n"
+msgstr " Arguments: %s\n"
+
+#: readelf.c:12439
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
+
+#: readelf.c:12441
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
+
+#: readelf.c:12443
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
+
+#: readelf.c:12445
+msgid "NT_VMS_TITLE"
+msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#: readelf.c:12447
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
+
+#: readelf.c:12449
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
+
+#: readelf.c:12451
+msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#: readelf.c:12453
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
+
+#: readelf.c:12455
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
+
+#: readelf.c:12457
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
+
+#: readelf.c:12459
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
+
+#: readelf.c:12461
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
+
+#: readelf.c:12463
+msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#: readelf.c:12465
+msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#: readelf.c:12481
+#, c-format
+msgid " Creation date : %.17s\n"
+msgstr " Date création : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12482
+#, c-format
+msgid " Last patch date: %.17s\n"
+msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12483
+#, c-format
+msgid " Module name : %s\n"
+msgstr " Nom du module : %s\n"
+
+#: readelf.c:12484
+#, c-format
+msgid " Module version : %s\n"
+msgstr " Version du module: %s\n"
+
+#: readelf.c:12487
+#, c-format
+msgid " Invalid size\n"
+msgstr " Taille invalide\n"
+
+#: readelf.c:12490
+#, c-format
+msgid " Language: %s\n"
+msgstr " Langage: %s\n"
+
+#: readelf.c:12494
+msgid " FP mode: 0x%016"
+msgstr " Mode FP: 0x%016"
+
+#: readelf.c:12498
+#, c-format
+msgid " Link time: "
+msgstr " Heure du lien: "
+
+#: readelf.c:12504
+#, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " Heure correctif: "
+
+#: readelf.c:12510
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
+
+#: readelf.c:12513
+#, c-format
+msgid " Manip date : "
+msgstr " Date manip : "
+
+#: readelf.c:12516
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : 0x%016"
+msgstr ""
+"\n"
+" Fanions de lien : 0x%016"
+
+#: readelf.c:12519
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12521
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr " Id image : %s\n"
+
+#: readelf.c:12525
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr " Nom image : %s\n"
+
+#: readelf.c:12528
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr " Nom table symboles globale: %s\n"
+
+#: readelf.c:12531
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr " Id image: %s\n"
+
+#: readelf.c:12534
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr " Id lieur: %s\n"
+
+#: readelf.c:12609
msgid "notes"
msgstr "notes"
-#: readelf.c:12086
+#: readelf.c:12615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6311,27 +7271,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12088
+#: readelf.c:12617
#, c-format
-msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr " %-20s %10s\tDescription\n"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Owner"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: readelf.c:12617
+msgid "Data size"
+msgstr "Taille des données"
-#: readelf.c:12108 readelf.c:12121
+#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
#, c-format
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
-#: readelf.c:12110 readelf.c:12123
+#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
#, c-format
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
-#: readelf.c:12219
+#: readelf.c:12766
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
-#: readelf.c:12306
+#: readelf.c:12853
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -6339,12 +7307,12 @@ msgstr ""
"Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
-#: readelf.c:12353
+#: readelf.c:12900
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
-#: readelf.c:12366
+#: readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6353,89 +7321,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier: %s\n"
-#: readelf.c:12615
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
-
-#: readelf.c:12623 readelf.c:12647
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
-msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12632
-#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
-msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n"
-
-#: readelf.c:12640
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12658
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12670
-#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
-msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n"
-
-#: readelf.c:12677
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12683
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
-msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
-
-#: readelf.c:12707
-#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
-msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
-
-#: readelf.c:12943
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
-#: readelf.c:12949
+#: readelf.c:13092
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
-#: readelf.c:12967
+#: readelf.c:13110
#, c-format
msgid "Binary %s contains:\n"
msgstr "Le binaire %s contient:\n"
-#: readelf.c:12975
+#: readelf.c:13118
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
-#: readelf.c:12986
+#: readelf.c:13129
#, c-format
msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
-#: readelf.c:12991
+#: readelf.c:13134
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
-#: readelf.c:13074 readelf.c:13150
+#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
-#: readelf.c:13096
+#: readelf.c:13239
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
-#: readelf.c:13168
+#: readelf.c:13318
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
@@ -6724,7 +7650,7 @@ msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
#: rescoff.c:715
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA"
+msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
#: resrc.c:262 resrc.c:333
#, c-format
@@ -6736,11 +7662,6 @@ msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s"
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s"
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
#: resrc.c:329
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -6775,11 +7696,6 @@ msgstr "Utilisation de « %s »\n"
msgid "preprocessing failed."
msgstr "échec du pré-traitement."
-#: resrc.c:631
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
-
#: resrc.c:639
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
@@ -6878,12 +7794,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s"
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Base numérique invalide: %s\n"
-#: srconv.c:1732
+#: srconv.c:1733
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:1734
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -6902,7 +7818,7 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: srconv.c:1879
+#: srconv.c:1880
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
@@ -6947,95 +7863,95 @@ msgstr "type de référence croisée non reconnue"
msgid "missing index type"
msgstr "type d'index manquant"
-#: stabs.c:2122
+#: stabs.c:2129
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2140
+#: stabs.c:2147
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
-#: stabs.c:2326
+#: stabs.c:2337
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "type $vb inconnu"
-#: stabs.c:2332
+#: stabs.c:2343
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "abréviation C++ inconnue"
-#: stabs.c:2408
+#: stabs.c:2419
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
-#: stabs.c:2660
+#: stabs.c:2679
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
-#: stabs.c:2896
+#: stabs.c:2924
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
-#: stabs.c:3196
+#: stabs.c:3224
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL indéfini"
-#: stabs.c:3276
+#: stabs.c:3304
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3281
+#: stabs.c:3309
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
-#: stabs.c:3360
+#: stabs.c:3388
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:3652
+#: stabs.c:3680
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
-#: stabs.c:3747
+#: stabs.c:3775
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
-#: stabs.c:5094
+#: stabs.c:5125
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
-#: stabs.c:5136
+#: stabs.c:5167
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
-#: stabs.c:5203
+#: stabs.c:5234
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
-#: stabs.c:5255
+#: stabs.c:5286
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
-#: stabs.c:5335
+#: stabs.c:5366
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
-#: stabs.c:5384
+#: stabs.c:5415
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
-#: stabs.c:5391
+#: stabs.c:5422
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
@@ -7050,12 +7966,12 @@ msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
-#: strings.c:647
+#: strings.c:651
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
-#: strings.c:648
+#: strings.c:652
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
@@ -7110,8 +8026,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
#: version.c:36
#, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:37
#, c-format
@@ -7126,8 +8042,8 @@ msgstr ""
#: windmc.c:190
#, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
#: windmc.c:198
#, c-format
@@ -7145,7 +8061,7 @@ msgid ""
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
-" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n"
+" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
@@ -7195,8 +8111,8 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
#: windmc.c:262
#, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n"
#: windmc.c:263
#, c-format
@@ -7209,8 +8125,8 @@ msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
#: windmc.c:1116
#, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n"
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
#: windmc.c:1124
#, c-format
@@ -7272,6 +8188,7 @@ msgid ""
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -7289,21 +8206,23 @@ msgstr ""
" -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n"
" -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n"
" --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
+" --preprocessor-arg=<arg> argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
" -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
" -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
-" -U --undefine <sym> annuller le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
+" -U --undefine <sym> annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
" -v --verbose utiliser le mode bavard\n"
+" -c --codepage=<codepage> indique le code de page par défaut\n"
" -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
" popen de la sortie du pré-processeur\n"
" --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n"
-#: windres.c:678
+#: windres.c:679
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
-#: windres.c:681
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -7317,7 +8236,7 @@ msgstr ""
" -h --help afficher l'aide-mémoire\n"
" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
-#: windres.c:686
+#: windres.c:687
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -7329,38 +8248,149 @@ msgstr ""
"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
-#: windres.c:847
+#: windres.c:850
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
-#: windres.c:862
+#: windres.c:865
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "option invalide -f\n"
-#: windres.c:867
+#: windres.c:870
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
-#: windres.c:938
+#: windres.c:959
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n"
-#: windres.c:1051
+#: windres.c:1072
msgid "no resources"
msgstr "aucune ressource"
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
+
+#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
+
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "option illégale -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " %d\t"
+#~ msgstr " %d\t"
+
+#~ msgid "%s:\n"
+#~ msgstr "%s:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "./%s:[++]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s:\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
+
+#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
+
+#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
+#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
+
+#~ msgid " %-18s %s\n"
+#~ msgstr " %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
+
+#~ msgid "target `%s' ignored."
+#~ msgstr "cible «%s» ignorée."
+
+#~ msgid " Pg"
+#~ msgstr " Pg"
+
+#~ msgid " (%ld)"
+#~ msgstr " (%ld)"
+
+#~ msgid "0x%02x "
+#~ msgstr "0x%02x "
+
+#~ msgid " [reserved compact index %d]\n"
+#~ msgstr " [index compact réservé %d]\n"
+
+#~ msgid " vsp = vsp - %d"
+#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
+
+#~ msgid " vsp = r%d"
+#~ msgstr " vsp = r%d"
+
+#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
+#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s\n"
+
+#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"