diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2014-11-03 12:26:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2014-11-03 12:26:48 +0000 |
commit | ba241f2d5a6f1ac57e746d230892e27a70def4a6 (patch) | |
tree | 49c55bb8315ad2551ffce1311f23f7cf3ab6d73b /binutils/po/sv.po | |
parent | a0b4d89011b2252004d970886af8db831ecadb1d (diff) | |
download | gdb-ba241f2d5a6f1ac57e746d230892e27a70def4a6.zip gdb-ba241f2d5a6f1ac57e746d230892e27a70def4a6.tar.gz gdb-ba241f2d5a6f1ac57e746d230892e27a70def4a6.tar.bz2 |
Import updated translations supplied by the Translation Project.
bfd, binutils, gprof, opcodes:
* po/fi.po: Updated Finnish translation.
binutils:
* po/sv.po: Updated Swedish translation.
gprof:
* po/hu.po: New Hungarian translation.
Diffstat (limited to 'binutils/po/sv.po')
-rw-r--r-- | binutils/po/sv.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/binutils/po/sv.po b/binutils/po/sv.po index fe7bf95..bd77681 100644 --- a/binutils/po/sv.po +++ b/binutils/po/sv.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014. # -# $Revision: 1.5 $ +# $Revision: 1.6 $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-28 21:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 22:54+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" " -b --target=<bfdnamn> Välj format på binärfilen\n" " -e --exe=<körfil> Ange infilens namn (standard är a.out)\n" " -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n" -" -j --section=<namn> Läse sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n" +" -j --section=<namn> Läs sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n" " -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n" " -s --basenames Visa inte katalognamn\n" " -f --functions Visa funktionsnamn\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" -t Uppdatera tidsstämpen på arkivets symbolkarta\n" +" -t Uppdatera tidsstämpeln på arkivets symbolkarta\n" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "skapar %s" #: ar.c:945 #, c-format msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" -msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunnt format" +msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" #: ar.c:951 #, c-format @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Kan inte öppna fil %s\n" #: arsup.c:164 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna utdataakrivet %s\n" +msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n" #: arsup.c:181 #, c-format @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "ingen infil valdes" msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Rapportera fel till %s.\n" -"Rapportera synpunkter på översättningen till sv@li.org.\n" +"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n" #: debug.c:647 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr " -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla #: dlltool.c:3946 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" -msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understryckningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" +msgstr " --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" #: dlltool.c:3947 #, c-format @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr " Generella flaggor:\n" #: dllwrap.c:479 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>\n" -msgstr " @<fil> Läss flaggor från <fil>\n" +msgstr " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" #: dllwrap.c:480 #, c-format @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" #: dwarf.c:445 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" -msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig Bad opkod-längd\n" +msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" #: dwarf.c:449 #, c-format @@ -1806,22 +1806,22 @@ msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" #: dwarf.c:1815 #, c-format msgid "(not inlined)" -msgstr "(inte inlajnad)" +msgstr "(inte inline:ad)" #: dwarf.c:1818 #, c-format msgid "(inlined)" -msgstr "(inlajnad)" +msgstr "(inline:ad)" #: dwarf.c:1821 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(deklarerad som inlajn men ignorerad)" +msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" #: dwarf.c:1824 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(deklarerad som inlajn och inlajnad)" +msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" #: dwarf.c:1827 #, c-format @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Okänt AT-värde: %lx" #: dwarf.c:2171 #, c-format msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittatt i sektionen %s\n" +msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" #: dwarf.c:2183 #, c-format @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränse #: dwarf.c:2365 #, c-format msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU vid avstånded %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" +msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" #: dwarf.c:2375 #, c-format @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" msgstr "" "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" -"datatype och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" +"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" #: elfedit.c:268 #, c-format @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "" " -O --output-target=<bfdnamn> Sätt formatet på utbinärfilen\n" " -T --header-file=<fil> Läs NLM-huvuden från <fil>\n" " -l --linker=<länkare> Använd <länkare> för att länka\n" -" -d --debug Visa länkkommandot på standard error\n" +" -d --debug Visa länkkommandot på standard fel\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>.\n" " -h --help Visa denna hjälp\n" " -v --version Visa programmets versionsinformation\n" @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" #: nm.c:1671 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Användning av --size-sort och --undifined-only samtidigt" +msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" #: nm.c:1672 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" " <flaggor>\n" " --add-section <namn>=<fil> Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n" " --dump-section <namn>=<fil> Skriv innehållet i sektion <namn> i <fil>\n" -" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt nam på sektion <gammal>\n" +" --rename-section <gammal>=<ny>[,<flaggor>] Byt namn på sektion <gammal>\n" " till <ny>\n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" " Hantera långa sektionsnamn i Coff-objekt.\n" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "" " --keep-global-symbols <fil> -G för alla symboler uppräknade i <fil>\n" " --weaken-symbols <fil> -W för alla symboler uppräknade i <fil>\n" " --alt-machine-code <index> Använd målets <index>:e alternativa maskin\n" -" --writable-text Markera uttexten so skrivbar\n" +" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n" " --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n" " --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n" " --impure Markera utfilen som oren\n" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" #: objcopy.c:1662 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturern ”%s”" +msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" #: objcopy.c:1725 #, c-format @@ -4378,16 +4378,16 @@ msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" #: objcopy.c:1895 #, c-format msgid "%s: debuglink section already exists" -msgstr "%s: sektionen debugling finns redan" +msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" #: objcopy.c:1907 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänking ”%s”" +msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" #: objcopy.c:2001 msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "Kan inte fylla luckan sektionen" +msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" #: objcopy.c:2025 msgid "can't add padding" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" #: objcopy.c:4105 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "%s: ogiltigt resrveringsvärde till --heap" +msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" #: objcopy.c:4111 #, c-format @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" #: objcopy.c:4262 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "varning: kunde inte skapa temporerfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" +msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" #: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 #, c-format @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgid "" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" msgstr "" -" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektetformatet för målet\n" +" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n" " -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n" " -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" " -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "" #: objdump.c:2171 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "kan inte använda den anvgivna maskinen %s" +msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" #: objdump.c:2190 #, c-format @@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" #: objdump.c:2755 msgid "Reading section failed" -msgstr "Lyckades inte läsa -sektionen" +msgstr "Lyckades inte läsa sektionen" #: objdump.c:2858 #, c-format @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "" " map Visa sektionskartan\n" " load Visa lastkommandona\n" " dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -" codesign Visa kodsingatur\n" +" codesign Visa kodsignatur\n" " seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" #: od-macho.c:265 @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" #: readelf.c:5755 msgid "dynamic section image relocations" -msgstr "omlikaliseringar för dynamisk sektion" +msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" #: readelf.c:5759 #, c-format @@ -6847,7 +6847,7 @@ msgstr "INGA" #: readelf.c:7766 #, c-format msgid "Interface Version: %s" -msgstr "Gränssnitssversion: %s" +msgstr "Gränssnittsversion: %s" #: readelf.c:7768 msgid "<corrupt: %" @@ -7044,7 +7044,7 @@ msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" #: readelf.c:8866 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr " Versiondefinition efter slutet av ssektionen\n" +msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" #: readelf.c:8881 #, c-format @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" #: readelf.c:13515 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-leverad programvaras HWCAP-info)" +msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" #: readelf.c:13517 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "dialogkontroll" #: resbin.c:540 msgid "dialogex control" -msgstr "dioalog-ext.kontroll" +msgstr "dialog-ext.kontroll" #: resbin.c:569 msgid "dialog control end" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgstr "" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n" " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n" " hexadecimalt\n" -" -t --totals Visa samanlagd storlek (endast Berkeley)\n" +" -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n" " --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n" " --target=<bfdnamn> Välj binärfilens format\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "" " -d --debug Visa information om vad som händer\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" " -h --help Visa denna information\n" -" -v --version Visa programets versionsinformation\n" +" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" #: srconv.c:1881 #, c-format @@ -9185,11 +9185,11 @@ msgstr "" " -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n" " -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n" " -m --maxlength=<värde> Ange den största tillåtna meddelandelängden\n" -" -n --nullterminate Lägg automatisikt till en nollavslutning till strängar\n" +" -n --nullterminate Lägg automatiskt till en nollavslutning till strängar\n" " -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för statuskoddefinition\n" " -O --codepage_out=<värde> Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n" " -r --rcdir=<katalog> Ange exportkatalogen för rc-filer\n" -" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkludiringsfil som översätter\n" +" -x --xdbg=<katalog> Var den .dbg-C-inkluderingsfil som översätter\n" " meddelande-id:n till deras symboliska namn\n" " skall skapas.\n" @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgstr ": förväntades vara ett löv\n" #: windres.c:405 #, c-format msgid ": duplicate value\n" -msgstr ": dublett av värdet\n" +msgstr ": dubblett av värdet\n" #: windres.c:555 #, c-format @@ -9333,7 +9333,7 @@ msgid "" msgstr "" " -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n" " @<fil> Läs flaggor från <fil>\n" -" -h --help Visa dettaa hjälpmeddelande\n" +" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n" " -V --version Visa versionsinformation\n" #: windres.c:679 |