diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2010-11-10 14:39:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2010-11-10 14:39:10 +0000 |
commit | 8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8 (patch) | |
tree | 65846467f0a69a1824a0969d7fbf906868f2b72f /bfd/po | |
parent | 12d6b0b7ba4c753349cc4a87986ef093959e3a77 (diff) | |
download | gdb-8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8.zip gdb-8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8.tar.gz gdb-8e295ce05a9aec2b99bdbc8bc4f44129a6e05ac8.tar.bz2 |
Updated translations.
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r-- | bfd/po/ja.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/ru.po | 4008 |
2 files changed, 3098 insertions, 1218 deletions
diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po index b855447..e3eab97 100644 --- a/bfd/po/ja.po +++ b/bfd/po/ja.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Japanese message for bfd 2.11 +# Japanese message for bfd # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Copyright (C) 2001, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>, 2001 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:53+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:28+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,19 +154,19 @@ msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<不適切なエラーコード>" #: bfd.c:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "bfd アサーションが失敗 %s:%d" +msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d" #: bfd.c:932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n" +msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました\n" #: bfd.c:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目で中断しました\n" +msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました\n" #: bfd.c:938 msgid "Please report this bug.\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n" #: binary.c:284 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "警告: セクション `%s' 巨大(例 負数)なファイルオフセット 0x%lx への書込みです。" +msgstr "警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです" #: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 #: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 @@ -219,11 +219,11 @@ msgstr "複数の gp 値を使用しています" #: coff-alpha.c:1560 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH" #: coff-alpha.c:1567 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW" #: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 #: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 @@ -231,21 +231,23 @@ msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です" #: coff-arm.c:1039 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "%1$B: `%3$s' に対する THUMB 糊 '%2$s' が見つかりません" #: coff-arm.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません" #: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。" +msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n" +" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令" #: coff-arm.c:1460 #, c-format @@ -254,49 +256,52 @@ msgid "" " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" " consider relinking with --support-old-code enabled" msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n" +" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令\n" +" --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください" #: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります" +msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります" #: coff-arm.c:2080 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d" #: coff-arm.c:2211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました" +msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は APCS-%d に対してコンパイルされています" #: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" -msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています" +msgstr "エラー: %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を整数レジスタに渡しています" #: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" -msgstr "エラー: %s は浮動小数を%sレジスタに渡しているにもかかわらず、%s がそれらを%sレジスタに渡しています" +msgstr "エラー: %B は浮動小数を整数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しています" #: coff-arm.c:2244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" -msgstr "%s: エラー: 位置非依存コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は絶対位置になっています" +msgstr "エラー: %B は位置非依存コードとしてコンパイルされているにも関わらず、ターゲット %B は絶対位置コードになっています" #: coff-arm.c:2247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" -msgstr "%s: エラー: 絶対位置コードとしてコンパイルされたにもかかわらず、ターゲット %s は位置非依存コードになっています" +msgstr "エラー: %B は絶対位置コードとしてコンパイルされているにもかかわらず、ターゲット %B は位置非依存コードになっています" #: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしていません。" +msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません" #: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "警告: 入力ファイル %s が interworking をサポートしているにもかかわらず、%s はサポートしています。" +msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています" #: coff-arm.c:2302 #, c-format @@ -326,32 +331,32 @@ msgstr " [絶対位置]" #: coff-arm.c:2321 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [interworking フラグは初期化されていません]" +msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用のフラグは初期化されていません]" #: coff-arm.c:2323 #, c-format msgid " [interworking supported]" -msgstr " [interworking がサポートされます]" +msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用がサポートされています]" #: coff-arm.c:2325 #, c-format msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [interworking はサポートされません]" +msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用はサポートされていません]" #: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "警告: 既に非 interworking と指定されているため、%s の interworking フラグを設定しません" +msgstr "警告: ARM/THUMB 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/THUMB 命令相互利用フラグを設定しません" #: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "警告: 要求外のため %s の interworking フラグをクリアします" +msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/THUMB 命令相互利用フラグをクリアします" #: coff-h8300.c:1122 #, c-format msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "" +msgstr "%s 出力を利用している時には R_MEM_INDIRECT 再配置を扱えません" #: coff-i860.c:147 #, c-format @@ -360,11 +365,11 @@ msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n" #: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります" +msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります" #: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "非 COFF シンボル用の呼び出し規約が不確定です" +msgstr "非 COFF シンボルに対する呼び出し規約が不確定です" #: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 msgid "unsupported reloc type" @@ -372,19 +377,19 @@ msgstr "サポートされていない再配置型です" #: coff-maxq.c:126 msgid "Can't Make it a Short Jump" -msgstr "" +msgstr "短いジャンプを行うことができません" #: coff-maxq.c:191 msgid "Exceeds Long Jump Range" -msgstr "" +msgstr "長いジャンプの範囲を超えています" #: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" -msgstr "" +msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています" #: coff-maxq.c:240 msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" -msgstr "" +msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています" #: coff-maxq.c:333 msgid "Unrecognized Reloc Type" @@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "認識できない再配置です" #: coff-rs6000.c:2789 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされません" +msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされていません" #: coff-rs6000.c:2882 #, c-format @@ -421,7 +426,7 @@ msgstr "認識できない再配置型 0x%x です" #: coff-tic4x.c:240 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置内にあります" +msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります" #: coff-w65.c:367 #, c-format @@ -429,20 +434,19 @@ msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "再配置 %s を無視しています\n" #: coffcode.h:960 -#, fuzzy msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "警告: %s: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません" +msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' はセクション名 '%s' に適合しません" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. #: coffcode.h:1176 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "" +msgstr "%B: 警告: セクション %s 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています" #: coffcode.h:1240 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "" +msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視しました" #: coffcode.h:2382 #, c-format @@ -455,7 +459,7 @@ msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld" #: coffcode.h:3669 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルがオーバーフローしました" +msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルが溢れました" #: coffcode.h:4477 msgid "%B: warning: line number table read failed" @@ -470,9 +474,8 @@ msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています" #: coffcode.h:4912 -#, fuzzy msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%s: 記憶クラス %d (section %s, symbol `%s') を認識できません" +msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' に対する認識できない記憶域クラス %2$d です" #: coffcode.h:5038 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" @@ -487,34 +490,31 @@ msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu が誤っています" #: cofflink.c:513 elflink.c:4308 -#, fuzzy msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)" +msgstr "警告: %4$B 内でシンボル `%1$s' の型が %2$d から %3$d に変更されました" #: cofflink.c:2308 -#, fuzzy msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%s: セクション `%s' 内の再配置領域に内容がありません" +msgstr "%B: セクション `%A' に再配置領域がありますが、中身がありません" #: cofflink.c:2639 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: 再配置領域がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff" #: cofflink.c:2648 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: 警告: %s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff" #: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 -#, fuzzy msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました" +msgstr "エラー: %B は EP9312 に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は XScale に対してコンパイルされています" #: cpu-arm.c:332 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "" +msgstr "警告: %2$s 内にある %1$s セクションの内容を更新できません" #: dwarf2.c:436 #, c-format @@ -522,19 +522,19 @@ msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。" #: dwarf2.c:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." -msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。" +msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。" #: dwarf2.c:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Dwarf エラー: line オフセット (%u) が line サイズ (%u) より大きいです。" +msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) が %s のサイズ (%lu) 以上です。" #: dwarf2.c:871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Dwarf エラー: FORM 値が不適切であるか、取り扱えません: %d。" +msgstr "Dwarf エラー: 無効または扱えない FORM 値です: %u" #: dwarf2.c:1085 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." @@ -882,18 +882,20 @@ msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です" #: elf32-arm.c:3149 -#, fuzzy msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。" +msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n" +" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令" #: elf32-arm.c:3190 -#, fuzzy msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。" +msgstr "" +"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n" +" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令" #: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 #, c-format @@ -901,18 +903,18 @@ msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません" #: elf32-arm.c:4804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "%s: THUMB グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "'%2$s' に対する THUMB 糊 '%1$s' が見つかりません" #: elf32-arm.c:4838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません" +msgstr "'%2$s' に対する ARM 糊 '%1$s' が見つかりません" #: elf32-arm.c:5365 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "" +msgstr "%B: BE8 イメージはビッグエンディアンモードでのみ有効です" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. #: elf32-arm.c:5590 @@ -1096,17 +1098,17 @@ msgstr " [interworking は有効]" #: elf32-arm.c:10453 #, c-format msgid " [VFP float format]" -msgstr "" +msgstr " [VFP 浮動小数形式]" #: elf32-arm.c:10455 #, c-format msgid " [Maverick float format]" -msgstr "" +msgstr " [Maverick 浮動小数形式]" #: elf32-arm.c:10457 #, c-format msgid " [FPA float format]" -msgstr "" +msgstr " [FPA 浮動小数形式]" #: elf32-arm.c:10466 #, c-format @@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]" #: elf32-arm.c:10481 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 1 EABI]" #: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495 #, c-format @@ -1139,9 +1141,9 @@ msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [未ソートシンボルテーブル]" #: elf32-arm.c:10492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 2 EABI]" #: elf32-arm.c:10500 #, c-format @@ -1154,29 +1156,29 @@ msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr "" #: elf32-arm.c:10510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 3 EABI]" #: elf32-arm.c:10514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 4 EABI]" #: elf32-arm.c:10518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [バージョン1 EABI]" +msgstr " [バージョン 5 EABI]" #: elf32-arm.c:10521 #, c-format msgid " [BE8]" -msgstr "" +msgstr " [BE8]" #: elf32-arm.c:10524 #, c-format msgid " [LE8]" -msgstr "" +msgstr " [LE8]" #: elf32-arm.c:10530 #, c-format @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには #: elf32-cris.c:4054 msgid "Unexpected machine number" -msgstr "" +msgstr "予期しないマシン番号です" #: elf32-cris.c:4108 #, c-format @@ -1395,30 +1397,28 @@ msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]" #: elf32-cris.c:4111 #, c-format msgid " [v10 and v32]" -msgstr "" +msgstr " [v10 および v32]" #: elf32-cris.c:4114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [v32]" -msgstr " [cpu32]" +msgstr " [v32]" #: elf32-cris.c:4159 -#, fuzzy msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: _ 接頭辞シンボルを使っていますが、ファイルに接頭辞無しで書き込みます" +msgstr "%B: _ 接頭辞付きシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞無しシンボルとして書き込みます" #: elf32-cris.c:4160 -#, fuzzy msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: 接頭辞無しのシンボルを使っていますが、ファイルには _ 接頭辞付きで書き込みます" +msgstr "%B: _ 接頭辞無しシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞付きシンボルとして書き込みます" #: elf32-cris.c:4179 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" +msgstr "%B には CRIS v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません" #: elf32-cris.c:4181 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" +msgstr "%B には非-CRIS-v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません" #: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 msgid "relocation requires zero addend" @@ -1430,51 +1430,51 @@ msgstr "" #: elf32-frv.c:2980 msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF は call 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3022 msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 は lddi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3093 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI は sethi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3130 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO は setlo または setlos 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3178 msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX は ldd 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3262 msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX は calll 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3317 msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 は ldi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3347 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI は sethi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3376 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3407 msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX は ld 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3452 msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI は sethi 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3479 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません" #: elf32-frv.c:3600 msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" @@ -1485,28 +1485,27 @@ msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 -#, fuzzy msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません" +msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: %s" #: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 msgid "relocation references a different segment" msgstr "" #: elf32-frv.c:6730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました" +msgstr "" #: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました" +msgstr "" #: elf32-frv.c:6795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています" +msgstr "" #: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 #, fuzzy, c-format @@ -1547,9 +1546,8 @@ msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません" #: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 #: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 -#, fuzzy msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です" +msgstr "%B: 無効な再配置型 %d です" #: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" @@ -1562,41 +1560,35 @@ msgstr "" #: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 #: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" +msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました" #: elf32-i386.c:2807 -#, fuzzy msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります" +msgstr "%1$B: セクション `%3$A' に認識できない再配置 (0x%2$x) があります" #: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082 -#, fuzzy msgid "hidden symbol" -msgstr "シンボルがありません" +msgstr "隠されたシンボル" #: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085 msgid "internal symbol" -msgstr "" +msgstr "内部シンボル" #: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088 -#, fuzzy msgid "protected symbol" -msgstr "シンボルがありません" +msgstr "保護されたシンボル" #: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091 -#, fuzzy msgid "symbol" -msgstr "シンボルがありません" +msgstr "シンボル" #: elf32-i386.c:3235 -#, fuzzy msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません" +msgstr "" #: elf32-i386.c:3245 -#, fuzzy msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません" +msgstr "" #: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -1670,9 +1662,9 @@ msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx 命令" #: elf32-m32r.c:3595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": m32r2 instructions" -msgstr ": m32r 命令" +msgstr ": m32r2 命令" #: elf32-m68hc1x.c:1048 #, c-format @@ -1710,37 +1702,37 @@ msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx #: elf32-m68hc1x.c:1283 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "" +msgstr "[abi=32-ビット整数, " #: elf32-m68hc1x.c:1285 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "" +msgstr "[abi=16-ビット整数, " #: elf32-m68hc1x.c:1288 #, c-format msgid "64-bit double, " -msgstr "" +msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, " #: elf32-m68hc1x.c:1290 #, c-format msgid "32-bit double, " -msgstr "" +msgstr "32-ビット倍精度浮動小数, " #: elf32-m68hc1x.c:1293 #, c-format msgid "cpu=HC11]" -msgstr "" +msgstr "cpu=HC11]" #: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "" +msgstr "cpu=HCS12]" #: elf32-m68hc1x.c:1297 #, c-format msgid "cpu=HC12]" -msgstr "" +msgstr "cpu=HC12]" #: elf32-m68hc1x.c:1300 #, c-format @@ -1753,9 +1745,8 @@ msgid " [memory=flat]" msgstr "" #: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "*不 明*" +msgstr "不明" #: elf32-m68k.c:1645 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" @@ -1770,32 +1761,30 @@ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "" #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -#, fuzzy msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%s: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません\n" +msgstr "%B: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていません。\n" #: elf32-mcore.c:428 -#, fuzzy msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不明です\n" +msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です\n" #: elf32-mep.c:654 msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "" +msgstr "%B および %B は異なるコアに対するものです" #: elf32-mep.c:671 msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "" +msgstr "%B および %B は異なる設定に対するものです" #: elf32-mep.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "private フラグ = %lx" +msgstr "private フラグ = 0x%lx" #: elf32-microblaze.c:737 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: 再配置タイプ %d が不明です" +msgstr "%s: 再配置型 %d が不明です" #: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 #, c-format @@ -1803,9 +1792,8 @@ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります" #: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 -#, fuzzy msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?" +msgstr "%B: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?" #: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457 #, fuzzy diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index 1bd5298..fc8084d 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -2,174 +2,174 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-11 20:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" +msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" -#: aout-cris.c:204 +#: aout-cris.c:199 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Экспортирован неверный тип перемещения: %d" +msgstr "%s: экспортирован неверный тип перемещения: %d" -#: aout-cris.c:247 +#: aout-cris.c:242 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d" -#: aout-cris.c:258 +#: aout-cris.c:253 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d" -#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609 +#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out" -#: aoutx.h:1575 +#: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out" -#: aoutx.h:1577 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 msgid "*unknown*" msgstr "*неизвестно*" -#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320 +#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" -#: aoutx.h:5354 +#: aoutx.h:5364 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" -#: archive.c:2056 +#: archive.c:2125 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n" -#: archive.c:2342 +#: archive.c:2416 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod" -#: archive.c:2366 +#: archive.c:2440 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" -#: bfd.c:375 +#: bfd.c:395 msgid "No error" msgstr "Нет ошибки" -#: bfd.c:376 +#: bfd.c:396 msgid "System call error" msgstr "Ошибка системного вызова" -#: bfd.c:377 +#: bfd.c:397 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Неверная цель bfd" -#: bfd.c:378 +#: bfd.c:398 msgid "File in wrong format" msgstr "Файл в неправильном формате" -#: bfd.c:379 +#: bfd.c:399 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате" -#: bfd.c:380 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid operation" msgstr "Неверная операция" -#: bfd.c:381 +#: bfd.c:401 msgid "Memory exhausted" msgstr "Закончилась память" -#: bfd.c:382 +#: bfd.c:402 msgid "No symbols" msgstr "Нет символов" -#: bfd.c:383 +#: bfd.c:403 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания" -#: bfd.c:384 +#: bfd.c:404 msgid "No more archived files" msgstr "Архивные файлы закончились" -#: bfd.c:385 +#: bfd.c:405 msgid "Malformed archive" msgstr "Искажённый архив" -#: bfd.c:386 +#: bfd.c:406 msgid "File format not recognized" msgstr "Формат файла не распознан" -#: bfd.c:387 +#: bfd.c:407 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Формат файла неоднозначен" -#: bfd.c:388 +#: bfd.c:408 msgid "Section has no contents" msgstr "Раздел не имеет содержимого" -#: bfd.c:389 +#: bfd.c:409 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Раздел, непредставимый для вывода" -#: bfd.c:390 +#: bfd.c:410 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" -#: bfd.c:391 +#: bfd.c:411 msgid "Bad value" msgstr "Некорректное значение" -#: bfd.c:392 +#: bfd.c:412 msgid "File truncated" msgstr "Файл усечён" -#: bfd.c:393 +#: bfd.c:413 msgid "File too big" msgstr "Файл слишком большой" -#: bfd.c:394 +#: bfd.c:414 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ошибка чтения %s: %s" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:415 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Неверный код ошибки>" -#: bfd.c:919 +#: bfd.c:939 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" -#: bfd.c:931 +#: bfd.c:951 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n" -#: bfd.c:935 +#: bfd.c:955 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n" -#: bfd.c:937 +#: bfd.c:957 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" -#: binary.c:284 +#: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." -#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743 -#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 -#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 +#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 +#: elf64-ia64.c:842 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "переоткрывается %B: %s\n" -#: coff-alpha.c:490 +#: coff-alpha.c:491 msgid "" "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." @@ -206,42 +206,42 @@ msgstr "" "%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n" " Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." -#: coff-alpha.c:647 +#: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" -#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 +#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" -#: coff-alpha.c:1501 +#: coff-alpha.c:1502 msgid "using multiple gp values" msgstr "используется несколько значений gp" -#: coff-alpha.c:1560 +#: coff-alpha.c:1561 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" -#: coff-alpha.c:1567 +#: coff-alpha.c:1568 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098 -#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 +#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" -#: coff-arm.c:1039 +#: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'" -#: coff-arm.c:1068 +#: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'" -#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb" -#: coff-arm.c:1460 +#: coff-arm.c:1459 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,95 +261,95 @@ msgstr "" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" -#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'" -#: coff-arm.c:2080 +#: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d" -#: coff-arm.c:2211 +#: coff-arm.c:2210 #, c-format msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" -#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах" -#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой" -#: coff-arm.c:2244 +#: coff-arm.c:2243 #, c-format msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" -#: coff-arm.c:2247 +#: coff-arm.c:2246 #, c-format msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" -#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет" -#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает" -#: coff-arm.c:2302 +#: coff-arm.c:2301 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "собственные флаги = %x:" -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" -#: coff-arm.c:2312 +#: coff-arm.c:2311 #, c-format msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" -#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [позиционно-независимый]" -#: coff-arm.c:2317 +#: coff-arm.c:2316 #, c-format msgid " [absolute position]" msgstr " [с определённой позицией]" -#: coff-arm.c:2321 +#: coff-arm.c:2320 #, c-format msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" -#: coff-arm.c:2323 +#: coff-arm.c:2322 #, c-format msgid " [interworking supported]" msgstr " [поддерживается совместная работа]" -#: coff-arm.c:2325 +#: coff-arm.c:2324 #, c-format msgid " [interworking not supported]" msgstr " [совместная работа не поддерживается]" -#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу" -#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" @@ -372,32 +372,12 @@ msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 msgid "unsupported reloc type" msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" -#: coff-maxq.c:126 -msgid "Can't Make it a Short Jump" -msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" - -#: coff-maxq.c:191 -msgid "Exceeds Long Jump Range" -msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" - -#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 -msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" -msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" - -#: coff-maxq.c:240 -msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" -msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" - -#: coff-maxq.c:333 -msgid "Unrecognized Reloc Type" -msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341 -#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" @@ -405,17 +385,17 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Нераспознанное перемещение" -#: coff-rs6000.c:2787 +#: coff-rs6000.c:2794 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2880 +#: coff-rs6000.c:2887 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC" -#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168 +#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d" @@ -434,76 +414,80 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "игнорируется перемещение %s\n" -#: coffcode.h:960 +#: coffcode.h:973 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1176 +#: coffcode.h:1197 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s" -#: coffcode.h:1240 +#: coffcode.h:1264 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2382 +#: coffcode.h:2390 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'" -#: coffcode.h:2696 +#: coffcode.h:2704 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" -#: coffcode.h:3669 +#: coffcode.h:3262 +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)" + +#: coffcode.h:3676 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d" -#: coffcode.h:4477 +#: coffcode.h:4481 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" -#: coffcode.h:4507 +#: coffcode.h:4511 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк" -#: coffcode.h:4521 +#: coffcode.h:4525 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'" -#: coffcode.h:4912 +#: coffcode.h:4916 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'" -#: coffcode.h:5038 +#: coffcode.h:5042 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела" -#: coffcode.h:5181 +#: coffcode.h:5186 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx" -#: coffgen.c:1571 +#: coffgen.c:1573 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu" -#: cofflink.c:513 elflink.c:4307 +#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d" -#: cofflink.c:2305 +#: cofflink.c:2321 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого" -#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" @@ -512,65 +496,69 @@ msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номе msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то время как %B скомпилирован для XScale" -#: cpu-arm.c:332 +#: cpu-arm.c:333 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s" -#: dwarf2.c:430 +#: dwarf2.c:490 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Ошибка Dwarf: Раздел %s не найден." - -#: dwarf2.c:457 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." -msgstr "Ошибка Dwarf: не удалось расжать раздел %s." +msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден." -#: dwarf2.c:468 +#: dwarf2.c:518 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Ошибка Dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)." +msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)." -#: dwarf2.c:865 +#: dwarf2.c:940 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Ошибка Dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u." +msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u." -#: dwarf2.c:1079 +#: dwarf2.c:1191 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)." +msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)." + +#: dwarf2.c:1443 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line." + +#: dwarf2.c:1465 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию." -#: dwarf2.c:1413 +#: dwarf2.c:1652 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк." +msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк." -#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Ошибка Dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." +msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." -#: dwarf2.c:2100 +#: dwarf2.c:2343 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information." -msgstr "Ошибка Dwarf: найдена версия dwarf '%u', текущая функция чтения понимает только версии 2 и 3." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." +msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4." -#: dwarf2.c:2107 +#: dwarf2.c:2350 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Ошибка Dwarf: найден размер адреса '%u', текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем '%u'." +msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»." -#: dwarf2.c:2130 +#: dwarf2.c:2373 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Ошибка Dwarf: Неверный укороченный номер: %u." +msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." -#: ecoff.c:1238 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Неизвестный начальный тип %d" -#: ecoff.c:1495 +#: ecoff.c:1494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -579,7 +567,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505 +#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504 #, c-format msgid "" "\n" @@ -588,7 +576,7 @@ msgstr "" "\n" " Первый символ: %ld" -#: ecoff.c:1517 +#: ecoff.c:1516 #, c-format msgid "" "\n" @@ -597,7 +585,7 @@ msgstr "" "\n" " Символ End+1: %-7ld Тип: %s" -#: ecoff.c:1524 +#: ecoff.c:1523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -606,7 +594,7 @@ msgstr "" "\n" " Локальный символ: %ld" -#: ecoff.c:1532 +#: ecoff.c:1531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -615,7 +603,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1537 +#: ecoff.c:1536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -624,7 +612,7 @@ msgstr "" "\n" " union; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1542 +#: ecoff.c:1541 #, c-format msgid "" "\n" @@ -633,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; символ End+1: %ld" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -642,19 +630,19 @@ msgstr "" "\n" " Тип: %s" -#: elf-attrs.c:567 -msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain" -msgstr "ошибка: %B: Должно обрабатываться цепочкой компиляции и сборки '%s'" +#: elf-attrs.c:569 +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное содержимое производителя, которое должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" -#: elf-attrs.c:575 +#: elf-attrs.c:578 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "error: %B: Объектный тег '%d, %s' несовместим с тегом '%d, %s'" +msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" -#: elf-eh-frame.c:884 +#: elf-eh-frame.c:913 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n" -#: elf-eh-frame.c:1122 +#: elf-eh-frame.c:1165 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n" @@ -662,104 +650,112 @@ msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_ msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" -#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200 -#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933 -#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 -#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171 -#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541 -#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402 -#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591 -#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 +#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 +#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204 -#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937 -#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 -#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564 -#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545 -#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497 -#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595 -#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 -#: elfxx-mips.c:9103 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 +#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 +#: elfxx-mips.c:9186 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 -#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110 -#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760 -#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053 +#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739 +#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" -#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212 -#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945 -#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 -#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183 -#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553 -#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410 -#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603 -#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 +#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588 -#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429 -#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648 -#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317 +#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 +#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 +#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'" -#: elf-m10300.c:1584 +#: elf-m10300.c:1569 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1587 +#: elf-m10300.c:1572 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке" -#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030 -#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873 -#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650 -#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623 -#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802 +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 +#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер" -#: elf.c:329 +#: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'" -#: elf.c:439 +#: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" -#: elf.c:595 +#: elf.c:602 msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx" -#: elf.c:631 +#: elf.c:638 msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP" -#: elf.c:701 +#: elf.c:708 msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A" -#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912 +#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'" -#: elf.c:749 +#: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'" -#: elf.c:784 +#: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]" -#: elf.c:1104 +#: elf.c:1041 +msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" +msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s" + +#: elf.c:1050 +msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" +msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s" + +#: elf.c:1158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок программы:\n" -#: elf.c:1146 +#: elf.c:1200 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел:\n" -#: elf.c:1282 +#: elf.c:1336 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +782,7 @@ msgstr "" "\n" "Объявления версий:\n" -#: elf.c:1307 +#: elf.c:1361 #, c-format msgid "" "\n" @@ -795,82 +791,82 @@ msgstr "" "\n" "Версии ссылок:\n" -#: elf.c:1312 +#: elf.c:1366 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " требуется из %s:\n" -#: elf.c:1702 +#: elf.c:1773 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)" -#: elf.c:1870 +#: elf.c:1943 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1882 +#: elf.c:1955 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1893 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1903 +#: elf.c:1976 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:2500 +#: elf.c:2603 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS" -#: elf.c:2917 +#: elf.c:3047 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'" -#: elf.c:2940 +#: elf.c:3070 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'" -#: elf.c:4311 +#: elf.c:4480 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" -#: elf.c:4338 +#: elf.c:4507 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" -#: elf.c:4420 -msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" -msgstr "%B: раздел %A vma 0x%lx перекрывается с предыдущими разделами" +#: elf.c:4594 +msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" +msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx" -#: elf.c:4515 +#: elf.c:4713 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: раздел `%A' не может быть распределён в сегмент %d" +msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d" -#: elf.c:4565 +#: elf.c:4761 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте" -#: elf.c:5065 +#: elf.c:5257 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует" -#: elf.c:5404 +#: elf.c:5595 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n" -#: elf.c:6370 +#: elf.c:6622 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'" -#: elf.c:7356 +#: elf.c:7611 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s" -#: elf32-arm.c:3149 +#: elf32-arm.c:3183 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -878,7 +874,7 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" -#: elf32-arm.c:3190 +#: elf32-arm.c:3226 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -886,40 +882,40 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" -#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692 +#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-arm.c:4804 +#: elf32-arm.c:4923 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:4838 +#: elf32-arm.c:4959 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:5365 +#: elf32-arm.c:5485 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5590 +#: elf32-arm.c:5715 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150 +#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'" -#: elf32-arm.c:6196 +#: elf32-arm.c:6327 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'." -#: elf32-arm.c:6281 +#: elf32-arm.c:6411 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -927,409 +923,425 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" -#: elf32-arm.c:7003 +#: elf32-arm.c:7130 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:7405 +#: elf32-arm.c:7541 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:8085 +#: elf32-arm.c:8223 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" -#: elf32-arm.c:8300 +#: elf32-arm.c:8438 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB" -#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595 +#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s" -#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556 +#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743 +#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744 +#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s" -#: elf32-arm.c:8997 +#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: elf32-arm.c:9001 +#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-arm.c:9009 +#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: elf32-arm.c:9409 +#: elf32-arm.c:9569 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B" -#: elf32-arm.c:9652 +#: elf32-arm.c:9663 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-arm.c:9671 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-arm.c:9852 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура" -#: elf32-arm.c:9690 +#: elf32-arm.c:9890 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d" -#: elf32-arm.c:9747 +#: elf32-arm.c:9942 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" + +#: elf32-arm.c:9967 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:9897 +#: elf32-arm.c:10112 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B" + +#: elf32-arm.c:10138 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %c/%c" +msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c" -#: elf32-arm.c:9921 +#: elf32-arm.c:10239 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы" -#: elf32-arm.c:9930 +#: elf32-arm.c:10248 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:10260 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" -#: elf32-arm.c:9955 +#: elf32-arm.c:10273 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:9986 +#: elf32-arm.c:10304 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:9998 +#: elf32-arm.c:10316 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10020 +#: elf32-arm.c:10333 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" - -#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" +#: elf32-arm.c:10357 +msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" +msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10224 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" - -#: elf32-arm.c:10300 -msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" -msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" - -#: elf32-arm.c:10316 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:10341 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:10345 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:10355 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" - -#: elf32-arm.c:10359 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" - -#: elf32-arm.c:10378 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" - -#: elf32-arm.c:10382 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" +#: elf32-arm.c:10376 +msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540 -#: elfxx-mips.c:12755 +#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 +#: elfxx-mips.c:12842 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "собственные флаги = %lx:" -#: elf32-arm.c:10438 +#: elf32-arm.c:10477 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [совместная работа включена]" -#: elf32-arm.c:10446 +#: elf32-arm.c:10485 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10448 +#: elf32-arm.c:10487 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10450 +#: elf32-arm.c:10489 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10459 +#: elf32-arm.c:10498 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новый ABI]" -#: elf32-arm.c:10462 +#: elf32-arm.c:10501 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старый ABI]" -#: elf32-arm.c:10465 +#: elf32-arm.c:10504 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [программная FP]" -#: elf32-arm.c:10474 +#: elf32-arm.c:10513 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версия1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488 +#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [отсортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490 +#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [несортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:10524 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версия2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10493 +#: elf32-arm.c:10532 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" -#: elf32-arm.c:10496 +#: elf32-arm.c:10535 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" -#: elf32-arm.c:10503 +#: elf32-arm.c:10542 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версия3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10507 +#: elf32-arm.c:10546 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версия4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10511 +#: elf32-arm.c:10550 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версия5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10514 +#: elf32-arm.c:10553 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10517 +#: elf32-arm.c:10556 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10523 +#: elf32-arm.c:10562 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <нераспознанная версия EABI>" -#: elf32-arm.c:10530 +#: elf32-arm.c:10569 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [перемещаемый исполняемый]" -#: elf32-arm.c:10533 +#: elf32-arm.c:10572 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [имеет точку входа]" -#: elf32-arm.c:10538 +#: elf32-arm.c:10577 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" -#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000 -#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121 +#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 +#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d" -#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870 +#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arm.c:11893 +#: elf32-arm.c:11948 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки" -#: elf32-arm.c:13339 +#: elf32-arm.c:13334 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13366 +#: elf32-arm.c:13361 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479 +#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" -#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624 -#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 -#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501 -#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956 -#: elf64-mmix.c:1541 +#: elf32-arm.c:14002 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" + +#: elf32-arm.c:14078 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" + +#: elf32-arm.c:14094 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:14119 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:14123 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:14133 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:14137 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" + +#: elf32-arm.c:14156 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" + +#: elf32-arm.c:14160 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" + +#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 +#: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141 +#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-bfin.c:1581 +#: elf32-bfin.c:1575 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'" -#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067 -#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697 +#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d" -#: elf32-bfin.c:2714 +#: elf32-bfin.c:2707 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904 +#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" -#: elf32-bfin.c:2825 +#: elf32-bfin.c:2818 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 +#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 -#: elf32-lm32.c:1104 +#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 +#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2947 +#: elf32-bfin.c:2940 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:3112 +#: elf32-bfin.c:3105 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" -#: elf32-bfin.c:3113 +#: elf32-bfin.c:3106 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" -#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408 +#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" -#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816 +#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic" -#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820 +#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic" -#: elf32-cris.c:1169 +#: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1238 +#: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1240 +#: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730 -#: elf32-cris.c:1883 +#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 +#: elf32-cris.c:1871 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чьё имя потеряно]" -#: elf32-cris.c:1365 +#: elf32-cris.c:1361 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа" -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'" -#: elf32-cris.c:1399 +#: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'" -#: elf32-cris.c:1415 +#: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1632 +#: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?" -#: elf32-cris.c:2010 +#: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" -#: elf32-cris.c:2063 +#: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2070 +#: elf32-cris.c:2058 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3204 +#: elf32-cris.c:3248 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr "" "%B, раздел %A:\n" " v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC" -#: elf32-cris.c:3309 +#: elf32-cris.c:3353 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr "" "%B, раздел %A:\n" " перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:3523 +#: elf32-cris.c:3567 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr "" "%B, раздел %A:\n" " перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:3940 +#: elf32-cris.c:3992 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1361,129 +1373,130 @@ msgstr "" "%B, раздел %A, к символу %s:\n" " перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-cris.c:4059 +#: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Неожидаемое машинное число" -#: elf32-cris.c:4113 +#: elf32-cris.c:4165 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [символы содержат префикс _]" -#: elf32-cris.c:4116 +#: elf32-cris.c:4168 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 и v32]" -#: elf32-cris.c:4119 +#: elf32-cris.c:4171 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4164 +#: elf32-cris.c:4216 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" -#: elf32-cris.c:4165 +#: elf32-cris.c:4217 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" -#: elf32-cris.c:4184 +#: elf32-cris.c:4236 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" -#: elf32-cris.c:4186 +#: elf32-cris.c:4238 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" -#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 +#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" -#: elf32-frv.c:2891 +#: elf32-frv.c:2888 msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой" -#: elf32-frv.c:2980 +#: elf32-frv.c:2977 msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call" -#: elf32-frv.c:3022 +#: elf32-frv.c:3019 msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi" -#: elf32-frv.c:3093 +#: elf32-frv.c:3090 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi" -#: elf32-frv.c:3130 +#: elf32-frv.c:3127 msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos" -#: elf32-frv.c:3178 +#: elf32-frv.c:3175 msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd" -#: elf32-frv.c:3262 +#: elf32-frv.c:3259 msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll" -#: elf32-frv.c:3317 +#: elf32-frv.c:3314 msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi" -#: elf32-frv.c:3347 +#: elf32-frv.c:3344 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi" -#: elf32-frv.c:3376 +#: elf32-frv.c:3373 msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" -#: elf32-frv.c:3407 +#: elf32-frv.c:3404 msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld" -#: elf32-frv.c:3452 +#: elf32-frv.c:3449 msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi" -#: elf32-frv.c:3479 +#: elf32-frv.c:3476 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" -#: elf32-frv.c:3600 +#: elf32-frv.c:3597 msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-frv.c:3720 +#: elf32-frv.c:3717 msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 +#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s" -#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 +#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 msgid "relocation references a different segment" msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" -#: elf32-frv.c:6730 +#: elf32-frv.c:6728 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения" -#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 +#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s" -#: elf32-frv.c:6795 +#: elf32-frv.c:6793 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 +#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2925 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" @@ -1492,113 +1505,120 @@ msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570 +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1286 +#: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2780 +#: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s" -#: elf32-hppa.c:3406 +#: elf32-hppa.c:3449 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке" -#: elf32-hppa.c:4260 +#: elf32-hppa.c:4296 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s" -#: elf32-hppa.c:4567 +#: elf32-hppa.c:4608 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" -#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283 -#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" -#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029 +#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно" -#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680 +#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 +#: elfxx-sparc.c:3076 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s" -#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173 -#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257 +#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf32-i386.c:2805 +#: elf32-i386.c:2910 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'" -#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081 +#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 msgid "hidden symbol" msgstr "скрытый символ" -#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084 +#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 msgid "internal symbol" msgstr "внутренний символ" -#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087 +#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 msgid "protected symbol" msgstr "защищённый символ" -#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090 +#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 msgid "symbol" msgstr "символ" -#: elf32-i386.c:3233 +#: elf32-i386.c:3331 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" -#: elf32-i386.c:3243 +#: elf32-i386.c:3341 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" -#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 +#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»" + +#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." -#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 +#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." -#: elf32-ip2k.c:1316 +#: elf32-ip2k.c:1292 #, c-format msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)." -#: elf32-ip2k.c:1332 +#: elf32-ip2k.c:1308 #, c-format msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)." #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1506 +#: elf32-ip2k.c:1475 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn" -#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 +#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-lm32.c:698 +#: elf32-lm32.c:706 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" -#: elf32-lm32.c:753 +#: elf32-lm32.c:761 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" -#: elf32-lm32.c:1058 +#: elf32-lm32.c:1057 msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" @@ -1606,123 +1626,123 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" -#: elf32-m32r.c:3039 +#: elf32-m32r.c:3048 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)" -#: elf32-m32r.c:3567 +#: elf32-m32r.c:3576 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" -#: elf32-m32r.c:3588 +#: elf32-m32r.c:3597 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "собственные флаги = %lx" -#: elf32-m32r.c:3593 +#: elf32-m32r.c:3602 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": инструкции m32r" -#: elf32-m32r.c:3594 +#: elf32-m32r.c:3603 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": инструкции m32rx" -#: elf32-m32r.c:3595 +#: elf32-m32r.c:3604 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": инструкции m32r2" -#: elf32-m68hc1x.c:1048 +#: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" -#: elf32-m68hc1x.c:1071 +#: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1090 +#: elf32-m68hc1x.c:1092 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1223 +#: elf32-m68hc1x.c:1225 msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" -#: elf32-m68hc1x.c:1230 +#: elf32-m68hc1x.c:1232 msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" -#: elf32-m68hc1x.c:1239 +#: elf32-m68hc1x.c:1241 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1283 +#: elf32-m68hc1x.c:1285 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-битное int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1285 +#: elf32-m68hc1x.c:1287 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-битное int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1288 +#: elf32-m68hc1x.c:1290 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-битное double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1290 +#: elf32-m68hc1x.c:1292 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-битное double, " -#: elf32-m68hc1x.c:1293 +#: elf32-m68hc1x.c:1295 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "ЦП=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1295 +#: elf32-m68hc1x.c:1297 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "ЦП=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1297 +#: elf32-m68hc1x.c:1299 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "ЦП=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1300 +#: elf32-m68hc1x.c:1302 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [память=модель с банками]" -#: elf32-m68hc1x.c:1302 +#: elf32-m68hc1x.c:1304 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [память=плоская]" -#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: elf32-m68k.c:1645 +#: elf32-m68k.c:1714 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d" -#: elf32-m68k.c:1651 +#: elf32-m68k.c:1720 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" -#: elf32-m68k.c:3902 +#: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" @@ -1734,195 +1754,233 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" -#: elf32-mep.c:654 +#: elf32-mep.c:647 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B и %B для разных ядер" -#: elf32-mep.c:671 +#: elf32-mep.c:664 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B и %B для разных конфигураций" -#: elf32-mep.c:708 +#: elf32-mep.c:701 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "собственные флаги = 0x%lx" -#: elf32-microblaze.c:737 +#: elf32-microblaze.c:742 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" -#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907 +#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444 +#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'" -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126 +#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 #: elfn32-mips.c:1929 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" -#: elf32-ppc.c:1731 +#: elf32-ppc.c:1739 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" -#: elf32-ppc.c:2211 -msgid "corrupt or empty %s section in %B" -msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" +#: elf32-ppc.c:2180 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "повреждённый раздел %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2218 +#: elf32-ppc.c:2199 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B" -#: elf32-ppc.c:2224 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "повреждённый раздел %s в %B" - -#: elf32-ppc.c:2267 +#: elf32-ppc.c:2240 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2315 +#: elf32-ppc.c:2290 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2334 +#: elf32-ppc.c:2309 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2337 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3364 +#: elf32-ppc.c:3358 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3723 +#: elf32-ppc.c:3702 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа" -#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350 -#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 +#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку" -#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074 +#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4078 +#: elf32-ppc.c:4055 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308 +#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135 +#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d" -#: elf32-ppc.c:4139 +#: elf32-ppc.c:4116 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159 +#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память" -#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166 +#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" -#: elf32-ppc.c:4220 +#: elf32-ppc.c:4197 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" -#: elf32-ppc.c:4228 +#: elf32-ppc.c:4205 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4314 +#: elf32-ppc.c:4293 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Используется bss-plt из-за %B" -#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364 +#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" -#: elf32-ppc.c:7316 +#: elf32-ppc.c:7453 msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'" -#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854 +#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается" -#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787 +#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" -#: elf32-ppc.c:7847 +#: elf32-ppc.c:8030 msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." -#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110 +#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d" -#: elf32-ppc.c:8423 +#: elf32-ppc.c:8629 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %s" msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s" -#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179 +#: elf32-rx.c:544 +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat" + +#: elf32-rx.c:1086 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" + +#: elf32-rx.c:1251 +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" + +#: elf32-rx.c:1265 +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" + +#: elf32-rx.c:1269 +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" + +#: elf32-rx.c:1273 +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" + +#: elf32-rx.c:1277 +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение" + +#: elf32-rx.c:1281 +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" + +#: elf32-rx.c:2928 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr "[64-битные double]" + +#: elf32-rx.c:2930 +#, c-format +msgid " [dsp]" +msgstr " [dsp]" + +#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" -#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" -#: elf32-score.c:2765 +#: elf32-score.c:2744 msgid "address not word align" msgstr "адрес не выровнен по границе слова" -#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" -#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736 +#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа" -#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925 +#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" @@ -1938,105 +1996,135 @@ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" -#: elf32-sh.c:533 +#: elf32-sh.c:568 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:545 +#: elf32-sh.c:580 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x" -#: elf32-sh.c:562 +#: elf32-sh.c:597 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:577 +#: elf32-sh.c:612 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" -#: elf32-sh.c:605 +#: elf32-sh.c:640 msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе" -#: elf32-sh.c:731 +#: elf32-sh.c:766 msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение COUNT" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" -#: elf32-sh.c:740 +#: elf32-sh.c:775 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик" -#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении" -#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526 +#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" -#: elf32-sh.c:3507 +#: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления" -#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555 +#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx" -#: elf32-sh.c:3569 +#: elf32-sh.c:4366 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:3583 +#: elf32-sh.c:4380 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32" -#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525 +#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" + +#: elf32-sh.c:5101 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»" + +#: elf32-sh.c:5574 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" + +#: elf32-sh.c:5580 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" + +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" + +#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445 +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" + +#: elf32-sh.c:6393 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" + +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами" -#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333 +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный" -#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336 +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный" -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338 +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s" -#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852 +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных" -#: elf32-sh64.c:527 +#: elf32-sh64.c:528 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:530 +#: elf32-sh64.c:531 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:548 +#: elf32-sh64.c:549 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:597 +#: elf32-sh64.c:598 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n" -#: elf32-sh64.c:673 +#: elf32-sh64.c:674 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges" -#: elf32-sh64.c:733 +#: elf32-sh64.c:734 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" @@ -2049,67 +2137,67 @@ msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" -#: elf32-spu.c:723 +#: elf32-spu.c:719 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не начинается со строки кэша.\n" -#: elf32-spu.c:731 +#: elf32-spu.c:727 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %A больше строки кэша.\n" -#: elf32-spu.c:751 +#: elf32-spu.c:747 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" msgstr "%X%P: раздел оверлея %A не в области кэша.\n" -#: elf32-spu.c:791 +#: elf32-spu.c:787 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n" -#: elf32-spu.c:1015 +#: elf32-spu.c:1011 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s" -#: elf32-spu.c:1365 +#: elf32-spu.c:1361 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1884 +#: elf32-spu.c:1880 msgid "%B is not allowed to define %s" msgstr "%B не разрешает определять %s" -#: elf32-spu.c:1892 +#: elf32-spu.c:1888 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" -#: elf32-spu.c:1926 +#: elf32-spu.c:1922 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s в разделе оверлеев" -#: elf32-spu.c:1955 +#: elf32-spu.c:1951 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" -#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441 +#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" -#: elf32-spu.c:2546 +#: elf32-spu.c:2542 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" -#: elf32-spu.c:2562 +#: elf32-spu.c:2558 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" -#: elf32-spu.c:2593 +#: elf32-spu.c:2589 msgid "%A:0x%v not found in function table\n" msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n" -#: elf32-spu.c:2740 +#: elf32-spu.c:2729 msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n" @@ -2135,33 +2223,33 @@ msgstr " вызовы:\n" msgid " %s%s %s\n" msgstr " %s%s %s\n" -#: elf32-spu.c:4304 +#: elf32-spu.c:4307 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s повторяется в %s\n" -#: elf32-spu.c:4308 +#: elf32-spu.c:4311 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s повторяется\n" -#: elf32-spu.c:4315 +#: elf32-spu.c:4318 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" -#: elf32-spu.c:4356 +#: elf32-spu.c:4359 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" -#: elf32-spu.c:4512 +#: elf32-spu.c:4514 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n" -#: elf32-spu.c:4669 +#: elf32-spu.c:4676 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" -#: elf32-spu.c:4670 +#: elf32-spu.c:4677 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -2169,221 +2257,278 @@ msgstr "" "\n" "Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" -#: elf32-spu.c:4680 +#: elf32-spu.c:4687 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4771 +#: elf32-spu.c:4778 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" -#: elf32-spu.c:5009 +#: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'" -#: elf32-v850.c:163 +#: elf32-tic6x.c:1539 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" + +#. Shared libraries and exception handling support not +#. implemented. +#: elf32-tic6x.c:1554 +msgid "%B: relocation type %d not implemented" +msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" + +#: elf32-tic6x.c:1640 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "опасное перемещение" + +#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B" + +#: elf32-tic6x.c:1870 +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t" + +#: elf32-tic6x.c:1888 +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT" + +#: elf32-tic6x.c:1898 +msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" + +#: elf32-tic6x.c:1908 +msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" + +#: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных" -#: elf32-v850.c:166 +#: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" -#: elf32-v850.c:169 +#: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" -#: elf32-v850.c:172 +#: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" -#: elf32-v850.c:175 +#: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" -#: elf32-v850.c:478 +#: elf32-v850.c:483 #, c-format msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n" -#: elf32-v850.c:1713 +#: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" -#: elf32-v850.c:1717 +#: elf32-v850.c:2159 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" -#: elf32-v850.c:1721 +#: elf32-v850.c:2163 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" -#: elf32-v850.c:1871 +#: elf32-v850.c:2341 msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями" -#: elf32-v850.c:1890 +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2360 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "собственные флаги = %lx: " -#: elf32-v850.c:1895 +#: elf32-v850.c:2365 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "архитектура v850" -#: elf32-v850.c:1896 +#: elf32-v850.c:2366 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "архитектура v850e" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:2367 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "архитектура v850e1" -#: elf32-vax.c:543 +#: elf32-v850.c:2368 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "архитектура v850e2" + +#: elf32-v850.c:2369 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "архитектура v850e2v3" + +#: elf32-vax.c:531 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [не-pic]" -#: elf32-vax.c:546 +#: elf32-vax.c:534 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:549 +#: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:666 +#: elf32-vax.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" -#: elf32-vax.c:1608 +#: elf32-vax.c:1587 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется" -#: elf32-vax.c:1735 +#: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s" -#: elf32-vax.c:1741 +#: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" -#: elf32-xtensa.c:912 +#: elf32-xtensa.c:918 msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств" -#: elf32-xtensa.c:2740 +#: elf32-xtensa.c:2780 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940 +#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2956 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" -#: elf32-xtensa.c:3133 +#: elf32-xtensa.c:3173 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3443 +#: elf32-xtensa.c:3486 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680 +#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" -#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486 +#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:7226 +#: elf32-xtensa.c:7265 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" -#: elf32-xtensa.c:8987 +#: elf32-xtensa.c:9024 msgid "invalid relocation address" msgstr "недопустимый адрес перемещения" -#: elf32-xtensa.c:9036 +#: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" msgstr "переполнение после ослабления" -#: elf32-xtensa.c:10167 +#: elf32-xtensa.c:10205 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s" -#: elf64-alpha.c:452 +#: elf64-alpha.c:460 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" -#: elf64-alpha.c:2389 +#: elf64-alpha.c:2408 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" -#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281 +#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442 +#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4335 +#: elf64-alpha.c:4370 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4360 +#: elf64-alpha.c:4395 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестно>" -#: elf64-alpha.c:4365 +#: elf64-alpha.c:4400 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4417 +#: elf64-alpha.c:4452 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s" -#: elf64-alpha.c:4449 +#: elf64-alpha.c:4484 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" -#: elf64-alpha.c:4509 +#: elf64-alpha.c:4544 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4532 +#: elf64-alpha.c:4567 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-hppa.c:2091 +#: elf64-hppa.c:2101 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3273 +#: elf64-hppa.c:3299 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s" @@ -2396,46 +2541,46 @@ msgstr "" "%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1618 +#: elf64-mmix.c:1607 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s" -#: elf64-mmix.c:1623 +#: elf64-mmix.c:1612 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s" -#: elf64-mmix.c:1667 +#: elf64-mmix.c:1656 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s" -#: elf64-mmix.c:1672 +#: elf64-mmix.c:1661 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s" -#: elf64-mmix.c:1709 +#: elf64-mmix.c:1698 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" -#: elf64-mmix.c:1737 +#: elf64-mmix.c:1726 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld." -#: elf64-mmix.c:2201 +#: elf64-mmix.c:2190 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" -#: elf64-mmix.c:2259 +#: elf64-mmix.c:2248 msgid "Register section has contents\n" msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n" -#: elf64-mmix.c:2451 +#: elf64-mmix.c:2440 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2444,65 +2589,65 @@ msgstr "" "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n" " Сообщите об ошибке." -#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978 +#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" -#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" -#: elf64-ppc.c:6338 +#: elf64-ppc.c:6473 #, c-format msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc" -#: elf64-ppc.c:6767 +#: elf64-ppc.c:6901 msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A" -#: elf64-ppc.c:6851 +#: elf64-ppc.c:6985 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd" -#: elf64-ppc.c:6860 +#: elf64-ppc.c:6994 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:6881 +#: elf64-ppc.c:7015 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 #, c-format -msgid "%s defined in removed toc entry" -msgstr "%s определён в удалённом элементе toc" +msgid "%s defined on removed toc entry" +msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" -#: elf64-ppc.c:8910 +#: elf64-ppc.c:9459 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода `%s'" +msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»" -#: elf64-ppc.c:8969 +#: elf64-ppc.c:9518 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'" -#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169 +#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 #, c-format msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'" -#: elf64-ppc.c:9326 +#: elf64-ppc.c:9886 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'" -#: elf64-ppc.c:9799 +#: elf64-ppc.c:10684 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки" -#: elf64-ppc.c:10453 +#: elf64-ppc.c:11339 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2519,423 +2664,426 @@ msgstr "" " исправление длинного long %lu\n" " plt-вызовl %lu" -#: elf64-ppc.c:11252 +#: elf64-ppc.c:12190 msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc" -#: elf64-ppc.c:11260 +#: elf64-ppc.c:12198 msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'" -#: elf64-ppc.c:11961 +#: elf64-ppc.c:12919 msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s." -#: elf64-ppc.c:12044 +#: elf64-ppc.c:13096 msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d" -#: elf64-sh64.c:1701 +#: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n" -#: elf64-sparc.c:439 +#: elf64-sparc.c:444 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:459 +#: elf64-sparc.c:464 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:482 +#: elf64-sparc.c:487 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:527 +#: elf64-sparc.c:532 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" -#: elf64-sparc.c:679 +#: elf64-sparc.c:684 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" -#: elf64-x86-64.c:1337 +#: elf64-x86-64.c:1360 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf64-x86-64.c:2701 +#: elf64-x86-64.c:2801 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d" -#: elf64-x86-64.c:2980 +#: elf64-x86-64.c:3073 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" -#: elf64-x86-64.c:3091 +#: elf64-x86-64.c:3184 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3096 +#: elf64-x86-64.c:3189 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" -#: elf64-x86-64.c:3098 +#: elf64-x86-64.c:3191 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" -#: elfcode.h:795 +#: elfcode.h:826 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется" -#: elfcode.h:1201 +#: elfcode.h:1236 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" -#: elfcode.h:1441 +#: elfcode.h:1476 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld" -#: elfcore.h:251 +#: elfcore.h:312 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu." -#: elflink.c:1113 +#: elflink.c:1119 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" -#: elflink.c:1117 +#: elflink.c:1123 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" -#: elflink.c:1121 +#: elflink.c:1127 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" -#: elflink.c:1125 +#: elflink.c:1131 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" -#: elflink.c:1764 +#: elflink.c:1763 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'" -#: elflink.c:2077 +#: elflink.c:2076 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s" -#: elflink.c:2167 +#: elflink.c:2166 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'" -#: elflink.c:2178 +#: elflink.c:2177 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов" -#: elflink.c:2375 +#: elflink.c:2367 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A" -#: elflink.c:2678 +#: elflink.c:2662 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён" -#: elflink.c:3424 +#: elflink.c:3418 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n" -#: elflink.c:4032 +#: elflink.c:4050 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" -#: elflink.c:4068 +#: elflink.c:4086 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d" -#: elflink.c:4253 +#: elflink.c:4285 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" -#: elflink.c:4259 +#: elflink.c:4291 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B" -#: elflink.c:4274 +#: elflink.c:4306 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B" -#: elflink.c:4438 -#, c-format -msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" -msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" +#: elflink.c:4472 +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»" + +#: elflink.c:4475 +msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" +msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" -#: elflink.c:5688 +#: elflink.c:5779 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: неопределённая версия: %s" -#: elflink.c:5756 +#: elflink.c:5847 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" -#: elflink.c:7484 +#: elflink.c:7598 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" -#: elflink.c:7638 +#: elflink.c:7752 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" -#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047 +#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров" -#: elflink.c:8007 elflink.c:8061 +#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера" -#: elflink.c:8112 +#: elflink.c:8227 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений" -#: elflink.c:8304 +#: elflink.c:8420 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8540 +#: elflink.c:8663 msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO" -#: elflink.c:8625 +#: elflink.c:8754 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A" -#: elflink.c:8745 +#: elflink.c:8874 msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: %s символ `%s' не определён" -#: elflink.c:9301 +#: elflink.c:9428 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ" -#: elflink.c:9366 +#: elflink.c:9494 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n" -#: elflink.c:9991 +#: elflink.c:10141 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы" -#: elflink.c:9996 +#: elflink.c:10146 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" -#: elflink.c:10872 elflink.c:10916 +#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s" -#: elflink.c:10877 +#: elflink.c:10997 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" -#: elflink.c:10982 +#: elflink.c:11102 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n" -#: elflink.c:11165 +#: elflink.c:11289 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" -#: elflink.c:11483 +#: elflink.c:11638 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'" -#: elflink.c:11695 +#: elflink.c:11850 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" -#: elflink.c:12242 +#: elflink.c:12399 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'" -#: elflink.c:12249 elflink.c:12256 +#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер" -#: elflink.c:12264 elflink.c:12269 +#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'" -#: elflink.c:12273 +#: elflink.c:12430 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое" -#: elflink.c:12374 linker.c:3098 +#: elflink.c:12531 linker.c:3138 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1222 +#: elfxx-mips.c:1220 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статическая процедура (без имени)" -#: elfxx-mips.c:5588 -msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" +#: elfxx-mips.c:5623 +msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." +msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой." -#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458 +#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "%B: Предупреждение: неправильный размер параметра `%s' (%u) меньше, чем его заголовок" +msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" -#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330 +#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'" -#: elfxx-mips.c:7459 +#: elfxx-mips.c:7508 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" -#: elfxx-mips.c:7499 +#: elfxx-mips.c:7548 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах" -#: elfxx-mips.c:7602 +#: elfxx-mips.c:7670 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа" -#: elfxx-mips.c:8280 +#: elfxx-mips.c:8365 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" -#: elfxx-mips.c:8985 +#: elfxx-mips.c:9068 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'" -#: elfxx-mips.c:9124 +#: elfxx-mips.c:9207 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:11940 +#: elfxx-mips.c:12027 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'" -#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344 +#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392 +#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12434 +#: elfxx-mips.c:12521 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12445 +#: elfxx-mips.c:12532 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12526 +#: elfxx-mips.c:12613 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" -#: elfxx-mips.c:12543 +#: elfxx-mips.c:12630 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" -#: elfxx-mips.c:12571 +#: elfxx-mips.c:12658 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12594 +#: elfxx-mips.c:12681 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12758 +#: elfxx-mips.c:12845 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12760 +#: elfxx-mips.c:12847 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12762 +#: elfxx-mips.c:12849 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12764 +#: elfxx-mips.c:12851 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12766 +#: elfxx-mips.c:12853 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi неизвестен]" -#: elfxx-mips.c:12768 +#: elfxx-mips.c:12855 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12770 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12772 +#: elfxx-mips.c:12859 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi не задан]" -#: elfxx-mips.c:12793 +#: elfxx-mips.c:12880 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [неизвестный ISA]" -#: elfxx-mips.c:12804 +#: elfxx-mips.c:12891 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-битный режим]" -#: elfxx-sparc.c:440 +#: elfxx-sparc.c:595 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "недопустимый тип перемещения %d" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 +#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 +#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n" -#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 -#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 +#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 +#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" -#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 +#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" @@ -2949,15 +3097,15 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)" -#: ieee.c:788 +#: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" -#: ieee.c:812 +#: ieee.c:816 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части" -#: ieee.c:834 +#: ieee.c:838 msgid "%B: unexpected type after ATN" msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" @@ -2997,101 +3145,101 @@ msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section" msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section" -#: ihex.c:825 +#: ihex.c:826 #, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла" -#: libbfd.c:1008 +#: libbfd.c:863 +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A" + +#: libbfd.c:1027 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" -#: libbfd.c:1011 +#: libbfd.c:1030 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" -#: linker.c:1874 +#: linker.c:1911 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание" -#: linker.c:2740 +#: linker.c:2778 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" -#: linker.c:3065 +#: linker.c:3105 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n" -#: linker.c:3079 +#: linker.c:3119 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n" -#: mach-o.c:3195 -#, c-format +#: mach-o.c:3403 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3196 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " отл.призн : %08lx\n" -#: mach-o.c:3197 +#: mach-o.c:3405 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3199 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " подтип ЦП : %08lx\n" -#: mach-o.c:3200 +#: mach-o.c:3408 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3203 +#: mach-o.c:3411 #, c-format -msgid " ncmds : %08lx\n" -msgstr " ч_кмнд : %08lx\n" +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3204 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " разм_кмнд : %08lx\n" -#: mach-o.c:3205 +#: mach-o.c:3413 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флаги : %08lx (" -#: mach-o.c:3207 -#, c-format +#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3208 +#: mach-o.c:3416 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв : %08x\n" -#: mach-o.c:3218 -#, c-format +#: mach-o.c:3426 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменты и разделы:\n" -#: mach-o.c:3219 -#, c-format +#: mach-o.c:3427 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" " #: Segment name Section name Address\n" " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" -#: merge.c:829 +#: merge.c:832 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)" @@ -3116,122 +3264,122 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализацион msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n" -#: mmo.c:1566 +#: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n" -#: mmo.c:1576 +#: mmo.c:1575 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n" -#: mmo.c:1612 +#: mmo.c:1611 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n" -#: mmo.c:1658 +#: mmo.c:1657 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n" -#: mmo.c:1697 +#: mmo.c:1696 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1706 +#: mmo.c:1705 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1729 +#: mmo.c:1728 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1752 +#: mmo.c:1751 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n" -#: mmo.c:1772 +#: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n" -#: mmo.c:1785 +#: mmo.c:1784 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" -#: mmo.c:1892 +#: mmo.c:1890 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1928 +#: mmo.c:1926 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" -#: mmo.c:1941 +#: mmo.c:1939 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2651 +#: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n" -#: mmo.c:2894 +#: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" -#: mmo.c:2986 +#: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n" -#: mmo.c:3031 +#: mmo.c:3026 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" -#: mmo.c:3083 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n" -#: mmo.c:3134 +#: mmo.c:3129 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" -#: mmo.c:3140 +#: mmo.c:3135 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n" -#: mmo.c:3145 +#: mmo.c:3140 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:881 +#: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys" -#: osf-core.c:139 +#: osf-core.c:140 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n" -#: pe-mips.c:613 +#: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n" @@ -3239,25 +3387,25 @@ msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE M #. src = VMA of the memory we're fixing up #. mem = pointer to memory we're fixing up #. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:729 +#: pe-mips.c:719 msgid "%B: unimplemented %s\n" msgstr "%B: не реализовано %s\n" -#: pe-mips.c:755 +#: pe-mips.c:745 msgid "%B: jump too far away\n" msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" -#: pe-mips.c:781 +#: pe-mips.c:771 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" -#: pei-x86_64.c:465 +#: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "предупреждение: размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" -#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799 -#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799 +#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 +#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3266,37 +3414,37 @@ msgstr "" "\n" "Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" -#: pei-x86_64.c:471 +#: pei-x86_64.c:450 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" #. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:752 +#: peicode.h:751 msgid "%B: Unhandled import type; %x" msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x" -#: peicode.h:757 +#: peicode.h:756 msgid "%B: Unrecognised import type; %x" msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x" -#: peicode.h:771 +#: peicode.h:770 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x" -#: peicode.h:1154 +#: peicode.h:1162 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1166 +#: peicode.h:1174 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" -#: peicode.h:1184 +#: peicode.h:1192 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" -#: peicode.h:1215 +#: peicode.h:1223 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF." @@ -3353,7 +3501,7 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5114 +#: som.c:5471 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3362,7 +3510,7 @@ msgstr "" "\n" "Вспомогательный заголовок Exec\n" -#: som.c:5417 +#: som.c:5776 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers не реализован" @@ -3382,240 +3530,1902 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab" -#: vms-gsd.c:350 +#: vms-alpha.c:1287 #, c-format -msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d" -#: vms-gsd.c:365 +#: vms-alpha.c:1318 #, c-format -msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" -#: vms-gsd.c:399 +#: vms-alpha.c:1331 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1568 #, c-format -msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "неизвестная ETIR команда %d" -#: vms-gsd.c:754 +#: vms-alpha.c:1755 #, c-format -msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d" -msgstr "Неизвестный подтип GSD/EGSD %d" +msgid "bad section index in %s" +msgstr "неверный индекс раздела в %s" + +#: vms-alpha.c:1768 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" -#: vms-hdr.c:364 +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: не поддерживается" + +#: vms-alpha.c:1950 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: не реализовано" + +#: vms-alpha.c:2206 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "неправильное использование %s с контекстами" + +#: vms-alpha.c:2240 +#, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "зарезервированный cmd %d" + +#: vms-alpha.c:2325 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n" -#: vms-hdr.c:878 +#: vms-alpha.c:2754 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Символ %s заменён на %s\n" + +#: vms-alpha.c:3757 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" + +#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#, c-format +msgid "Size error in section %s" +msgstr "Ошибка размера в разделе %s" + +#: vms-alpha.c:3980 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" + +#: vms-alpha.c:4028 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Необработанное перемещение %s" + +#: vms-alpha.c:4318 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "неизвестная исходная команда %d" -#: vms-hdr.c:951 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR не реализован" +#: vms-alpha.c:4379 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-hdr.c:957 -msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W не реализован" +#: vms-alpha.c:4385 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" -#: vms-hdr.c:963 -msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR не реализован" +#: vms-alpha.c:4391 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-hdr.c:969 -msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE не реализован" +#: vms-alpha.c:4397 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" -#: vms-hdr.c:975 -msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE не реализован" +#: vms-alpha.c:4403 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" -#: vms-hdr.c:1008 -msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC не реализован" +#: vms-alpha.c:4430 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" -#: vms-hdr.c:1014 -msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_W не реализован" +#: vms-alpha.c:4436 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" -#: vms-hdr.c:1020 -msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_PC_L не реализован" +#: vms-alpha.c:4442 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" -#: vms-hdr.c:1026 -msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM не реализован" +#: vms-alpha.c:4448 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" -#: vms-hdr.c:1079 +#: vms-alpha.c:4491 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "неизвестная строка команды %d" -#: vms-misc.c:588 +#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 +#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 #, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" -#: vms-misc.c:603 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" +#: vms-alpha.c:5074 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "Неизвестное перемещение %s" -#: vms-misc.c:844 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" +#: vms-alpha.c:5087 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR" -#: vms-misc.c:849 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" +#: vms-alpha.c:5134 +#, c-format +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "Неизвестный символ в команде %s" -#: vms-misc.c:967 +#: vms-alpha.c:5649 #, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "Символ %s заменён на %s\n" +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr " EMH %u (len=%u): " -#: vms-misc.c:1026 +#: vms-alpha.c:5658 #, c-format -msgid "failed to enter %s" -msgstr "не удалось войти %s" +msgid "Module header\n" +msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-tir.c:83 -msgid "No Mem !" -msgstr "Нет Mem !" +#: vms-alpha.c:5659 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr " уровень структуры : %u\n" -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-tir.c:346 +#: vms-alpha.c:5660 #, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "неизвестная ETIR команда %d" +msgid " max record size: %u\n" +msgstr " макс. размер записи: %u\n" -#: vms-tir.c:440 +#: vms-alpha.c:5663 #, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "неверный индекс раздела в %s" +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr " имя модуля : %.*s\n" -#: vms-tir.c:459 +#: vms-alpha.c:5665 #, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr " версия модуля : %.*s\n" -#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304 +#: vms-alpha.c:5667 #, c-format -msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "зарезервированный STA cmd %d" +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr " дата компиляции : %.17s\n" -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624 +#: vms-alpha.c:5672 #, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: не поддерживается" +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "Название процессорного языка\n" -#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481 +#: vms-alpha.c:5673 #, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: не реализовано" +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr " название языка : %.*s\n" -#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485 +#: vms-alpha.c:5680 #, c-format -msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "зарезервированный STO cmd %d" +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "Заголовок исходных файлов\n" -#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629 +#: vms-alpha.c:5681 #, c-format -msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" +msgid " file: %.*s\n" +msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693 +#: vms-alpha.c:5688 #, c-format -msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "Заголовок названия текста\n" -#: vms-tir.c:966 +#: vms-alpha.c:5689 #, c-format -msgid "reserved STC cmd %d" -msgstr "зарезервированный STC cmd %d" +msgid " title: %.*s\n" +msgstr " название : %.*s\n" -#. stack byte from image -#. arg: none. -#: vms-tir.c:1212 -msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "stack-from-image не реализован" +#: vms-alpha.c:5696 +#, c-format +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "Заголовок авторского права\n" -#: vms-tir.c:1230 -msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" +#: vms-alpha.c:5697 +#, c-format +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr " авторское право: %.*s\n" -#. compare procedure argument -#. arg: cs symbol name -#. by argument index -#. da argument descriptor -#. -#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. -#: vms-tir.c:1244 -msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH реализован не полностью" +#: vms-alpha.c:5703 +#, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "необработанный подтип emh %u\n" -#: vms-tir.c:1263 -msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" +#: vms-alpha.c:5713 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr " EEOM (len=%u):\n" -#: vms-tir.c:1276 -msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "stack-literal реализован не полностью" +#: vms-alpha.c:5714 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" -#: vms-tir.c:1297 -msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" +#: vms-alpha.c:5716 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr " завершённый код: %u\n" -#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672 -#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688 +#: vms-alpha.c:5720 #, c-format -msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "%s: реализовано не полностью" +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" -#: vms-tir.c:1746 +#: vms-alpha.c:5721 #, c-format -msgid "obj code %d not found" -msgstr "объектный код %d не найден" +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr " адрес передачи psect: %u\n" -#: vms-tir.c:2019 +#: vms-alpha.c:5723 #, c-format -msgid "Reloc size error in section %s" -msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5732 +msgid " WEAK" +msgstr " WEAK" + +#: vms-alpha.c:5734 +msgid " DEF" +msgstr " DEF" + +#: vms-alpha.c:5736 +msgid " UNI" +msgstr " UNI" + +#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +msgid " REL" +msgstr " REL" + +#: vms-alpha.c:5740 +msgid " COMM" +msgstr " COMM" + +#: vms-alpha.c:5742 +msgid " VECEP" +msgstr " VECEP" + +#: vms-alpha.c:5744 +msgid " NORM" +msgstr " NORM" -#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170 -#: vms-tir.c:2182 +#: vms-alpha.c:5746 +msgid " QVAL" +msgstr " QVAL" + +#: vms-alpha.c:5753 +msgid " PIC" +msgstr " PIC" + +#: vms-alpha.c:5755 +msgid " LIB" +msgstr " LIB" + +#: vms-alpha.c:5757 +msgid " OVR" +msgstr " OVR" + +#: vms-alpha.c:5761 +msgid " GBL" +msgstr " GBL" + +#: vms-alpha.c:5763 +msgid " SHR" +msgstr " SHR" + +#: vms-alpha.c:5765 +msgid " EXE" +msgstr " EXE" + +#: vms-alpha.c:5767 +msgid " RD" +msgstr " RD" + +#: vms-alpha.c:5769 +msgid " WRT" +msgstr " WRT" + +#: vms-alpha.c:5771 +msgid " VEC" +msgstr " VEC" + +#: vms-alpha.c:5773 +msgid " NOMOD" +msgstr " NOMOD" + +#: vms-alpha.c:5775 +msgid " COM" +msgstr " COM" + +#: vms-alpha.c:5777 +msgid " 64B" +msgstr " 64B" + +#: vms-alpha.c:5786 #, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr " EGSD (len=%u):\n" -#: vms-tir.c:2249 +#: vms-alpha.c:5798 #, c-format -msgid "Unknown symbol %s in command %s" -msgstr "Неизвестный символ %s в команде %s" +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " -#: vms-tir.c:2504 +#: vms-alpha.c:5810 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "PSC - определение программного раздела\n" -#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783 +#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 #, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Ошибка размера в разделе %s" +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr " выравнивание : 2**%u\n" -#: vms-tir.c:2725 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" +#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr " флаги : 0x%04x" -#: vms-tir.c:2770 +#: vms-alpha.c:5816 #, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Необработанное перемещение %s" +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " имя : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5827 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n" + +#: vms-alpha.c:5833 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5834 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5836 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5838 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " имя : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " флаги: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5859 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5861 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr " индекс psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " имя : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5873 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5885 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" + +#: vms-alpha.c:5886 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr " флаги : 0x%08x" + +#: vms-alpha.c:5890 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr " id соответствия : %x\n" + +#: vms-alpha.c:5892 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" + +#: vms-alpha.c:5895 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr " название категории: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5897 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr " имя объекта: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5900 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5903 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5911 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5915 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5917 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr " точка входа: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5919 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr " proc descr : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5921 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr " индекс psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5932 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" + +#: vms-alpha.c:5936 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr " вектор : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr " смещение psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5951 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" + +#: vms-alpha.c:5955 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr " маска версии: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5966 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" + +#: vms-alpha.c:6000 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6003 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6007 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6012 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6017 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr " глобальное имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6027 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr " %s (len=%u+%u):\n" + +#: vms-alpha.c:6042 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " + +#: vms-alpha.c:6046 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6050 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6054 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6059 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6060 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6066 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" + +#: vms-alpha.c:6069 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" + +#: vms-alpha.c:6072 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" + +#: vms-alpha.c:6076 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" + +#: vms-alpha.c:6079 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" + +#: vms-alpha.c:6082 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" + +#: vms-alpha.c:6085 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" + +#: vms-alpha.c:6091 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" + +#: vms-alpha.c:6098 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6102 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6106 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n" + +#: vms-alpha.c:6109 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n" + +#: vms-alpha.c:6112 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" + +#: vms-alpha.c:6118 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" + +#: vms-alpha.c:6125 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6129 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" + +#: vms-alpha.c:6132 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6135 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6139 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" + +#: vms-alpha.c:6142 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" + +#: vms-alpha.c:6145 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (substract)\n" +msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" + +#: vms-alpha.c:6148 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" + +#: vms-alpha.c:6151 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "OPR_DIV (деление)\n" + +#: vms-alpha.c:6154 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" + +#: vms-alpha.c:6157 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" + +#: vms-alpha.c:6160 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" + +#: vms-alpha.c:6163 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" + +#: vms-alpha.c:6166 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" + +#: vms-alpha.c:6169 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" + +#: vms-alpha.c:6172 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" + +#: vms-alpha.c:6175 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" + +#: vms-alpha.c:6178 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" + +#: vms-alpha.c:6181 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" + +#: vms-alpha.c:6184 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" + +#: vms-alpha.c:6187 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" + +#: vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" + +#: vms-alpha.c:6195 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" + +#: vms-alpha.c:6196 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6199 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr " сигнатура: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6202 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" + +#: vms-alpha.c:6203 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6207 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" + +#: vms-alpha.c:6208 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6212 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6214 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6225 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6229 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6233 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6237 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6241 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6245 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6249 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6254 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" + +#: vms-alpha.c:6258 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" + +#: vms-alpha.c:6262 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" + +#: vms-alpha.c:6268 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" + +#: vms-alpha.c:6272 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" + +#: vms-alpha.c:6275 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" + +#: vms-alpha.c:6278 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" + +#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*не обработано*\n" + +#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6332 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" + +#: vms-alpha.c:6358 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" + +#: vms-alpha.c:6371 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " повреждённый GST\n" + +#: vms-alpha.c:6379 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" + +#: vms-alpha.c:6408 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" + +#: vms-alpha.c:6431 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6444 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" + +#: vms-alpha.c:6451 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6476 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr " образ %u (%u элементов)\n" + +#: vms-alpha.c:6481 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6502 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" + +#: vms-alpha.c:6509 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6631 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "64 бита *не обработано*\n" + +#: vms-alpha.c:6635 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6646 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "несвязный массив %s\n" + +#: vms-alpha.c:6650 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6654 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6658 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "Шаги:\n" + +#: vms-alpha.c:6663 +#, c-format +msgid "[%u]: %u\n" +msgstr "[%u]: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6668 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "Границы:\n" + +#: vms-alpha.c:6673 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6685 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "невыровненная строка бит %s\n" + +#: vms-alpha.c:6689 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "база: %u, позиция: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6709 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " + +#: vms-alpha.c:6715 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "(нет значения)\n" + +#: vms-alpha.c:6718 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "(не активно)\n" + +#: vms-alpha.c:6721 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "(не выделено)\n" + +#: vms-alpha.c:6724 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "(дескриптор)\n" + +#: vms-alpha.c:6728 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "(конечное значение)\n" + +#: vms-alpha.c:6731 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "(далее значение спецификации)\n" + +#: vms-alpha.c:6734 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "(по битовому смещению %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6737 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " + +#: vms-alpha.c:6744 +msgid "literal" +msgstr "литерал" + +#: vms-alpha.c:6747 +msgid "address" +msgstr "адрес" + +#: vms-alpha.c:6750 +msgid "desc" +msgstr "деск" + +#: vms-alpha.c:6753 +msgid "reg" +msgstr "рег" + +#: vms-alpha.c:6828 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "Таблица символов отладки:\n" + +#: vms-alpha.c:6839 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" + +#: vms-alpha.c:6844 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " + +#: vms-alpha.c:6858 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" + +#: vms-alpha.c:6901 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "стандартные данные: %s\n" + +#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6911 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "modbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6912 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr " имя модуля: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6921 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr " компилятор : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6926 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "modend\n" + +#: vms-alpha.c:6933 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "rtnbeg\n" + +#: vms-alpha.c:6934 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6939 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr " имя процедуры: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6947 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6955 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6963 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6972 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6981 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6987 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "typspec (длина: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6994 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "septyp, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7003 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7010 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "recend\n" + +#: vms-alpha.c:7013 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7017 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7021 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "enumend\n" + +#: vms-alpha.c:7038 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7040 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7050 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "номер строки (длина: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7067 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7074 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7080 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7086 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7092 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7097 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7102 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7107 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7111 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7116 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "term(b): 0x%02x" + +#: vms-alpha.c:7118 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7123 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "term_w: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7125 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7131 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "delta pc +%-4d" + +#: vms-alpha.c:7134 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7139 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *необработанная* команда %u\n" + +#: vms-alpha.c:7154 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "источник (длина: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7168 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7172 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7181 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr " имя файла : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7190 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr " setfile %u\n" + +#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr " setrec %u\n" + +#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr " setlnum %u\n" + +#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr " deflines %u\n" + +#: vms-alpha.c:7224 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr " formfeed\n" + +#: vms-alpha.c:7228 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " *необработанная* команда %u\n" + +#: vms-alpha.c:7240 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" + +#: vms-alpha.c:7272 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" + +#: vms-alpha.c:7275 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7278 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7286 +msgid "executable" +msgstr "исполняемый" + +#: vms-alpha.c:7289 +msgid "linkable image" +msgstr "компонуемый образ" + +#: vms-alpha.c:7295 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr " тип образа: %u (%s)" + +#: vms-alpha.c:7301 +msgid "native" +msgstr "родной" + +#: vms-alpha.c:7304 +msgid "CLI" +msgstr "CLI" + +#: vms-alpha.c:7310 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr ", подтип: %u (%s)\n" + +#: vms-alpha.c:7316 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7320 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr " fixup info rva: " + +#: vms-alpha.c:7322 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr ", символьный вектор rva: " + +#: vms-alpha.c:7325 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" +"\n" +" смещение массива версий: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7329 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7335 +#, c-format +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr " флаги компоновщика: %08x:" + +#: vms-alpha.c:7365 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7371 +#, c-format +msgid " BPAGE: %u" +msgstr " BPAGE: %u" + +#: vms-alpha.c:7377 +#, c-format +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" + +#: vms-alpha.c:7380 +#, c-format +msgid ", alias: %u\n" +msgstr ", псевдоним: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7388 +#, c-format +msgid "system version array information:\n" +msgstr "массив информации версии системы:\n" + +#: vms-alpha.c:7392 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7402 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7405 +#, c-format +msgid " %02u " +msgstr " %02u " + +#: vms-alpha.c:7409 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "BASE_IMAGE " + +#: vms-alpha.c:7412 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" + +#: vms-alpha.c:7415 +msgid "IO " +msgstr "IO " + +#: vms-alpha.c:7418 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "FILES_VOLUMES " + +#: vms-alpha.c:7421 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "PROCESS_SCHED " + +#: vms-alpha.c:7424 +msgid "SYSGEN " +msgstr "SYSGEN " + +#: vms-alpha.c:7427 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " + +#: vms-alpha.c:7430 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "LOGICAL_NAMES " + +#: vms-alpha.c:7433 +msgid "SECURITY " +msgstr "SECURITY " + +#: vms-alpha.c:7436 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " + +#: vms-alpha.c:7439 +msgid "NETWORKS " +msgstr "NETWORKS " + +#: vms-alpha.c:7442 +msgid "COUNTERS " +msgstr "COUNTERS " + +#: vms-alpha.c:7445 +msgid "STABLE " +msgstr "STABLE " + +#: vms-alpha.c:7448 +msgid "MISC " +msgstr "MISC " + +#: vms-alpha.c:7451 +msgid "CPU " +msgstr "CPU " + +#: vms-alpha.c:7454 +msgid "VOLATILE " +msgstr "VOLATILE " + +#: vms-alpha.c:7457 +msgid "SHELL " +msgstr "SHELL " + +#: vms-alpha.c:7460 +msgid "POSIX " +msgstr "POSIX " + +#: vms-alpha.c:7463 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "MULTI_PROCESSING " + +#: vms-alpha.c:7466 +msgid "GALAXY " +msgstr "GALAXY " + +#: vms-alpha.c:7469 +msgid "*unknown* " +msgstr "*неизвестно* " + +#: vms-alpha.c:7472 +#, c-format +msgid ": %u.%u\n" +msgstr ": %u.%u\n" + +#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#, c-format +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" + +#: vms-alpha.c:7488 +#, c-format +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" + +#: vms-alpha.c:7490 +#, c-format +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7493 +#, c-format +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7496 +#, c-format +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7499 +#, c-format +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7502 +#, c-format +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7513 +#, c-format +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" + +#: vms-alpha.c:7516 +#, c-format +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7519 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr " имя образа : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7521 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr " время компоновки : %s\n" + +#: vms-alpha.c:7523 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr " идент-р образа : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7525 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7527 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7537 +#, c-format +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" + +#: vms-alpha.c:7540 +#, c-format +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7545 +#, c-format +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" + +#: vms-alpha.c:7549 +#, c-format +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7553 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7566 +#, c-format +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "не удалось прочитать EISD\n" + +#: vms-alpha.c:7576 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7583 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7588 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " флаги: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7625 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" + +#: vms-alpha.c:7631 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: vms-alpha.c:7634 +msgid "SHRFXD" +msgstr "SHRFXD" + +#: vms-alpha.c:7637 +msgid "PRVFXD" +msgstr "PRVFXD" + +#: vms-alpha.c:7640 +msgid "SHRPIC" +msgstr "SHRPIC" + +#: vms-alpha.c:7643 +msgid "PRVPIC" +msgstr "PRVPIC" + +#: vms-alpha.c:7646 +msgid "USRSTACK" +msgstr "USRSTACK" + +#: vms-alpha.c:7654 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7664 +#, c-format +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "не удалось прочитать DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7668 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" + +#: vms-alpha.c:7677 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7682 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" + +#: vms-alpha.c:7692 +#, c-format +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" + +#: vms-alpha.c:7695 +#, c-format +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7708 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "не удалось прочитать DST\n" + +#: vms-alpha.c:7718 +#, c-format +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "не удалось прочитать GST\n" + +#: vms-alpha.c:7722 +#, c-format +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "Таблица глобальных символов:\n" + +#: vms-alpha.c:7750 +#, c-format +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7753 +#, c-format +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7756 +#, c-format +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7759 +#, c-format +msgid " size : %u\n" +msgstr " размер: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7761 +#, c-format +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr " флаги: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7765 +#, c-format +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7769 +#, c-format +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7773 +#, c-format +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7776 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7779 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7781 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7784 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr " base_va : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7786 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7794 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr " Общие образы:\n" + +#: vms-alpha.c:7798 +#, c-format +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7805 +#, c-format +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" + +#: vms-alpha.c:7810 +#, c-format +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" + +#: vms-alpha.c:7815 +#, c-format +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" + +#: vms-alpha.c:7820 +#, c-format +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" + +#: vms-alpha.c:7825 +#, c-format +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" + +#: vms-alpha.c:7830 +#, c-format +msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" +msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" + +#: vms-alpha.c:7839 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" + +#: vms-alpha.c:7844 +#, c-format +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8676 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" + +#: vms-alpha.c:8746 +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n" + +#: vms-lib.c:1421 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" + +#: vms-misc.c:360 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" + +#: vms-misc.c:365 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" #: xcofflink.c:836 #, c-format @@ -3659,181 +5469,181 @@ msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'" msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect" -#: xcofflink.c:3177 +#: xcofflink.c:3186 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нет такого символа" -#: xcofflink.c:3282 +#: xcofflink.c:3291 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'" -#: xcofflink.c:3664 +#: xcofflink.c:3673 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4041 +#: xcofflink.c:4052 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4063 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" -#: xcofflink.c:4068 +#: xcofflink.c:4079 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения" -#: xcofflink.c:5086 +#: xcofflink.c:5097 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" -#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050 +#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход." -#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739 +#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" -#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314 +#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325 +#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных" -#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595 +#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'" -#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662 +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725 +#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" -#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862 +#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s" -#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864 +#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866 +#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063 +#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101 +#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'." -#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116 +#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372 +#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" -#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381 +#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" -#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390 +#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" -#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399 +#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" -#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409 +#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026 +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" -#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" -#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Каталог исключений [.pdata]" -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 msgid "Security Directory" msgstr "Каталог безопасности" -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" msgstr "Каталог отладки" -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 msgid "Description Directory" msgstr "Каталог описаний" -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 msgid "Special Directory" msgstr "Специальный каталог" -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Каталог загрузки конфигурации" -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Каталог обязательного импорта" -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Каталог отложенного импорта" -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 msgid "Reserved" msgstr "Зарезервировано" -#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101 +#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3842,7 +5652,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106 +#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3851,7 +5661,7 @@ msgstr "" "\n" "В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" -#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149 +#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3860,12 +5670,12 @@ msgstr "" "\n" "Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" -#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152 +#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160 +#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3874,7 +5684,7 @@ msgstr "" "\n" "Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" -#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165 +#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3883,7 +5693,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" -#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168 +#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -3892,7 +5702,7 @@ msgstr "" " vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" " Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" -#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216 +#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3901,12 +5711,12 @@ msgstr "" "\n" "\tИмя DLL: %s\n" -#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227 +#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" -#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252 +#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3915,7 +5725,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" -#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3924,7 +5734,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426 +#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3933,7 +5743,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 +#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3942,7 +5752,7 @@ msgstr "" "\n" "Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460 +#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3953,67 +5763,67 @@ msgstr "" "Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464 +#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467 +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Имя \t\t\t\t" -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 +#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482 +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Номер в:\n" -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489 +#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Таблица адресов\n" -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" -#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500 +#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" -#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505 +#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" -#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519 +#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4022,15 +5832,15 @@ msgstr "" "\n" "Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538 +#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Переадресуемый RVA" -#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549 +#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 msgid "Export RVA" msgstr "Экспортируемый RVA" -#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556 +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4039,18 +5849,18 @@ msgstr "" "\n" "Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" -#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616 -#: pex64igen.c:1795 +#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 +#: pex64igen.c:1797 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 +#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" -#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625 +#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -4059,22 +5869,22 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" " \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" -#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695 +#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Милликод сохранения регистра" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698 +#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Милликод восстановления регистра" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701 +#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Последовательность связующего кода" -#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801 +#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -4083,7 +5893,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" " \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" -#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4094,7 +5904,7 @@ msgstr "" "\n" "Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" -#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 +#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4103,7 +5913,7 @@ msgstr "" "\n" "Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" -#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 +#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" @@ -4111,7 +5921,7 @@ msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 +#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4120,22 +5930,104 @@ msgstr "" "\n" "Характеристики 0x%x\n" -#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292 +#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" -#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312 +#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" -#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333 +#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" -#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353 +#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" -#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375 +#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" + +#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" + +#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" +#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" + +#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" +#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" +#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" + +#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" +#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" + +#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" +#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" + +#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" +#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" + +#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" +#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" + +#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" + +#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" +#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" + +#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" + +#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" + +#~ msgid "failed to enter %s" +#~ msgstr "не удалось войти %s" + +#~ msgid "No Mem !" +#~ msgstr "Нет Mem !" + +#~ msgid "reserved STO cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" + +#~ msgid "reserved OPR cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" + +#~ msgid "reserved CTL cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" + +#~ msgid "reserved STC cmd %d" +#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" + +#~ msgid "stack-from-image not implemented" +#~ msgstr "stack-from-image не реализован" + +#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" + +#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" +#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" + +#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" + +#~ msgid "stack-literal not fully implemented" +#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" + +#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" + +#~ msgid "%s: not fully implemented" +#~ msgstr "%s: реализовано не полностью" + +#~ msgid "obj code %d not found" +#~ msgstr "объектный код %d не найден" + +#~ msgid "Reloc size error in section %s" +#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" |