diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2008-10-08 15:58:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2008-10-08 15:58:26 +0000 |
commit | 8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5 (patch) | |
tree | 90fa3e8ddbfc6d85689ec099e653b9a52fbb1d54 /bfd/po | |
parent | 3084dd775a9a118f43f3143ae4bfa71d27e41887 (diff) | |
download | gdb-8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5.zip gdb-8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5.tar.gz gdb-8cc9115f57ec3d53458390707520d0834eb9a3f5.tar.bz2 |
* configure.in (ALL_LINGUAS): Add "id".
* configure: Regenerate.
* po/id.po: New Indonesian translation.
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r-- | bfd/po/id.po | 3837 |
1 files changed, 3837 insertions, 0 deletions
diff --git a/bfd/po/id.po b/bfd/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..31a7017 --- /dev/null +++ b/bfd/po/id.po @@ -0,0 +1,3837 @@ +# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bfd 2.18.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-08 07:45+0700\n" +"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: aout-adobe.c:127 +msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n" + +#: aout-cris.c:204 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d" + +#: aout-cris.c:247 +msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" +msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d" + +#: aout-cris.c:258 +msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" +msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d" + +#: aoutx.h:1268 aoutx.h:1604 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas" + +#: aoutx.h:1570 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek" + +#: aoutx.h:1572 +msgid "*unknown*" +msgstr "*tidak diketahui*" + +#: aoutx.h:3989 aoutx.h:4315 +msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" +msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n" + +#: aoutx.h:5349 +#, c-format +msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung" + +#: archive.c:2046 +msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" +msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n" + +#: archive.c:2309 +msgid "Reading archive file mod timestamp" +msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive" + +#: archive.c:2333 +msgid "Writing updated armap timestamp" +msgstr "Menulis armap timestamp terupdate" + +#: bfd.c:368 +msgid "No error" +msgstr "Tidak error" + +#: bfd.c:369 +msgid "System call error" +msgstr "Pemanggilan sistem error" + +#: bfd.c:370 +msgid "Invalid bfd target" +msgstr "Target bfd tidak valid" + +#: bfd.c:371 +msgid "File in wrong format" +msgstr "Berkas dalam format salah" + +#: bfd.c:372 +msgid "Archive object file in wrong format" +msgstr "Archive berkas objek dalam format salah" + +#: bfd.c:373 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Operasi tidak valid" + +#: bfd.c:374 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Kehabisan memori" + +#: bfd.c:375 +msgid "No symbols" +msgstr "Bukan simbol" + +#: bfd.c:376 +msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu" + +#: bfd.c:377 +msgid "No more archived files" +msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive" + +#: bfd.c:378 +msgid "Malformed archive" +msgstr "Archive tidak terformat" + +#: bfd.c:379 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Berkas format tidak dikenal" + +#: bfd.c:380 +msgid "File format is ambiguous" +msgstr "Berkas format ambigu" + +#: bfd.c:381 +msgid "Section has no contents" +msgstr "Bagian tidak memiliki isi" + +#: bfd.c:382 +msgid "Nonrepresentable section on output" +msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran" + +#: bfd.c:383 +msgid "Symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada" + +#: bfd.c:384 +msgid "Bad value" +msgstr "Nilai buruk" + +#: bfd.c:385 +msgid "File truncated" +msgstr "Berkas terpotong" + +#: bfd.c:386 +msgid "File too big" +msgstr "Berkas terlalu besar" + +#: bfd.c:387 +#, c-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "Error membaca %s: %s" + +#: bfd.c:388 +msgid "#<Invalid error code>" +msgstr "#<Kode error tidak valid>" + +#: bfd.c:912 +#, c-format +msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" +msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d" + +#: bfd.c:924 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n" + +#: bfd.c:928 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n" + +#: bfd.c:930 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n" + +#: bfdwin.c:208 +#, c-format +msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n" + +#: bfdwin.c:211 +#, c-format +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n" + +#: binary.c:284 +#, c-format +msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx." + +#: cache.c:222 +msgid "reopening %B: %s\n" +msgstr "membuka kembali %B: %s\n" + +#: coff-alpha.c:490 +msgid "" +"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" +" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." +msgstr "" +"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n" +" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres." + +#: coff-alpha.c:647 +msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" +msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d" + +#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 +msgid "GP relative relocation used when GP not defined" +msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan" + +#: coff-alpha.c:1501 +msgid "using multiple gp values" +msgstr "menggunakan nilai gp multiple" + +#: coff-alpha.c:1560 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH" + +#: coff-alpha.c:1567 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW" + +#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2487 elf64-alpha.c:3970 elf64-alpha.c:4125 +#: elf32-ia64.c:4465 elf64-ia64.c:4465 +msgid "%B: unknown relocation type %d" +msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui" + +#: coff-arm.c:1039 +#, c-format +msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'" + +#: coff-arm.c:1068 +#, c-format +msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'" + +#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:5453 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: arm call to thumb" +msgstr "" +"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" +" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb" + +#: coff-arm.c:1460 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" +" consider relinking with --support-old-code enabled" +msgstr "" +"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" +" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n" +" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif" + +#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3018 +msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'" + +#: coff-arm.c:2080 +msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" +msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d" + +#: coff-arm.c:2211 +#, c-format +msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" +msgstr "ERROR: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d" + +#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:8563 +#, c-format +msgid "ERROR: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" +msgstr "ERROR: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer" + +#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:8567 +#, c-format +msgid "ERROR: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" +msgstr "ERROR: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register" + +#: coff-arm.c:2244 +#, c-format +msgid "ERROR: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" +msgstr "ERROR: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute" + +#: coff-arm.c:2247 +#, c-format +msgid "ERROR: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" +msgstr "ERROR: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi" + +#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:8632 +#, c-format +msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" +msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak" + +#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:8638 +#, c-format +msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" +msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya" + +#: coff-arm.c:2302 +#, c-format +msgid "private flags = %x:" +msgstr "tanda private = %x:" + +#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:8689 +#, c-format +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr " [floats melewati dalam register float]" + +#: coff-arm.c:2312 +#, c-format +msgid " [floats passed in integer registers]" +msgstr " [float melewati register integer]" + +#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:8692 +#, c-format +msgid " [position independent]" +msgstr " [bebas posisi]" + +#: coff-arm.c:2317 +#, c-format +msgid " [absolute position]" +msgstr " [absolute posisi]" + +#: coff-arm.c:2321 +#, c-format +msgid " [interworking flag not initialised]" +msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]" + +#: coff-arm.c:2323 +#, c-format +msgid " [interworking supported]" +msgstr " [antar-kerja didukung]" + +#: coff-arm.c:2325 +#, c-format +msgid " [interworking not supported]" +msgstr " [antar-kerja tidak didukung]" + +#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:8050 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja" + +#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:8054 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" +msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan" + +#: coff-h8300.c:1122 +#, c-format +msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" +msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s" + +#: coff-i860.c:147 +#, c-format +msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" +msgstr "Relokasi `%s' belum terimplementasi\n" + +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:4975 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" + +#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 +msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol" + +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5510 elf32-m68k.c:3938 +msgid "unsupported reloc type" +msgstr "tipe relokasi tidak didukung" + +#: coff-maxq.c:126 +msgid "Can't Make it a Short Jump" +msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek" + +#: coff-maxq.c:191 +msgid "Exceeds Long Jump Range" +msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang" + +#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 +msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" +msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit" + +#: coff-maxq.c:240 +msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" +msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit" + +#: coff-maxq.c:333 +msgid "Unrecognized Reloc Type" +msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal" + +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:345 elf64-mips.c:1991 +#: elfn32-mips.c:1832 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi" + +#: coff-or32.c:229 +msgid "Unrecognized reloc" +msgstr "Relokasi tidak dikenal" + +#: coff-rs6000.c:2803 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x" + +#: coff-rs6000.c:2896 +#, c-format +msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC" + +#: coff-rs6000.c:3628 coff64-rs6000.c:2130 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d" + +#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#, c-format +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x" + +#: coff-tic4x.c:240 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" + +#: coff-w65.c:367 +#, c-format +msgid "ignoring reloc %s\n" +msgstr "mengabaikan relokasi %s\n" + +#: coffcode.h:850 +msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" +msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'" + +#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' +#. variable as this will allow some .sys files generate by +#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. +#: coffcode.h:1062 +msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" +msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s" + +#: coffcode.h:1117 +msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" +msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan" + +#: coffcode.h:2244 +#, c-format +msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal" + +#: coffcode.h:2559 +msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" +msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld" + +#: coffcode.h:4309 +msgid "%B: warning: line number table read failed" +msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal" + +#: coffcode.h:4339 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" +msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris" + +#: coffcode.h:4353 +msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'" + +#: coffcode.h:4744 +msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'" + +#: coffcode.h:4870 +msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" +msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian" + +#: coffcode.h:5013 +msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" +msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx" + +#: coffgen.c:1518 +msgid "%B: bad string table size %lu" +msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu" + +#: cofflink.c:513 elflink.c:4218 +msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" +msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B" + +#: cofflink.c:2296 +msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" +msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi" + +#: cofflink.c:2627 coffswap.h:824 +#, c-format +msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff" + +#: cofflink.c:2636 coffswap.h:810 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" + +#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +msgid "ERROR: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" +msgstr "ERROR: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale" + +#: cpu-arm.c:332 +#, c-format +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" +msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s" + +#: dwarf2.c:424 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." +msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s." + +#: dwarf2.c:452 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." +msgstr "Dwarf Error: tidak dapat mengekstrak bagian %s." + +#: dwarf2.c:462 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." +msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)." + +#: dwarf2.c:849 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u." + +#: dwarf2.c:1063 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." +msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)." + +#: dwarf2.c:1393 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section." +msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris." + +#: dwarf2.c:1726 dwarf2.c:1842 dwarf2.c:2114 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u." + +#: dwarf2.c:2075 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2." + +#: dwarf2.c:2082 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'." + +#: dwarf2.c:2105 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u." + +#: ecoff.c:1227 +#, c-format +msgid "Unknown basic type %d" +msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui" + +#: ecoff.c:1484 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Simbol End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1491 ecoff.c:1494 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Simbol pertama: %ld" + +#: ecoff.c:1506 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s" + +#: ecoff.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Simbol lokal: %ld" + +#: ecoff.c:1521 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" struct; simbol End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1526 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" union: End+1 simbol: %ld" + +#: ecoff.c:1531 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" enum; End+1 simbol: %ld" + +#: ecoff.c:1537 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Tipe: %s" + +#: elf-attrs.c:582 +msgid "ERROR: %B: Must be processed by '%s' toolchain" +msgstr "ERROR: %B: Harus diproses dengan '%s' toolchain" + +#: elf-attrs.c:602 elf-attrs.c:621 +msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d" +msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d" + +#: elf-eh-frame.c:866 +msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" +msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1102 +msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" +msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n" + +#: elf-hppa.h:2241 elf-m10300.c:1546 elf32-arm.c:7954 elf32-i386.c:3582 +#: elf32-m32r.c:2598 elf32-m68k.c:3516 elf32-ppc.c:7223 elf32-s390.c:3058 +#: elf32-sh.c:3438 elf32-xtensa.c:3021 elf64-ppc.c:11528 elf64-s390.c:3019 +#: elf64-sh64.c:1648 elf64-x86-64.c:3239 elfxx-sparc.c:3336 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" + +#: elf-hppa.h:2266 elf-hppa.h:2280 +msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'" + +#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1609 elf32-avr.c:1250 elf32-bfin.c:3214 +#: elf32-cr16.c:959 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:1538 elf32-crx.c:933 +#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 +#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-m32c.c:560 +#: elf32-m32r.c:3124 elf32-m68hc1x.c:1135 elf32-mep.c:541 elf32-msp430.c:493 +#: elf32-mt.c:402 elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2451 elf32-spu.c:4132 +#: elf32-v850.c:1703 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "internal error: diluar jangkauan error" + +#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1613 elf32-avr.c:1254 elf32-bfin.c:3218 +#: elf32-cr16.c:963 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:1542 elf32-crx.c:937 +#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 +#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-m32c.c:564 elf32-m32r.c:3128 +#: elf32-m68hc1x.c:1139 elf32-mep.c:545 elf32-msp430.c:497 +#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2455 elf32-spu.c:4136 elf32-v850.c:1707 +#: elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 elfxx-mips.c:9065 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error" + +#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:967 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 +#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-m32r.c:3132 elf32-m68hc1x.c:1143 +#: elf32-score.c:2459 elf32-spu.c:4140 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "internal error error berbahaya" + +#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1626 elf32-avr.c:1262 elf32-bfin.c:3226 +#: elf32-cr16.c:971 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:1550 elf32-crx.c:945 +#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 +#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32c.c:572 +#: elf32-m32r.c:3136 elf32-m68hc1x.c:1147 elf32-mep.c:553 elf32-msp430.c:505 +#: elf32-mt.c:410 elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2463 elf32-spu.c:4144 +#: elf32-v850.c:1727 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "internal error: error tidak diketahui" + +#: elf-m10300.c:1618 +msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" +msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)" + +#: elf-m10300.c:1621 +msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" +msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library" + +#: elf-m10300.c:4397 elf32-arm.c:9578 elf32-cris.c:2403 elf32-hppa.c:1921 +#: elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1807 elf32-m32r.c:1931 elf32-m68k.c:2787 +#: elf32-ppc.c:4693 elf32-s390.c:1687 elf32-sh.c:2583 elf32-vax.c:1055 +#: elf64-ppc.c:6075 elf64-s390.c:1662 elf64-sh64.c:3432 elf64-x86-64.c:1641 +#: elfxx-sparc.c:1828 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol" + +#: elf.c:328 +msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" +msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'" + +#: elf.c:438 +msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian" + +#: elf.c:594 +msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" +msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx" + +#: elf.c:630 +msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" +msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid" + +#: elf.c:700 +msgid "%B: no group info for section %A" +msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A" + +#: elf.c:729 elf.c:2976 elflink.c:9746 +msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" +msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'" + +#: elf.c:748 +msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" +msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar" + +#: elf.c:783 +msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" +msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]" + +#: elf.c:1159 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Kepala Aplikasi:\n" + +#: elf.c:1201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Bagian Dinamis:\n" + +#: elf.c:1337 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Definisi Versi:\n" + +#: elf.c:1362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Referensi Versi:\n" + +#: elf.c:1367 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr " dibutuhkan dari %s:\n" + +#: elf.c:1755 +msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)" + +#: elf.c:1924 +msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:1936 +msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:1947 +msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:1957 +msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:2555 +#, c-format +msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" +msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS" + +#: elf.c:2933 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" +msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'" + +#: elf.c:2956 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" +msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'" + +#: elf.c:4300 +msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" +msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic" + +#: elf.c:4327 +msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N" + +#: elf.c:4404 +msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" +msgstr "%B: bagian %A vma 0x%lx overlaps bagian sebelumnya" + +#: elf.c:4499 +msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" +msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d" + +#: elf.c:4549 +msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen" + +#: elf.c:5064 +msgid "%B: symbol `%s' required but not present" +msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada" + +#: elf.c:5403 +msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n" + +#: elf.c:6366 +#, c-format +msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'" + +#: elf.c:7346 +msgid "%B: unsupported relocation type %s" +msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s" + +#: elf32-arm.c:2846 elf32-arm.c:2878 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +msgstr "" +"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" +" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM" + +#: elf32-arm.c:3041 +#, c-format +msgid "%s: cannot create stub entry %s" +msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s" + +#: elf32-arm.c:3825 +#, c-format +msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'" + +#: elf32-arm.c:3859 +#, c-format +msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'" + +#: elf32-arm.c:4463 +msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." +msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian." + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:4678 +msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target" + +#: elf32-arm.c:5212 elf32-arm.c:5232 +msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" +msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'" + +#: elf32-arm.c:5278 +#, c-format +msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid." + +#: elf32-arm.c:5362 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm" +msgstr "" +"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" +" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm" + +#: elf32-arm.c:6094 +msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'." + +#: elf32-arm.c:6418 +msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'." + +#: elf32-arm.c:7095 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" + +#: elf32-arm.c:7310 +msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi" + +#: elf32-arm.c:7350 elf32-arm.c:7437 elf32-arm.c:7520 elf32-arm.c:7605 +msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s" + +#: elf32-arm.c:7812 elf32-sh.c:3334 elf64-sh64.c:1556 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE" + +#: elf32-arm.c:7930 elf32-xtensa.c:2759 elf64-ppc.c:10374 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s" + +#: elf32-arm.c:7931 elf32-xtensa.c:2760 elf64-ppc.c:10375 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s" + +#: elf32-arm.c:7988 +msgid "out of range" +msgstr "diluar jangkauan" + +#: elf32-arm.c:7992 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "relokasi tidak didukung" + +#: elf32-arm.c:8000 +msgid "unknown error" +msgstr "error tidak diketahui" + +#: elf32-arm.c:8099 +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" +msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu" + +#: elf32-arm.c:8205 +msgid "ERROR: %B uses VFP register arguments, %B does not" +msgstr "ERROR: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak" + +#: elf32-arm.c:8254 +msgid "ERROR: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" +msgstr "ERROR: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" + +#: elf32-arm.c:8274 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" +msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform" + +#: elf32-arm.c:8283 +msgid "ERROR: %B: Conflicting use of R9" +msgstr "ERROR: %B: Konflik penggunaan R9" + +#: elf32-arm.c:8295 +msgid "ERROR: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" +msgstr "ERROR: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9" + +#: elf32-arm.c:8318 +msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal" + +#: elf32-arm.c:8347 +msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" +msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal" + +#: elf32-arm.c:8360 +msgid "ERROR: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" +msgstr "ERROR: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak" + +#: elf32-arm.c:8400 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d" + +#: elf32-arm.c:8460 +msgid "ERROR: %B is already in final BE8 format" +msgstr "ERROR: %B telah dalam format akhir BE8" + +#: elf32-arm.c:8536 +msgid "ERROR: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "ERROR: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d" + +#: elf32-arm.c:8552 +msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "ERROR: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:8577 +msgid "ERROR: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "ERROR: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:8581 +msgid "ERROR: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "ERROR: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:8591 +msgid "ERROR: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "ERROR: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak" + +#: elf32-arm.c:8595 +msgid "ERROR: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "ERROR: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan" + +#: elf32-arm.c:8614 +msgid "ERROR: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "ERROR: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP" + +#: elf32-arm.c:8618 +msgid "ERROR: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "ERROR: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-arm.c:8665 elf32-bfin.c:4899 elf32-cris.c:3235 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-m68k.c:774 elf32-score.c:3750 elf32-vax.c:538 elfxx-mips.c:12699 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "tanda private = %lx:" + +#: elf32-arm.c:8674 +#, c-format +msgid " [interworking enabled]" +msgstr " [antar-kerja aktif]" + +#: elf32-arm.c:8682 +#, c-format +msgid " [VFP float format]" +msgstr " [VFP float format]" + +#: elf32-arm.c:8684 +#, c-format +msgid " [Maverick float format]" +msgstr " [Maverick float format]" + +#: elf32-arm.c:8686 +#, c-format +msgid " [FPA float format]" +msgstr " [FPA float format]" + +#: elf32-arm.c:8695 +#, c-format +msgid " [new ABI]" +msgstr " [ABI baru]" + +#: elf32-arm.c:8698 +#, c-format +msgid " [old ABI]" +msgstr " [ABI lama]" + +#: elf32-arm.c:8701 +#, c-format +msgid " [software FP]" +msgstr " [software FP]" + +#: elf32-arm.c:8710 +#, c-format +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr " [EABI Versi 1]" + +#: elf32-arm.c:8713 elf32-arm.c:8724 +#, c-format +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr " [simbol tabel terurut]" + +#: elf32-arm.c:8715 elf32-arm.c:8726 +#, c-format +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr " [simbol tabel tidak terurut]" + +#: elf32-arm.c:8721 +#, c-format +msgid " [Version2 EABI]" +msgstr " [EABI Versi 2]" + +#: elf32-arm.c:8729 +#, c-format +msgid " [dynamic symbols use segment index]" +msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]" + +#: elf32-arm.c:8732 +#, c-format +msgid " [mapping symbols precede others]" +msgstr " [simbol map mendahului yang lain]" + +#: elf32-arm.c:8739 +#, c-format +msgid " [Version3 EABI]" +msgstr " [EABI Versi 3]" + +#: elf32-arm.c:8743 +#, c-format +msgid " [Version4 EABI]" +msgstr " [EABI Versi 4]" + +#: elf32-arm.c:8747 +#, c-format +msgid " [Version5 EABI]" +msgstr " [EABI Versi 5]" + +#: elf32-arm.c:8750 +#, c-format +msgid " [BE8]" +msgstr " [BE8]" + +#: elf32-arm.c:8753 +#, c-format +msgid " [LE8]" +msgstr " [LE8]" + +#: elf32-arm.c:8759 +#, c-format +msgid " <EABI version unrecognised>" +msgstr " <EABI versi tidak dikenal>" + +#: elf32-arm.c:8766 +#, c-format +msgid " [relocatable executable]" +msgstr " [relocatable executable]" + +#: elf32-arm.c:8769 +#, c-format +msgid " [has entry point]" +msgstr " [memiliki titik masuk]" + +#: elf32-arm.c:8774 +#, c-format +msgid "<Unrecognised flag bits set>" +msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>" + +#: elf32-arm.c:9013 elf32-i386.c:1236 elf32-s390.c:1006 elf32-xtensa.c:999 +#: elf64-s390.c:961 elf64-x86-64.c:1016 elfxx-sparc.c:1127 +msgid "%B: bad symbol index: %d" +msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d" + +#: elf32-arm.c:10125 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s" +msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s" + +#: elf32-arm.c:11526 elf32-arm.c:11548 +msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" +msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan" + +#: elf32-avr.c:1258 elf32-bfin.c:3222 elf32-cris.c:1546 elf32-fr30.c:624 +#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-msp430.c:501 elf32-mt.c:406 +#: elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1711 elf32-xstormy16.c:956 +#: elf64-mmix.c:1541 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "internal error: relokasi berbahaya" + +#: elf32-avr.c:2396 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:164 elf64-ppc.c:3983 +msgid "%B: cannot create stub entry %s" +msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s" + +#: elf32-bfin.c:1585 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'" + +#: elf32-bfin.c:1618 elf32-i386.c:3623 elf32-m68k.c:3557 elf32-s390.c:3110 +#: elf64-s390.c:3071 elf64-x86-64.c:3278 +msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d" + +#: elf32-bfin.c:2711 +msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" +msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan" + +#: elf32-bfin.c:2725 elf32-frv.c:2904 +msgid "relocation references symbol not defined in the module" +msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul" + +#: elf32-bfin.c:2822 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" + +#: elf32-bfin.c:2861 elf32-bfin.c:2987 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 +msgid "cannot emit fixups in read-only section" +msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja" + +#: elf32-bfin.c:2889 elf32-bfin.c:3036 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 +msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" +msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" + +#: elf32-bfin.c:2945 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" + +#: elf32-bfin.c:3126 +msgid "relocations between different segments are not supported" +msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung" + +#: elf32-bfin.c:3127 +msgid "warning: relocation references a different segment" +msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda" + +#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6404 +msgid "%B: unsupported relocation type %i" +msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung" + +#: elf32-bfin.c:4944 elf32-frv.c:6812 +#, c-format +msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic" + +#: elf32-bfin.c:4948 elf32-frv.c:6816 +#, c-format +msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic" + +#: elf32-cris.c:1060 +msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'" + +#: elf32-cris.c:1129 +msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" + +#: elf32-cris.c:1131 +msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" + +#: elf32-cris.c:1137 elf32-cris.c:1269 +msgid "[whose name is lost]" +msgstr "[yang namanya hilang]" + +#: elf32-cris.c:1255 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" +msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal" + +#: elf32-cris.c:1263 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" +msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'" + +#: elf32-cris.c:1289 +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" +msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'" + +#: elf32-cris.c:1305 +msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" +msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat" + +#: elf32-cris.c:1423 +msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s" +msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi" + +#: elf32-cris.c:2510 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" +msgstr "" +"%B, bagian %A:\n" +" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC" + +#: elf32-cris.c:2697 elf32-cris.c:2765 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%B, bagian %A:\n" +" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3184 +msgid "Unexpected machine number" +msgstr "Nomor mesin tidak terduga" + +#: elf32-cris.c:3238 +#, c-format +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]" + +#: elf32-cris.c:3241 +#, c-format +msgid " [v10 and v32]" +msgstr " [v10 dan v32]" + +#: elf32-cris.c:3244 +#, c-format +msgid " [v32]" +msgstr " [v32]" + +#: elf32-cris.c:3289 +msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan" + +#: elf32-cris.c:3290 +msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _" + +#: elf32-cris.c:3309 +msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" + +#: elf32-cris.c:3311 +msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" + +#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 +msgid "relocation requires zero addend" +msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol" + +#: elf32-frv.c:2891 +msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" +msgstr "%B(%A+0x%x): relokasi ke `%s+%x' mungkin menyebabkan error diatas" + +#: elf32-frv.c:2980 +msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi" + +#: elf32-frv.c:3022 +msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi" + +#: elf32-frv.c:3093 +msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" + +#: elf32-frv.c:3130 +msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" + +#: elf32-frv.c:3178 +msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" +msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd" + +#: elf32-frv.c:3262 +msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll" + +#: elf32-frv.c:3317 +msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi" + +#: elf32-frv.c:3347 +msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" + +#: elf32-frv.c:3376 +msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" + +#: elf32-frv.c:3407 +msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" +msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld" + +#: elf32-frv.c:3452 +msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi" + +#: elf32-frv.c:3479 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos" + +#: elf32-frv.c:3600 +msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" + +#: elf32-frv.c:3720 +msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol" + +#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 +msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': %s" + +#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 +msgid "relocation references a different segment" +msgstr "relokasi referensi ke segmen berbeda" + +#: elf32-frv.c:6726 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic" + +#: elf32-frv.c:6779 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s" + +#: elf32-frv.c:6791 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:6841 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "private flags = 0x%lx:" + +#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)" + +#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3600 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections" + +#: elf32-hppa.c:1263 +msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" + +#: elf32-hppa.c:1518 +#, c-format +msgid "Could not find relocation section for %s" +msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s" + +#: elf32-hppa.c:2810 +msgid "%B: duplicate export stub %s" +msgstr "%B: duplikasi export stub %s" + +#: elf32-hppa.c:3436 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi" + +#: elf32-hppa.c:4290 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s" + +#: elf32-hppa.c:4597 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt" + +#: elf32-i386.c:362 elf32-ppc.c:1616 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2153 +#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:222 +msgid "%B: invalid relocation type %d" +msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid" + +#: elf32-i386.c:1183 elf64-x86-64.c:964 +msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" +msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal" + +#: elf32-i386.c:1364 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5098 elf32-xtensa.c:1162 +#: elf64-s390.c:1152 elfxx-sparc.c:1263 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol" + +#: elf32-i386.c:1479 elf32-s390.c:1297 elf64-ppc.c:5046 elf64-s390.c:1264 +#: elf64-x86-64.c:1299 +msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk" + +#: elf32-i386.c:2598 +msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" +msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'" + +#: elf32-i386.c:2822 elf64-x86-64.c:2660 +msgid "hidden symbol" +msgstr "simbol tersembunyi" + +#: elf32-i386.c:2825 elf64-x86-64.c:2663 +msgid "internal symbol" +msgstr "internal simbol" + +#: elf32-i386.c:2828 elf64-x86-64.c:2666 +msgid "protected symbol" +msgstr "simbol terproteksi" + +#: elf32-i386.c:2831 elf64-x86-64.c:2669 +msgid "symbol" +msgstr "simbol" + +#: elf32-i386.c:2836 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi" + +#: elf32-i386.c:2846 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" + +#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 +msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." +msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap." + +#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 +msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." +msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi." + +#: elf32-ip2k.c:1316 +#, c-format +msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." + +#: elf32-ip2k.c:1332 +#, c-format +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-ip2k.c:1506 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat" + +#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" + +#: elf32-m32r.c:1453 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi" + +#: elf32-m32r.c:3061 +msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" +msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)" + +#: elf32-m32r.c:3589 +msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya" + +#: elf32-m32r.c:3610 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "private flags = %lx" + +#: elf32-m32r.c:3615 +#, c-format +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": m32r instruksi" + +#: elf32-m32r.c:3616 +#, c-format +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": m32rx instruksi" + +#: elf32-m32r.c:3617 +#, c-format +msgid ": m32r2 instructions" +msgstr ": m32r2 instruksi" + +#: elf32-m68hc1x.c:1047 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah" + +#: elf32-m68hc1x.c:1070 +#, c-format +msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" +msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)" + +#: elf32-m68hc1x.c:1089 +#, c-format +msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" +msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx" + +#: elf32-m68hc1x.c:1222 +msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer" + +#: elf32-m68hc1x.c:1229 +msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double" + +#: elf32-m68hc1x.c:1238 +msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12" + +#: elf32-m68hc1x.c:1254 elf32-ppc.c:4046 elf64-sparc.c:697 elfxx-mips.c:12561 +msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" + +#: elf32-m68hc1x.c:1282 +#, c-format +msgid "[abi=32-bit int, " +msgstr "[abi=32-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1284 +#, c-format +msgid "[abi=16-bit int, " +msgstr "[abi=16-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#, c-format +msgid "64-bit double, " +msgstr "64-bit double, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1289 +#, c-format +msgid "32-bit double, " +msgstr "32-bit double, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#, c-format +msgid "cpu=HC11]" +msgstr "cpu=HC11]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1294 +#, c-format +msgid "cpu=HCS12]" +msgstr "cpu=HCS12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1296 +#, c-format +msgid "cpu=HC12]" +msgstr "cpu=HC12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#, c-format +msgid " [memory=bank-model]" +msgstr " [memory=bank-model]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1301 +#, c-format +msgid " [memory=flat]" +msgstr " [memory=flat]" + +#: elf32-m68k.c:789 elf32-m68k.c:790 +msgid "unknown" +msgstr "tidak dikenal" + +#: elf32-m68k.c:1216 +msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O relocations > %d" +msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 relokasi > %d" + +#: elf32-m68k.c:1221 +msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d" +msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d" + +#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 +msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n" + +#: elf32-mcore.c:428 +msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" +msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n" + +#: elf32-mep.c:654 +msgid "%B and %B are for different cores" +msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda" + +#: elf32-mep.c:671 +msgid "%B and %B are for different configurations" +msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda" + +#: elf32-mep.c:709 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx" +msgstr "private flags = 0x%lx" + +#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2056 elfn32-mips.c:1888 +msgid "literal relocation occurs for an external symbol" +msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal" + +#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:484 elf64-mips.c:2099 elfn32-mips.c:1929 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal" + +#: elf32-ppc.c:1681 +#, c-format +msgid "generic linker can't handle %s" +msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s" + +#: elf32-ppc.c:2161 +msgid "corrupt or empty %s section in %B" +msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B" + +#: elf32-ppc.c:2168 +msgid "unable to read in %s section from %B" +msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B" + +#: elf32-ppc.c:2174 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "korup bagian %s dalam %B" + +#: elf32-ppc.c:2217 +msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" +msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B" + +#: elf32-ppc.c:2265 +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." +msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:2284 +msgid "failed to compute new APUinfo section." +msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:2287 +msgid "failed to install new APUinfo section." +msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:3263 +msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" + +#. It does not make sense to have a procedure linkage +#. table entry for a local symbol. +#: elf32-ppc.c:3534 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol lokal" + +#: elf32-ppc.c:3885 elf32-ppc.c:3900 elfxx-mips.c:12268 elfxx-mips.c:12294 +#: elfxx-mips.c:12316 elfxx-mips.c:12342 +msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float" + +#: elf32-ppc.c:3888 elf32-ppc.c:3892 +msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float" + +#: elf32-ppc.c:3896 +msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float" + +#: elf32-ppc.c:3903 elf32-ppc.c:3907 elfxx-mips.c:12248 elfxx-mips.c:12252 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d" + +#: elf32-ppc.c:3949 elf32-ppc.c:3953 +msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal" + +#: elf32-ppc.c:3957 +msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\"" + +#: elf32-ppc.c:4011 +msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal" + +#: elf32-ppc.c:4019 +msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable" + +#: elf32-ppc.c:4105 +msgid "Using bss-plt due to %B" +msgstr "Menggunakan bss-plt karena %B" + +#: elf32-ppc.c:6418 elf64-ppc.c:10881 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s" + +#: elf32-ppc.c:6668 +msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'" + +#: elf32-ppc.c:7024 elf32-ppc.c:7050 elf32-ppc.c:7109 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)" + +#: elf32-ppc.c:7164 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." + +#: elf32-ppc.c:7272 elf64-ppc.c:11575 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap `%s': error %d" + +#: elf32-s390.c:2246 elf64-s390.c:2220 +msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s" + +#: elf32-score.c:1415 elfxx-mips.c:3273 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT" + +#: elf32-score.c:2545 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s" + +#: elf32-score.c:2596 +msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" + +#: elf32-score.c:3753 +#, c-format +msgid " [pic]" +msgstr " [pic]" + +#: elf32-score.c:3757 +#, c-format +msgid " [fix dep]" +msgstr " [fix dep]" + +#: elf32-score.c:3799 +msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC" + +#: elf32-sh-symbian.c:130 +msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" +msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya" + +#: elf32-sh-symbian.c:383 +msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" +msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s" + +#: elf32-sh-symbian.c:504 +msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" +msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s" + +#: elf32-sh.c:533 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk" + +#: elf32-sh.c:545 +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x" + +#: elf32-sh.c:562 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk" + +#: elf32-sh.c:577 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan" + +#: elf32-sh.c:605 +msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan" + +#: elf32-sh.c:731 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi" + +#: elf32-sh.c:740 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk" + +#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing" + +#: elf32-sh.c:3279 elf64-sh64.c:1526 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani" + +#: elf32-sh.c:3516 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi" + +#: elf32-sh.c:3549 elf32-sh.c:3564 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx" + +#: elf32-sh.c:3578 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" + +#: elf32-sh.c:3592 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" + +#: elf32-sh.c:5310 elf64-alpha.c:4552 +msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi" + +#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2345 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit" + +#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2348 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit" + +#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2350 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s" + +#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2888 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan" + +#: elf32-sh64.c:527 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)" + +#: elf32-sh64.c:530 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:548 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:597 +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" +msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n" + +#: elf32-sh64.c:673 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges" + +#: elf32-sh64.c:733 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges" + +#: elf32-sparc.c:89 +msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit" + +#: elf32-sparc.c:102 +msgid "%B: linking little endian files with big endian files" +msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian" + +#: elf32-spu.c:607 +msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" +msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n" + +#: elf32-spu.c:805 +msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" +msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B" + +#: elf32-spu.c:1406 +msgid "%B is not allowed to define %s" +msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s" + +#: elf32-spu.c:1453 +#, c-format +msgid "%s in overlay section" +msgstr "%s dalam daerah overlay" + +#: elf32-spu.c:1469 +msgid "overlay stub relocation overflow" +msgstr "relokasi stub overlay overflow" + +#: elf32-spu.c:1478 elf64-ppc.c:10078 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung" + +#: elf32-spu.c:1976 +#, c-format +msgid "warning: %s overlaps %s\n" +msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n" + +#: elf32-spu.c:1992 +#, c-format +msgid "warning: %s exceeds section size\n" +msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n" + +#: elf32-spu.c:2023 +msgid "%A:0x%v not found in function table\n" +msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n" + +#: elf32-spu.c:2165 +msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" +msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n" + +#: elf32-spu.c:2339 +#, c-format +msgid "%A link_order not found\n" +msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n" + +#: elf32-spu.c:2706 +#, c-format +msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" +msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n" + +#: elf32-spu.c:3348 +msgid " %s: 0x%v\n" +msgstr " %s: 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3349 +msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" +msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3354 +msgid " calls:\n" +msgstr " panggilan:\n" + +#: elf32-spu.c:3362 +#, c-format +msgid " %s%s %s\n" +msgstr " %s%s %s\n" + +#: elf32-spu.c:3564 +#, c-format +msgid "%s duplicated in %s\n" +msgstr "%s duplikasi dalam %s\n" + +#: elf32-spu.c:3568 +#, c-format +msgid "%s duplicated\n" +msgstr "%s duplikasi\n" + +#: elf32-spu.c:3575 +msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" +msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n" + +#: elf32-spu.c:3605 +msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" +msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n" + +#: elf32-spu.c:3741 +msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" +msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n" + +#: elf32-spu.c:3862 +msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" +msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n" + +#: elf32-spu.c:3863 +msgid "" +"\n" +"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" +msgstr "" +"\n" +"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n" + +#: elf32-spu.c:3871 +msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" +msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:4067 +msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" + +#: elf32-v850.c:165 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil" + +#: elf32-v850.c:168 +#, c-format +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data" + +#: elf32-v850.c:171 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan" + +#: elf32-v850.c:174 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan" + +#: elf32-v850.c:177 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan" + +#: elf32-v850.c:480 +#, c-format +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" +msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya\n" + +#: elf32-v850.c:1715 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp" + +#: elf32-v850.c:1719 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep" + +#: elf32-v850.c:1723 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp" + +#: elf32-v850.c:1873 +msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" +msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya" + +#: elf32-v850.c:1892 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "private flags = %lx: " + +#: elf32-v850.c:1897 +#, c-format +msgid "v850 architecture" +msgstr "v850 arsitektur" + +#: elf32-v850.c:1898 +#, c-format +msgid "v850e architecture" +msgstr "v850e arsitektur" + +#: elf32-v850.c:1899 +#, c-format +msgid "v850e1 architecture" +msgstr "v850e1 arsitektur" + +#: elf32-vax.c:541 +#, c-format +msgid " [nonpic]" +msgstr " [bukan-pic]" + +#: elf32-vax.c:544 +#, c-format +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-vax.c:547 +#, c-format +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-float]" + +#: elf32-vax.c:657 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld" + +#: elf32-vax.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan" + +#: elf32-vax.c:1726 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s" + +#: elf32-vax.c:1732 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s" + +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2794 elf64-ia64.c:2794 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi" + +#: elf32-xtensa.c:911 +msgid "%B(%A): invalid property table" +msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid" + +#: elf32-xtensa.c:2734 +msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)" + +#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2934 +msgid "dynamic relocation in read-only section" +msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" + +#: elf32-xtensa.c:2910 +msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" +msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis" + +#: elf32-xtensa.c:3127 +msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" +msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc" + +#: elf32-xtensa.c:3437 +msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" +msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x" + +#: elf32-xtensa.c:4666 elf32-xtensa.c:4674 +msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" +msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal" + +#: elf32-xtensa.c:6276 elf32-xtensa.c:6352 elf32-xtensa.c:7468 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok" + +#: elf32-xtensa.c:7208 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" +msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok" + +#: elf32-xtensa.c:8969 +msgid "invalid relocation address" +msgstr "alamat relokasi tidak valid" + +#: elf32-xtensa.c:9018 +msgid "overflow after relaxation" +msgstr "overflow setelah relaksasi" + +#: elf32-xtensa.c:10154 +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" +msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s" + +#: elf64-alpha.c:452 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda" + +#: elf64-alpha.c:2416 +msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)" + +#: elf64-alpha.c:4296 elf64-alpha.c:4308 +msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" + +#: elf64-alpha.c:4334 elf64-alpha.c:4469 +msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" + +#: elf64-alpha.c:4362 +msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4387 +msgid "<unknown>" +msgstr "<tidak dikenal>" + +#: elf64-alpha.c:4392 +msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4444 +msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s" + +#: elf64-alpha.c:4476 +msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" +msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s" + +#: elf64-alpha.c:4536 +msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" + +#: elf64-alpha.c:4559 +msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" + +#: elf64-hppa.c:2071 +#, c-format +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" +msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld" + +#: elf64-mmix.c:1177 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n" +" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1618 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s" + +#: elf64-mmix.c:1623 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s" + +#: elf64-mmix.c:1667 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s" + +#: elf64-mmix.c:1672 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s" + +#: elf64-mmix.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut" + +#: elf64-mmix.c:1737 +#, c-format +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld." + +#: elf64-mmix.c:2201 +#, c-format +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n" + +#: elf64-mmix.c:2259 +msgid "Register section has contents\n" +msgstr "Daerah register memiliki isi\n" + +#: elf64-mmix.c:2451 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n" +" Tolong laporkan bug ini." + +#: elf64-ppc.c:2561 libbfd.c:978 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian" + +#: elf64-ppc.c:2564 libbfd.c:980 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian" + +#: elf64-ppc.c:6065 +#, c-format +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" +msgstr "salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc" + +#: elf64-ppc.c:6486 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" +msgstr "dynareloc miscount untuk %B, bagian %A" + +#: elf64-ppc.c:6570 +msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd" + +#: elf64-ppc.c:6579 +msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd" + +#: elf64-ppc.c:6600 +msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd" + +#: elf64-ppc.c:7377 elf64-ppc.c:7754 +#, c-format +msgid "%s defined in removed toc entry" +msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus" + +#: elf64-ppc.c:8581 +#, c-format +msgid "long branch stub `%s' offset overflow" +msgstr "stub brach panjang `%s' ofset overflow" + +#: elf64-ppc.c:8640 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "tidak dapat menemukan branch stub `%s'" + +#: elf64-ppc.c:8702 elf64-ppc.c:8822 +#, c-format +msgid "linkage table error against `%s'" +msgstr "linkage tabel error terhadap `%s'" + +#: elf64-ppc.c:8978 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "tidak dapat membuat branch stub `%s'" + +#: elf64-ppc.c:9451 +msgid "%B section %A exceeds stub group size" +msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub" + +#: elf64-ppc.c:10090 +#, c-format +msgid "" +"linker stubs in %u group%s\n" +" branch %lu\n" +" toc adjust %lu\n" +" long branch %lu\n" +" long toc adj %lu\n" +" plt call %lu" +msgstr "" +"linker stubs dalam %u grup %s\n" +" cabang %lu\n" +" toc adjust %lu\n" +" cabang panjang %lu\n" +" long toc adj %lu\n" +" plt call %lu" + +#: elf64-ppc.c:10769 +msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" +msgstr "%B(%A+0x%lx): otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc" + +#: elf64-ppc.c:10777 +msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" +msgstr "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern" + +#: elf64-ppc.c:11427 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." +msgstr "%B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s." + +#: elf64-ppc.c:11509 +msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" +msgstr "%B: error: relokasi %s bukan multiple dari %d" + +#: elf64-sh64.c:1701 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n" + +#: elf64-sparc.c:439 +msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER" + +#: elf64-sparc.c:459 +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" +msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" + +#: elf64-sparc.c:482 +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" +msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" + +#: elf64-sparc.c:527 +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" +msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B" + +#: elf64-sparc.c:678 +msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode" + +#: elf64-x86-64.c:1047 elf64-x86-64.c:1207 elfxx-mips.c:7834 +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:1138 +msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal" + +#: elf64-x86-64.c:2559 +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" + +#: elf64-x86-64.c:2670 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "; rekompile dengan -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:2675 +msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s" + +#: elf64-x86-64.c:2677 +msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s" + +#: elfcode.h:795 +#, c-format +msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan" + +#: elfcode.h:1201 +#, c-format +msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)" + +#: elfcode.h:1435 +#, c-format +msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld" + +#: elfcore.h:251 +msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." +msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu." + +#: elflink.c:1028 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" + +#: elflink.c:1032 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" + +#: elflink.c:1036 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" + +#: elflink.c:1040 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" + +#: elflink.c:1654 +msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'" + +#: elflink.c:1982 +msgid "%B: version node not found for symbol %s" +msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s" + +#: elflink.c:2130 +msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'" + +#: elflink.c:2327 +msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" +msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A" + +#: elflink.c:2629 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi" + +#: elflink.c:3953 +msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)" + +#: elflink.c:3989 +msgid "%B: %s: invalid needed version %d" +msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d" + +#: elflink.c:4172 +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A" + +#: elflink.c:4178 +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B" + +#: elflink.c:4193 +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B" + +#: elflink.c:4371 +#, c-format +msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" +msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi" + +#: elflink.c:5621 +#, c-format +msgid "%s: undefined version: %s" +msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s" + +#: elflink.c:5689 +msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO" + +#: elflink.c:7414 +#, c-format +msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" +msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s" + +#: elflink.c:7568 +#, c-format +msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" +msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks" + +#: elflink.c:7904 elflink.c:7921 elflink.c:7958 elflink.c:7975 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" +msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran" + +#: elflink.c:7935 elflink.c:7989 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" +msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui" + +#: elflink.c:8038 +msgid "Not enough memory to sort relocations" +msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi" + +#: elflink.c:8227 +msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" +msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)" + +#: elflink.c:8461 +msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: %s simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" + +#: elflink.c:8544 +msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" +msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A" + +#: elflink.c:8655 +msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: %s simbol `%s' tidak didefinisikan" + +#: elflink.c:9141 +msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global" + +#: elflink.c:9205 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n" + +#: elflink.c:9825 +msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" +msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]" + +#: elflink.c:9830 +#, c-format +msgid "%A has both ordered and unordered sections" +msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut" + +#: elflink.c:10715 elflink.c:10759 +msgid "%B: could not find output section %s" +msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s" + +#: elflink.c:10720 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol" + +#: elflink.c:10824 +msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" +msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n" + +#: elflink.c:11006 +msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" +msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n" + +#: elflink.c:11313 +msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" +msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'" + +#: elflink.c:11525 +msgid "Warning: gc-sections option ignored" +msgstr "Peringatan: gc-sections opsi diabaikan" + +#: elflink.c:12056 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" +msgstr "%B: peringatan daerah duplikasi `%A'" + +#: elflink.c:12063 elflink.c:12070 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" +msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda" + +#: elflink.c:12078 elflink.c:12083 +msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" +msgstr "%B: peringatan: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'" + +#: elflink.c:12087 +msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" +msgstr "%B: peringatan: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda" + +#: elflink.c:12166 linker.c:3080 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E" + +#: elfxx-mips.c:1197 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "prosedur statis (tidak bernama)" + +#: elfxx-mips.c:5562 +msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal" + +#: elfxx-mips.c:6206 elfxx-mips.c:6427 +msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" +msgstr "%B: Peringatan: opsi `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya" + +#: elfxx-mips.c:7174 elfxx-mips.c:7299 +msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" +msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'" + +#: elfxx-mips.c:7428 +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s" + +#: elfxx-mips.c:7468 +msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" +msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi" + +#: elfxx-mips.c:7566 +msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" + +#: elfxx-mips.c:8244 +#, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s" + +#: elfxx-mips.c:8947 +msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'" + +#: elfxx-mips.c:9086 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat opsi -G)" + +#: elfxx-mips.c:11887 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal" + +#: elfxx-mips.c:12262 elfxx-mips.c:12288 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float" + +#: elfxx-mips.c:12274 elfxx-mips.c:12330 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" + +#: elfxx-mips.c:12300 elfxx-mips.c:12336 +msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" + +#: elfxx-mips.c:12378 +msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" + +#: elfxx-mips.c:12389 +msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" + +#: elfxx-mips.c:12470 +msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls" + +#: elfxx-mips.c:12487 +msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode" + +#: elfxx-mips.c:12515 +msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya" + +#: elfxx-mips.c:12538 +msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" + +#: elfxx-mips.c:12702 +#, c-format +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=032]" + +#: elfxx-mips.c:12704 +#, c-format +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=064]" + +#: elfxx-mips.c:12706 +#, c-format +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:12708 +#, c-format +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:12710 +#, c-format +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi tidak diketahui]" + +#: elfxx-mips.c:12712 +#, c-format +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:12714 +#, c-format +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:12716 +#, c-format +msgid " [no abi set]" +msgstr " [bukan abi set]" + +#: elfxx-mips.c:12737 +#, c-format +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [ISA tidak diketahui]" + +#: elfxx-mips.c:12748 +#, c-format +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [bukan 32bitmode]" + +#: elfxx-sparc.c:440 +#, c-format +msgid "invalid relocation type %d" +msgstr "tipe relokasi %d tidak valid" + +#: elfxx-sparc.c:2976 +msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?" + +#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n" + +#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n" + +#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 +#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 +#, c-format +msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n" + +#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 +msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n" + +#: ieee.c:159 +#, c-format +msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)" + +#: ieee.c:286 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x" + +#: ieee.c:788 +msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u" + +#: ieee.c:812 +msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" +msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar" + +#: ieee.c:834 +msgid "%B: unexpected type after ATN" +msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN" + +#: ihex.c:230 +msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" +msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex" + +#: ihex.c:337 +msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)" + +#: ihex.c:392 +msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex" + +#: ihex.c:409 +msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex " + +#: ihex.c:426 +msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex" + +#: ihex.c:443 +msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex" + +#: ihex.c:460 +msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex" + +#: ihex.c:579 +msgid "%B: internal error in ihex_read_section" +msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section" + +#: ihex.c:613 +msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section" + +#: ihex.c:825 +#, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex" + +#: libbfd.c:1008 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n" + +#: libbfd.c:1011 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "Deprecated %s dipanggil\n" + +#: linker.c:1874 +msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop" + +#: linker.c:2740 +#, c-format +msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s" + +#: linker.c:3047 +msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n" + +#: linker.c:3061 +msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" + +#: merge.c:828 +#, c-format +msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" +msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)" + +#: mmo.c:456 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n" + +#: mmo.c:531 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n" + +#: mmo.c:1187 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n" + +#: mmo.c:1332 +#, c-format +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n" + +#: mmo.c:1566 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n" + +#: mmo.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n" + +#: mmo.c:1612 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n" + +#: mmo.c:1658 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n" + +#: mmo.c:1697 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1706 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1729 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1752 +#, c-format +msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n" + +#: mmo.c:1772 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n" + +#: mmo.c:1785 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n" + +#: mmo.c:1892 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n" + +#: mmo.c:1928 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n" + +#: mmo.c:1941 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n" + +#: mmo.c:2651 +#, c-format +msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n" + +#: mmo.c:2894 +#, c-format +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n" + +#: mmo.c:2986 +#, c-format +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n" + +#: mmo.c:3031 +#, c-format +msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n" + +#: mmo.c:3083 +#, c-format +msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" +msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n" + +#: mmo.c:3134 +#, c-format +msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n" + +#: mmo.c:3140 +#, c-format +msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n" + +#: mmo.c:3145 +#, c-format +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n" + +#: oasys.c:881 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys" + +#: osf-core.c:139 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n" + +#: pe-mips.c:607 +msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to. +#: pe-mips.c:723 +msgid "%B: unimplemented %s\n" +msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n" + +#: pe-mips.c:749 +msgid "%B: jump too far away\n" +msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n" + +#: pe-mips.c:775 +msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:759 +msgid "%B: Unhandled import type; %x" +msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x" + +#: peicode.h:764 +msgid "%B: Unrecognised import type; %x" +msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x" + +#: peicode.h:778 +msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x" + +#: peicode.h:1161 +msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive" + +#: peicode.h:1173 +msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive" + +#: peicode.h:1191 +msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header" + +#: peicode.h:1222 +msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF." + +#: ppcboot.c:414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot header:\n" + +#: ppcboot.c:415 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:417 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:421 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:460 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: som.c:5137 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" +"\n" +"Tambahan exec header\n" + +#: som.c:5440 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi" + +#: srec.c:261 +msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n" + +#: srec.c:567 srec.c:600 +msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n" + +#: stabs.c:279 +msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid." + +#: syms.c:1067 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "Relokasi .stab tidak didukung" + +#: vms-gsd.c:338 +#, c-format +msgid "bfd_make_section (%s) failed" +msgstr "bfd_make_section (%s) gagal" + +#: vms-gsd.c:353 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal" + +#: vms-gsd.c:388 +#, c-format +msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx" + +#: vms-gsd.c:679 +#, c-format +msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" +msgstr "tidak diketahui gds/egsd subtype %d" + +#: vms-hdr.c:328 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n" + +#: vms-misc.c:474 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push" + +#: vms-misc.c:489 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop" + +#: vms-misc.c:808 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes" + +#: vms-misc.c:813 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes" + +#: vms-misc.c:931 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n" + +#: vms-misc.c:990 +#, c-format +msgid "failed to enter %s" +msgstr "gagal untuk memasuki %s" + +#: vms-tir.c:57 +msgid "No Mem !" +msgstr "Tidak ada Memori !" + +#: vms-tir.c:300 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "Indek daerah buruk dalam %s" + +#: vms-tir.c:313 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "perintah %s STA tidak didukung" + +#: vms-tir.c:318 vms-tir.c:1120 +#, c-format +msgid "reserved STA cmd %d" +msgstr "perintah %d STA direserve" + +#: vms-tir.c:410 vms-tir.c:432 +#, c-format +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\"" + +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:497 vms-tir.c:606 vms-tir.c:704 vms-tir.c:721 vms-tir.c:728 +#: vms-tir.c:736 vms-tir.c:1440 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: tidak didukung" + +#: vms-tir.c:502 vms-tir.c:1297 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: tidak terimplementasi" + +#: vms-tir.c:506 vms-tir.c:1301 +#, c-format +msgid "reserved STO cmd %d" +msgstr "reserved STO perintah %d" + +#: vms-tir.c:621 vms-tir.c:1445 +#, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" +msgstr "reserved OPR perintah %d" + +#: vms-tir.c:681 vms-tir.c:1509 +#, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" +msgstr "reserved CTL perintah %d" + +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1028 +msgid "stack-from-image not implemented" +msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi" + +#: vms-tir.c:1046 +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh" + +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor +#. +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1060 +msgid "PASSMECH not fully implemented" +msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh" + +#: vms-tir.c:1079 +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh" + +#: vms-tir.c:1092 +msgid "stack-literal not fully implemented" +msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh" + +#: vms-tir.c:1113 +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh" + +#: vms-tir.c:1387 vms-tir.c:1399 vms-tir.c:1411 vms-tir.c:1423 vms-tir.c:1488 +#: vms-tir.c:1496 vms-tir.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh" + +#: vms-tir.c:1562 +#, c-format +msgid "obj code %d not found" +msgstr "obj kode %d tidak ditemukan" + +#: vms-tir.c:1870 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s" + +#: vms-tir.c:2152 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Relokasi %s tidak tertangani" + +#: xcofflink.c:566 +#, c-format +msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF" + +#: xcofflink.c:587 +#, c-format +msgid "%s: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader" + +#: xcofflink.c:1150 +msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah" + +#: xcofflink.c:1202 +msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan" + +#: xcofflink.c:1225 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal" + +#: xcofflink.c:1237 +msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1273 +msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" +msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1419 +msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah" + +#: xcofflink.c:1526 +msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'" + +#: xcofflink.c:1842 +msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" +msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect" + +#: xcofflink.c:2640 +#, c-format +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu" + +#: xcofflink.c:2869 +#, c-format +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'" + +#: xcofflink.c:3036 +msgid "error: undefined symbol __rtinit" +msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit" + +#: xcofflink.c:3656 +#, c-format +msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile" + +#: xcofflink.c:4492 +msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%A'" +msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%A'" + +#: xcofflink.c:4513 +msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" + +#: xcofflink.c:4528 +msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" +msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A" + +#: xcofflink.c:4937 xcofflink.c:4999 xcofflink.c:5294 +#, c-format +msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal" + +#: xcofflink.c:5305 +#, c-format +msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" + +#: elf32-ia64.c:1037 elf64-ia64.c:1037 +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch." + +#: elf32-ia64.c:2742 elf64-ia64.c:2742 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal" + +#: elf32-ia64.c:4317 elf64-ia64.c:4317 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf32-ia64.c:4328 elf64-ia64.c:4328 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek" + +#: elf32-ia64.c:4598 elf64-ia64.c:4598 +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'" + +#: elf32-ia64.c:4665 elf64-ia64.c:4665 +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s" + +#: elf32-ia64.c:4728 elf64-ia64.c:4728 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi" + +#: elf32-ia64.c:4865 elf64-ia64.c:4865 +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s" + +#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867 +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s" + +#: elf32-ia64.c:4869 elf64-ia64.c:4869 +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s" + +#: elf32-ia64.c:5066 elf64-ia64.c:5066 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "relokasi tidak didukung" + +#: elf32-ia64.c:5104 elf64-ia64.c:5104 +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'." + +#: elf32-ia64.c:5119 elf64-ia64.c:5119 +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)." + +#: elf32-ia64.c:5375 elf64-ia64.c:5375 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping" + +#: elf32-ia64.c:5384 elf64-ia64.c:5384 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian" + +#: elf32-ia64.c:5393 elf64-ia64.c:5393 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit" + +#: elf32-ia64.c:5402 elf64-ia64.c:5402 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp" + +#: elf32-ia64.c:5412 elf64-ia64.c:5412 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic" + +#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 pex64igen.c:1000 +#, c-format +msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" + +#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 +msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" +msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]" + +#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 +msgid "Import Directory [parts of .idata]" +msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]" + +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +msgid "Resource Directory [.rsrc]" +msgstr "Resource Direktori [.rsrc]" + +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +msgid "Exception Directory [.pdata]" +msgstr "Exception Direktori [.pdata]" + +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +msgid "Security Directory" +msgstr "Direktori Keamanan" + +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" +msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]" + +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +msgid "Debug Directory" +msgstr "Debug Direktori" + +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +msgid "Description Directory" +msgstr "Direktori Penjelasan" + +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +msgid "Special Directory" +msgstr "Direktori Spesial" + +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +msgid "Thread Storage Directory [.tls]" +msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]" + +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +msgid "Load Configuration Directory" +msgstr "Direktori Konfigurasi Beban" + +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +msgid "Bound Import Directory" +msgstr "Direktori Bound Impor" + +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +msgid "Import Address Table Directory" +msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat" + +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +msgid "Delay Import Directory" +msgstr "Delay Impor Direktori" + +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +msgid "CLR Runtime Header" +msgstr "CLR Runtime Header" + +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +msgid "Reserved" +msgstr "Reserved" + +#: peigen.c:1102 pepigen.c:1102 pex64igen.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" + +#: peigen.c:1107 pepigen.c:1107 pex64igen.c:1107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n" + +#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 pex64igen.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n" + +#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 pex64igen.c:1153 +#, c-format +msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" + +#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n" + +#: peigen.c:1166 pepigen.c:1166 pex64igen.c:1166 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" + +#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 +#, c-format +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n" +" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n" + +#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 pex64igen.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tNama DLL: %s\n" + +#: peigen.c:1228 pepigen.c:1228 pex64igen.c:1228 +#, c-format +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n" + +#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 pex64igen.c:1253 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" + +#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 pex64igen.c:1418 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" + +#: peigen.c:1427 pepigen.c:1427 pex64igen.c:1427 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" +msgstr "" +"\n" +"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n" + +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n" + +#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 pex64igen.c:1461 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" + +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#, c-format +msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" +msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#, c-format +msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" +msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#, c-format +msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n" + +#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474 +#, c-format +msgid "Name \t\t\t\t" +msgstr "Nama \t\t\t\t" + +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#, c-format +msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" +msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n" + +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#, c-format +msgid "Number in:\n" +msgstr "Nomor dalam:\n" + +#: peigen.c:1486 pepigen.c:1486 pex64igen.c:1486 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" +msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#, c-format +msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" +msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#, c-format +msgid "Table Addresses\n" +msgstr "Tabel Alamat\n" + +#: peigen.c:1496 pepigen.c:1496 pex64igen.c:1496 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t" +msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t" + +#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 +#, c-format +msgid "\tName Pointer Table \t\t" +msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t" + +#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 +#, c-format +msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" +msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t" + +#: peigen.c:1520 pepigen.c:1520 pex64igen.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n" + +#: peigen.c:1539 pepigen.c:1539 pex64igen.c:1539 +msgid "Forwarder RVA" +msgstr "Forwarder RVA" + +#: peigen.c:1550 pepigen.c:1550 pex64igen.c:1550 +msgid "Export RVA" +msgstr "Expor RVA" + +#: peigen.c:1557 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1557 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" +"\n" +"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n" + +#: peigen.c:1617 peigen.c:1796 pepigen.c:1617 pepigen.c:1796 pex64igen.c:1617 +#: pex64igen.c:1796 +#, c-format +msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" + +#: peigen.c:1621 peigen.c:1800 pepigen.c:1621 pepigen.c:1800 pex64igen.c:1621 +#: pex64igen.c:1800 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n" + +#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 pex64igen.c:1624 +#, c-format +msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" +msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n" + +#: peigen.c:1626 pepigen.c:1626 pex64igen.c:1626 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" +" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n" + +#: peigen.c:1696 pepigen.c:1696 pex64igen.c:1696 +#, c-format +msgid " Register save millicode" +msgstr " Register simpan millicode" + +#: peigen.c:1699 pepigen.c:1699 pex64igen.c:1699 +#, c-format +msgid " Register restore millicode" +msgstr " Register restore millicode" + +#: peigen.c:1702 pepigen.c:1702 pex64igen.c:1702 +#, c-format +msgid " Glue code sequence" +msgstr " Urutan kode pengikat" + +#: peigen.c:1802 pepigen.c:1802 pex64igen.c:1802 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" +" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" +msgstr "" +" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n" +" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n" + +#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n" + +#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n" + +#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 +#, c-format +msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" +msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s" + +#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before +#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to +#. emulate it here. +#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" +"\n" +"Karakteristik 0x%x\n" + +#: peigen.c:2289 pepigen.c:2289 pex64igen.c:2289 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" +msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang" + +#: peigen.c:2307 pepigen.c:2307 pex64igen.c:2307 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang" + +#: peigen.c:2326 pepigen.c:2326 pex64igen.c:2326 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang" + +#: peigen.c:2344 pepigen.c:2344 pex64igen.c:2344 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang" + +#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" +msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang" |