aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlan Modra <amodra@gmail.com>2010-11-25 06:08:52 +0000
committerAlan Modra <amodra@gmail.com>2010-11-25 06:08:52 +0000
commit1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583 (patch)
tree288bb61cffc458747b13605a5109aec7242e963a /bfd/po
parentadd44f8d5c5c05e08b11e033127a744d61c26aee (diff)
downloadgdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.zip
gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.gz
gdb-1de34e0afe0fa7c5227f8d7bf51498cada63f583.tar.bz2
Update translations
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/es.po3974
-rw-r--r--bfd/po/fi.po4033
-rw-r--r--bfd/po/fr.po3968
-rw-r--r--bfd/po/ja.po4224
-rw-r--r--bfd/po/zh_CN.po2
5 files changed, 11883 insertions, 4318 deletions
diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po
index c9837fa..29b64bf 100644
--- a/bfd/po/es.po
+++ b/bfd/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en espaol para bfd 2.20.1.
+# Mensajes en espaol para bfd 2.20.90.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 13:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 18:25-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,156 +19,156 @@ msgstr ""
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tipo de seccin desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Se export un tipo de reubicacin invlido: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Se import un tipo de reubicacin invlido: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Se import un registro de reubicacin errneo: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la seccin `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: no se puede representar la seccin para el smbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: tipo de reubicacin inesperado\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
# Uff! Si utilizramos file=archivo, esta traduccin sera imposible. cfuga
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "No hay error"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Error en la llamada al sistema"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Objetivo bfd invlido"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichero en formato errneo"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato errneo"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operacin invlida"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "No hay smbolos"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "El archivo no tiene ndice; ejecute ranlib para agregar uno"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "No hay ms ficheros archivados"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archivo malformado"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "La seccin no tiene contenido"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Seccin no representable en la salida"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Un smbolo requiere de una seccin de depuracin, la cual no existe"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Valor errneo"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Fichero truncado"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "El fichero es demasiado grande"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Error al leer %s: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Cdigo de error invlido>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "fall la aseveracin BFD %s %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s lnea %d en %s\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s lnea %d\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
@@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "no se mapea: no se estableci la variable de ambiente\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Aviso: Se escribe la seccin `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "se reabre %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -205,42 +205,42 @@ msgstr ""
"%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
" Use las opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicacin %d desconocida/no admitida"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "se us una reubicacin relativa a GP cuando GP no estaba definido"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "se usan valores mltiples de gp"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: tipo de reubicacin no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: tipo de reubicacin no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicacin %d desconocido"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activ la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada arm a thumb"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -260,95 +260,95 @@ msgstr ""
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
" considere reenlazar con --support-old-code activado"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: direccin de reubicacin 0x%lx errnea en la seccin `%A'"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: ndice de smbolos ilegal en la reubicacin: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "error: %B est compilado para APCS-%d, mientras que %B est compilado para APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "error: %B pasa nmeros de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "error: %B pasa nmeros de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "error: %B est compilado como cdigo independiente de posicin, mientras que el objetivo %B es de posicin absoluta"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "error: %B est compilado como cdigo de posicin absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posicin"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B s"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr "[nmeros de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr "[nmeros de coma flotante pasados en registros enteros]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr "[independiente de posicin]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr "[posicin absoluta]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr "[no se inicializ la opcin de interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[admite interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[no admite interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: No se establece la opcin de interoperabilidad de %B ya que se haba especificado con anterioridad como no interoperable"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Aviso: Se limpia la opcin de interoperabilidad de %B debido a una peticin externa"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "no se puede manejar la reubicacin R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la s
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "La reubicacin `%s' an no est implementada\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: aviso: ndice de smbolos %ld ilegal en reubicaciones"
@@ -371,32 +371,12 @@ msgstr "%B: aviso: ndice de smbolos %ld ilegal en reubicaciones"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convencin de llamada incierta para un smbolo que no es COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "no se admite el tipo de reubicacin"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "La direccin Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "La direccin Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicacin"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicacin relativa a GP cuando _gp no est definido"
@@ -404,17 +384,17 @@ msgstr "reubicacin relativa a GP cuando _gp no est definido"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "No se reconoce la reubicacin"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicacin 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: reubicacin de TOC en 0x%x al smbolo `%s' sin entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: el smbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce"
@@ -433,55 +413,59 @@ msgstr "%s: aviso: ndice de smbolos %ld ilegal en reubicaciones"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "se descarta la reubicacin %s\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: aviso: el smbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de seccin '%s'"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opcin de seccin IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la seccin %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Se descarta la opcin de seccin %s (0x%x)"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: reubicacin contra un ndice de smbolo que no existe: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: seccin %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: aviso: fall la lectura de tabla de nmeros de lnea"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: aviso: ndice de smbolos %ld ilegal en los nmeros de lnea"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: aviso: informacin de nmeros de lnea duplicada para `%s'"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s smbolo `%s'"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %B: el smbolo local `%s' no tiene seccin"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: tipo de reubicacin %d ilegal en la direccin 0x%lx"
@@ -489,20 +473,20 @@ msgstr "%B: tipo de reubicacin %d ilegal en la direccin 0x%lx"
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: tamao de tabla de cadenas %lu errneo"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Aviso: el tipo del smbolo `%s' cambi de %d a %d en %B"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: reubicaciones en la seccin `%A', pero no tiene contenido"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicacin: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de nmero de lnea: 0x%lx > 0xffff"
@@ -511,65 +495,69 @@ msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de nmero de lnea: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "error: %B est compilado para el EP9312, mientras que %B est compilado para XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la seccin %s en %s"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la seccin %s."
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Error de Dwarf: no se puede descomprimir la seccin %s."
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento (%lu) es mayor que o igual que el tamao de %s (%lu)."
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM sin manejar o invlido: %u."
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Error de Dwarf: seccin de nmeros de lnea revuelta (nmero de fichero errneo)."
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Error de Dwarf: .debug_line versin %d sin manejar."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Error de Dwarf: Mximo de operaciones por instruccin invlido."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Error de Dwarf: seccin de nmeros de lnea revuelta."
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el nmero de abreviatura %u."
-#: dwarf2.c:2039
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Error de Dwarf: se encontr la versin de dwarf '%u', este lector solamente maneja informacin de las versiones 2 y 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontr la versin de dwarf '%u', este lector solamente maneja informacin de las versiones 2, 3 y 4."
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Error de Dwarf: se encontr el tamao de direccin '%u', este lector no puede manejar tamaos ms grandes que '%u'."
-#: dwarf2.c:2069
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Error de Dwarf: Nmero de abreviacin errneo: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipo bsico %d desconocido"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +566,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Smbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,7 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Primer smbolo: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,7 +584,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Smbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -605,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Smbolo local: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; smbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -623,7 +611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; smbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; smbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,19 +629,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Tipo: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "error: %B: Se debe procesar por la cadena de compilacin '%s'"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "error: %B: El objeto tiene contenido especfico del vendedor que se debe procesar con la cadena de compilacin '%s'"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: error en %B(%A); no se crear la tabla .eh_frame_hdr.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: la codificacin fde en %B(%A) previene la creacin de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
@@ -661,104 +649,112 @@ msgstr "%P: la codificacin fde en %B(%A) previene la creacin de la tabla .eh_f
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: el smbolo STT_GNU_IFUNC dinmico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: no se admite el error de reubicacin"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin %s sin resolucin contra el smbolo `%s'"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "error: tipo de reubicacin inapropiada para la biblioteca compartida (olvid -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "error interno: se us un tipo de reubicacin sospechosa en la biblioteca compartida"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dinmica `%s' es de tamao cero"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: desplazamiento de cadena invlido %u >= %lu para la seccin `%s'"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B el nmero de smbolo %lu hace referencia a la seccin inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Campo de tamao corrupto en el encabezado de la seccin de grupo: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrada SHT_GROUP invlida"
-#: elf.c:703
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: no hay informacin de grupo para la seccin %A"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: aviso: no se estableci sh_link para la seccin `%A'"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] en la seccin `%A', es incorrecto"
-#: elf.c:786
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: seccin [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la seccin %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la seccin %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -767,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -776,7 +772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Seccin Dinmica:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -785,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Definiciones de versin:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -794,82 +790,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Referencias de versin:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " se requere desde %s:\n"
-#: elf.c:1718
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: enlace %lu invlido para la seccin de reubicacin %s (ndice %u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cmo manejar la seccin especfica alojada de la aplicacin `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cmo manejar la seccin especfica de procesador `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cmo manejar la seccin especfica de SO `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: no se sabe cmo manejar la seccin `%s' [0x%8x]"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: el tipo de la seccin `%A' cambi a PROGBITS"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la seccin `%A' apunta a la seccin descartada `%A' de `%B'"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link de la seccin `%A' apunta a la seccin eliminada `%A' de `%B'"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La primera seccin en el segmento PT_DYNAMIC no es la seccin .dynamic"
-#: elf.c:4360
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: la seccin %A vma 0x%lx traslapa las secciones anteriores"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: la seccin %A lma %#lx se ajusta a %#lx"
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la seccin `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
-#: elf.c:4587
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: aviso: la seccin asignada `%s' no est en el segmento"
-#: elf.c:5087
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: se requiere el smbolo `%s' pero no est presente"
-#: elf.c:5426
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: aviso: Se detect un segmento cargable vaco, esto es intencional ?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la seccin de salida equivalente para el smbolo '%s' de la seccin '%s'"
-#: elf.c:7382
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicacin %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -877,7 +873,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activ la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -885,40 +881,40 @@ msgstr ""
"%B(%s): aviso: no se activ la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: las imgenes BE8 slo son vlidas en modo big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Tipo de reubicacin TARGET2 '%s' invlido."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -926,409 +922,425 @@ msgstr ""
"%s(%s): aviso: no se activ la interoperabilidad.\n"
" primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Aviso: La instruccin Arm BLX apunta a la funcin Arm '%s'."
-#: elf32-arm.c:7408
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Aviso: La instruccin Thumb BLX apunta a la funcin thumb '%s'."
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicacin R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Slo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicacin de grupo %s"
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin %s contra la seccin SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): se us %s con el smbolo TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): se us %s con el smbolo %s que no es TLS"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "no se admite la reubicacin"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: elf32-arm.c:9416
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Aviso: Se limpia la opcin de interoperacin en %B porque se ha enlazado con l cdigo no interoperable en %B"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
-#: elf32-arm.c:9904
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualizacin con %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Aviso: %B: Configuracin de plataformas en conflicto"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "error: %B ya est en el formato BE8 final"
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versin %d, pero el objetivo %B tiene EABI versin %d"
-
-#: elf32-arm.c:10323
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "error: %B est compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
-#: elf32-arm.c:10352
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B s"
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
-
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabla de smbolos ordenados]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabla de smbolos sin ordenar]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los smbolos dinmicos utilizan ndices de segmento]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [el mapeo de smbolos precede a otros]"
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <no se reconoce la versin de EABI>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opcin>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: ndice de smbolos errneo: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicacin insegura"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 est fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: error: la chapa VFP11 est fuera de rango"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "error: %B ya est en el formato BE8 final"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versin %d, pero el objetivo %B tiene EABI versin %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "error: %B est compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B s"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicacin peligrosa"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin sin resolucin contra el smbolo `%s'"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin contra `%s': error %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: la reubicacin en `%A+0x%x' referenca al smbolo `%s' con adicin que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la reubicacin referenca un smbolo que no est definido en el mdulo"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referenca un smbolo dinmico con adicin que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir composturas en la seccin de slo lectura"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinmicas en la seccin de slo lectura"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referenca un smbolo dinmico con adicin que no es cero"
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
-#: elf32-bfin.c:3117
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: la reubicacin referenca un segmento diferente"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicacin %i"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, seccin %A: reubicacin %s sin resolucin contra el smbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, seccin %A: No hay PLT ni GOT para la reubicacin %s contra el smbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, seccin %A: No hay PLT para la reubicacin %s contra el smbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre est perdido]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, seccin %A: reubicacin %s con adicin %d que no es cero contra el smbolo local"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, seccin %A: reubicacin %s con adicin %d que no es cero contra el smbolo `%s'"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, seccin %A: no se permite la reubicacin %s para el smbolo global: `%s'"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, seccin %A: la reubicacin %s sin GOT creado"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, seccin %A: la reubicacin %s tiene una referencia sin definir a `%s', tal vez una confusin en la declaracin?"
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, seccin %A: no se permite la reubicacin %s para el smbolo: `%s' el cual se define fuera del programa, tal vez una confusin en la declaracin?"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1336,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"%B, seccin %A:\n"
" el objeto %s compatible con v10/v32 no debe contener una reubicacin PIC"
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1344,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"%B, seccin %A:\n"
" la reubicacin %s no es vlida en un objeto compartido; es una confusin de opcin tpica, recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"%B, seccin %A:\n"
" la reubicacin %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1360,129 +1372,130 @@ msgstr ""
"%B, seccin `%A', para el smbolo `%s':\n"
" la reubicacin %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Nmero de mquina inesperado"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los smbolos tiene un prefijo _]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan smbolos con prefijo _, pero se escribe el fichero con smbolos sin prefijo"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: se usan smbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con smbolos con prefijo _"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene cdigo CRIS v32, incompatible con objetos previos"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contiene cdigo que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la reubicacin requiere una adicin cero"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): la reubicacin a `%s+%x' tal vez caus el error anterior"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GETTLSOFF a una instruccin call"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instruccin lddi"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instruccin sethi"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instruccin setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instruccin ldd"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instruccin calll"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instruccin ldi"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instruccin sethi"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instruccin setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instruccin ld"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_TLSMOFFHI a una instruccin sethi"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "no se aplic R_FRV_TLSMOFFLO a una instruccin setlo o setlos"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC referenca un smbolo dinmico con adicin que no es cero"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referenca un smbolo dinmico con adicin que no es cero"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin contra `%s': %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "la reubicacin referenca un segmento diferente"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con mdulos que usan reubicaciones que no son pic"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con mdulos compilados con %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aqullos de los mdulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
@@ -1491,113 +1504,120 @@ msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Reubicaciones en ELF genrico (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: cabo de exportacin %s duplicado"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la seccin .got no est inmediatamente despus de la seccin .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: tipo de reubicacin %d invlido"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: fall la transicin TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la seccin `%A'"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: la reubicacin %s contra el smbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedi `%s' como un smbolo normal y un smbolo local de hilo"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: no se reconoce la direccin de reubicacin (0x%lx) en la seccin `%A'"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "smbolo oculto"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "smbolo interno"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "smbolo protegido"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "smbolo"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin R_386_GOTOFF contra la funcin protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "se descarta la seccin de salida: `%A'"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relajador ip2k: tabla switch sin informacin completa de reubicacin de coincidencias."
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "enlazador ip2k: falta la instruccin de pgina en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "enlazador ip2k: instruccin de pgina redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "no se admite la reubicacin entre espacios de direcciones datos/insn"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los mdulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicacin relativa al puntero global cuando _gp no est definido"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "direccin relativa al puntero global fuera de rango"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
@@ -1605,123 +1625,123 @@ msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "reubicacin SDA cuando _SDA_BASE_ no est definido"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicacin %s est en la seccin errnea (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: El conjunto de instrucciones no coincide con mdulos previos"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "El referenciar al smbolo far `%s' usando una reubicacin incorrecta puede resultar en una ejecucin incorrecta"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "la direccin almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no est en el mismo banco que la direccin almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referencia a una direccin almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los mdulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=int de 32-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=int de 16-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32-bit, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Nmero de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Nmero de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicacin R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
@@ -1733,42 +1753,42 @@ msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicacin %s (%d).\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tipo de reubicacin %d desconocido\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B y %B son para ncleos diferentes"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "opciones privadas = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicacin %d desconocido"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicacin %s est en la seccin errnea (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: Compilado probablemente sin -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: nombre de seccin de reubicacin `%s' errneo"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicacin literal sucede para un smbolo externo"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicacin relativa a gp de 32bits sucede para un smbolo externo"
@@ -1778,150 +1798,188 @@ msgstr "la reubicacin relativa a gp de 32bits sucede para un smbolo externo"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "el enlazador genrico no puede manejar %s"
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "seccin %s corrupta o vaca en %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "seccin %s corrupta en %B"
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "no se puede leer en la seccin %s desde %B"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "seccin %s corrupta en %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "aviso: no se puede establecer el tamao de la seccin %s en %B"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva seccin APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "no se puede calcular la nueva seccin APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "no se puede instalar la nueva seccin APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin %s cuando se hace un objeto compartido"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin %s contra un smbolo local"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisin, %B usa coma flotante hard de precisin simple"
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisin simple"
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Aviso: %B usa la convencin de devolucin de estructura small %d"
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con mdulos compilados de forma normal"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con mdulos compilados con -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Se usa bss-plt debido a %B"
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: tipo de reubicacin %d desconocido para el smbolo %s"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): adicin que no es cero en la reubicacin %s contra `%s'"
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admite la reubicacin %s para la funcin indirecta %s"
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicacin %s est en la seccin de salida errnea (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: la reubicacin %s an no se admite para el smbolo %s."
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin %s contra `%s': error %d"
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "no se defini %s en el %s creado por el enlazador"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Aviso: reubicacin Red Hat obsoleta"
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Aviso: reubicacin RX_SYM con un smbolo desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): error: llamada a la funcin sin definir '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al smbolo '%s' en el rea de datos small"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicacin"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): error interno: reubicacin peligrosa"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [dobles de 64-bit]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruccin invlida para la reubicacin TLS %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "la direccin no est alineada a word"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Se detect una reubicacin malformada para la seccin %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: la reubicacin CALL15 en 0x%lx no es contra un smbolo global"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
@@ -1937,105 +1995,135 @@ msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Fall al agregar el smbolo renombrado %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES errneo"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: R_SH_USES seala al insn 0x%x que no se reconoce"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES errneo"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicacin esperada"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: smbolo en una seccin inesperada"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicacin COUNT esperada"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: aviso: cuenta errnea"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicacin durante la relajacin"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un smbolo local"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificacin sin alineacin para la reubicacin de soporte de relajamiento"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicacin %s sin alineacin 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicacin R_SH_PSHA %d no est en el rango -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicacin R_SH_PSHL %d no est en el rango -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): no se pueden emitir composturas para `%s' en la seccin de slo lectura"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicacin %s contra el smbolo externo \"%s\""
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la reubicacin de \"%s\" referenca un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: aviso: la reubicacin de \"%s\" referenca un segmento diferente\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: se accedi `%s' como un smbolo normal y un smbolo FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: se accedi `%s' como un smbolo FDPIC y un smbolo local de hilo"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Reubicacin de descriptor de funcin con adicin que no es cero"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: el cdigo de ejecucin local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: el tamao del objeto no coincide con el tamao del objetivo %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: se encontr un smbolo datalabel en la entrada"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "No coincide PTB: una direccin SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "No coincide PTA: una direccin SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: error: tipo de reubicacin %d sin alinear en %08x reubicacin %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
@@ -2048,119 +2136,119 @@ msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la seccin de sobreescritura %A no inicia en una lnea de cach.\n"
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: la seccin de sobreescritura %A es ms grande que una lnea de cach.\n"
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: la seccin de sobreescritura %A no est en el rea de cach.\n"
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: las secciones de sobreescritura %A y %A no inician en la misma direccin.\n"
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "aviso: se llama al smbolo %s que no es funcin, definido en %B"
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del anlisis (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B no tiene permitido definir %s"
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "no se le permite definir %s en un guin"
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s en la seccin de sobreescritura"
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de la reubicacin de cabo de sobreescritura"
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "los cabos no coinciden con el tamao calculado"
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobreescribe %s\n"
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede el tamao de la seccin\n"
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v no se encuentra en la tabla de funcin\n"
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): se llama a la seccin %B(%A) que no es de cdigo, anlisis incompleto\n"
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "El anlisis de pila descartar la llamada de %s a %s\n"
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr " llama:\n"
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado en %s\n"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "perdn, no se admiten ficheros objeto duplicados en el guin de sobreescritura automtica\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "eltamao 0x%v que no es de sobreescritura mas el tamao de sobreescritura mximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s excede el tamao de sobreescritura\n"
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Tamao de la pila para los nodos raz del grafo de llamadas.\n"
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2168,221 +2256,278 @@ msgstr ""
"\n"
"Tamao de la pila para funciones. Anotaciones: '*' max de pila, 't' llamada cola\n"
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "La pila mxima requerida es 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "error fatal al crear .fixup"
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicacin %s sin resolucin contra el smbolo `%s'"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: reubicacin relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no est definido"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: el tipo de reubicacin %d an no est implementado"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "reubicacin peligrosa"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere ms alineacin de pila que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "error: %B requiere ms alineacin de matriz que la que %B preserva"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamao wchar_t"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el cdigo est compilado para DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posicin"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de cdigo dependiente de posicin"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "La variable `%s' no puede ocupar mltiples regiones de datos small"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultneamente en las regiones de datos small y zero"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultneamente en las regiones de datos small y tiny"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "La variable `%s' no puede estar simultneamente en las regiones de datos zero y tiny"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "FALLO para encontrar la reubicacin HI16 previa\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "no se puede localizar el smbolo especial del enlazador __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "no se puede localizar el smbolo especial del enlazador __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el smbolo especial del enlazador __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: No coincide la arquitectura con los mdulos previos"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "arquitectura v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: aviso: la adicin GOT de %ld a `%s' no coincide con la adicin previa GOT de %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: aviso: se descarta la adicin PLT de %d a `%s' de la seccin %s"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicacin %s contra el smbolo `%s' de la seccin %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: aviso: reubicacin %s a 0x%x de la seccin %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adicin que no es cero en la reubicacin @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): tabla de propiedades invlida"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): desplazamiento de reubicacin fuera de rango (tamao=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "reubicacin dinmica en la seccin de slo lectura"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "reubicacin TLS invlida sin secciones dinmicas"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistencia interna en el tamao de la seccin .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: tipo de mquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Fall el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instruccin; posible falta de coincidencia de la configuracin"
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instruccin para la reubicacin XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuracin"
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "direccin de reubicacin invlida"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "desbordamiento despus de la relajacin"
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicacin %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la reubicacin GPDISP no encontr las instrucciones ldah y lda"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamao %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicacin relativa a gp contra el smbolo dinmico %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicacin relativa a pc contra el smbolo dinmico %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: reubicacin !samegp contra un smbolo sin .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: reubicacin dinmica sin manejar contra %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: reubicacin relativa a pc contra el smbolo dbil sin definir %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicacin relativa a dtp contra el smbolo dinmico %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicacin relativa a tp contra el smbolo dinmico %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
@@ -2395,46 +2540,46 @@ msgstr ""
"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicacin base-ms-desplazamiento contra un smbolo de registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicacin base-ms-desplazamiento contra un smbolo de registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: reubicacin de registro contra un smbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: reubicacin de registro contra un smbolo que no es registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: la directiva LOCAL slo es vlida con un registro o un valor absoluto"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Error: definicin mltiple de `%s'; el inicio de %s est definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "La seccin de registros no tiene contenido\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2443,65 +2588,65 @@ msgstr ""
"Inconsistencia interna: %u restante != %u mximo.\n"
" Por favor reporte este bicho."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "la reubicacin de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc"
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "cuenta errnea de la reubicacin dinmica de %B, seccin %A"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: tipo de reubicacin %u inesperado en la seccin .opd"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: smbolo `%s' sin definir en la seccin .opd"
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "se defini %s en la entrada toc eliminada"
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificacin long `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "no se puede encontrar la ramificacin de cabo `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "no se puede construir la ramificacin de cabos `%s'"
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B seccin %A excede el tamao de grupo de cabos"
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2518,423 +2663,426 @@ msgstr ""
" ajuste toc long %lu\n"
" llamada plt %lu"
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admiten los TOCs mltiples automticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc"
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): la optimizacin de llamada hermana a `%s' no permite TOCs mltiples automticos; recompile con -mminimal-toc -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa"
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: no se admite la reubicacin %s para el smbolo %s."
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: error: la reubicacin %s no es un mltiplo de %d"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: error: tipo de reubicacin %d sin alinear en %08x reubicacin %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "El registro %%g%d se us de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "El smbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "El smbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: se enlaza cdigo especfico de UltraSPARC con cdigo especfico de HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: se accedi a '%s' como un smbolo normal y como un smbolo local de hilo"
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: la reubicacin %s contra el smbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adicin que no es cero: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin R_X86_64_GOTOFF contra la funcin protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile con -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: no se puede usar la reubicacin %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "aviso: %s tiene un ndice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: la cuenta de versin (%ld) no coincide con la cuenta de smbolos (%ld)"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): la reubicacin %d tiene un ndice de smbolo %ld invlido"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Aviso: se trunc %B: se esperaba el tamao de fichero core >= %lu, se encontr: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la definicin TLS en %B seccin %A no coincide con la definicin que no es TLS en %B seccin %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: la definicin TLS en %B seccin %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definicin que no es TLS en %B seccin %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: redefinicin inesperada del smbolo con versin indirecta `%s'"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: no se encuentra la versin del nodo para el smbolo %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: ndice de smbolos de reubicacin invlido (0x%lx >= 0x%lx) errneo para el desplazamiento 0x%lx en la seccin `%A'"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: ndice de smbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la seccin `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de smbolos"
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: el tamao de reubicacin no coincide en %B seccin %A"
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamao del smbolo dinmico `%s' no estn definidos"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: se encontr cdigo mquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: versin %u invlida (mximo %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: versin requerida %d invlida"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Aviso: la alineacin %u del smbolo comn `%s' en %B es ms grande que la alineacin (%u) de su seccin %A"
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Aviso: la alineacin %u del smbolo `%s' en %B es ms pequea que %u en %B"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Aviso: el tamao del smbolo `%s' cambi de %lu en %B a %lu en %B"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: DSO invlido para la definicin del smbolo `%s'"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: referencia sin definir al smbolo '%s'"
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B as que se tratar de agregarlo a la lnea de rdenes del enlazador"
+
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versin sin definir: %s"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: no se permite la seccin .preinit_array en DSO"
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referencia %s sin definir en el smbolo complejo: %s"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador desconocido '%c' en el smbolo complejo"
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaos diferentes"
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamao desconocido"
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: el smbolo %s `%s' en %B est referenciado por DSO"
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: no se puede encontrar la seccin de salida %A para la seccin de entrada %A"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: el smbolo %s `%s' no est definido"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "error: %B contiene una reubicacin (0x%s) para la seccin %A que refiere a un smbolo global que no existe"
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X`%s' referido en la seccin `%A' de %B: se defini en la seccin descartada `%A' de %B\n"
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: no se puede encontrar la seccin de salida %s"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: la seccin %s es de tamao cero"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: no se pueden leer smbolos: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Se elimina la seccin sin uso '%s' en el fichero '%B'"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Aviso: se descarta la opcin gc-sections"
-#: elflink.c:12255
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: se descarta la seccin duplicada `%A'"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: la seccin duplicada `%A' tiene tamao diferente"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la seccin `%A'"
-#: elflink.c:12286
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: aviso: la seccin duplicada `%A' tiene contenido diferente"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimiento esttico (sin nombre)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Aviso: el tamao de opcin `%s' %u errneo es ms pequeo que su encabezado"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la funcin objetivo para la seccin de cabo `%s'"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Se detect una reubicacin malformada para la seccin %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: no se esperaba la reubicacin GOT en 0x%lx en ejecutables"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: la reubicacin CALL16 en 0x%lx no es contra un smbolo global"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "reubicaciones que no son dinmicas se refieren al smbolo dinmico %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicacin LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la seccin `%A'"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la seccin small-data excede los 64KB; disminuya el lmite de tamao de small-data (vea la opcin -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nombre de seccin `%s' ilegal"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulacin seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulacin seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: se enlaza cdigo de 32-bit con cdigo de 64-bit"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: se enlaza el mdulo %s con mdulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el mdulo %s con mdulos %s previos"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no hay conjunto abi]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "tipo de reubicacin %d invlido"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "El smbolo %s no est definido para composturas\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
@@ -2948,15 +3096,15 @@ msgstr "%s: la cadena es demasiado larga (%d caracteres, mximo 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: no se reconoce el smbolo `%s' opciones 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: grabacin ATI %u sin implementar para el smbolo %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: tipo inesperado despus de ATN"
@@ -3001,94 +3149,94 @@ msgstr "%B: longitud de seccin errnea en ihex_read_section"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: la direccin 0x%s est fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: no se puede obtener la seccin %A descomprimida"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Se llam a %s que es obsoleto en %s lnea %d en %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Se llam a %s que es obsoleto\n"
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: el smbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intent hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: aviso: se descarta la seccin duplicada `%A'\n"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: aviso: la seccin duplicada `%A' es de tamao diferente\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magic : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " nordenes : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " tamordenes: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " opciones : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " reservado : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nombre segmento Nombre seccin Direccin\n"
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: acceso ms all del final de la seccin mezclada (%ld)"
@@ -3113,122 +3261,122 @@ msgstr "%s: fichero mmo invlido: el valor de iniciacin para $255 no es `Main'\
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: no se admite la secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X despus del nombre de smbolo que inicia con `%s'\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: no se admite el cdigo de operacin-l `%d'\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: se esperaba z = 1 z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: se esperaba z = 1 z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: se esperaba z = 16 z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: el byte inicial del operando word debe ser 0 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el nmero de fichero %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: el nmero de fichero %d `%s' ya se haba introducido como `%s'\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: no se especific un nombre de fichero para el nmero %d antes de utilizarse\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: lop_end no es el ltimo elemento en el fichero\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichero mmo invlido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al nmero de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: tabla de smbolos invlida: smbolo `%s' duplicado\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Definicin de smbolo errnea: `Main' se estableci como %s en lugar de la direccin de inicio %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: aviso: la tabla de smbolos es demasiado grande para mmo, es ms grande que 65535 words de 32-bit: %d. Slo se emitir `Main'.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: error interno, la tabla de smbolos cambi de tamao de %d a %d words\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: error interno, la seccin interna de registros %s tiene contenido\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de seccin 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de seccin %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: direccin de inicio invlida para los registros inicializados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: no se puede representar la seccin `%s' en oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Tipo de seccin de fichero ncleo OSF/1 %d sin manejar\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
@@ -3236,25 +3384,25 @@ msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: %s sin implementar\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pair/reflo errneo despus de refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "aviso: el tamao de la seccin .pdata (%ld) no es un mltiplo de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3263,7 +3411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la seccin .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t InformacinDesenvuelta\n"
@@ -3281,19 +3429,19 @@ msgstr "%B: No se reconocer el tipo de importacin; %x"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importacin; %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: No se reconoce el tipo de mquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importacin de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Se reconoce el tipo de mquina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importacin de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: el tamao del campo es cero en el encabezado del Formato de Importacin de Bibliotecas"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."
@@ -3350,7 +3498,7 @@ msgstr "Particin[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Particin[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3359,7 +3507,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezado Auxiliar de Ejecucin\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
@@ -3379,240 +3527,1902 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena ndice invlida."
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "No se admite la reubicacin .stab"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) fall"
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) fall"
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
-#: vms-gsd.c:399
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "No coincide el tamao de la seccin %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "orden ETIR %d desconocida"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "ndice de seccin errneo en %s"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:1768
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Subtipo de GSD/EGSD %d desconocido"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "no se admite la orden STA %s"
-#: vms-hdr.c:364
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: no se admite"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: sin implementar"
+
+#: vms-alpha.c:2206
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "uso invlido de %s en contextos"
+
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "orden %d reservada"
+
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr " El mdulo objeto NO est libre de errores !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Se reemplaz el smbolo %s por %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la seccin %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Error de tamao en la seccin %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Reubicacin ALPHA_R_BSR espuria"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Reubicacin %s sin manejar"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "orden fuente %d desconocida"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM sin implementar"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "orden de lnea %d desconocida"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Reubicacin %s + %s desconocida"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Reubicacin %s desconocida"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "se llam _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "ndice de seccin invlido en ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "se llam _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Smbolo desconocido en la orden %s"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Se reemplaz el smbolo %s por %s\n"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (lon=%u): "
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "fall la introduccin de %s"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Encabezado de mdulo\n"
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr " No hay Memoria !"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " nivel estruct : %u\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "orden ETIR %d desconocida"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tam reg mximo : %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "ndice de seccin errneo en %s"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nombre mdulo : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "no se admite la orden STA %s"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " versin mdulo : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "orden STA %d reservada"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " fecha compil : %.17s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: no se admite"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: sin implementar"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichero: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Encabezado de Texto de Ttulo\n"
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " ttulo: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Encabezado de Copyright\n"
+
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "orden STO %d reservada"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5713
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "orden OPR %d reservada"
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (lon=%u):\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5714
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "orden CTL %d reservada"
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " nmero de pares de enlace cond: %u\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5716
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "orden STC %d reservada"
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " cdigo de completado: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " ops direccin transf: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect direccin transf: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " direccin transf : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "pila-mscara-entrada no est completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH no est completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "pila-smbolo-local no est completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "pila-literal no est completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "pila-smbolo-local-mscara-punto-entrada no est completamente implementado"
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: no est completamente implementado"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (lon=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "no se encontr el cdigo objeto %d"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Error del tamao de reubicacin en la seccin %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Definicin de seccin de programa\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Reubicacin %s + %s desconocida"
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alineacin : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Smbolo %s desconocido en la orden %s"
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " opciones : 0x%04x"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la seccin %s"
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Error de tamao en la seccin %s"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Reubicacin ALPHA_R_BSR espuria"
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - def seccin Programa de Imagen Compartida\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5833
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Reubicacin %s sin manejar"
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl imagen : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " despl symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " name : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Definicin de smbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " direccin cdigo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " ndice psect para punto de entrada : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " ndice psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nombre : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Referencia de smbolo global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identacin\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " opciones : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " coinc id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " severidad err : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nombre entidad: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nombre objeto : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaria : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Definicin de smbolo universal\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " despl vector smbolo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " ndice psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Definicin de smbolo vectorizado\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vector : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " despl psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Definicin de smbolo global con versin\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " mscara versin: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " ndice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nombre global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (lon=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pila mdulo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (almacena word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (almacena direcc cdigo) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (no operacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (adicin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (sustraccin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplicacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (divisin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (and lgico)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (or lgico inclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (or lgico exclusivo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (negacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (despl aritmtico)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (seleccin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redefine smbolo a la ubicacin actual)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " ndice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " firma: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " ndice enlace: %u, global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (almacena direccin de cdigo cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " ndice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " ndice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en direccin global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en direccin global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en direccin global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en direccin global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en direccin global)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicacin) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (define ubicacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (establece ubicacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (ubicacin definida de pila)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrupto\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "matriz no contigua de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dgitos: %u, escala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Estribos:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Lmites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(sin valor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(no activo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(sin ubicar)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descriptor)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valor restante)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(valor spec a continuacin)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, gnero: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "literal"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "direccin"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de smbolos de depuracin:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "no se puede leer el smbolo DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "datos estndar: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom mdulo : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnini\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " ops: %u, direccin: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom rutina : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: direccin bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkini: direccin: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "espectip (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recfin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enufin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " direccin: 0x%08x, tamao: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num lnea (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x lnea: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "fuente (lon: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nomfichero : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrect %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " alimforma\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "no se puede leer EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (tamao: %u, bloques nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "ejecutable"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "imagen enlazable"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "nativa"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " info compos rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr " vector smbolo rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" matriz versin despl: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "informacin de matriz de versin de sistema:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "no se puede leer la versin EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "IMAGEN_BASE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "ADMIN_MEMORIA"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "ES "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "VOL_FICHEROS "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "CALEND_PROCESOS "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "GENSIS "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "NOMBRES_LOGICOS "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SEGURIDAD "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "REDES "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "CONTADORES "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "ESTABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLTIL "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESAM "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXIA "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*desconocido* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "no se puede leer EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activa imagen : (tamao=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "no se puede leer EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identificacin de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " hora enlazado : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident imagen : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident enlazador : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "no se puede leer EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Smbolo de imagen y tabla de depuracin: (mayor: %u, menor %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " tabla de smbolos de depuracin : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " tabla de smbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " tabla de mdulo de depuracin : vbn: %u, tam: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "no se puede leer EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descriptor de seccin de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " seccin: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " opciones: %04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "no se puede leer DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Tabla de mdulos de depuracin\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " despl mdulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "no se puede leer DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "no se puede leer GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Tabla de smbolos global:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " tam : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " ops : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Imgenes compartibles:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicacin quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " composturas de reubicacin long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Direccin de Cdigo:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Cambiar Proteccin (%u entradas):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: puntos de entrada mltiples: en los mdulos %B y %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "se llam _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "se llam _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3656,181 +5466,181 @@ msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: la reubicacin %s:%d no est en csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal smbolo"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: se intenta exportar el smbolo sin definir `%s'"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: smbolo __rtinit sin definir"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: reubicacin del cargador en la seccin `%s' que no se reconoce"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: `%s' en la reubicacin del cargador pero no es un smbolo del cargador"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: reubicacin del cargador en la seccin de slo lectura %A"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la seccin `%A'. Por favor use brl o ramificacin indirecta."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubicacin @pltoff contra un smbolo local"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: cdigo que no es pic con reubicacin imm contra el smbolo dinmico %s"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicacin @gprel contra el smbolo dinmico %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: se enlaza cdigo que no es pic en un ejecutable independiente de posicin"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ramificacin @internal al smbolo dinmico %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: compostura de especulacin al smbolo dinmico %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: reubicacin @pcrel contra el smbolo dinmico %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "no se admite la reubicacin"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: falta la seccin TLS para la reubicacin %s contra `%s' en 0x%lx en la seccin `%A'."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la seccin `%A' con tamao 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automtico con ficheros sin pic automtico"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: desbordamiento de nmero de lnea: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Directorio de Exportacin [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Directorio de Importacin [partes de .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Directorio de Reubicacin Base [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Directorio de Depuracin"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Directorio de Importacin de Relaciones"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importacin"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Directorio de Retardo de Importacin"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecucin CLR"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3839,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importacin, pero no se puede encontrar la seccin que la contiene\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3848,7 +5658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importacin en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3857,12 +5667,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Se localiz el descriptor de funcin en la direccin de inicio: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcdigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3871,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No est la seccin reldata! No se decodific el descriptor de funcin.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3880,7 +5690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Las Tablas de Importacin (se interpretaron los contenidos de la seccin %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3889,7 +5699,7 @@ msgstr ""
" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3898,12 +5708,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3912,7 +5722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay un thunk inicial, pero no se puede encontrar la seccin que lo contiene\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3921,7 +5731,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportacin, pero no se puede encontrar la seccin que la contiene\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3930,7 +5740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportacin en %s, pero no cabe en esa seccin\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3939,7 +5749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportacin en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3950,68 +5760,68 @@ msgstr ""
"Las Tablas de Exportacin (se interpretaron los contenidos de la seccin %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Opciones de Exportacin \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Nmero en:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de Exportacin de Direcciones \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de Exportacin de Direcciones \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"
# continuar aqui
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,15 +5830,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Exportacin de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4037,18 +5847,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, el tamao de la seccin .pdata (%ld) no es un mltiplo de %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDireccin Inicio Direccin Fin Informacin Desenvuelta\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4057,22 +5867,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrlogo Excepcin\n"
" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Direccin Mscara\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registro para guardar milicdigo"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registro para restaurar milicdigo"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Secuencia de cdigo pegamento"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4081,7 +5891,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tInicio Prlogo Funcin Opciones Excepcin EH\n"
" \t\tDirecc Longitud Longitud 32b exc Manejador Datos\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4092,7 +5902,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la seccin .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4101,7 +5911,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Direccin Virtual: %08lx Tamao del trozo %ld (0x%lx) Nmero de composturas %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicacin %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
@@ -4109,7 +5919,7 @@ msgstr "\treubicacin %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4118,26 +5928,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Caractersticas 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "La direccin Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "La direccin Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicacin"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "seccin %s corrupta o vaca en %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO invlido para la definicin del smbolo `%s'"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) fall"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) fall"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "No coincide el tamao de la seccin %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "fall la introduccin de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr " No hay Memoria !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "orden STO %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "orden OPR %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "orden CTL %d reservada"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "orden STC %d reservada"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-mscara-entrada no est completamente implementado"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH no est completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-smbolo-local no est completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-literal no est completamente implementado"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "pila-smbolo-local-mscara-punto-entrada no est completamente implementado"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: no est completamente implementado"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "no se encontr el cdigo objeto %d"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Error del tamao de reubicacin en la seccin %s"
+
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"
@@ -4174,9 +6066,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es ms grande o igual que el tamao de .debug_abbrev (%lu)."
-#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan seccin .debug_line."
-
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan seccin .debug_ranges."
@@ -4483,9 +6372,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"
-#~ msgid "does"
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po
index 301f957..341ca76 100644
--- a/bfd/po/fi.po
+++ b/bfd/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of bfd-2.19.90.po to Finnish
-# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish messages for bfd
+# Copyright © 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-10 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,156 +21,156 @@ msgstr ""
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Tuntematon lohkotyyppi ”a.out.adobe”-tiedostossa: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: Virheellinen sijoitustyyppi viety: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Virheellinen sijoitustyyppi tuotu: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Väärä sijoitustietue tuotu: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*tuntematon*"
-#: aoutx.h:3994 aoutx.h:4320
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
-#: aoutx.h:5354
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
-#: archive.c:2056
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
-#: archive.c:2342
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
# Intel coff armap
-#: archive.c:2366
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
-#: bfd.c:375
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "Ei virhettä"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Virheellinen toiminta"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Muisti loppunut"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "Ei symboleja"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Symboli tarvitsee virheenjäljityslohkon, jota ei ole"
+msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Väärä arvo"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Tiedosto typistetty"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "Tiedosto on liian iso"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
-#: bfd.c:919
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
-#: bfd.c:931
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
+msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
-#: bfd.c:935
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "BFD %s sisäinen virhe, lopetetaan tiedostossa %s rivillä %d\n"
+msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
-#: bfd.c:937
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
@@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "ei kuvausta: data=%lx kuvattu=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elf32-xtensa.c:6639 elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162
-#: vms.c:1918 elf32-ia64.c:788 elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -208,42 +208,42 @@ msgstr ""
"%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: tuntematon/ei-tuettu sijoitustyyppi %d"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Yleisosoitinsuhteellista sijoitusta käytetty kun yleisosoitinta ei ole määritelty"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "käytetään useita yleisosoitinarvoja"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: ”arm”-kutsu thumb-koodiin"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -263,95 +263,95 @@ msgstr ""
" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
" harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3027
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10327
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10331
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %B on absoluuttipaikkainen"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10396
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10402
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "yksityiset liput = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10453
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10456
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [paikkariippumaton]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absoluuttinen paikka]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuulippua ei ole alustettu]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9360
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9364
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "Sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
@@ -374,32 +374,12 @@ msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5693 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
@@ -407,17 +387,17 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
-#: coff-rs6000.c:2787
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2880
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
-#: coff-rs6000.c:3646 coff64-rs6000.c:2168
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
@@ -441,78 +421,82 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
-#: coffgen.c:1571
+#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4307
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
-#: cofflink.c:2305
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
-#: cofflink.c:2636 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2645 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
@@ -521,65 +505,69 @@ msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalelle"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
-#: dwarf2.c:430
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
-#: dwarf2.c:457
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf-virhe: lohkon %s pakkausta ei kyetä purkamaan."
-
-#: dwarf2.c:468
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
-#: dwarf2.c:865
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
-#: dwarf2.c:1079
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
-#: dwarf2.c:1413
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
-#: dwarf2.c:1760 dwarf2.c:1867 dwarf2.c:2139
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
-#: dwarf2.c:2100
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ”%u”, tämä lukija käsittelee vain version 2 ja 3 tietoja."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
-#: dwarf2.c:2107
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ”%u”, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ”%u”."
+msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
-#: dwarf2.c:2130
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -588,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ensimmäinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,7 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Paikallinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -624,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,7 +630,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -651,19 +639,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Tyyppi: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "virhe: %B: Tämän on ”%s”-työkaluketjun käsiteltävä"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsiteltävä ’%s’-työkaluketjulla"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ”%d, %s” ei ole yhteensopiva tunnisteen ”%d, %s” kanssa"
+msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
-#: elf-eh-frame.c:884
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1122
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
@@ -671,104 +659,112 @@ msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luom
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3200
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5045 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5049 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5053
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3212
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2101 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5057 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8963 elf32-i386.c:3984 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:7906 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12063 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3657 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11346 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3030
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1975 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:4953 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6348 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1821 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: virheellinen merkkijonosiirrososoite %u >= %lu lohkolle ”%s”"
-#: elf.c:439
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B symbolinumero %lu viittaa puuttuvaan SHT_SYMTAB_SHNDX-lohkoon"
-#: elf.c:595
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Rikkinäinen kokokenttä ryhmälohko-otsakkeessa: 0x%lx"
-#: elf.c:631
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
-#: elf.c:701
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
-#: elf.c:730 elf.c:2960 elflink.c:9912
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
-#: elf.c:749
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d]-kenttä lohkossa ”%A” on virheellinen"
-#: elf.c:784
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
-#: elf.c:1104
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ohjelmaotsake:\n"
-#: elf.c:1146
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynaaminen lohko:\n"
-#: elf.c:1282
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -795,7 +791,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Versiomäärittelyt:\n"
-#: elf.c:1307
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -804,82 +800,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Versioviitteet:\n"
-#: elf.c:1312
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " kysytty kohteesta %s:\n"
-#: elf.c:1702
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
-#: elf.c:1870
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:1882
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:1893
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:1903
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
-#: elf.c:2500
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
-#: elf.c:2917
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
-#: elf.c:2940
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
-#: elf.c:4311
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
-#: elf.c:4338
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
-#: elf.c:4420
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: lohkon %A vma 0x%lx menee päällekkäin edellisten lohkojen kanssa"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
-#: elf.c:4515
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
-#: elf.c:4565
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
-#: elf.c:5065
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
-#: elf.c:5404
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
-#: elf.c:6370
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
-#: elf.c:7356
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -887,7 +883,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -895,41 +891,41 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
# Vector Floating Point (VFP)
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -937,424 +933,440 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
-#: elf32-arm.c:7405
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
-#: elf32-arm.c:8085
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
-#: elf32-arm.c:8300
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
-#: elf32-arm.c:8340 elf32-arm.c:8427 elf32-arm.c:8510 elf32-arm.c:8595
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
-#: elf32-arm.c:8821 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
# TLS: transport layer security
-#: elf32-arm.c:8939 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10743
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:8940 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10744
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:8997
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-arm.c:9001
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "ei-tuettu sijoitus"
-#: elf32-arm.c:9009
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "tuntematon virhe"
-#: elf32-arm.c:9409
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
-#: elf32-arm.c:9652
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
-#: elf32-arm.c:9690
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9747
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:9897
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9921
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
-#: elf32-arm.c:9930
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
-#: elf32-arm.c:9955
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
-#: elf32-arm.c:9986
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
-#: elf32-arm.c:9998
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:10020
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:10063 elf32-arm.c:10156
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
-
-#: elf32-arm.c:10071 elf32-arm.c:10164
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
-
-#: elf32-arm.c:10224
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
-
-#: elf32-arm.c:10300
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
-
-#: elf32-arm.c:10316
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
-
-# Vector floating point (coprosessor)
-#: elf32-arm.c:10341
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-# Floating Point Accelerator (chip)
-#: elf32-arm.c:10345
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-#: elf32-arm.c:10355
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
-
-#: elf32-arm.c:10359
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
-
-#: elf32-arm.c:10378
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:10382
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10429 elf32-bfin.c:5082 elf32-cris.c:4110 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "yksityiset liput = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10438
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
-#: elf32-arm.c:10446
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10448
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10450
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:10459
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [uusi ABI]"
-#: elf32-arm.c:10462
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [vanha ABI]"
-#: elf32-arm.c:10465
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
-#: elf32-arm.c:10474
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Versio 1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10477 elf32-arm.c:10488
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:10479 elf32-arm.c:10490
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Versio 2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10493
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
-#: elf32-arm.c:10496
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Versio 3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10507
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Versio 4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10511
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Versio 5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10517
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10523
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
-#: elf32-arm.c:10533
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [on tulokohta]"
-#: elf32-arm.c:10538
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
-#: elf32-arm.c:10783 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1082 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
-#: elf32-arm.c:10904 elf64-x86-64.c:1242 elf64-x86-64.c:1411 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
-#: elf32-arm.c:11893
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
-#: elf32-arm.c:13339
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13366
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
-#: elf32-arm.c:13457 elf32-arm.c:13479
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3208 elf32-cris.c:2097 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
+
+# Vector floating point (coprosessor)
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+# Floating Point Accelerator (chip)
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4141
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4026 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3697
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
-#: elf32-bfin.c:2714
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2728 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
-#: elf32-bfin.c:2825
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2866 elf32-bfin.c:2989 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
-#: elf32-bfin.c:2897 elf32-bfin.c:3027 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
-#: elf32-bfin.c:2947
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:3112
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
-#: elf32-bfin.c:3113
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
-#: elf32-bfin.c:4974 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
-#: elf32-bfin.c:5127 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-bfin.c:5131 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1730
-#: elf32-cris.c:1883
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1724 elf32-cris.c:1877
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:2010
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:2063
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2070
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
# position-independent code (PIC)
-#: elf32-cris.c:3204
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
-" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää sijaintiriippumatonta koodisijoitusta"
+" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
-#: elf32-cris.c:3309
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1362,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3523
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1370,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3940
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1378,131 +1390,132 @@ msgstr ""
"%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4059
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Odottamaton konenumero"
-#: elf32-cris.c:4113
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
-#: elf32-cris.c:4116
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 ja v32]"
-#: elf32-cris.c:4119
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4164
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
-#: elf32-cris.c:4184
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
-#: elf32-cris.c:4186
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen ”%s+%x” saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn"
# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue ”%s”: %s varten"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
@@ -1511,123 +1524,130 @@ msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1666 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1029
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2970 elf64-x86-64.c:1171 elf64-x86-64.c:2680
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia `%s' varten ei käsittele %s"
-#: elf32-i386.c:1548 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf32-i386.c:2805
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
-#: elf32-i386.c:3219 elf64-x86-64.c:3081
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "piilotettu symboli"
-#: elf32-i386.c:3222 elf64-x86-64.c:3084
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "sisäinen symboli"
-#: elf32-i386.c:3225 elf64-x86-64.c:3087
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "suojattu symboli"
-#: elf32-i386.c:3228 elf64-x86-64.c:3090
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "symboli"
-#: elf32-i386.c:3233
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf32-i386.c:3243
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
+
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "yleisosoittimen suhteellinen osoite lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_16_GOT"
@@ -1635,124 +1655,124 @@ msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "yksityiset liput = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2-käskyt"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Viite etäsymboliin ”%s” väärää sijoitusta käyttäen saattaa aiheuttaa virheellisen suorituksen"
# memory bank: A physical section of memory.
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx) ei ole samassa muistilohkossa kuin nykyinen muistilohkottu osoite [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "viite muistilohkottuun osoitteeseen [%lx:%04lx] tavallisessa osoitetilassa osoitteessa %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 16-bittisille kokonaisluvuille (-mshort) ja muut 32-bittisille kokonaisluvuille"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fshort-double) ja muut 64-bittiselle double-liukuluvulle"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4255 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bittinen kokonaisluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bittinen kokonaisluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bittinen double-liukuluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bittinen double-liukuluku, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "prosessori=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "prosessori=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "prosessori=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [muisti=litteä]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
@@ -1764,200 +1784,238 @@ msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12444
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-ppc.c:1731
+#: elf32-ppc.c:1739
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
-#: elf32-ppc.c:2211
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2218
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
-#: elf32-ppc.c:2224
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2267
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
-#: elf32-ppc.c:2334
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:2337
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:3364
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3723
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4067 elf32-ppc.c:4082 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4070 elf32-ppc.c:4074
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4078
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
-#: elf32-ppc.c:4085 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4131 elf32-ppc.c:4135
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4139
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
-#: elf32-ppc.c:4156 elf32-ppc.c:4159
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
-#: elf32-ppc.c:4162 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
-#: elf32-ppc.c:4220
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
-#: elf32-ppc.c:4228
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
-#: elf32-ppc.c:4314
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
-#: elf32-ppc.c:7056 elf64-ppc.c:11364
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s"
-#: elf32-ppc.c:7316
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-ppc.c:7499 elf64-ppc.c:11854
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta"
-#: elf32-ppc.c:7709 elf32-ppc.c:7736 elf32-ppc.c:7787
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
-#: elf32-ppc.c:7847
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s."
-#: elf32-ppc.c:7955 elf64-ppc.c:12110
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d"
-#: elf32-ppc.c:8423
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon '%s'"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
-msgstr " [sijaintiriippumaton koodi]"
+msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [korjaussyvyys]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%B: varoitus: linkitetään sijaintiriippumattomia kooditiedostoja sijaintiriippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
+msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
#: elf32-sh-symbian.c:130
msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
@@ -1971,116 +2029,146 @@ msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES-siirrososoite"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: R_SH_USES osoittaa tunnistamattomaan käskyyn 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen R_SH_USES lataussiirrososoite"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua reloc-tietuetta"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: symboli odottamattomassa lohkossa"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tietuetta"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia ”%s” varten"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
# prepare-to-branch (PTB) instruction
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "PTB-täsmäämättömyys: SHmedia-osoite (bitti 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "PTA-täsmäämättömyys: SHcompact-osoite (bitti 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: GAS-virhe: odottamaton PTB-käsky R_SH_PT_16-tyypillä"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d siirroksessa %08x reloc-tietue %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
@@ -2093,67 +2181,67 @@ msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-spu.c:723
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ala välimuistissa olevalta riviltä.\n"
-#: elf32-spu.c:731
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A on laajempi kuin välimuistissa oleva rivi.\n"
-#: elf32-spu.c:751
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohko %A ei ole välimuistialueella.\n"
-#: elf32-spu.c:791
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: päällyslohkot %A ja %A eivät ala samasta osoitteesta.\n"
-#: elf32-spu.c:1015
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "varoitus: kutsu ei-funktiosymboliin %s määritelty kohteessa %B"
-#: elf32-spu.c:1365
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) eroaa analyysistä (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1884
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B ei saa määritellä kohdetta %s"
-#: elf32-spu.c:1892
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "et saa määritellä kohdetta %s skriptissä"
-#: elf32-spu.c:1926
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s päällyslohkossa"
-#: elf32-spu.c:1955
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
-#: elf32-spu.c:1964 elf64-ppc.c:10441
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
-#: elf32-spu.c:2546
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "varoitus: %s menee päällekkäin %s:n kanssa\n"
-#: elf32-spu.c:2562
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "varoitus: %s ylittää lohkokoon\n"
-#: elf32-spu.c:2593
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:0x%v ei löytynyt funktiotaulusta\n"
-#: elf32-spu.c:2740
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): kutsu ei-koodilohkoon %B(%A), analyysi ei ole täydellinen\n"
@@ -2179,34 +2267,34 @@ msgstr " kutsut:\n"
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4304
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s kaksoiskappale kohteessa %s\n"
-#: elf32-spu.c:4308
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s on tehty kahteen kertaan\n"
-#: elf32-spu.c:4315
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "ei tukea objektitiedostojen kaksoiskappaleille automaattisessa päällysskriptissä\n"
-#: elf32-spu.c:4356
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "ei-päällyksen koko 0x%v plus päällyksen maksimikoko 0x%v ylittävät paikallisen varaston\n"
-#: elf32-spu.c:4512
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s ylittää päällyskoon\n"
-#: elf32-spu.c:4669
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Pinokoko kutsugraafijuurinodeille.\n"
# Wikipedia: A tail call is a subroutine call just before the end of a subroutine.
-#: elf32-spu.c:4670
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2214,232 +2302,289 @@ msgstr ""
"\n"
"Pinokoko funktioille. Sivuhuomautukset: ”*” maksimipino, ”t” alikutsu\n"
-#: elf32-spu.c:4680
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4771
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
-#: elf32-spu.c:5009
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "vaarallinen sijoitus"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
# small data region on sama kuin .scommon data region
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi sijaita useissa ”small”-data-alueissa"
# small on .scommon, zero on .zcommon ja tiny on .tcommon
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Muuttuja ”%s” voi olla vain yhdessä ”small”-, ”zero”- ja ”tiny”-data-alueista"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”zero”-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”small”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__gp”"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ep”"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ei voitu paikallistaa erityistä linkkerisymbolia ”__ctbp”"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Arkkitehtuuri ei täsmännyt edellisten modulien kanssa"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "yksityiset liput = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkkitehtuuri"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkkitehtuuri"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e1-arkkitehtuuri"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
-msgstr " [sijaintiriippuvaisen koodin lippu]"
+msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7486
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:7226
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:8987
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-xtensa.c:9036
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
-#: elf32-xtensa.c:10167
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64kilotavun rajan (koko %d)"
+msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
@@ -2453,46 +2598,46 @@ msgstr ""
"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2501,65 +2646,65 @@ msgstr ""
"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
" Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
-#: elf64-ppc.c:6338
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc"
-#: elf64-ppc.c:6767
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A"
-#: elf64-ppc.c:6851
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
-#: elf64-ppc.c:6860
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:6881
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:7640 elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
-msgstr "%s määritelty poistetussa ”sisällysluettelo”-tulokohdassa"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
+msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
-#: elf64-ppc.c:8910
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto"
-#: elf64-ppc.c:8969
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”"
-#: elf64-ppc.c:9031 elf64-ppc.c:9169
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten"
-#: elf64-ppc.c:9326
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”"
-#: elf64-ppc.c:9799
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
-#: elf64-ppc.c:10453
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2576,424 +2721,427 @@ msgstr ""
" pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
" plt-kutsu %lu"
-#: elf64-ppc.c:11252
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc"
-#: elf64-ppc.c:11260
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen"
-#: elf64-ppc.c:11961
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s."
-#: elf64-ppc.c:12044
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
-#: elf64-x86-64.c:1337
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf64-x86-64.c:2701
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2980
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf64-x86-64.c:3091
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
-#: elf64-x86-64.c:3096
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elf64-x86-64.c:3098
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elfcode.h:795
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
-#: elfcode.h:1201
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
-#: elfcode.h:1441
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
-#: elflink.c:2375
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
-#: elflink.c:2678
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
-#: elflink.c:3424
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
-#: elflink.c:4032
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
-#: elflink.c:4068
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
-#: elflink.c:4253
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
-#: elflink.c:4259
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
-#: elflink.c:4274
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
-#: elflink.c:4438
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
-#: elflink.c:5688
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
+
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
-#: elflink.c:5756
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
-#: elflink.c:7484
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
-#: elflink.c:7638
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
-#: elflink.c:7976 elflink.c:7993 elflink.c:8030 elflink.c:8047
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
-#: elflink.c:8007 elflink.c:8061
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
-#: elflink.c:8112
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
-#: elflink.c:8304
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8540
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: %s symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
-#: elflink.c:8625
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
-#: elflink.c:8745
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: %s symbolia ”%s” ei ole määritelty"
-#: elflink.c:9301
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
-#: elflink.c:9366
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
-#: elflink.c:9991
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
-#: elflink.c:9996
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
-#: elflink.c:10872 elflink.c:10916
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
-#: elflink.c:10877
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
-#: elflink.c:10982
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaettussa objektissa.\n"
+msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
-#: elflink.c:11165
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
-#: elflink.c:11483
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
-#: elflink.c:11695
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
-#: elflink.c:12242
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
-#: elflink.c:12249 elflink.c:12256
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
-#: elflink.c:12264 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
-#: elflink.c:12273
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
-#: elflink.c:12374 linker.c:3098
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
+msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi tuntematon]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [ei abia asetettu]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [tuntematon ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [ei 32-bittitila]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
@@ -3007,15 +3155,15 @@ msgstr "%s: merkkijono on liian pitkä (%d merkkiä, maksimi 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: tunnistamaton symboli ”%s” liput 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: toteuttamaton ATI-tietue %u symbolille %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: odottamaton ATN-tyyppi %d ulkoisessa osassa"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: odottamaton tyyppi ATN:n jälkeen"
@@ -3055,99 +3203,99 @@ msgstr "%B: sisäinen virhe ”ihex_read_section”-lohkossa"
msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%B: virheellinen lohkopituus ”ihex_read_section”-lohkossa"
-#: ihex.c:825
+#: ihex.c:826
#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
-#: linker.c:1874
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
-#: linker.c:2740
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
-#: linker.c:3065
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
-#: linker.c:3079
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O otsake:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " maaginen : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " liput : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " varattu : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
-#: merge.c:829
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: pääsy lomitetun lohkon (%ld) lopun yli"
@@ -3172,122 +3320,122 @@ msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: alustusarvo kohteelle $255 ei ole ”Main
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: ei-tuettu leveämerkkisekvenssi 0x%02X 0x%02X symbolinimen jälkeen alkaen arvolla ”%s”\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: ei-tuettu lopcode ”%d”\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettu YZ = 1 saatiin YZ = %d kohteelle lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 1 tai z = 2, saatiin z = %d kohteelle lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin y = 0, saatiin y = %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: odotettiin z = 16 tai z = 24, saatiin z = %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: operandisanan etutavun on oltava 0 tai 1, saatiin %d kohteelle lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ei voi varata tiedostonimeä tiedostonumerolle %d, %d tavua\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonumero %d ”%s”, oli jo kirjoitettu arvona ”%s”\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: tiedostonimi numerolle %d ei ole määritelty ennen käyttöä\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_stab:n kentät y ja z ovat nollasta poikkeavia, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end ei ole viimeinen alkio tiedostossa\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: virheellinen mmo-tiedosto: lop_end:n YZ (%ld) ei ole sama kuin tetras-numero edeltävään kohteeseen lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: virheellinen symbolitaulu: symbolin ”%s” kaksoiskappale\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Virheellinen symbolimäärittely: ”Main” asetettu kohteeseen %s pikemmin kuin aloitusosoitteeseen %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: varoitus: symbolitaulu liian laaja kohteelle mmo, laajempi kuin 65535 32-bittistä sanaa: %d. Vain ”Main” lähetetään.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: sisäinen virhe, symbolitaulu vaihtoi kokoa %d:sta sanasta %d sanaan\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: sisäinen virhe, sisäisessä rekisterilohkossa %s oli sisältöä\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: ei alustettuja rekistereitä; lohkopituus 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: liian monia alustettuja rekistereitä; lohkopituus %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: virheellinen aloitusosoite alustetuille rekistereille pituudeltaan %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ”%s” oasys-lohkossa"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Käsittelemätön OSF/1-käyttöjärjestelmäydintiedoston lohkotyyppi %d\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
@@ -3295,25 +3443,25 @@ msgstr "%B: ”ld -r” ei tuettu ”PE MIPS”-objekteilla\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: toteuttamaton %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "varoitus: ”.pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3322,37 +3470,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktiotaulu (tulkittu ”.pdata”-lohkosisältö)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tAlkuosoite\t Loppuosoite\t Unwind-tiedot\n"
#. XXX code yet to be written.
-#: peicode.h:752
+#: peicode.h:751
msgid "%B: Unhandled import type; %x"
msgstr "%B: Käsittelemätön tuontityyppi; %x"
-#: peicode.h:757
+#: peicode.h:756
msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
-#: peicode.h:771
+#: peicode.h:770
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
-#: peicode.h:1154
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
-#: peicode.h:1166
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
-#: peicode.h:1184
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
-#: peicode.h:1215
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
@@ -3409,7 +3557,7 @@ msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3418,7 +3566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Suoritettavan tiedoston apuotsake\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers ei ole toteutettu"
@@ -3438,240 +3586,1903 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
+
+#: vms-alpha.c:1318
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
+#, c-format
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
+
+#: vms-alpha.c:1768
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
-#: vms-gsd.c:365
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: ei tuettu"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:1950
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ei toteutettu"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "tuntematon GSD/EGSD-alityyppi %d"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "varattu komento %d"
+
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "tuntematon rivikomento %d"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "Moduliotsake\n"
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Ei muistia !"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " tietuetaso: %u\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " modulinimi : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " moduliversio : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "varattu STA-komento %d"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: ei tuettu"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: ei toteutettu"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " kielinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " tiedosto: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5688
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "varattu STO-komento %d"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "varattu OPR-komento %d"
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " otsikko: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5696
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "varattu CTL-komento %d"
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "Copyright-otsake\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5697
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "varattu STC-komento %d"
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
+
+# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " WEAK"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " tasaus : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Tuntematon symboli %s komennossa %s"
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " liput : 0x%04x"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5833
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " liput : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " virhevakavuus : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " objektinimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " psect-indeksi : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vektori : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " psect-siirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*käsittelemätön*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " bitmap: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Askeleet:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Rajat:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(ei arvoa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(ei käytössä)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(ei varattu)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(kuvaaja)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(jälkiarvo)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "literaali"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "osoite"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "kuvaus"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "rekisteri"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "vakiotiedot: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "modbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " modulinimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "modend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "rtnbeg-alku\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "recend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "enumend-loppu\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "suoritettava tiedosto"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "linkitettävä vedos"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "kotoperäinen"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " korjaustiedot rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", symbolivektori rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" versiotaulukkosiirros: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " linkkeriliput: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "PERUS_VEDOS "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MUISTI_HALLINTA "
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "SIIRRÄNTÄ "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOOGISET_NIMET "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "TURVALLISUUS "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "VERKOT "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "LASKURIT "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABIILI "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "SEKALAISET "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "PROSESSORI "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "KATOAVA "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "KUORI "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAKSI "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*tuntematon* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " linkitysaika : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " liput: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAALI"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " koko : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " liput: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu nollatavuilla"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kutsuttu liian monilla tavuilla"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3715,191 +5526,191 @@ msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: tuntematon symboli"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
-# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
+# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Vientihakemisto [.edata (tai missä sen sitten löysimmekin)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Tuontihakemisto [”.idata”-osat]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Resurssihakemisto [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Poikkeushakemisto [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Turvallisuushakemisto"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Perussijoitushakemisto [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Virheenetsintähakemisto"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Kuvaushakemisto"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Erityishakemisto"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Säievarastohakemisto [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Lataa konfigurationhakemisto"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Sidottu tuontihakemisto"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Tuontiosoitetauluhakemisto"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Viivetuontihakemisto"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "CLR ajoaikaotsake"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Varattu"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3908,7 +5719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuontitaulu löytyi, mutta ei lohkoa, joka sisältää sen\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3917,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuontitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3926,12 +5737,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktiokuvaaja sijaitsi alkuosoitteessa: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tkoodipohja %08lx sisältöluettelo (ladattava/todellinen) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3940,7 +5751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ei reldata-lohkoa! Funktiokuvaaja ei ole koodattu.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3950,7 +5761,7 @@ msgstr ""
"Tuontitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
# Taulukko-otsake, jossa sanat on kahdella rivillä (ilman tavuviivaa), esimerkiksi: Vihjetaulu
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3959,7 +5770,7 @@ msgstr ""
" vma: Vihje- Aika- Jatkoläh. DLL- Ensimmäinen\n"
" taulu leima ketju nimi Thunk-funktio\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3968,12 +5779,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL-nimi: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Vihje/Jär Jäsen-Nimi Sidottu\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3982,7 +5793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensimmäinen thunk-funktio löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3991,7 +5802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientitaulu löytyi, mutta ei sen sisältävää lohkoa\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4000,7 +5811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientitaulu kohteessa %s, mutta ei sovi tuohon lohkoon\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4009,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientitaulu lohkossa %s osoitteessa 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4020,67 +5831,67 @@ msgstr ""
"Vientitaulut (tulkittu %s lohkosisältö)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Vientiliput \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Aika/Päivämääräleima \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Suurempi/Pienempi \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nimi \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Järjestyslukukanta \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numero kohteessa:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Nimiosoitin/Järjestysnumero] taulu\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tauluosoitteet\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tVientiosoitetaulu \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNimiosoitintaulu \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tJärjestysnumerotaulu \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4089,15 +5900,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vientiosoitetaulu -- Järjestyslukukanta %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Jatkolähetyksen suhteellinen muuttujaosoite"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Viennin suhteellinen muuttujaosoite"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4106,19 +5917,19 @@ msgstr ""
"\n"
"[Järjestysnumero/Nimiosoitin] Taulu\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Varoitus,” .pdata”-lohkokoko (%ld) ei ole %d:n monikerta\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tAlkuosoite Loppuosoite Unwind-tiedot\n"
# Taulukko-otsake, jossa sanat jakautuvat taas alekkain kahdelle riville ilman tavuviivoja
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4127,22 +5938,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tAlku- Loppu- EH-käsit- EH- PrologEnd Poikkeus-\n"
" \t\tosoite osoite telijä data osoite peite\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Rekisteri tallentaa millicode-bitin"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Rekisteri palauttaa millicode-bitin"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Vihje-koodisekvenssi"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4151,7 +5962,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tAlku- Prologi- Funktio- Liput Poikkeus- EH-\n"
" \t\tosoite pituus pituus 32b exc käsittelijä Data\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4163,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"PE-tiedostokantasijoitukset (tulkittu ”.reloc”-lohkosisältö)\n"
# Esimerkiksi välimuistissa RAM-alue koostuu usein pienistä palasista, joita kutsutaan nimellä chunk. Suomensin sen tässä sanalla alilohko
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4172,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Virtuaaliosoite: %08lx alilohkokoko %ld (0x%lx) Korjausten lukumäärä %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
@@ -4180,7 +5991,7 @@ msgstr "\treloc-tietue %4d siirrososoite %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4189,26 +6000,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Luonteenominaisuus 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$2” puuttuu"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[1]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$4” puuttuu"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[12]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$5” puuttuu"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Ylittää pitkän hypyn arvoalueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 16-bittialueen"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "Absoluuttinen osoite ylittää 8-bittialueen"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Tunnistamaton Reloc-tyyppi"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "rikkinäinen tai tyhjä %s-lohko kohteessa %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: virheellinen DSO symbolin ”%s” määrittelylle"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: hyppää stub-rutiiniin, joka ei ole jal-käsky"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Kokotäsmäämätön lohko %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "ei onnistuttu kirjoittamaan %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Ei muistia !"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STO-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "varattu OPR-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "varattu CTL-komento %d"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "varattu STC-komento %d"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "stack-from-image ei ole toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-entry-mask ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-literal ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: ei ole täysin toteutettu"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "obj-koodia %d ei löytynyt"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Reloc-kokovirhe lohkossa %s"
+
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "VIRHE: %B: Yhteensopimaton objektitunnus ”%s”:%d"
@@ -4245,9 +6138,6 @@ msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puutt
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Dwarf-virhe: Lyhennesiirrososoite (%lu) suurempi tai sama kuin ”.debug_abbrev”-koko (%lu)."
-#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_line”-lohkoa."
-
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy ”.debug_ranges”-lohkoa."
@@ -4256,3 +6146,12 @@ msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puutt
#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#~ msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_PC32 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
+#~ msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
+
+#~ msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a call instruction"
+#~ msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po
index e35fe8f..6580675 100644
--- a/bfd/po/fr.po
+++ b/bfd/po/fr.po
@@ -5,171 +5,171 @@
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-23 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: aout-adobe.c:127
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "Cible bfd invalide"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formée"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambigu"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable sur la sortie"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
@@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "réouverture de %B: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -206,42 +206,42 @@ msgstr ""
"%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n"
" Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés."
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel arm au repère"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,95 +261,95 @@ msgstr ""
" première occurrence: %B: appel arm au repère\n"
" reliez avec --support-old-code activé"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
@@ -372,32 +372,12 @@ msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
@@ -405,17 +385,17 @@ msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue"
@@ -434,55 +414,59 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation %s ignorée\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: trop de sections (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
@@ -490,20 +474,20 @@ msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx"
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
@@ -512,65 +496,69 @@ msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx >
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s"
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Erreur DWARF: impossible de décompresser la section %s"
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)"
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u"
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide."
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:2039
+#: dwarf2.c:2343
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2 et 3."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»."
-#: dwarf2.c:2069
+#: dwarf2.c:2373
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Type de base %d inconnu"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -579,7 +567,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -588,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -606,7 +594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -615,7 +603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -624,7 +612,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -633,7 +621,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -642,19 +630,19 @@ msgstr ""
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr "erreur: %B: Doit être traité par la toolchain «%s»"
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils «%s»"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n"
@@ -662,104 +650,112 @@ msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)"
-#: elf-m10300.c:1587
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
-#: elf.c:329
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section «%s»"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:703
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section «%A»"
-#: elf.c:786
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
+
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -786,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -795,82 +791,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1718
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:4360
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
-msgstr "%B: la section %A avec le vma 0x%lx recouvre les sections précédentes"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
+msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx"
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d"
-#: elf.c:4587
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:5087
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent"
-#: elf.c:5426
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»"
-#: elf.c:7382
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -878,7 +874,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -886,40 +882,40 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»"
-#: elf32-arm.c:6196
+#: elf32-arm.c:6327
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide"
-#: elf32-arm.c:6281
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -927,409 +923,425 @@ msgstr ""
"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
" première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
-#: elf32-arm.c:7003
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»."
-#: elf32-arm.c:7408
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»."
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s"
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalisation non supportée"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:9416
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
+
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:9904
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
+msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
+
+#: elf32-arm.c:10138
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
-
-#: elf32-arm.c:10323
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
-#: elf32-arm.c:10352
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
-
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
-
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format flottant Maverick]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
-#: elf32-bfin.c:1581
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées"
-#: elf32-bfin.c:3117
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
-#: elf32-cris.c:1169
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[dont le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»"
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1337,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC"
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1345,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"%B, section %A:\n"
" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1361,129 +1373,130 @@ msgstr ""
"%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n"
" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Numéro de machine inattendu"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 et v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la relocalisation exige un opérande nul"
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus"
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
@@ -1492,113 +1505,120 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»"
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s"
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "symbole caché"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "symbole interne"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "symbole protégé"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "symbole"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "section de sortie rejetée: «%A»"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation"
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue"
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
@@ -1606,123 +1626,123 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instructions m32r2"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte"
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx"
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "double de 64 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "double de 32 bits, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memory=bank-model]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memory=flat]"
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé"
@@ -1734,42 +1754,42 @@ msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement supportée.\n"
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanions privés = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
@@ -1779,150 +1799,188 @@ msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe"
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
-msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
+msgstr "section %s corrompue dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr "section %s corrompue dans %B"
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»"
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire"
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B"
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»"
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s"
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d"
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»"
+
+#: elf32-rx.c:1265
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr " [doubles de 64 bits]"
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr " [dsp]"
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
msgid "address not word align"
msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
@@ -1938,105 +1996,135 @@ msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s"
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support"
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées"
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées"
@@ -2049,119 +2137,119 @@ msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n"
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction"
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr "%B ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr " %s: 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr " %s%s %s\n"
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
@@ -2169,221 +2257,278 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: «*» pile max, «t» appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "relocalisation dangereuse"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve"
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes"
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données"
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code"
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variable «%s» ne peut occuper de multiples petites régions de données"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variable «%s» peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "architecture v850e1"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "architecture v850e2"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "architecture v850e2v3"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld"
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)"
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de relocalisation incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s"
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
@@ -2396,46 +2541,46 @@ msgstr ""
"%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2444,69 +2589,69 @@ msgstr ""
"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
" Merci de rapporter cette anomalie."
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc"
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»"
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2523,423 +2668,426 @@ msgstr ""
" long ajustements toc %lu\n"
" appels plt %lu"
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc"
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe"
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d"
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompilé avec -fPIC"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide"
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B"
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B"
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A"
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n"
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
-msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+#: elflink.c:4472
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
+msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: version non définie: %s"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe"
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées"
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations"
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO"
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]"
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée"
-#: elflink.c:12255
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»"
-#: elflink.c:12286
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»"
-#: elfxx-mips.c:7459
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables"
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»"
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: nom illégal de section «%s»"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "type de relocalisation %d invalide"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n"
@@ -2953,15 +3101,15 @@ msgstr "%s: chaîne trop longue (%d caractères, max 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: symbole non reconnue «%s» fanions 0x%x"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%B: type inattendu après ATN"
@@ -3006,94 +3154,94 @@ msgstr "%B: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A"
+
+#: libbfd.c:1027
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle"
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
-#: mach-o.c:3195
-#, c-format
+#: mach-o.c:3403
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "En-tête Mach-O:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " magique : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
-msgstr " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
+msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " taillecmds: %08lx\n"
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " fanions : %08lx ("
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " réservé : %08x\n"
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segments et Sections:\n"
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n"
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld)"
@@ -3118,122 +3266,122 @@ msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas «
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par «%s»\n"
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode «%d» non supporté\n"
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d «%s», a déjà été entré en tant que «%s»\n"
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n"
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole «%s» dupliqué\n"
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: Définition de symbole erronée: «Main» initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul «Main» sera produit.\n"
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registre initialisé; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans oasys"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n"
@@ -3241,25 +3389,25 @@ msgstr "%B: «ld -r» non supporté avec les objets PE MIPS\n"
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%B: non implanté %s\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3268,7 +3416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n"
@@ -3286,19 +3434,19 @@ msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF."
@@ -3355,7 +3503,7 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3364,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
@@ -3384,240 +3532,1902 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
-#: vms-gsd.c:365
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+
+#: vms-alpha.c:1755
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:1768
#, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "Sous type gsd/egsd %d inconnu"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA %s non supportée"
-#: vms-hdr.c:364
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas supporté"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non implémenté"
+
+#: vms-alpha.c:2206
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
+
+#: vms-alpha.c:2240
+#, c-format
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "commande %d réservée"
+
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "commande source %d inconnue"
-#: vms-hdr.c:951
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implémenté"
+#: vms-alpha.c:4379
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:957
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4385
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:963
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
-msgstr "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4391
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:969
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4397
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:975
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
-msgstr "DST_S_C_END_STMT_MODE pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4403
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
+msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1008
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4430
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1014
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_W pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4436
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1020
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_PC_L pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4442
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1026
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
-msgstr "DST_S_C_SET_STMTNUM pas implémenté"
+#: vms-alpha.c:4448
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
+msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "commande de ligne %d inconnue"
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
+#: vms-alpha.c:5074
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "Relocalisation %s inconnue"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+#: vms-alpha.c:5087
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr " EMH %u (long=%u): "
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5658
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "échec d'insertion de %s"
+msgid "Module header\n"
+msgstr "En-tête module\n"
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "Mémoire épuisée!"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr " niveau de structure: %u\n"
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5660
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
-msgstr "commande ETIR %d inconnue"
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n"
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "index de section erronée dans %s"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr " nom du module : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5665
#, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "commande STA %s non supportée"
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr " version du module : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "commande STA %d réservée"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr " date de compilation : %.17s\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5672
#, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "%s: pas supporté"
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: non implémenté"
+msgid " language name: %.*s\n"
+msgstr " nom du language: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr " fichier: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5688
#, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "commande STO %d réservée"
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr "En-tête du texte du titre\n"
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "commande OPR %d réservée"
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr " titre: %.*s\n"
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5696
#, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "commande CTL %d réservée"
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr "En-tête du copyright\n"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5697
#, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "commande STC %d réservée"
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr " copyright: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5703
+#, c-format
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr " EEOM (long=%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr " code de complétion: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr " psect transert adr: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr " FAIBLE"
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr " DEF"
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr " UNI"
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr " REL"
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr " COMM"
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr " VECEP"
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr " NORM"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr " QVAL"
-#: vms-tir.c:1230
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr " PIC"
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr " LIB"
-#: vms-tir.c:1263
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr " OVR"
-#: vms-tir.c:1276
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr " GBL"
-#: vms-tir.c:1297
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr " SHR"
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr " EXE"
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr " RD"
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr " WRT"
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr " VEC"
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr " NOMOD"
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr " COM"
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr " 64B"
+
+#: vms-alpha.c:5786
#, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr " EGSD (long=%u):\n"
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:5798
#, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "code objet %d non repéré"
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:5810
#, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
#, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr " alignement : 2**%u\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
-msgstr "Symbole %s inconnu dans la commande %s"
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr " fanions : 0x%04x"
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:5833
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Relocalisation %s non traitée"
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset d'image: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr " offset symvec : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5838
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset psect: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr " adresse code: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#, c-format
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr " index psect : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr " nom : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
+
+#: vms-alpha.c:5886
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr " fanions : 0x%08x"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr " correspondance id : %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr " sévérité d'erreur: %x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'entité : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr " nom d'objet : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr " ident binaire : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr " ident ascii : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5917
+#, c-format
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5921
+#, c-format
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr " index psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5932
+#, c-format
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
+
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr " vecteur : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr " offset psect: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
+
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr " masque de version: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr " nom global: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr " %s (long=%u+%u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): "
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr "OPR_DIV (division)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr "OPR_COM (complément)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr " signature: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr "*non pris en charge*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr " GST corrompu\n"
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr " %08x"
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr " image %u (%u entrées)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr " 0x%08x"
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr "64 bits *non supporté*\n"
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr "table de %s non contiguë\n"
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr "Pas:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr "[%u]: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr "Limites:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr "base: %u, pos: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "(pas de valeur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr "(pas active)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr "(pas allouée)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr "(descripteur)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr "(valeur postérieure)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr "litérale"
+
+#: vms-alpha.c:6747
+msgid "address"
+msgstr "adresse"
+
+#: vms-alpha.c:6750
+msgid "desc"
+msgstr "desc"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr "reg"
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles de debug:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr "données standards: %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr " nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr "début module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr " nom du module: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr " compilateur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr "fin module\n"
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr "début rtn\n"
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr " nom routine : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr "typspec (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr "fin rec\n"
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr "fin énumération\n"
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr "num ligne (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr "delta_pc_w %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr "set_line_num(w) %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr "set_line_num_b %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr "set_line_num_l %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr "term(b): 0x%02x"
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr "term_w: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr " pc: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr "delta pc +%-4d"
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr "source (long: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr " nom fichier: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr " setfile %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr " setrec %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr " setlnum %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr " deflines %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr " formfeed\n"
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr " cmd %u *non gérée*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7240
+#, c-format
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "type dst %u *non géré*\n"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr "ne peut lire EIHD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr "exécutable"
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr "image liable"
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr " type image: %u (%s)"
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr "natif"
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr "CLI"
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr " correctif info rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ", vecteur de symbol rva: "
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" offset tableau version: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7335
+#, c-format
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr " fanions lieur: %08x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr " BPAGE: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ", alias: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr "information sur table de version système:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr " %02u "
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr "BASE_IMAGE "
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr "IO "
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr "FILES_VOLUMES "
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr "PROCESS_SCHED "
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr "SYSGEN "
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr "LOGICAL_NAMES "
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr "SECURITY "
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr "NETWORKS "
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr "COUNTERS "
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr "STABLE "
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr "MISC "
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr "CPU "
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr "VOLATILE "
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr "SHELL "
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr "POSIX "
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr "MULTI_PROCESSING "
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr "GALAXY "
+
+#: vms-alpha.c:7469
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*inconnu* "
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ": %u.%u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr "ne peut lire EIHA\n"
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr "ne peut lire EIHI\n"
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7519
+#, c-format
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr " nom de l'image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7521
+#, c-format
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr " heure de liaison : %s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7523
+#, c-format
+msgid " image ident : %.*s\n"
+msgstr " ident image : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7525
+#, c-format
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr " ident lieur : %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr " ident construction image: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr "ne peut lire EIHS\n"
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr "ne peut lire EISD\n"
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7588
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr " fanions: 0x%04x"
+
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
+msgstr "NORMAL"
+
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr "SHRFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr "PRVFXD"
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr "SHRPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr "PRVPIC"
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr "USRSTACK"
+
+#: vms-alpha.c:7654
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr "ne peut lire DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr "Table de debug du module:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr "ne peut lire DST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr "ne peut lire GST\n"
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "Table des symboles globaux:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr " taille : %u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr " fanions: 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr " chgprtoff : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr " base_va : 0x%08x\n"
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr " Images partageables:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n"
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»"
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
#: xcofflink.c:836
#, c-format
@@ -3661,181 +5471,181 @@ msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»"
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
msgid "unsupported reloc"
msgstr "relocalisation non supportée"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»."
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3844,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3853,7 +5663,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3862,12 +5672,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3876,7 +5686,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3885,7 +5695,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
@@ -3894,7 +5704,7 @@ msgstr ""
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3903,12 +5713,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3917,7 +5727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a un premier «thunk», mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3926,7 +5736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3935,7 +5745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3944,7 +5754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3955,67 +5765,67 @@ msgstr ""
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4024,15 +5834,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4041,18 +5851,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
@@ -4061,22 +5871,22 @@ msgstr ""
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
@@ -4085,7 +5895,7 @@ msgstr ""
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4096,7 +5906,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4105,7 +5915,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
@@ -4113,7 +5923,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4122,22 +5932,104 @@ msgstr ""
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "Portée dépassée pour le Saut Long"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 16 bits"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "L'adresse absolue déborde sur 8 bits"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
+
+#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
+
+#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la définition du symbole «%s»"
+
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'ébauche (stub) qui n'est pas jal"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "Échec de bfd_make_section (%s)"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "échec d'insertion de %s"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "Mémoire épuisée!"
+
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "commande STO %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "commande OPR %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "commande CTL %d réservée"
+
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "commande STC %d réservée"
+
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "pile depuis l'image non implémentée"
+
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "symbole local de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "litéral de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "%s: pas complètement implémenté"
+
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "code objet %d non repéré"
+
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
diff --git a/bfd/po/ja.po b/bfd/po/ja.po
index e3eab97..e746fd3 100644
--- a/bfd/po/ja.po
+++ b/bfd/po/ja.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-09 20:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:18+0900\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,155 +20,155 @@ msgstr ""
msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%B: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: %x\n"
-#: aout-cris.c:204
+#: aout-cris.c:199
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
msgstr "%s: エクスポートされた再配置型が無効です: %d"
-#: aout-cris.c:247
+#: aout-cris.c:242
msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
msgstr "%B: インポートされた再配置型が無効です: %d"
-#: aout-cris.c:258
+#: aout-cris.c:253
msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
msgstr "%B: インポートされた再配置レコードが誤っています: %d"
-#: aoutx.h:1271 aoutx.h:1609
+#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではセクション `%s' を表現できません"
-#: aoutx.h:1575
+#: aoutx.h:1577
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: a.out オブジェクトファイル形式ではシンボル `%s' 用のセクションを表現できません"
-#: aoutx.h:1577
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
msgid "*unknown*"
msgstr "*不明*"
-#: aoutx.h:3997 aoutx.h:4323
+#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: 予期しない再配置タイプです\n"
-#: aoutx.h:5358
+#: aoutx.h:5364
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
-#: archive.c:2057
+#: archive.c:2125
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "警告: 書庫への書き込みが遅れました: タイムスタンプを書き換えます\n"
-#: archive.c:2344
+#: archive.c:2416
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "書庫ファイルの更新日時を読み込んでいます"
-#: archive.c:2368
+#: archive.c:2440
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "更新された armap 日時を書き込み中です"
-#: bfd.c:376
+#: bfd.c:395
msgid "No error"
msgstr "エラーはありません"
-#: bfd.c:377
+#: bfd.c:396
msgid "System call error"
msgstr "システムコールエラー"
-#: bfd.c:378
+#: bfd.c:397
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "無効な bfd ターゲットです"
-#: bfd.c:379
+#: bfd.c:398
msgid "File in wrong format"
msgstr "誤った形式のファイルです"
-#: bfd.c:380
+#: bfd.c:399
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "誤った形式のオブジェクトファイル書庫です"
-#: bfd.c:381
+#: bfd.c:400
msgid "Invalid operation"
msgstr "無効な操作です"
-#: bfd.c:382
+#: bfd.c:401
msgid "Memory exhausted"
msgstr "メモリを使い果たしました"
-#: bfd.c:383
+#: bfd.c:402
msgid "No symbols"
msgstr "シンボルがありません"
-#: bfd.c:384
+#: bfd.c:403
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "書庫に索引がありません。追加するために ranlib を実行してください"
-#: bfd.c:385
+#: bfd.c:404
msgid "No more archived files"
msgstr "これ以上書庫ファイルはありません"
-#: bfd.c:386
+#: bfd.c:405
msgid "Malformed archive"
msgstr "不正な形式の書庫です"
-#: bfd.c:387
+#: bfd.c:406
msgid "File format not recognized"
msgstr "ファイル形式が認識できません"
-#: bfd.c:388
+#: bfd.c:407
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "ファイル形式が曖昧です"
-#: bfd.c:389
+#: bfd.c:408
msgid "Section has no contents"
msgstr "セクションに内容がありません"
-#: bfd.c:390
+#: bfd.c:409
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "出力に対応するセクションがありません"
-#: bfd.c:391
+#: bfd.c:410
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "存在していないデバッグセクションをシンボルが必要としています"
-#: bfd.c:392
+#: bfd.c:411
msgid "Bad value"
msgstr "不正な値です"
-#: bfd.c:393
+#: bfd.c:412
msgid "File truncated"
msgstr "ファイルが途切れています"
-#: bfd.c:394
+#: bfd.c:413
msgid "File too big"
msgstr "ファイルが大きすぎます"
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:414
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "%s を読み込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:415
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<不適切なエラーコード>"
-#: bfd.c:920
+#: bfd.c:939
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD %s アサーション失敗 %s:%d"
-#: bfd.c:932
+#: bfd.c:951
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました\n"
-#: bfd.c:936
+#: bfd.c:955
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました\n"
-#: bfd.c:938
+#: bfd.c:957
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "このバグを報告してください。\n"
@@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "マップしません: データ=%lx マップ済=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "マップしません: 環境変数が設定されていません\n"
-#: binary.c:284
+#: binary.c:271
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです"
-#: bout.c:1150 elf-m10300.c:2078 elf32-avr.c:1639 elf32-frv.c:5743
-#: elfxx-sparc.c:2456 reloc.c:5386 reloc16.c:162 vms.c:1918 elf32-ia64.c:788
-#: elf64-ia64.c:788
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
+#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
+#: elf64-ia64.c:842
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax および -r は同時に使用できません\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "%P%F: --relax および -r は同時に使用できません\n"
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "%B を再オープンしています: %s\n"
-#: coff-alpha.c:490
+#: coff-alpha.c:491
msgid ""
"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
@@ -205,153 +205,153 @@ msgstr ""
"%B: 圧縮された Alpha バイナリを扱うことができません。\n"
" コンパイラのフラグまたは objZ で非圧縮のバイナリを作成してください。"
-#: coff-alpha.c:647
+#: coff-alpha.c:648
msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
msgstr "%B: 不明/サポートされない再配置型 %d です"
-#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003
+#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP が未定義の時に GP 関連再配置が使われました"
-#: coff-alpha.c:1501
+#: coff-alpha.c:1502
msgid "using multiple gp values"
msgstr "複数の gp 値を使用しています"
-#: coff-alpha.c:1560
+#: coff-alpha.c:1561
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH"
-#: coff-alpha.c:1567
+#: coff-alpha.c:1568
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2477 elf64-alpha.c:3943 elf64-alpha.c:4098
-#: elf32-ia64.c:4462 elf64-ia64.c:4462
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
+#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です"
-#: coff-arm.c:1039
+#: coff-arm.c:1038
#, c-format
msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%1$B: `%3$s' に対する THUMB 糊 '%2$s' が見つかりません"
+msgstr "%1$B: `%3$s' に対する Thumb 糊 '%2$s' が見つかりません"
-#: coff-arm.c:1068
+#: coff-arm.c:1067
#, c-format
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません"
-#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:6372
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: arm call to thumb"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
-" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。\n"
+" 最初の出現箇所: %B: Thumb を呼び出す ARM 命令"
-#: coff-arm.c:1460
+#: coff-arm.c:1459
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
" consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。\n"
-" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令\n"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令\n"
" --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください"
-#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3030
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります"
-#: coff-arm.c:2080
+#: coff-arm.c:2079
msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d"
-#: coff-arm.c:2211
+#: coff-arm.c:2210
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は APCS-%d に対してコンパイルされています"
-#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:10334
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "エラー: %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を整数レジスタに渡しています"
-#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:10338
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "エラー: %B は浮動小数を整数レジスタに渡しているにもかかわらず、 %B は浮動小数を浮動小数レジスタに渡しています"
-#: coff-arm.c:2244
+#: coff-arm.c:2243
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
msgstr "エラー: %B は位置非依存コードとしてコンパイルされているにも関わらず、ターゲット %B は絶対位置コードになっています"
-#: coff-arm.c:2247
+#: coff-arm.c:2246
#, c-format
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "エラー: %B は絶対位置コードとしてコンパイルされているにもかかわらず、ターゲット %B は位置非依存コードになっています"
-#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:10403
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
-msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません"
+msgstr "警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません"
-#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:10409
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
-msgstr "警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています"
+msgstr "警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています"
-#: coff-arm.c:2302
+#: coff-arm.c:2301
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "private フラグ = %x:"
-#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:10460
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [浮動小数が浮動小数レジスタに渡されました]"
-#: coff-arm.c:2312
+#: coff-arm.c:2311
#, c-format
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [浮動小数が整数レジスタに渡されました]"
-#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:10463
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [位置非依存]"
-#: coff-arm.c:2317
+#: coff-arm.c:2316
#, c-format
msgid " [absolute position]"
msgstr " [絶対位置]"
-#: coff-arm.c:2321
+#: coff-arm.c:2320
#, c-format
msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用のフラグは初期化されていません]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用のフラグは初期化されていません]"
-#: coff-arm.c:2323
+#: coff-arm.c:2322
#, c-format
msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用がサポートされています]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用がサポートされています]"
-#: coff-arm.c:2325
+#: coff-arm.c:2324
#, c-format
msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [ARM/THUMB 命令相互利用はサポートされていません]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用はサポートされていません]"
-#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:9367
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "警告: ARM/THUMB 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/THUMB 命令相互利用フラグを設定しません"
+msgstr "警告: ARM/Thumb 命令相互利用をしないように既に指定されているため、 %B の ARM/Thumb 命令相互利用フラグを設定しません"
-#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:9371
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
-msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/THUMB 命令相互利用フラグをクリアします"
+msgstr "警告: 要求外のため %s の ARM/Thumb 命令相互利用フラグをクリアします"
#: coff-h8300.c:1122
#, c-format
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "%s 出力を利用している時には R_MEM_INDIRECT 再配置を扱
msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5143
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあります"
@@ -371,32 +371,12 @@ msgstr "%B: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあ
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "非 COFF シンボルに対する呼び出し規約が不確定です"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5691 elf32-cr16.c:2965 elf32-m68k.c:4615
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "サポートされていない再配置型です"
-#: coff-maxq.c:126
-msgid "Can't Make it a Short Jump"
-msgstr "短いジャンプを行うことができません"
-
-#: coff-maxq.c:191
-msgid "Exceeds Long Jump Range"
-msgstr "長いジャンプの範囲を超えています"
-
-#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276
-msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
-msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています"
-
-#: coff-maxq.c:240
-msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
-msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています"
-
-#: coff-maxq.c:333
-msgid "Unrecognized Reloc Type"
-msgstr "認識できない再配置型です"
-
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:441 elf32-score7.c:341
-#: elf64-mips.c:2018 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
@@ -404,17 +384,17 @@ msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "認識できない再配置です"
-#: coff-rs6000.c:2789
+#: coff-rs6000.c:2794
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: 再配置型 0x%02x はサポートされていません"
-#: coff-rs6000.c:2882
+#: coff-rs6000.c:2887
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
-#: coff-rs6000.c:3648 coff64-rs6000.c:2170
+#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: シンボル `%s' は認識できない smclas %d を持っています"
@@ -433,76 +413,80 @@ msgstr "%s: 警告: 不正なシンボル索引 %ld が再配置領域内にあ
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "再配置 %s を無視しています\n"
-#: coffcode.h:960
+#: coffcode.h:973
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: 警告: COMDAT シンボル '%s' はセクション名 '%s' に適合しません"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1176
+#: coffcode.h:1197
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: 警告: セクション %s 内の IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED セクションフラグを無視しています"
-#: coffcode.h:1240
+#: coffcode.h:1264
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): セクションフラグ %s (0x%x) を無視しました"
-#: coffcode.h:2382
+#: coffcode.h:2390
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "TI COFF ターゲット id '0x%x' を認識できません"
-#: coffcode.h:2696
+#: coffcode.h:2704
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: 存在しないシンボル索引に対する再配置です: %ld"
-#: coffcode.h:3669
+#: coffcode.h:3262
+msgid "%B: too many sections (%d)"
+msgstr "%B: セクションが多すぎます (%d)"
+
+#: coffcode.h:3676
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
-msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列テーブルが溢れました"
+msgstr "%B: セクション %s: オフセット %ld で文字列表が溢れました"
-#: coffcode.h:4477
+#: coffcode.h:4481
msgid "%B: warning: line number table read failed"
-msgstr "%B: 警告: 行番号テーブルの読み込みに失敗しました"
+msgstr "%B: 警告: 行番号表の読み込みに失敗しました"
-#: coffcode.h:4507
+#: coffcode.h:4511
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: 警告: 無効なシンボル索引 %ld が行番号中にあります"
-#: coffcode.h:4521
+#: coffcode.h:4525
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: 警告: `%s' に対する行番号情報が重複しています"
-#: coffcode.h:4912
+#: coffcode.h:4916
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%1$B: %3$s シンボル `%4$s' に対する認識できない記憶域クラス %2$d です"
-#: coffcode.h:5038
+#: coffcode.h:5042
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "警告: %B: 局所シンボル `%s' がセクションを持っていません"
-#: coffcode.h:5181
+#: coffcode.h:5186
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: 不正な再配置型 %d がアドレス 0x%lx にあります"
#: coffgen.c:1573
msgid "%B: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: 文字列テーブルサイズ %lu が誤っています"
+msgstr "%s: 文字列表サイズ %lu が誤っています"
-#: cofflink.c:513 elflink.c:4308
+#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "警告: %4$B 内でシンボル `%1$s' の型が %2$d から %3$d に変更されました"
-#: cofflink.c:2308
+#: cofflink.c:2321
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: セクション `%A' に再配置領域がありますが、中身がありません"
-#: cofflink.c:2639 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: 再配置領域が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2648 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
@@ -511,65 +495,69 @@ msgstr "%s: 警告: %s: 行番号が溢れました: 0x%lx > 0xffff"
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
msgstr "エラー: %B は EP9312 に対してコンパイルされているにもかかわらず、 %B は XScale に対してコンパイルされています"
-#: cpu-arm.c:332
+#: cpu-arm.c:333
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "警告: %2$s 内にある %1$s セクションの内容を更新できません"
-#: dwarf2.c:436
+#: dwarf2.c:490
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf エラー: %s セクションが見つかりません。"
-#: dwarf2.c:463
-#, c-format
-msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section."
-msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。"
-
-#: dwarf2.c:474
+#: dwarf2.c:518
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf エラー: オフセット (%lu) が %s のサイズ (%lu) 以上です。"
-#: dwarf2.c:871
+#: dwarf2.c:940
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf エラー: 無効または扱えない FORM 値です: %u"
-#: dwarf2.c:1085
+#: dwarf2.c:1191
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました(不正なファイル番号)。"
-#: dwarf2.c:1419
+#: dwarf2.c:1443
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
+msgstr "Dwarf エラー: .debug_line バージョン %d を扱えませんでした。"
+
+#: dwarf2.c:1465
+msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
+msgstr "Dwarf エラー: 無効な命令ごとの最大操作数です。"
+
+#: dwarf2.c:1652
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf エラー: 行番号セクションが変形されました。"
-#: dwarf2.c:1698 dwarf2.c:1806 dwarf2.c:2078
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
-msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %d を見つけられませんでした。"
+msgstr "Dwarf エラー: abbrev 番号 %u が見つかりませんでした。"
-#: dwarf2.c:2039
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 and 3 information."
-msgstr "Dwarf エラー: dwarf バージョン '%hu' が見つかりましたが、バージョン 2 の情報しか読み取れません。"
+#: dwarf2.c:2343
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
+msgstr "Dwarf エラー: dwarf バージョン '%u' が見つかりましたが、この処理系はバージョン 2, 3 および 4 の情報しか読み込めません。"
-#: dwarf2.c:2046
+#: dwarf2.c:2350
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、'%u' より大きなサイズは扱えません。"
+msgstr "Dwarf エラー: アドレスサイズ '%u' が見つかりましたが、この処理系はサイズ '%u' より大きいサイズを扱えません。"
-#: dwarf2.c:2069
-#, fuzzy, c-format
+#: dwarf2.c:2373
+#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
-msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %d。"
+msgstr "Dwarf エラー: 不正な abbrev 番号です: %u"
-#: ecoff.c:1238
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "基本型 %d が不明です"
-#: ecoff.c:1495
+#: ecoff.c:1494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -578,7 +566,7 @@ msgstr ""
"\n"
" End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1502 ecoff.c:1505
+#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -587,7 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 最初のシンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1517
+#: ecoff.c:1516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -596,7 +584,7 @@ msgstr ""
"\n"
" End+1 シンボル: %-7ld タイプ: %s"
-#: ecoff.c:1524
+#: ecoff.c:1523
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -605,7 +593,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 局所シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1532
+#: ecoff.c:1531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -614,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1537
+#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -623,7 +611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1542
+#: ecoff.c:1541
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -632,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; End+1 シンボル: %ld"
-#: ecoff.c:1548
+#: ecoff.c:1547
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -641,130 +629,132 @@ msgstr ""
"\n"
" 型: %s"
-#: elf-attrs.c:567
-msgid "error: %B: Must be processed by '%s' toolchain"
-msgstr ""
+#: elf-attrs.c:569
+msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
+msgstr "エラー: %B: オブジェクトにはベンダ固有の内容があり '%s' ツール群で処理されなければいけません"
-#: elf-attrs.c:575
+#: elf-attrs.c:578
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: %B: オブジェクトタグ '%d, %s' はタグ '%d, %s' と互換性がありません"
-#: elf-eh-frame.c:885
+#: elf-eh-frame.c:913
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: %B(%A) 内にエラーが発生しました。.eh_frame_hdr 表は作成されません。\n"
-#: elf-eh-frame.c:1123
+#: elf-eh-frame.c:1165
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: %B(%A) 内の fde エンコードは .eh_frame_hdr 表の作成を阻害します。\n"
#: elf-ifunc.c:179
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr ""
-#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1251 elf32-bfin.c:3204
-#: elf32-cr16.c:1517 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:2084 elf32-crx.c:933
-#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516
-#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1171
-#: elf32-m32c.c:560 elf32-m32r.c:3102 elf32-m68hc1x.c:1136 elf32-mep.c:541
-#: elf32-microblaze.c:1226 elf32-moxie.c:291 elf32-msp430.c:493 elf32-mt.c:402
-#: elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2752 elf32-score7.c:2591
-#: elf32-spu.c:5047 elf32-v850.c:1701 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
+#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
+#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
-#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1579 elf32-avr.c:1255 elf32-bfin.c:3208
-#: elf32-cr16.c:1521 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:2088 elf32-crx.c:937
-#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520
-#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1175 elf32-m32c.c:564
-#: elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1140 elf32-mep.c:545
-#: elf32-microblaze.c:1230 elf32-moxie.c:295 elf32-msp430.c:497
-#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2756 elf32-score7.c:2595
-#: elf32-spu.c:5051 elf32-v850.c:1705 elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537
-#: elfxx-mips.c:9103
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
+#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
+#: elfxx-mips.c:9186
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
-#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:1525 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941
-#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-lm32.c:1179 elf32-m32r.c:3110
-#: elf32-m68hc1x.c:1144 elf32-microblaze.c:1234 elf32-score.c:2760
-#: elf32-score7.c:2599 elf32-spu.c:5055
+#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
+#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "内部エラー: 危険なエラー"
-#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1592 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3216
-#: elf32-cr16.c:1529 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:2096 elf32-crx.c:945
-#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528
-#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1183
-#: elf32-m32c.c:572 elf32-m32r.c:3114 elf32-m68hc1x.c:1148 elf32-mep.c:553
-#: elf32-microblaze.c:1238 elf32-moxie.c:303 elf32-msp430.c:505 elf32-mt.c:410
-#: elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2769 elf32-score7.c:2603
-#: elf32-spu.c:5059 elf32-v850.c:1725 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
+#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
-#: elf-m10300.c:1512 elf32-arm.c:8970 elf32-i386.c:3986 elf32-m32r.c:2588
-#: elf32-m68k.c:4099 elf32-ppc.c:8116 elf32-s390.c:3015 elf32-sh.c:3429
-#: elf32-xtensa.c:3027 elf64-ppc.c:12252 elf64-s390.c:2974 elf64-sh64.c:1648
-#: elf64-x86-64.c:3658 elfxx-sparc.c:3317
-#, fuzzy
+#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
+#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
+#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+msgstr "%1$B(%2$A+0x%3$lx): シンボル `%5$s' に対する解決できない %4$s 再配置です"
-#: elf-m10300.c:1584
+#: elf-m10300.c:1569
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 共有ライブラリに対する不適切な再配置型です (-fpic を忘れていませんか?)"
-#: elf-m10300.c:1587
-#, fuzzy
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
-msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
+msgstr "内部エラー: 共有ライブラリ内に疑問の残る再配置型が使用されています"
-#: elf-m10300.c:4385 elf32-arm.c:11353 elf32-cr16.c:2519 elf32-cris.c:3025
-#: elf32-hppa.c:1891 elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1977 elf32-lm32.c:1873
-#: elf32-m32r.c:1921 elf32-m68k.c:3188 elf32-ppc.c:5026 elf32-s390.c:1650
-#: elf32-sh.c:2574 elf32-vax.c:1052 elf64-ppc.c:6394 elf64-s390.c:1623
-#: elf64-sh64.c:3396 elf64-x86-64.c:1822 elfxx-sparc.c:1802
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
+#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr ""
+msgstr "動的変数 `%s' のサイズが 0 です"
-#: elf.c:329
-#, fuzzy
+#: elf.c:334
msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+msgstr "%1$B: `%4$s' に対する無効な文字列オフセット %2$u >= %3$lu です"
-#: elf.c:441
+#: elf.c:446
msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
-msgstr ""
+msgstr "%B シンボル番号 %lu が存在しない SHT_SYMTAB_SHNDX セクションを参照しています"
-#: elf.c:597
+#: elf.c:602
msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
-msgstr ""
+msgstr "%B: グループセクションヘッダ内に壊れたサイズフィールドがあります: 0x%lx"
-#: elf.c:633
+#: elf.c:638
msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 無効な SHT_GROUP エントリです"
-#: elf.c:703
-#, fuzzy
+#: elf.c:708
msgid "%B: no group info for section %A"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgstr "%B: セクション %A にグループ情報がありません"
-#: elf.c:732 elf.c:2979 elflink.c:9922
-#, fuzzy
+#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%s: 不適切な文字列オフセット %u >= %lu (セクション `%s' 用)"
+msgstr "%B: 警告: セクション `%A' に対する sh_link が設定されていません"
-#: elf.c:751
+#: elf.c:756
msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' 内の sh_link [%d] に誤りがあります"
-#: elf.c:786
-#, fuzzy
+#: elf.c:791
msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
+msgstr "%1$B: グループ [%4$s] 内に不明な [%2$d] セクション `%3$s' があります"
+
+#: elf.c:1041
+msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
+msgstr "%B: セクション %s に対する圧縮状態を初期化できません"
+
+#: elf.c:1050
+msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
+msgstr "%B: セクション %s に対する伸張状態を初期化できません"
-#: elf.c:1106
+#: elf.c:1158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -773,7 +763,7 @@ msgstr ""
"\n"
"プログラムヘッダ:\n"
-#: elf.c:1148
+#: elf.c:1200
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -782,7 +772,7 @@ msgstr ""
"\n"
"動的セクション:\n"
-#: elf.c:1284
+#: elf.c:1336
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -791,7 +781,7 @@ msgstr ""
"\n"
"バージョン定義:\n"
-#: elf.c:1309
+#: elf.c:1361
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -800,714 +790,708 @@ msgstr ""
"\n"
"バージョン参照:\n"
-#: elf.c:1314
+#: elf.c:1366
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " %s からの要求:\n"
-#: elf.c:1718
-#, fuzzy
+#: elf.c:1773
msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%s: 不適切なリンク %lu を再配置セクション %s (index %u) に行なっています"
+msgstr "%1$B: 再配置セクション %3$s に対する無効なリンク %2$lu です (索引 %4$u)"
-#: elf.c:1886
+#: elf.c:1943
msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 割り当て済みのアプリケーション固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:1898
+#: elf.c:1955
msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: プロセッサ固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:1909
+#: elf.c:1966
msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: OS 固有のセクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:1919
+#: elf.c:1976
msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr ""
+msgstr "%B: セクション `%s' [0x%8x] を扱う方法が分かりません"
-#: elf.c:2517
+#: elf.c:2603
#, c-format
msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr ""
+msgstr "警告: セクション `%A' の型が PROGBITS に変更されました"
-#: elf.c:2936
+#: elf.c:3047
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' の sh_link が `%4$B' の破棄されたセクション `%3$A' を指しています"
-#: elf.c:2959
+#: elf.c:3070
msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr ""
+msgstr "%1$B: セクション `%2$A' の sh_link が `%4$B' の削除されたセクション `%3$A' を指しています"
-#: elf.c:4333
+#: elf.c:4480
msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
-msgstr ""
+msgstr "%B: PT_DYNAMIC セグメントの最初のセクションが .dynamic セクションではありません"
-#: elf.c:4360
-#, fuzzy
+#: elf.c:4507
msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
+msgstr "%B: プログラムヘッダ用の空間が不十分です。-N を付けてリンクしてみてください"
-#: elf.c:4442
-msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections"
+#: elf.c:4594
+msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
msgstr ""
-#: elf.c:4537
+#: elf.c:4713
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
-msgstr ""
+msgstr "%B: セクション `%A' をセグメント %d 内で割り当てることができません"
-#: elf.c:4587
-#, fuzzy
+#: elf.c:4761
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+msgstr "%B: 警告: 割り当て済みのセクション `%s' がセグメント内にありません"
-#: elf.c:5087
-#, fuzzy
+#: elf.c:5257
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: シンボル `%s' が要求されましたが見つかりません"
+msgstr "%B: シンボル `%s' が要求されましたが存在しません"
-#: elf.c:5426
-#, fuzzy
+#: elf.c:5595
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
-msgstr "%s: 警告: 空のローダブルセグメントが検出されました\n"
+msgstr "%B: 警告: 空のロード可能セグメントが検出されました。これは意図したものですか?\n"
-#: elf.c:6393
+#: elf.c:6622
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
-#: elf.c:7382
-#, fuzzy
+#: elf.c:7611
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置型 %s です"
-#: elf32-arm.c:3149
+#: elf32-arm.c:3183
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
-" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令"
-#: elf32-arm.c:3190
+#: elf32-arm.c:3226
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
msgstr ""
-"%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効ではありません\n"
-" 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令"
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: Thumb を呼び出す ARM 命令"
-#: elf32-arm.c:3387 elf32-arm.c:4692
+#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
-#: elf32-arm.c:4804
+#: elf32-arm.c:4923
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
-msgstr "'%2$s' に対する THUMB 糊 '%1$s' が見つかりません"
+msgstr "'%2$s' に対する Thumb 糊 '%1$s' が見つかりません"
-#: elf32-arm.c:4838
+#: elf32-arm.c:4959
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "'%2$s' に対する ARM 糊 '%1$s' が見つかりません"
-#: elf32-arm.c:5365
+#: elf32-arm.c:5485
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8 イメージはビッグエンディアンモードでのみ有効です"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5590
+#: elf32-arm.c:5715
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:6130 elf32-arm.c:6150
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%s: ARM グルー '%s' (`%s' 用) を見つけられません"
+msgstr ""
-#: elf32-arm.c:6196
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-arm.c:6327
+#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
+msgstr "無効な TARGET2 再配置型 '%s' です。"
-#: elf32-arm.c:6281
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:6411
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
-msgstr "%s(%s): 警告: interworking が有効ではありません。"
+msgstr ""
+"%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効ではありません\n"
+" 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令"
-#: elf32-arm.c:7003
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:7130
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%s: 警告: Arm BLX 命令が Arm ファンクション '%s' をターゲットにしています。"
+msgstr "\\%B: 警告: ARM の BLX 命令が ARM 関数 '%s' を指しています。"
-#: elf32-arm.c:7408
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:7541
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%s: 警告: Thumb BLX 命令が thumb ファンクション '%s' をターゲットにしてます。"
+msgstr "%B: 警告: Thumb の BLX 命令が Thumb 関数 '%s' を指しています。"
-#: elf32-arm.c:8092
+#: elf32-arm.c:8223
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 再配置は共有オブジェクト内では許可されていません"
-#: elf32-arm.c:8307
+#: elf32-arm.c:8438
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): ALU グループ再配置に対しては ADD または SUB 命令のみ許可されています"
-#: elf32-arm.c:8347 elf32-arm.c:8434 elf32-arm.c:8517 elf32-arm.c:8602
+#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:8828 elf32-sh.c:3325 elf64-sh64.c:1556
+#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): SEC_MERGE セクションに対する %s 再配置です"
-#: elf32-arm.c:8946 elf32-m68k.c:4134 elf32-xtensa.c:2765 elf64-ppc.c:10939
+#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s が TLS シンボル %s と併せて使用されました"
-#: elf32-arm.c:8947 elf32-m68k.c:4135 elf32-xtensa.c:2766 elf64-ppc.c:10940
+#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s が TLS ではないシンボル %s と併せて使用されました"
-#: elf32-arm.c:9004
+#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
msgid "out of range"
msgstr "範囲外"
-#: elf32-arm.c:9008
+#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
msgid "unsupported relocation"
msgstr "サポートされていない再配置"
-#: elf32-arm.c:9016
+#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
msgid "unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: elf32-arm.c:9416
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:9569
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr "警告: %s の interwork フラグをクリアします。%s の非 interworking コードと一緒にリンクされているからです。"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9663
+msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: 不明な必須 EABI オブジェクト属性 %d です"
+
+#: elf32-arm.c:9671
+msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "警告: %B: 不明なEABI オブジェクト属性 %d です"
-#: elf32-arm.c:9659
+#: elf32-arm.c:9852
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "エラー: %B: 不明な CPU アーキテクチャです"
-#: elf32-arm.c:9697
+#: elf32-arm.c:9890
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "エラー: %B: CPU アーキテクチャ %d/%d が競合しています"
-#: elf32-arm.c:9754
+#: elf32-arm.c:9942
+msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr ""
+
+#: elf32-arm.c:9967
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9904
-msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+#: elf32-arm.c:10112
+msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9928
+#: elf32-arm.c:10138
+msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "エラー: %B: アーキテクチャプロファイル %c/%c が競合しています"
+
+#: elf32-arm.c:10239
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %B: プラットフォーム設定が競合しています"
-#: elf32-arm.c:9937
+#: elf32-arm.c:10248
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "エラー: %B: R9 の使用が競合しています"
-#: elf32-arm.c:9949
+#: elf32-arm.c:10260
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9962
+#: elf32-arm.c:10273
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:9993
+#: elf32-arm.c:10304
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10005
+#: elf32-arm.c:10316
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: %B は iWMMXt レジスタ引数を使用していますが、 %B は使用していません"
-#: elf32-arm.c:10027
+#: elf32-arm.c:10333
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: fp16 の形式が %B と %B の間で一致しません"
-#: elf32-arm.c:10070 elf32-arm.c:10163
-msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10078 elf32-arm.c:10171
-msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10231
-msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10307
-msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10323
-#, fuzzy
-msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr "%s: エラー: APCS-%d 用にコンパイルされたターゲット %s にもかかわらず APCS-%d を使っています"
-
-#: elf32-arm.c:10348
-#, fuzzy
-msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
-
-#: elf32-arm.c:10352
-#, fuzzy
-msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr "エラー: %s は%s浮動小数点を使っているにもかかわらず、%s が%s浮動小数点を使っています"
-
-#: elf32-arm.c:10362
-msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr ""
+#: elf32-arm.c:10357
+msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
+msgstr "DIV の使用法が %B と %B の間で一致しません"
-#: elf32-arm.c:10366
-msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10385
-msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr ""
-
-#: elf32-arm.c:10389
-msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+#: elf32-arm.c:10376
+msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr ""
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10436 elf32-bfin.c:5080 elf32-cris.c:4105 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-m68k.c:1169 elf32-score.c:4039 elf32-score7.c:3876 elf32-vax.c:540
-#: elfxx-mips.c:12755
+#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
+#: elfxx-mips.c:12842
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "private フラグ = %lx:"
-#: elf32-arm.c:10445
+#: elf32-arm.c:10477
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [interworking は有効]"
+msgstr " [ARM/Thumb 命令相互利用は有効]"
-#: elf32-arm.c:10453
+#: elf32-arm.c:10485
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP 浮動小数形式]"
-#: elf32-arm.c:10455
+#: elf32-arm.c:10487
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick 浮動小数形式]"
-#: elf32-arm.c:10457
+#: elf32-arm.c:10489
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA 浮動小数形式]"
-#: elf32-arm.c:10466
+#: elf32-arm.c:10498
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [新 ABI]"
-#: elf32-arm.c:10469
+#: elf32-arm.c:10501
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [旧 ABI]"
-#: elf32-arm.c:10472
+#: elf32-arm.c:10504
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [ソフトウェア浮動小数点]"
-#: elf32-arm.c:10481
+#: elf32-arm.c:10513
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [バージョン 1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10484 elf32-arm.c:10495
+#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [ソート済シンボルテーブル]"
+msgstr " [ソート済シンボル表]"
-#: elf32-arm.c:10486 elf32-arm.c:10497
+#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [未ソートシンボルテーブル]"
+msgstr " [未ソートシンボル表]"
-#: elf32-arm.c:10492
+#: elf32-arm.c:10524
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [バージョン 2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10500
+#: elf32-arm.c:10532
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10503
+#: elf32-arm.c:10535
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:10510
+#: elf32-arm.c:10542
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [バージョン 3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10514
+#: elf32-arm.c:10546
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [バージョン 4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10518
+#: elf32-arm.c:10550
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [バージョン 5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10553
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10556
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:10530
+#: elf32-arm.c:10562
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI バージョンを認識できません>"
-#: elf32-arm.c:10537
+#: elf32-arm.c:10569
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [再配置可能実行ファイル]"
-#: elf32-arm.c:10540
+#: elf32-arm.c:10572
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [エントリポイントを持っています]"
-#: elf32-arm.c:10545
+#: elf32-arm.c:10577
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<フラグビットセットを認識できません>"
-#: elf32-arm.c:10790 elf32-i386.c:1300 elf32-s390.c:998 elf32-xtensa.c:1000
-#: elf64-s390.c:952 elf64-x86-64.c:1083 elfxx-sparc.c:1121
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
+#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
msgid "%B: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s: 再配置内のシンボルインデックスが不正です: %d"
+msgstr "%B: シンボル索引に誤りがあります: %d"
-#: elf32-arm.c:10911 elf64-x86-64.c:1243 elf64-x86-64.c:1412 elfxx-mips.c:7870
-#, fuzzy
+#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
+msgstr "%1$B: `%3$s' に対する再配置 %2$s は共有オブジェクト作成時には使用できません。-fPIC を付けて再コンパイルしてください。"
-#: elf32-arm.c:11900
+#: elf32-arm.c:11948
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル %s を処理中にエラーが発生しました"
-#: elf32-arm.c:13346
+#: elf32-arm.c:13334
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr ""
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:13373
+#: elf32-arm.c:13361
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr ""
-#: elf32-arm.c:13464 elf32-arm.c:13486
+#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr ""
-#: elf32-avr.c:1259 elf32-bfin.c:3212 elf32-cris.c:2092 elf32-fr30.c:624
-#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699
-#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-moxie.c:299 elf32-msp430.c:501
-#: elf32-mt.c:406 elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1709 elf32-xstormy16.c:956
-#: elf64-mmix.c:1541
+#: elf32-arm.c:14002
+msgid "error: %B is already in final BE8 format"
+msgstr "エラー: %B は既に最終 BE8 形式です"
+
+#: elf32-arm.c:14078
+msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
+msgstr "エラー: ソースオブジェクト %B は EABI バージョン %d ですが、ターゲット %B は EABI バージョン %d です"
+
+#: elf32-arm.c:14094
+msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
+msgstr "エラー: %B は APCS-%d に対してコンパイルされています。一方ターゲット %B は APCS-%d を使用しています"
+
+#: elf32-arm.c:14119
+msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
+msgstr "error: %B は VFP 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
+
+#: elf32-arm.c:14123
+msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %B は FPA 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
+
+#: elf32-arm.c:14133
+msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
+msgstr "エラー: %B は Maverick 命令を使用しています。一方 %B は使用していません"
+
+#: elf32-arm.c:14137
+msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
+msgstr "エラー: %B は Maverick 命令を使用していません。一方 %B は使用しています"
+
+#: elf32-arm.c:14156
+msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
+msgstr "エラー: %B はソフトウェア浮動小数点を使用しています。一方 %B はハードウェア浮動小数点を使用しています"
+
+#: elf32-arm.c:14160
+msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
+msgstr "エラー: %B はハードウェア浮動小数点を使用しています。一方 %B はソフトウェア浮動小数点を使用しています"
+
+#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
+#: elf64-mmix.c:1530
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
-#: elf32-avr.c:2409 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:165 elf64-ppc.c:4146
-#, fuzzy
+#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
msgid "%B: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: スタブエントリ %s を作成できません"
+msgstr "%B: スタブエントリ %s を作成できません"
-#: elf32-bfin.c:1581
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:1575
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): シンボル `%s' に対する解決できない再配置です"
-#: elf32-bfin.c:1614 elf32-i386.c:4028 elf32-m68k.c:4176 elf32-s390.c:3067
-#: elf64-s390.c:3026 elf64-x86-64.c:3698
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: エラー %d"
-#: elf32-bfin.c:2718
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2707
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%s: TOC 再配置(0x%x, シンボル `%s') に TOC エントリがありません"
+msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:2732 elf32-frv.c:2904
+#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
-msgstr ""
+msgstr "再配置がモジュール内で定義されていないシンボルを参照しています"
-#: elf32-bfin.c:2829
+#: elf32-bfin.c:2818
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:2870 elf32-bfin.c:2993 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgstr "読み込み専用セクション内で修正を行うことができません"
-#: elf32-bfin.c:2901 elf32-bfin.c:3031 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806
-#: elf32-lm32.c:1104
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgstr "読み込み専用セクション内で動的再配置を行うことができません"
-#: elf32-bfin.c:2951
+#: elf32-bfin.c:2940
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-bfin.c:3116
+#: elf32-bfin.c:3105
msgid "relocations between different segments are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "異なるセグメント間の再配置はサポートされていません"
-#: elf32-bfin.c:3117
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:3106
msgid "warning: relocation references a different segment"
-msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+msgstr "警告: 再配置が異なるセグメントを参照しています"
-#: elf32-bfin.c:4972 elf32-frv.c:6408
-#, fuzzy
+#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
-msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
+msgstr "%B: サポートされていない再配置型 %i です"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6816
+#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
-msgstr ""
+msgstr "%s: fdpic 実行ファイル内に非 fdpic オブジェクトをリンクすることはできません"
-#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6820
+#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
-msgstr ""
+msgstr "%s: 非 fdpic 実行ファイル内に fdpic オブジェクトをリンクすることはできません"
-#: elf32-cris.c:1169
-#, fuzzy
+#: elf32-cris.c:1172
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
+msgstr "%1$B セクション %2$A: シンボル `%4$s' に対する解決できない再配置 %3$s です"
-#: elf32-cris.c:1238
+#: elf32-cris.c:1234
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1240
+#: elf32-cris.c:1236
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1641 elf32-cris.c:1725
-#: elf32-cris.c:1878
+#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
+#: elf32-cris.c:1871
msgid "[whose name is lost]"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1365
+#: elf32-cris.c:1361
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1719 elf32-cris.c:1872
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:1399
+#: elf32-cris.c:1395
#, fuzzy
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elf32-cris.c:1415
+#: elf32-cris.c:1411
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr ""
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1632
+#: elf32-cris.c:1626
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2005
+#: elf32-cris.c:1998
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2051
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:2065
+#: elf32-cris.c:2058
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3199
+#: elf32-cris.c:3248
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
-#: elf32-cris.c:3304
+#: elf32-cris.c:3353
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
-#: elf32-cris.c:3518
+#: elf32-cris.c:3567
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
-#: elf32-cris.c:3935
+#: elf32-cris.c:3992
#, fuzzy
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使うべきではありません -- -fPIC をつけて再コンパイルしてください"
-#: elf32-cris.c:4054
+#: elf32-cris.c:4111
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "予期しないマシン番号です"
-#: elf32-cris.c:4108
+#: elf32-cris.c:4165
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [ _ 接頭辞つきシンボル]"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4168
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 および v32]"
-#: elf32-cris.c:4114
+#: elf32-cris.c:4171
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4159
+#: elf32-cris.c:4216
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: _ 接頭辞付きシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞無しシンボルとして書き込みます"
-#: elf32-cris.c:4160
+#: elf32-cris.c:4217
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: _ 接頭辞無しシンボルを使用していますが、ファイルには _ 接頭辞付きシンボルとして書き込みます"
-#: elf32-cris.c:4179
+#: elf32-cris.c:4236
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B には CRIS v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
-#: elf32-cris.c:4181
+#: elf32-cris.c:4238
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B には非-CRIS-v32 コードが含まれています。これは前のオブジェクトと互換性がありません"
-#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656
+#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:2891
+#: elf32-frv.c:2888
msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:2980
+#: elf32-frv.c:2977
msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF は call 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3022
+#: elf32-frv.c:3019
msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 は lddi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3093
+#: elf32-frv.c:3090
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI は sethi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3130
+#: elf32-frv.c:3127
msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3178
+#: elf32-frv.c:3175
msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX は ldd 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3262
+#: elf32-frv.c:3259
msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX は calll 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3317
+#: elf32-frv.c:3314
msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 は ldi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3347
+#: elf32-frv.c:3344
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI は sethi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3376
+#: elf32-frv.c:3373
msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3407
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX は ld 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3452
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI は sethi 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3479
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO は setlo または setlos 命令に適用されません"
-#: elf32-frv.c:3600
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:3720
+#: elf32-frv.c:3717
msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133
+#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): `%s' に対する再配置: %s"
-#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983
+#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
msgid "relocation references a different segment"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6730
+#: elf32-frv.c:6728
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6783 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814
+#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6795
+#: elf32-frv.c:6793
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr ""
-#: elf32-frv.c:6845 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583
+#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2925
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "private フラグ = %lx:"
@@ -1516,119 +1500,126 @@ msgstr "private フラグ = %lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3570
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s に届きません。-ffunction-sections を付けて再コンパイルしてください"
-#: elf32-hppa.c:1286
+#: elf32-hppa.c:1284
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成したときには使えません -- -fPIC を付けて再コンパイルしてください"
-#: elf32-hppa.c:2780
+#: elf32-hppa.c:2803
#, fuzzy
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
-#: elf32-hppa.c:3406
+#: elf32-hppa.c:3449
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr ""
-#: elf32-hppa.c:4260
+#: elf32-hppa.c:4296
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
-#: elf32-hppa.c:4567
+#: elf32-hppa.c:4608
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got セクションが .plt セクションの直後にありません"
-#: elf32-i386.c:371 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2283
-#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#. Unknown relocation.
+#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: 無効な再配置型 %d です"
-#: elf32-i386.c:1246 elf64-x86-64.c:1030
+#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1387 elf32-i386.c:2972 elf64-x86-64.c:1172 elf64-x86-64.c:2681
+#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
+#: elfxx-sparc.c:3076
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:1549 elf32-s390.c:1180 elf32-sh.c:5065 elf32-xtensa.c:1173
-#: elf64-s390.c:1143 elfxx-sparc.c:1257
+#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
-#: elf32-i386.c:2807
+#: elf32-i386.c:2910
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%1$B: セクション `%3$A' に認識できない再配置 (0x%2$x) があります"
-#: elf32-i386.c:3221 elf64-x86-64.c:3082
+#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "隠されたシンボル"
-#: elf32-i386.c:3224 elf64-x86-64.c:3085
+#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "内部シンボル"
-#: elf32-i386.c:3227 elf64-x86-64.c:3088
+#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "保護されたシンボル"
-#: elf32-i386.c:3230 elf64-x86-64.c:3091
+#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "シンボル"
-#: elf32-i386.c:3235
+#: elf32-i386.c:3331
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
-#: elf32-i386.c:3245
+#: elf32-i386.c:3341
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947
+#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "discarded output section: `%A'"
+msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
+
+#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974
+#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:1316
+#: elf32-ip2k.c:1292
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr ""
-#: elf32-ip2k.c:1332
+#: elf32-ip2k.c:1308
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr ""
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1506
+#: elf32-ip2k.c:1475
#, fuzzy
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "%s: サポートされていない再配置タイプ %s です"
-#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826
+#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
-#: elf32-lm32.c:698
+#: elf32-lm32.c:706
#, fuzzy
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
-#: elf32-lm32.c:753
+#: elf32-lm32.c:761
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr ""
-#: elf32-lm32.c:1058
+#: elf32-lm32.c:1057
msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
msgstr ""
@@ -1636,127 +1627,127 @@ msgstr ""
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "_SDA_BASE_ が未定義の時点での SDA 再配置です"
-#: elf32-m32r.c:3039
+#: elf32-m32r.c:3048
#, fuzzy
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
-#: elf32-m32r.c:3567
+#: elf32-m32r.c:3576
#, fuzzy
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 命令セットが以前のモジュールと適合しません"
-#: elf32-m32r.c:3588
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "private フラグ = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3593
+#: elf32-m32r.c:3602
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r 命令"
-#: elf32-m32r.c:3594
+#: elf32-m32r.c:3603
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx 命令"
-#: elf32-m32r.c:3595
+#: elf32-m32r.c:3604
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2 命令"
-#: elf32-m68hc1x.c:1048
+#: elf32-m68hc1x.c:1050
#, c-format
msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1071
+#: elf32-m68hc1x.c:1073
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1090
+#: elf32-m68hc1x.c:1092
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1223
+#: elf32-m68hc1x.c:1225
msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1230
+#: elf32-m68hc1x.c:1232
msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1239
+#: elf32-m68hc1x.c:1241
#, fuzzy
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "エラー: %s は APCS-%d 用にコンパイルされたにもかかわらず、%s が APCS-%d 用にコンパイルされました"
-#: elf32-m68hc1x.c:1255 elf32-ppc.c:4262 elf64-sparc.c:698 elfxx-mips.c:12617
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
#, fuzzy
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: 使用している e_flags(0x%lx) が以前のモジュール (0x%lx) と異なっています"
-#: elf32-m68hc1x.c:1283
+#: elf32-m68hc1x.c:1285
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-ビット整数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1285
+#: elf32-m68hc1x.c:1287
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-ビット整数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1288
+#: elf32-m68hc1x.c:1290
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1290
+#: elf32-m68hc1x.c:1292
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-ビット倍精度浮動小数, "
-#: elf32-m68hc1x.c:1293
+#: elf32-m68hc1x.c:1295
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1295
+#: elf32-m68hc1x.c:1297
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1297
+#: elf32-m68hc1x.c:1299
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
-#: elf32-m68hc1x.c:1300
+#: elf32-m68hc1x.c:1302
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr ""
-#: elf32-m68hc1x.c:1302
+#: elf32-m68hc1x.c:1304
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1184 elf32-m68k.c:1185
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: elf32-m68k.c:1645
+#: elf32-m68k.c:1714
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:1651
+#: elf32-m68k.c:1720
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr ""
-#: elf32-m68k.c:3902
+#: elf32-m68k.c:3959
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr ""
@@ -1768,44 +1759,44 @@ msgstr "%B: 再配置 %s (%d) は現在のところサポートされていま
msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%B: 不明な再配置型 %d です\n"
-#: elf32-mep.c:654
+#: elf32-mep.c:647
msgid "%B and %B are for different cores"
msgstr "%B および %B は異なるコアに対するものです"
-#: elf32-mep.c:671
+#: elf32-mep.c:664
msgid "%B and %B are for different configurations"
msgstr "%B および %B は異なる設定に対するものです"
-#: elf32-mep.c:708
+#: elf32-mep.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "private フラグ = 0x%lx"
-#: elf32-microblaze.c:737
+#: elf32-microblaze.c:742
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: 再配置型 %d が不明です"
-#: elf32-microblaze.c:862 elf32-microblaze.c:907
+#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット (%s, %s 再配置) が間違ったセクション (%s) 内にあります"
-#: elf32-microblaze.c:1150 elfxx-sparc.c:2957
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
-#: elf32-microblaze.c:2086 elflink.c:12457
+#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
#, fuzzy
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2083 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
#, fuzzy
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:580 elf32-score7.c:480 elf64-mips.c:2126
+#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
#: elfn32-mips.c:1929
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
@@ -1815,161 +1806,205 @@ msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しま
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2219
-msgid "corrupt or empty %s section in %B"
+#: elf32-ppc.c:2180
+msgid "corrupt %s section in %B"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2226
+#: elf32-ppc.c:2199
#, fuzzy
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "%s 用の再配置セクションを見つけられません"
-#: elf32-ppc.c:2232
-msgid "corrupt %s section in %B"
-msgstr ""
-
-#: elf32-ppc.c:2275
+#: elf32-ppc.c:2240
#, fuzzy
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-ppc.c:2323
+#: elf32-ppc.c:2290
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2342
+#: elf32-ppc.c:2309
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:2345
+#: elf32-ppc.c:2312
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:3379
+#: elf32-ppc.c:3358
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3732
+#: elf32-ppc.c:3702
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
-#: elf32-ppc.c:4074 elf32-ppc.c:4089 elfxx-mips.c:12324 elfxx-mips.c:12350
-#: elfxx-mips.c:12372 elfxx-mips.c:12398
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
+#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4077 elf32-ppc.c:4081
+#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4085
+#: elf32-ppc.c:4055
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4092 elf32-ppc.c:4096 elfxx-mips.c:12304 elfxx-mips.c:12308
+#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4138 elf32-ppc.c:4142
+#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4146
+#: elf32-ppc.c:4116
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4163 elf32-ppc.c:4166
+#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4169 elf32-ppc.c:4173
+#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:4227
+#: elf32-ppc.c:4197
#, fuzzy
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: -mrelocatable を付けてコンパイルされたものと普通にコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
-#: elf32-ppc.c:4235
+#: elf32-ppc.c:4205
#, fuzzy
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: 普通にコンパイルされたものと -mrelocatable を付けてコンパイルされたモジュールとをリンクしました"
-#: elf32-ppc.c:4323
+#: elf32-ppc.c:4293
msgid "Using bss-plt due to %B"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7219 elf64-ppc.c:11541
+#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
#, fuzzy
msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
-#: elf32-ppc.c:7480
+#: elf32-ppc.c:7453
msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7678 elf64-ppc.c:12043
+#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:7908 elf32-ppc.c:7938 elf32-ppc.c:7985
+#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
#, fuzzy
msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: ターゲット %s (%s再配置) が間違った出力セクション (%s) にあります"
-#: elf32-ppc.c:8057
+#: elf32-ppc.c:8030
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elf32-ppc.c:8165 elf64-ppc.c:12299
+#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
msgstr ""
-#: elf32-ppc.c:8656
+#: elf32-ppc.c:8629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not defined in linker created %s"
msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: elf32-s390.c:2207 elf64-s390.c:2179
+#: elf32-rx.c:544
+#, fuzzy
+msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
+msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
+
+#: elf32-rx.c:1086
+msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1251
+msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: elf32-rx.c:1265
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
+msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
+
+#: elf32-rx.c:1269
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
+msgstr "内部エラー: 範囲外エラーです"
+
+#: elf32-rx.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "内部エラー: 未サポートの再配置エラー"
+
+#: elf32-rx.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
+msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
+
+#: elf32-rx.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
+msgstr "内部エラー: 不明なエラー"
+
+#: elf32-rx.c:2928
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [64-bit doubles]"
+msgstr "64-ビット倍精度浮動小数, "
+
+#: elf32-rx.c:2930
+#, c-format
+msgid " [dsp]"
+msgstr ""
+
+#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:1533 elf32-score7.c:1424 elfxx-mips.c:3299
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "局所 GOT エントリ用の GOT 空間が不十分です"
-#: elf32-score.c:2765
+#: elf32-score.c:2744
#, fuzzy
msgid "address not word align"
msgstr "再配置領域が適切にアラインされていません"
-#: elf32-score.c:2850 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
-#: elf32-score.c:2901 elf32-score7.c:2736
+#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
#, fuzzy
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
-#: elf32-score.c:4042 elf32-score7.c:3879
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:4046 elf32-score7.c:3883
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr ""
-#: elf32-score.c:4088 elf32-score7.c:3925
+#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
#, fuzzy
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%s: PIC ファイルに非 PIC ファイルをリンクしようとしました"
@@ -1987,115 +2022,152 @@ msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:533
+#: elf32-sh.c:568
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES オフセットが不正です"
-#: elf32-sh.c:545
+#: elf32-sh.c:580
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES が認識できない命令 0x%x を指しています"
-#: elf32-sh.c:562
+#: elf32-sh.c:597
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: R_SH_USES load オフセットが不正です"
-#: elf32-sh.c:577
+#: elf32-sh.c:612
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの再配置領域を見つけられません"
-#: elf32-sh.c:605
+#: elf32-sh.c:640
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
-#: elf32-sh.c:731
+#: elf32-sh.c:766
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: 存在するはずの COUNT 再配置領域を見つけられません"
-#: elf32-sh.c:740
+#: elf32-sh.c:775
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: count が不正です"
-#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514
+#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
#, fuzzy
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: 致命的: relax 中に再配置領域がオーバーフローしました"
-#: elf32-sh.c:3270 elf64-sh64.c:1526
+#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3507
+#: elf32-sh.c:4304
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3540 elf32-sh.c:3555
+#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3569
+#: elf32-sh.c:4366
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:3583
+#: elf32-sh.c:4380
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr ""
-#: elf32-sh.c:5256 elf64-alpha.c:4525
+#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
+msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
+#: elf32-sh.c:5101
+#, fuzzy
+msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
+msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
+
+#: elf32-sh.c:5574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+
+#: elf32-sh.c:5580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
+msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
+msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
+
+#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#, fuzzy
+msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
+msgstr "%B: `%s' が通常のシンボルとスレッド局所シンボルにアクセスしました"
+
+#: elf32-sh.c:6393
+#, fuzzy
+msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
+msgstr ""
+"\n"
+"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
+
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
#, fuzzy
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2333
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
-#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2336
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがターゲットが 32 ビットです"
-#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2338
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2852
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:527
+#: elf32-sh64.c:528
msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:530
+#: elf32-sh64.c:531
msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:548
+#: elf32-sh64.c:549
#, c-format
msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:597
+#: elf32-sh64.c:598
#, fuzzy
msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
-#: elf32-sh64.c:673
+#: elf32-sh64.c:674
#, c-format
msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
msgstr ""
-#: elf32-sh64.c:733
+#: elf32-sh64.c:734
#, c-format
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr ""
@@ -2110,350 +2182,410 @@ msgstr "%s: 64 ビットシステム用にコンパイルされましたがタ
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
-#: elf32-spu.c:713
+#: elf32-spu.c:719
msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:721
+#: elf32-spu.c:727
msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:741
+#: elf32-spu.c:747
msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:781
+#: elf32-spu.c:787
msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1005
+#: elf32-spu.c:1011
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1355
+#: elf32-spu.c:1361
msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1874
+#: elf32-spu.c:1880
msgid "%B is not allowed to define %s"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1882
+#: elf32-spu.c:1888
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1916
+#: elf32-spu.c:1922
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1945
+#: elf32-spu.c:1951
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:1954 elf64-ppc.c:10637
+#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2536
+#: elf32-spu.c:2542
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2552
+#: elf32-spu.c:2558
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2583
+#: elf32-spu.c:2589
msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:2723
+#: elf32-spu.c:2729
msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3291
+#: elf32-spu.c:3297
#, c-format
msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3982
+#: elf32-spu.c:3988
msgid " %s: 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3983
+#: elf32-spu.c:3989
msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3988
+#: elf32-spu.c:3994
msgid " calls:\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:3996
+#: elf32-spu.c:4002
#, c-format
msgid " %s%s %s\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4301
+#: elf32-spu.c:4307
#, fuzzy, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s: export スタブ %s が重複しています"
-#: elf32-spu.c:4305
+#: elf32-spu.c:4311
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4312
+#: elf32-spu.c:4318
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4353
+#: elf32-spu.c:4359
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4509
+#: elf32-spu.c:4514
msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4671
+#: elf32-spu.c:4676
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4672
+#: elf32-spu.c:4677
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4682
+#: elf32-spu.c:4687
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:4773
+#: elf32-spu.c:4778
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr ""
-#: elf32-spu.c:5011
+#: elf32-spu.c:5006
#, fuzzy
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-v850.c:163
+#: elf32-tic6x.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
+msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
+
+#. Shared libraries and exception handling support not
+#. implemented.
+#: elf32-tic6x.c:1554
+#, fuzzy
+msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+msgstr "再配置 `%s' はまだ実装されていません\n"
+
+#: elf32-tic6x.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "dangerous relocation"
+msgstr "内部エラー: 危険な再配置です"
+
+#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1870
+msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1888
+msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1898
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-tic6x.c:1908
+msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+msgstr ""
+
+#: elf32-v850.c:173
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "変数 `%s' は複数の small データ領域を占有することができません"
-#: elf32-v850.c:166
+#: elf32-v850.c:176
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "変数 `%s' は small, zero 及び tiny データ領域の内一つにのみ置くことができます"
-#: elf32-v850.c:169
+#: elf32-v850.c:179
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' を small と zero データ領域へ同時に置くことはできません"
-#: elf32-v850.c:172
+#: elf32-v850.c:182
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' を small と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
-#: elf32-v850.c:175
+#: elf32-v850.c:185
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "変数 `%s' は zero と tiny データ領域へ同時に置くことはできません"
-#: elf32-v850.c:478
+#: elf32-v850.c:483
#, c-format
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
msgstr "以前の HI16 再配置を見つけられませんでした\n"
-#: elf32-v850.c:1713
+#: elf32-v850.c:2155
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "特殊リンカシンボル __gp の位置を特定できませんでした"
-#: elf32-v850.c:1717
+#: elf32-v850.c:2159
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "特殊リンカシンボル __ep の位置を特定できませんでした"
-#: elf32-v850.c:1721
+#: elf32-v850.c:2163
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "特殊リンカシンボル __ctbp の位置を特定できませんでした"
-#: elf32-v850.c:1871
+#: elf32-v850.c:2341
#, fuzzy
msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: 以前のモジュールとアーキテクチャが一致しません"
-#: elf32-v850.c:1890
+#. xgettext:c-format.
+#: elf32-v850.c:2360
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "private フラグ = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1895
+#: elf32-v850.c:2365
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850 アーキテクチャ"
-#: elf32-v850.c:1896
+#: elf32-v850.c:2366
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e アーキテクチャ"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:2367
#, fuzzy, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "v850e アーキテクチャ"
-#: elf32-vax.c:543
+#: elf32-v850.c:2368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "v850e2 architecture"
+msgstr "v850e アーキテクチャ"
+
+#: elf32-v850.c:2369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "v850e2v3 architecture"
+msgstr "v850e アーキテクチャ"
+
+#: elf32-vax.c:531
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr ""
-#: elf32-vax.c:546
+#: elf32-vax.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr "浮動小数"
-#: elf32-vax.c:549
+#: elf32-vax.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr "浮動小数"
-#: elf32-vax.c:666
+#: elf32-vax.c:654
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr ""
-#: elf32-vax.c:1608
+#: elf32-vax.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-vax.c:1735
+#: elf32-vax.c:1714
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-vax.c:1741
+#: elf32-vax.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2791 elf64-ia64.c:2791
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:912
+#: elf32-xtensa.c:918
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:2740
+#: elf32-xtensa.c:2780
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:2819 elf32-xtensa.c:2940
+#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
#, fuzzy
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2956
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:3133
+#: elf32-xtensa.c:3173
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:3443
+#: elf32-xtensa.c:3486
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:4672 elf32-xtensa.c:4680
+#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:6290 elf32-xtensa.c:6366 elf32-xtensa.c:7482
+#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:7222
+#: elf32-xtensa.c:7265
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:8983
+#: elf32-xtensa.c:9024
#, fuzzy
msgid "invalid relocation address"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
-#: elf32-xtensa.c:9032
+#: elf32-xtensa.c:9073
msgid "overflow after relaxation"
msgstr ""
-#: elf32-xtensa.c:10163
+#: elf32-xtensa.c:10205
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:452
+#: elf64-alpha.c:460
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP 再配置が ldah と lda 命令を見つけませんでした"
-#: elf64-alpha.c:2389
+#: elf64-alpha.c:2408
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: .got サブセグメントが 64K を超えています (サイズ %d)"
-#: elf64-alpha.c:4269 elf64-alpha.c:4281
+#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
#, fuzzy
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-alpha.c:4307 elf64-alpha.c:4442
+#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
#, fuzzy
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-alpha.c:4335
+#: elf64-alpha.c:4370
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:4360
+#: elf64-alpha.c:4395
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "*不 明*"
-#: elf64-alpha.c:4365
+#: elf64-alpha.c:4400
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr ""
-#: elf64-alpha.c:4417
+#: elf64-alpha.c:4452
#, fuzzy
msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
-#: elf64-alpha.c:4449
+#: elf64-alpha.c:4484
#, fuzzy
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "GP 関連の再配置が _gp が未定義の時点で現れました"
-#: elf64-alpha.c:4509
+#: elf64-alpha.c:4544
#, fuzzy
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-alpha.c:4532
+#: elf64-alpha.c:4567
#, fuzzy
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "32ビット gp 関連再配置が外部シンボルの用に発生しました"
-#: elf64-hppa.c:2091
+#: elf64-hppa.c:2101
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr ""
-#: elf64-hppa.c:3273
+#: elf64-hppa.c:3299
#, fuzzy
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s (%s) を取り扱えません"
@@ -2465,116 +2597,116 @@ msgid ""
" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1618
+#: elf64-mmix.c:1607
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1623
+#: elf64-mmix.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf64-mmix.c:1667
+#: elf64-mmix.c:1656
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1672
+#: elf64-mmix.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: 警告: シンボル `%s' (%s セクション)に対する再配置を解決できません"
-#: elf64-mmix.c:1709
+#: elf64-mmix.c:1698
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:1737
+#: elf64-mmix.c:1726
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:2201
+#: elf64-mmix.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr ""
-#: elf64-mmix.c:2259
+#: elf64-mmix.c:2248
#, fuzzy
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "セクションに内容がありません"
-#: elf64-mmix.c:2451
+#: elf64-mmix.c:2440
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
" Please report this bug."
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:2691 libbfd.c:978
+#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
#, fuzzy
msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: ビッグエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがリトルエンディアンです"
-#: elf64-ppc.c:2694 libbfd.c:980
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
#, fuzzy
msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: リトルエンディアンシステム用にコンパイルされ、ターゲットがビッグエンディアンです。"
-#: elf64-ppc.c:6384
+#: elf64-ppc.c:6473
#, c-format
msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6811
+#: elf64-ppc.c:6901
#, fuzzy
msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
-#: elf64-ppc.c:6895
+#: elf64-ppc.c:6985
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:6904
+#: elf64-ppc.c:6994
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
-#: elf64-ppc.c:6925
+#: elf64-ppc.c:7015
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:7767 elf64-ppc.c:8144
+#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
#, c-format
-msgid "%s defined in removed toc entry"
+msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9085
+#: elf64-ppc.c:9459
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9144
+#: elf64-ppc.c:9518
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9206 elf64-ppc.c:9342
+#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9510
+#: elf64-ppc.c:9886
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:9995
+#: elf64-ppc.c:10684
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:10649
+#: elf64-ppc.c:11339
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2585,453 +2717,451 @@ msgid ""
" plt call %lu"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11428
+#: elf64-ppc.c:12190
msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:11436
+#: elf64-ppc.c:12198
msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
msgstr ""
-#: elf64-ppc.c:12150
+#: elf64-ppc.c:12919
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elf64-ppc.c:12233
+#: elf64-ppc.c:13096
#, fuzzy
msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
-#: elf64-sh64.c:1701
+#: elf64-sh64.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: 不正な再配置タイプ %d がアドレス 0x%lx で見つかりました"
-#: elf64-sparc.c:439
+#: elf64-sparc.c:444
#, fuzzy
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: STT_REGISTER を使うと宣言できるのはレジスタ %%g[2367] だけです"
-#: elf64-sparc.c:459
+#: elf64-sparc.c:464
#, fuzzy
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "レジスタ %%g%d は矛盾して使われました: 以前の宣言は %s で %s、%s で %s と再定義されました"
-#: elf64-sparc.c:482
+#: elf64-sparc.c:487
#, fuzzy
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "シンボル `%s' は異なる型を持っています: %s で REGISTER, ですが %s と %s で定義されています"
-#: elf64-sparc.c:527
+#: elf64-sparc.c:532
#, fuzzy
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "シンボル `%s' は異なる型をもっています: 以前は %s, %s では REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:679
+#: elf64-sparc.c:684
#, fuzzy
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: UltraSPARC 特有のコードと HAL 特有のコードとをリンクしようとしています"
-#: elf64-x86-64.c:1338
+#: elf64-x86-64.c:1360
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:2702
+#: elf64-x86-64.c:2801
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr ""
-#: elf64-x86-64.c:2981
+#: elf64-x86-64.c:3073
#, fuzzy
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elf64-x86-64.c:3092
+#: elf64-x86-64.c:3184
#, fuzzy
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: 恐らく -fPIC を付けずにコンパイルしたのでは?"
-#: elf64-x86-64.c:3097
+#: elf64-x86-64.c:3189
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elf64-x86-64.c:3099
+#: elf64-x86-64.c:3191
#, fuzzy
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%s: 再配置 %s は共有オブジェクトを作成している時点では利用できません"
-#: elfcode.h:811
+#: elfcode.h:826
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr ""
-#: elfcode.h:1217
+#: elfcode.h:1236
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: バージョンカウント (%ld) がシンボルカウント (%ld) と一致しません"
-#: elfcode.h:1457
+#: elfcode.h:1476
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr ""
-#: elfcore.h:251
+#: elfcore.h:312
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr ""
-#: elflink.c:1113
+#: elflink.c:1119
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:1117
+#: elflink.c:1123
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr ""
-#: elflink.c:1121
+#: elflink.c:1127
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr ""
-#: elflink.c:1125
+#: elflink.c:1131
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1763
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2076
#, fuzzy
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%s: 再配置 %s はシンボル %s 用のものとしてはまだサポートされていません"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2166
#, fuzzy
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%s: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2177
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr ""
-#: elflink.c:2376
+#: elflink.c:2367
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:2679
+#: elflink.c:2662
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "警告: 動的シンボル `%s' の型とサイズが定義されていません"
-#: elflink.c:3425
+#: elflink.c:3418
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:4033
+#: elflink.c:4050
#, fuzzy
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: 不適切なバージョン %u (最大 %d)"
-#: elflink.c:4069
+#: elflink.c:4086
#, fuzzy
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: 必要とされるバージョン %d が不適切です"
-#: elflink.c:4254
+#: elflink.c:4285
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr ""
-#: elflink.c:4260
+#: elflink.c:4291
#, fuzzy
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
-#: elflink.c:4275
+#: elflink.c:4306
#, fuzzy
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "警告: シンボル `%s' のサイズが %lu から %lu に変更されました (%s 内)"
-#: elflink.c:4440
-#, c-format
-msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
+#: elflink.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
+msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
+
+#: elflink.c:4475
+msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
msgstr ""
-#: elflink.c:5692
+#: elflink.c:5779
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: elflink.c:5760
+#: elflink.c:5847
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr ""
-#: elflink.c:7493
+#: elflink.c:7598
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: elflink.c:7647
+#: elflink.c:7752
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr ""
-#: elflink.c:7985 elflink.c:8002 elflink.c:8039 elflink.c:8056
+#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr ""
-#: elflink.c:8016 elflink.c:8070
+#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr ""
-#: elflink.c:8121
+#: elflink.c:8227
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr ""
-#: elflink.c:8314
+#: elflink.c:8420
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr ""
-#: elflink.c:8550
+#: elflink.c:8663
msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr ""
-#: elflink.c:8635
+#: elflink.c:8754
#, fuzzy
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
-#: elflink.c:8755
+#: elflink.c:8874
#, fuzzy
msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%s: クラス %d シンボル `%s' に補助エントリがありません"
-#: elflink.c:9311
+#: elflink.c:9428
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr ""
-#: elflink.c:9376
+#: elflink.c:9494
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr ""
-#: elflink.c:10001
+#: elflink.c:10141
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr ""
-#: elflink.c:10006
+#: elflink.c:10146
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr ""
-#: elflink.c:10882 elflink.c:10926
-#, fuzzy
+#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
msgid "%B: could not find output section %s"
-msgstr "%s: 出力セクション %s (入力セクション %s 用) を見つけられません"
+msgstr "%B: 出力セクション %s が見つかりませんでした"
-#: elflink.c:10887
+#: elflink.c:10997
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
-msgstr ""
+msgstr "警告: %s セクションのサイズが 0 です"
-#: elflink.c:10992
+#: elflink.c:11102
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: 警告: 共有オブジェクト内に DT_TEXTREL を作成しています\n"
-#: elflink.c:11175
+#: elflink.c:11289
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P%X: シンボルを読み込めません: %E\n"
-#: elflink.c:11494
+#: elflink.c:11638
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル '%2$B' 内の使用されないセクション '%1$s' を削除しています"
-#: elflink.c:11706
+#: elflink.c:11850
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
-msgstr ""
+msgstr "警告: gc-sections オプションは無視されました"
-#: elflink.c:12255
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12399
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%s: 警告: `%s' 用の行番号情報が重複しています"
+msgstr "%B: 重複したセクション `%A' を無視しています"
-#: elflink.c:12262 elflink.c:12269
+#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 重複したセクション `%A' が異なるサイズです"
-#: elflink.c:12277 elflink.c:12282
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%s: 警告: `%s' の再定義はあり得ないことです"
+msgstr "%B: 警告: セクション `%A' の中身を読み込めません"
-#: elflink.c:12286
-#, fuzzy
+#: elflink.c:12430
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
+msgstr "%B: 警告: 重複したセクション `%A' の中身が異なります"
-#: elflink.c:12387 linker.c:3104
+#: elflink.c:12531 linker.c:3138
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr ""
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: elfxx-mips.c:1222
+#: elfxx-mips.c:1220
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "静的プロシージャ(名前無し)"
-#: elfxx-mips.c:5588
-#, fuzzy
-msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
+#: elfxx-mips.c:5623
+msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
+msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:6235 elfxx-mips.c:6458
+#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7205 elfxx-mips.c:7330
+#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7459
-#, fuzzy
+#: elfxx-mips.c:7508
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "セクション %s 用としてはおかしな再配置を検出しました"
+msgstr "%B: セクション %s に対するおかしな再配置が検出されました"
-#: elfxx-mips.c:7499
+#: elfxx-mips.c:7548
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:7602
+#: elfxx-mips.c:7670
#, fuzzy
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
-#: elfxx-mips.c:8280
+#: elfxx-mips.c:8365
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:8985
+#: elfxx-mips.c:9068
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:9124
+#: elfxx-mips.c:9207
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:11940
+#: elfxx-mips.c:12027
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: 不正なセクション名 `%s' です"
-#: elfxx-mips.c:12318 elfxx-mips.c:12344
+#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12330 elfxx-mips.c:12386
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12356 elfxx-mips.c:12392
+#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12434
+#: elfxx-mips.c:12521
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12445
+#: elfxx-mips.c:12532
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12526
+#: elfxx-mips.c:12613
#, fuzzy
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: elfxx-mips.c:12543
+#: elfxx-mips.c:12630
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr ""
-#: elfxx-mips.c:12571
+#: elfxx-mips.c:12658
#, fuzzy
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
-#: elfxx-mips.c:12594
+#: elfxx-mips.c:12681
#, fuzzy
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: ABI が一致しません -- %s モジュールを以前の %s モジュールとリンクしようとしました"
-#: elfxx-mips.c:12758
+#: elfxx-mips.c:12845
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12760
+#: elfxx-mips.c:12847
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12762
+#: elfxx-mips.c:12849
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12764
+#: elfxx-mips.c:12851
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12766
+#: elfxx-mips.c:12853
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi unknown]"
-#: elfxx-mips.c:12768
+#: elfxx-mips.c:12855
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12770
+#: elfxx-mips.c:12857
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12772
+#: elfxx-mips.c:12859
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [abi がセットされていません]"
-#: elfxx-mips.c:12793
+#: elfxx-mips.c:12880
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [不明な ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12804
+#: elfxx-mips.c:12891
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [非 32 ビットモード]"
-#: elfxx-sparc.c:440
+#: elfxx-sparc.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d は不適切です"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453
+#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s' を必要としています\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461
+#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "出力ファイルは共有ライブラリ `%s.so.%s' を必要としています\n"
-#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707
-#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701
+#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
+#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "シンボル %s は fixup 用に定義されていません\n"
-#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725
+#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "警告: fixup カウントが一致しません\n"
@@ -3045,17 +3175,17 @@ msgstr "%s: 文字列が長すぎます (%d 文字, 最大 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: シンボル `%s' フラグ 0x%x を認識できません"
-#: ieee.c:788
+#: ieee.c:792
#, fuzzy
msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: ATI レコード %u (シンボル %u 用) は実装されていません"
-#: ieee.c:812
+#: ieee.c:816
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
msgstr "%s: external 部分にある ATN タイプ %d というのはあり得ません"
-#: ieee.c:834
+#: ieee.c:838
#, fuzzy
msgid "%B: unexpected type after ATN"
msgstr "%s: ATN の後ろにあり得ないタイプがあります"
@@ -3110,98 +3240,100 @@ msgstr "%s: ihex_read_section 内で不正なセクション長があります"
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: アドレス 0x%s は Intel Hex ファイルの範囲を超えています"
-#: libbfd.c:1008
+#: libbfd.c:863
+#, fuzzy
+msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "Dwarf エラー: %s セクションを伸張できません。"
+
+#: libbfd.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD 内部エラー。%s の %d 行目 %s で中断しました\n"
-#: libbfd.c:1011
+#: libbfd.c:1030
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr ""
-#: linker.c:1877
+#: linker.c:1911
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr ""
-#: linker.c:2744
+#: linker.c:2778
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "入力 %s と出力 %s とを再配置可能リンクしようとしました"
-#: linker.c:3071
+#: linker.c:3105
#, fuzzy
msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
msgstr "%s: 0x%lx: 警告: シンボルが予期せぬセクションにあります"
-#: linker.c:3085
+#: linker.c:3119
#, fuzzy
msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
msgstr "%s: 警告: 確保されたセクション `%s' がセグメント内にありません"
-#: mach-o.c:3195
-#, fuzzy, c-format
+#: mach-o.c:3403
+#, fuzzy
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr ""
"\n"
"ppcboot ヘッダ:\n"
-#: mach-o.c:3196
+#: mach-o.c:3404
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3197
+#: mach-o.c:3405
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3199
+#: mach-o.c:3407
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3200
+#: mach-o.c:3408
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3203
+#: mach-o.c:3411
#, c-format
-msgid " ncmds : %08lx\n"
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3204
+#: mach-o.c:3412
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3205
+#: mach-o.c:3413
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr ""
-#: mach-o.c:3207
-#, c-format
+#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
msgid ")\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3208
+#: mach-o.c:3416
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3218
-#, c-format
+#: mach-o.c:3426
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr ""
-#: mach-o.c:3219
-#, c-format
+#: mach-o.c:3427
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr ""
-#: merge.c:831
+#: merge.c:832
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
msgstr ""
@@ -3226,122 +3358,122 @@ msgstr ""
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1566
+#: mmo.c:1565
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1576
+#: mmo.c:1575
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1612
+#: mmo.c:1611
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1658
+#: mmo.c:1657
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1697
+#: mmo.c:1696
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1706
+#: mmo.c:1705
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1729
+#: mmo.c:1728
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1752
+#: mmo.c:1751
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1772
+#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1785
+#: mmo.c:1784
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1892
+#: mmo.c:1890
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1928
+#: mmo.c:1926
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:1941
+#: mmo.c:1939
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2651
+#: mmo.c:2649
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2894
+#: mmo.c:2889
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:2986
+#: mmo.c:2981
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3031
+#: mmo.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "警告: シンボル `%s' の型は %d から %d に変更されました (%s 内)"
-#: mmo.c:3083
+#: mmo.c:3078
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: ihex_read_section 内で内部エラー"
-#: mmo.c:3134
+#: mmo.c:3129
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3140
+#: mmo.c:3135
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr ""
-#: mmo.c:3145
+#: mmo.c:3140
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-#: oasys.c:881
+#: oasys.c:882
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: oasys ではセクション `%s' を表現できません"
-#: osf-core.c:139
+#: osf-core.c:140
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
msgstr "OSF/1 コアファイルセクションタイプ %d は取り扱われませんでした\n"
-#: pe-mips.c:613
+#: pe-mips.c:607
#, fuzzy
msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
msgstr "%s: `ld -r' を PE MIPS objects と共に使う事はサポートされていません\n"
@@ -3350,28 +3482,28 @@ msgstr "%s: `ld -r' を PE MIPS objects と共に使う事はサポートされ
#. src = VMA of the memory we're fixing up
#. mem = pointer to memory we're fixing up
#. val = VMA of what we need to refer to.
-#: pe-mips.c:729
+#: pe-mips.c:719
#, fuzzy
msgid "%B: unimplemented %s\n"
msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
-#: pe-mips.c:755
+#: pe-mips.c:745
#, fuzzy
msgid "%B: jump too far away\n"
msgstr "%s: ジャンプ先が遠すぎます\n"
-#: pe-mips.c:781
+#: pe-mips.c:771
#, fuzzy
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%s: 不正な pair/reflo が refhi の後ろにあります\n"
-#: pei-x86_64.c:465
+#: pei-x86_64.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
-#: pei-x86_64.c:469 peigen.c:1620 peigen.c:1799 pepigen.c:1620 pepigen.c:1799
-#: pex64igen.c:1620 pex64igen.c:1799
+#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
+#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3380,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"関数テーブル (.pdata セクションの内容を解釈)\n"
-#: pei-x86_64.c:471
+#: pei-x86_64.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
@@ -3401,22 +3533,22 @@ msgstr "%s: import タイプを認識できません -- %x"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%s: import 名前タイプを認識できません -- %x"
-#: peicode.h:1160
+#: peicode.h:1162
#, fuzzy
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) を認識できません"
-#: peicode.h:1172
+#: peicode.h:1174
#, fuzzy
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Import Library Format 書庫内のマシンタイプ (0x%x) は認識できましたが取り扱われませんでした"
-#: peicode.h:1190
+#: peicode.h:1192
#, fuzzy
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%s: Import Library Format ヘッダ内のサイズフィールドがゼロです"
-#: peicode.h:1221
+#: peicode.h:1223
#, fuzzy
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%s: ILF オブジェクトファイル内の文字列が null 終端されていません。"
@@ -3474,14 +3606,14 @@ msgstr "領域[%d] セクタ = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "領域[%d] 長さ = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5114
+#: som.c:5471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
-#: som.c:5417
+#: som.c:5776
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers は未実装です"
@@ -3503,255 +3635,1925 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab 再配置はサポートされていません"
-#: vms-gsd.c:350
+#: vms-alpha.c:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown EGSD subtype %d"
+msgstr "不明な gsd/egsd サブタイプ %d です"
+
+#: vms-alpha.c:1318
#, c-format
-msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "_bfd_vms_push でスタックオーバーフロー(%d)しました"
+
+#: vms-alpha.c:1331
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "_bfd_vms_pop でスタックアンダーフローしました"
-#: vms-gsd.c:365
+#. These names have not yet been added to this switch statement.
+#: vms-alpha.c:1568
#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
+msgid "unknown ETIR command %d"
+msgstr ""
-#: vms-gsd.c:399
+#: vms-alpha.c:1755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
+
+#: vms-alpha.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "STA cmd %d はサポートされません"
+
+#. Insert field.
+#. Unsigned shift.
+#. Rotate.
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "サポートしていません"
+
+#: vms-alpha.c:1950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
+
+#: vms-alpha.c:2206
#, c-format
-msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
+msgid "invalid use of %s with contexts"
+msgstr ""
-#: vms-gsd.c:754
+#: vms-alpha.c:2240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown GSD/EGSD subtype %d"
-msgstr "不明な gsd/egsd サブタイプ %d です"
+msgid "reserved cmd %d"
+msgstr "STA cmd %d は予約済です"
-#: vms-hdr.c:364
+#: vms-alpha.c:2325
msgid "Object module NOT error-free !\n"
msgstr "オブジェクトモジュールがエラーフリーではありません!\n"
-#: vms-hdr.c:878
+#: vms-alpha.c:2754
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
+
+#: vms-alpha.c:3757
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
+
+#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size error in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
+
+#: vms-alpha.c:3980
+msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:4028
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:4318
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr ""
-#: vms-hdr.c:951
+#: vms-alpha.c:4379
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR not implemented"
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:957
+#: vms-alpha.c:4385
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
+msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:963
+#: vms-alpha.c:4391
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_RESET_LINUM_INCR not implemented"
+msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:969
+#: vms-alpha.c:4397
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_BEG_STMT_MODE not implemented"
+msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:975
+#: vms-alpha.c:4403
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_END_STMT_MODE not implemented"
+msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:1008
+#: vms-alpha.c:4430
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC not implemented"
+msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:1014
+#: vms-alpha.c:4436
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC_W not implemented"
+msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:1020
+#: vms-alpha.c:4442
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_PC_L not implemented"
+msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:1026
+#: vms-alpha.c:4448
#, fuzzy
-msgid "DST_S_C_SET_STMTNUM not implemented"
+msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: 実装されていません"
-#: vms-hdr.c:1079
+#: vms-alpha.c:4491
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr ""
-#: vms-misc.c:588
+#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
+#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reloc %s + %s"
+msgstr "再配置 %s を無視します\n"
+
+#: vms-alpha.c:5074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown reloc %s"
+msgstr "再配置 %s を無視します\n"
+
+#: vms-alpha.c:5087
+#, fuzzy
+msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
+
+#: vms-alpha.c:5134
+#, c-format
+msgid "Unknown symbol in command %s"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5649
#, c-format
-msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "_bfd_vms_push でスタックオーバーフロー(%d)しました"
+msgid " EMH %u (len=%u): "
+msgstr ""
-#: vms-misc.c:603
-msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "_bfd_vms_pop でスタックアンダーフローしました"
+#: vms-alpha.c:5658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module header\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot ヘッダ:\n"
-#: vms-misc.c:844
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
+#: vms-alpha.c:5659
+#, c-format
+msgid " structure level: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-misc.c:849
-msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
+#: vms-alpha.c:5660
+#, c-format
+msgid " max record size: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-misc.c:967
+#: vms-alpha.c:5663
#, c-format
-msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "シンボル %s は %s で置き換えられました\n"
+msgid " module name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5665
+#, fuzzy, c-format
+msgid " module version : %.*s\n"
+msgstr "%s: シンボル名 %s のバージョンが未定義です"
-#: vms-misc.c:1026
+#: vms-alpha.c:5667
#, c-format
-msgid "failed to enter %s"
-msgstr "%s へ入れませんでした"
+msgid " compile date : %.17s\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:83
-msgid "No Mem !"
-msgstr "メモリがありません!"
+#: vms-alpha.c:5672
+#, c-format
+msgid "Language Processor Name\n"
+msgstr ""
-#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-tir.c:346
+#: vms-alpha.c:5673
#, c-format
-msgid "unknown ETIR command %d"
+msgid " language name: %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:440
+#: vms-alpha.c:5680
+#, c-format
+msgid "Source Files Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5681
+#, c-format
+msgid " file: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5688
+#, c-format
+msgid "Title Text Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5689
+#, c-format
+msgid " title: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5696
+#, c-format
+msgid "Copyright Header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5697
+#, c-format
+msgid " copyright: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5703
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad section index in %s"
-msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
+msgid "unhandled emh subtype %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:5713
+#, c-format
+msgid " EEOM (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5714
+#, c-format
+msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5716
+#, c-format
+msgid " completion code: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5720
+#, c-format
+msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5721
+#, c-format
+msgid " transfer addr psect: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5723
+#, c-format
+msgid " transfer address : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5732
+msgid " WEAK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5734
+msgid " DEF"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5736
+msgid " UNI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+msgid " REL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5740
+msgid " COMM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5742
+msgid " VECEP"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5744
+msgid " NORM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5746
+msgid " QVAL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5753
+msgid " PIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5755
+msgid " LIB"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5757
+msgid " OVR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5761
+msgid " GBL"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5763
+msgid " SHR"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5765
+msgid " EXE"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5767
+msgid " RD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5769
+msgid " WRT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5771
+msgid " VEC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5773
+msgid " NOMOD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5775
+msgid " COM"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5777
+msgid " 64B"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:459
+#: vms-alpha.c:5786
+#, c-format
+msgid " EGSD (len=%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5798
+#, c-format
+msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5810
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "STA cmd %d はサポートされません"
+msgid "PSC - Program section definition\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バージョン定義:\n"
-#: vms-tir.c:464 vms-tir.c:1304
+#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#, c-format
+msgid " alignment : 2**%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#, c-format
+msgid " flags : 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5816
+#, c-format
+msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "STA cmd %d は予約済です"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
-#. Unsigned shift.
-#. Rotate.
-#. Redefine symbol to current location.
-#. Define a literal.
-#: vms-tir.c:655 vms-tir.c:774 vms-tir.c:894 vms-tir.c:1624
+#: vms-alpha.c:5827
+#, c-format
+msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5833
+#, c-format
+msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5834
+#, c-format
+msgid " image offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5836
+#, c-format
+msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5838
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not supported"
-msgstr "サポートしていません"
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
-#: vms-tir.c:661 vms-tir.c:1481
+#: vms-alpha.c:5851
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5855
+#, c-format
+msgid " psect offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5859
+#, c-format
+msgid " code address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5861
+#, c-format
+msgid " psect index for entry point : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: 未実装の %s です\n"
+msgid " psect index : %u\n"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
+
+#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name : %.*s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
+
+#: vms-alpha.c:5873
+#, c-format
+msgid "SYM - Global symbol reference\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5885
+#, c-format
+msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:666 vms-tir.c:1485
+#: vms-alpha.c:5886
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "STO cmd %d は予約済です"
+msgid " flags : 0x%08x"
+msgstr "フラグフィールド = 0x%.2x\n"
+
+#: vms-alpha.c:5890
+#, c-format
+msgid " id match : %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5892
+#, c-format
+msgid " error severity: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5895
+#, c-format
+msgid " entity name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5897
+#, c-format
+msgid " object name : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5900
+#, c-format
+msgid " binary ident : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5903
+#, c-format
+msgid " ascii ident : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5911
+#, c-format
+msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5915
+#, c-format
+msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:789 vms-tir.c:1629
+#: vms-alpha.c:5917
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
+msgid " entry point: 0x%08x\n"
+msgstr " [エントリポイントを持っています]"
+
+#: vms-alpha.c:5919
+#, c-format
+msgid " proc descr : 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:852 vms-tir.c:1693
+#: vms-alpha.c:5921
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
+msgid " psect index: %u\n"
+msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ にあるセクションインデックスが不正です"
-#: vms-tir.c:966
+#: vms-alpha.c:5932
#, fuzzy, c-format
-msgid "reserved STC cmd %d"
-msgstr "STA cmd %d は予約済です"
+msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バージョン定義:\n"
-#. stack byte from image
-#. arg: none.
-#: vms-tir.c:1212
-#, fuzzy
-msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
+#: vms-alpha.c:5936
+#, c-format
+msgid " vector : 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1230
-#, fuzzy
-msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
+#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#, c-format
+msgid " psect offset: %u\n"
+msgstr ""
-#. compare procedure argument
-#. arg: cs symbol name
-#. by argument index
-#. da argument descriptor
-#.
-#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
-#: vms-tir.c:1244
-msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
+#: vms-alpha.c:5951
+#, c-format
+msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1263
-#, fuzzy
-msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
+#: vms-alpha.c:5955
+#, c-format
+msgid " version mask: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:5966
+#, c-format
+msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6000
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6003
+#, c-format
+msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6007
+#, c-format
+msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6012
+#, c-format
+msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6017
+#, c-format
+msgid " global name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6027
+#, c-format
+msgid " %s (len=%u+%u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6042
+#, c-format
+msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6046
+#, c-format
+msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6050
+#, c-format
+msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6054
+#, c-format
+msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6059
+#, c-format
+msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6060
+#, c-format
+msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6066
+#, c-format
+msgid "STA_LI (stack literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6069
+#, c-format
+msgid "STA_MOD (stack module)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6072
+#, c-format
+msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6076
+#, c-format
+msgid "STO_B (store byte)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6079
+#, c-format
+msgid "STO_W (store word)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6082
+#, c-format
+msgid "STO_LW (store longword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6085
+#, c-format
+msgid "STO_QW (store quadword)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6091
+#, c-format
+msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6098
+#, c-format
+msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6102
+#, c-format
+msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6106
+#, c-format
+msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6109
+#, c-format
+msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6112
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6118
+#, c-format
+msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6125
+#, c-format
+msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6129
+#, c-format
+msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6132
+#, c-format
+msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6135
+#, c-format
+msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6139
+#, c-format
+msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6142
+#, c-format
+msgid "OPR_ADD (add)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6145
+#, c-format
+msgid "OPR_SUB (substract)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6148
+#, c-format
+msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6151
+#, c-format
+msgid "OPR_DIV (divide)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6154
+#, c-format
+msgid "OPR_AND (logical and)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6157
+#, c-format
+msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6160
+#, c-format
+msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6163
+#, c-format
+msgid "OPR_NEG (negate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6166
+#, c-format
+msgid "OPR_COM (complement)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6169
+#, c-format
+msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6172
+#, c-format
+msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6175
+#, c-format
+msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6178
+#, c-format
+msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6181
+#, c-format
+msgid "OPR_SEL (select)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6184
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6187
+#, c-format
+msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6191
+#, c-format
+msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6195
+#, c-format
+msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6199
+#, c-format
+msgid " signature: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6202
+#, c-format
+msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6203
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6207
+#, c-format
+msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6208
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6212
+#, c-format
+msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6214
+#, c-format
+msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6221
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6225
+#, c-format
+msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6229
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6233
+#, c-format
+msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6237
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6241
+#, c-format
+msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6245
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6249
+#, c-format
+msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6254
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6258
+#, c-format
+msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6262
+#, c-format
+msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6268
+#, c-format
+msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6272
+#, c-format
+msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6275
+#, c-format
+msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6278
+#, c-format
+msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#, c-format
+msgid "*unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record length\n"
+msgstr ""
+
+#. Ill-formed.
+#: vms-alpha.c:6332
+#, c-format
+msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6358
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6371
+#, c-format
+msgid " corrupted GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6379
+#, c-format
+msgid "cannot read GST record\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6408
+#, fuzzy, c-format
+msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:6431
+#, c-format
+msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6444
+#, c-format
+msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6451
+#, c-format
+msgid " %08x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6476
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6481
+#, c-format
+msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6502
+#, c-format
+msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6509
+#, c-format
+msgid " 0x%08x"
+msgstr ""
+
+#. 64 bits.
+#: vms-alpha.c:6631
+#, c-format
+msgid "64 bits *unhandled*\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6635
+#, c-format
+msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6646
+#, c-format
+msgid "non-contiguous array of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6650
+#, c-format
+msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6654
+#, c-format
+msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6658
+#, c-format
+msgid "Strides:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6663
+#, c-format
+msgid "[%u]: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6668
+#, c-format
+msgid "Bounds:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6673
+#, c-format
+msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6685
+#, c-format
+msgid "unaligned bit-string of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6689
+#, c-format
+msgid "base: %u, pos: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6709
+#, c-format
+msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(no value)\n"
+msgstr "不正な値です"
+
+#: vms-alpha.c:6718
+#, c-format
+msgid "(not active)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6721
+#, c-format
+msgid "(not allocated)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6724
+#, c-format
+msgid "(descriptor)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6728
+#, c-format
+msgid "(trailing value)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6731
+#, c-format
+msgid "(value spec follows)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6734
+#, c-format
+msgid "(at bit offset %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6737
+#, c-format
+msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6744
+msgid "literal"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1276
+#: vms-alpha.c:6747
#, fuzzy
-msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
+msgid "address"
+msgstr "テーブルアドレス\n"
-#: vms-tir.c:1297
+#: vms-alpha.c:6750
#, fuzzy
-msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
+msgid "desc"
+msgstr "サポートしています"
+
+#: vms-alpha.c:6753
+msgid "reg"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6828
+#, c-format
+msgid "Debug symbol table:\n"
+msgstr "デバッグシンボル表:\n"
+
+#: vms-alpha.c:6839
+#, c-format
+msgid "cannot read DST header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6844
+#, c-format
+msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6858
+#, c-format
+msgid "cannot read DST symbol\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6901
+#, c-format
+msgid "standard data: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#, fuzzy, c-format
+msgid " name: %.*s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 型: %s"
+
+#: vms-alpha.c:6911
+#, c-format
+msgid "modbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6912
+#, c-format
+msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#, c-format
+msgid " module name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6921
+#, c-format
+msgid " compiler : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6926
+#, c-format
+msgid "modend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6933
+msgid "rtnbeg\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6934
+#, c-format
+msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6939
+#, c-format
+msgid " routine name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6947
+#, c-format
+msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6955
+#, c-format
+msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6963
+#, c-format
+msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6972
+#, c-format
+msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6981
+#, c-format
+msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6987
+#, c-format
+msgid "typspec (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:6994
+#, c-format
+msgid "septyp, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7003
+#, c-format
+msgid "recbeg: name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7010
+#, c-format
+msgid "recend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7013
+#, c-format
+msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7017
+#, c-format
+msgid "enumelt, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7021
+#, c-format
+msgid "enumend\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7038
+#, c-format
+msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7040
+#, c-format
+msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1571 vms-tir.c:1583 vms-tir.c:1595 vms-tir.c:1607 vms-tir.c:1672
-#: vms-tir.c:1680 vms-tir.c:1688
+#: vms-alpha.c:7050
+#, c-format
+msgid "line num (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7067
+#, c-format
+msgid "delta_pc_w %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7074
+#, c-format
+msgid "incr_linum(b): +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7080
+#, c-format
+msgid "incr_linum_w: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7086
+#, c-format
+msgid "incr_linum_l: +%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7092
+#, c-format
+msgid "set_line_num(w) %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7097
+#, c-format
+msgid "set_line_num_b %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7102
+#, c-format
+msgid "set_line_num_l %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7107
+#, c-format
+msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7111
+#, c-format
+msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7116
+#, c-format
+msgid "term(b): 0x%02x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7118
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7123
+#, c-format
+msgid "term_w: 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7125
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7131
+#, c-format
+msgid "delta pc +%-4d"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7134
+#, c-format
+msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7139
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7154
+#, c-format
+msgid "source (len: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7168
+#, c-format
+msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7172
+#, c-format
+msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7181
+#, c-format
+msgid " filename : %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7190
+#, c-format
+msgid " setfile %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#, c-format
+msgid " setrec %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#, c-format
+msgid " setlnum %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#, c-format
+msgid " deflines %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7224
+#, c-format
+msgid " formfeed\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7228
+#, c-format
+msgid " *unhandled* cmd %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7240
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
+msgid "*unhandled* dst type %u\n"
+msgstr "%s: import タイプ %x は取り扱われませんでした"
+
+#: vms-alpha.c:7272
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7275
+#, c-format
+msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7278
+#, c-format
+msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:1746
+#: vms-alpha.c:7286
+msgid "executable"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7289
+msgid "linkable image"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7295
+#, c-format
+msgid " image type: %u (%s)"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7301
+msgid "native"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7304
+msgid "CLI"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7310
+#, c-format
+msgid ", subtype: %u (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7316
+#, c-format
+msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7320
+#, c-format
+msgid " fixup info rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7322
+#, c-format
+msgid ", symbol vector rva: "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7325
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" version array off: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7329
+#, c-format
+msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7335
#, fuzzy, c-format
-msgid "obj code %d not found"
-msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
+msgid " linker flags: %08x:"
+msgstr "private フラグ = %x:"
+
+#: vms-alpha.c:7365
+#, c-format
+msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7371
+#, c-format
+msgid " BPAGE: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7377
+#, c-format
+msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7380
+#, c-format
+msgid ", alias: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7388
+#, c-format
+msgid "system version array information:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7392
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7402
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHVN version\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7405
+#, c-format
+msgid " %02u "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7409
+msgid "BASE_IMAGE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7412
+msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7415
+msgid "IO "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7418
+msgid "FILES_VOLUMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7421
+msgid "PROCESS_SCHED "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7424
+msgid "SYSGEN "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7427
+msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7430
+msgid "LOGICAL_NAMES "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7433
+msgid "SECURITY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7436
+msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7439
+msgid "NETWORKS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7442
+msgid "COUNTERS "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7445
+msgid "STABLE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7448
+msgid "MISC "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7451
+msgid "CPU "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7454
+msgid "VOLATILE "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7457
+msgid "SHELL "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7460
+msgid "POSIX "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7463
+msgid "MULTI_PROCESSING "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7466
+msgid "GALAXY "
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7469
+#, fuzzy
+msgid "*unknown* "
+msgstr "*不明*"
+
+#: vms-alpha.c:7472
+#, c-format
+msgid ": %u.%u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHA\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7488
+#, c-format
+msgid "Image activation: (size=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7490
+#, c-format
+msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7493
+#, c-format
+msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:2019
+#: vms-alpha.c:7496
+#, c-format
+msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7499
+#, c-format
+msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7502
+#, c-format
+msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7513
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHI\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7516
+#, c-format
+msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7519
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reloc size error in section %s"
-msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+msgid " image name : %.*s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
-#: vms-tir.c:2112 vms-tir.c:2129 vms-tir.c:2147 vms-tir.c:2159 vms-tir.c:2170
-#: vms-tir.c:2182
+#: vms-alpha.c:7521
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr "再配置 %s を無視します\n"
+msgid " link time : %s\n"
+msgstr "領域名 = \"%s\"\n"
-#: vms-tir.c:2249
+#: vms-alpha.c:7523
#, c-format
-msgid "Unknown symbol %s in command %s"
+msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:2504
+#: vms-alpha.c:7525
#, c-format
-msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
+msgid " linker ident : %.*s\n"
+msgstr ""
-#: vms-tir.c:2556 vms-tir.c:2783
+#: vms-alpha.c:7527
+#, c-format
+msgid " image build ident: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7537
+#, c-format
+msgid "cannot read EIHS\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7540
+#, c-format
+msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7545
+#, c-format
+msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7549
+#, c-format
+msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7553
+#, c-format
+msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7566
+#, c-format
+msgid "cannot read EISD\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7576
+#, c-format
+msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7583
+#, c-format
+msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7588
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size error in section %s"
-msgstr "SEC_RELOC がセクション %s にありますが再配置がありません"
+msgid " flags: 0x%04x"
+msgstr "private フラグ = 0x%lx"
-#: vms-tir.c:2725
-msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
+#: vms-alpha.c:7625
+#, c-format
+msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7631
+msgid "NORMAL"
msgstr ""
-#: vms-tir.c:2770
+#: vms-alpha.c:7634
+msgid "SHRFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7637
+msgid "PRVFXD"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7640
+msgid "SHRPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7643
+msgid "PRVPIC"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7646
+msgid "USRSTACK"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7654
#, c-format
-msgid "Unhandled relocation %s"
+msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7664
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7668
+#, c-format
+msgid "Debug module table:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7677
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT header\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7682
+#, c-format
+msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7692
+#, c-format
+msgid "cannot read DMT psect\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7695
+#, c-format
+msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7708
+#, c-format
+msgid "cannot read DST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7718
+#, c-format
+msgid "cannot read GST\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7722
+#, c-format
+msgid "Global symbol table:\n"
+msgstr "大域シンボル表:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7750
+#, c-format
+msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7753
+#, c-format
+msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7756
+#, c-format
+msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7759
+#, c-format
+msgid " size : %u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7761
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7765
+#, c-format
+msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7769
+#, c-format
+msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7773
+#, c-format
+msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7776
+#, c-format
+msgid " chgprtoff : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7779
+#, c-format
+msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7781
+#, c-format
+msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7784
+#, c-format
+msgid " base_va : 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7786
+#, c-format
+msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7794
+#, c-format
+msgid " Shareable images:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7798
+#, c-format
+msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7805
+#, fuzzy, c-format
+msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr "再配置 %s が取り扱われませんでした"
+#: vms-alpha.c:7810
+#, c-format
+msgid " long-word relocation fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7815
+#, c-format
+msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7820
+#, c-format
+msgid " long-word .address reference fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7825
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"バージョン参照:\n"
+
+#: vms-alpha.c:7830
+#, c-format
+msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7839
+#, c-format
+msgid " Change Protection (%u entries):\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-alpha.c:7844
+#, c-format
+msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
+msgstr ""
+
+#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
+#. how to do it for debug infos.
+#: vms-alpha.c:8676
+#, fuzzy
+msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
+msgstr "%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません"
+
+#: vms-alpha.c:8746
+msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
+msgstr ""
+
+#: vms-lib.c:1421
+#, c-format
+msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: vms-misc.c:360
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted がゼロバイトで呼び出されました"
+
+#: vms-misc.c:365
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted 呼び出し時のバイト数が大きすぎます"
+
#: xcofflink.c:836
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
@@ -3802,201 +5604,201 @@ msgstr "%s: XTY_LD `%s' を置き違えています"
msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: 再配置 %s:%d が csect 内にありません"
-#: xcofflink.c:3177
+#: xcofflink.c:3186
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: そのようなシンボルはありません"
-#: xcofflink.c:3282
+#: xcofflink.c:3291
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "警告: 未定義シンボル `%s' を export しようとしています"
-#: xcofflink.c:3664
+#: xcofflink.c:3673
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr ""
-#: xcofflink.c:4041
+#: xcofflink.c:4052
#, fuzzy
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: ローダ再配置が認識できないセクション `%s' にあります"
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4063
#, fuzzy
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: `%s' がローダ再配置にありますがローダシンボルではありません"
-#: xcofflink.c:4068
+#: xcofflink.c:4079
#, fuzzy
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
-#: xcofflink.c:5086
+#: xcofflink.c:5097
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "TOC オーバーフロー: 0x%lx > 0x10000 -- コンパイル時に -mminimal-toc を試しましょう"
-#: elf32-ia64.c:1050 elf64-ia64.c:1050
+#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:2739 elf64-ia64.c:2739
+#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
#, fuzzy
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "%s: 0x%lx での CALL16 再配置が大域シンボルを対象としていません"
-#: elf32-ia64.c:4314 elf64-ia64.c:4314
+#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4325 elf64-ia64.c:4325
+#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4595 elf64-ia64.c:4595
+#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4662 elf64-ia64.c:4662
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
#, fuzzy
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
-#: elf32-ia64.c:4725 elf64-ia64.c:4725
+#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4862 elf64-ia64.c:4862
+#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4864 elf64-ia64.c:4864
+#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:4866 elf64-ia64.c:4866
+#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
#, fuzzy
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: 再配置タイプ %d (シンボル %s) が不明です"
-#: elf32-ia64.c:5063 elf64-ia64.c:5063
+#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
#, fuzzy
msgid "unsupported reloc"
msgstr "サポートされていない再配置タイプです"
-#: elf32-ia64.c:5101 elf64-ia64.c:5101
+#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5116 elf64-ia64.c:5116
+#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5372 elf64-ia64.c:5372
+#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr ""
-#: elf32-ia64.c:5381 elf64-ia64.c:5381
+#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
#, fuzzy
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: リトルエンディアンのファイルとビッグエンディアンのファイルとをリンクしようとしています"
-#: elf32-ia64.c:5390 elf64-ia64.c:5390
+#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
#, fuzzy
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: elf32-ia64.c:5399 elf64-ia64.c:5399
+#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
#, fuzzy
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: elf32-ia64.c:5409 elf64-ia64.c:5409
+#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
#, fuzzy
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: abicall ファイルに非 abicall ファイルをリンクしようとしました"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999 pex64igen.c:999
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: 行番号がオーバーフローしました: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 pex64igen.c:1026
+#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Export ディレクトリ [.edata (或いはここまでに見つけた場所)]"
-#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027
+#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Import ディレクトリ [.idata の部分]"
-#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028
+#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "リソースディレクトリ [.rsrc]"
-#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
+#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "例外ディレクトリ [.pdata]"
-#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
+#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
msgid "Security Directory"
msgstr "セキュリティディレクトリ"
-#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
+#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "基本再配置ディレクトリ [.reloc]"
-#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
+#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
msgid "Debug Directory"
msgstr "デバッグディレクトリ"
-#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
+#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
msgid "Description Directory"
msgstr "記述子ディレクトリ"
-#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
+#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
msgid "Special Directory"
msgstr "スペシャルディレクトリ"
-#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
+#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "スレッド記憶ディレクトリ [.tls]"
-#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
+#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "ロード設定ディレクトリ"
-#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
+#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "境界 Import ディレクトリ"
-#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
+#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Import アドレステーブルディレクトリ"
+msgstr "インポートアドレス表ディレクトリ"
-#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
+#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "遅延 Import ディレクトリ"
+msgstr "遅延インポートディレクトリ"
-#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
+#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr ""
-#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
+#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
msgid "Reserved"
msgstr "予約済"
-#: peigen.c:1101 pepigen.c:1101 pex64igen.c:1101
+#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
+"インポート表がありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1106 pepigen.c:1106 pex64igen.c:1106
+#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4005,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s 内の 0x%lx にある import テーブルです\n"
-#: peigen.c:1149 pepigen.c:1149 pex64igen.c:1149
+#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4014,12 +5816,12 @@ msgstr ""
"\n"
"関数記述子は開始アドレスに位置しています: %04lx\n"
-#: peigen.c:1152 pepigen.c:1152 pex64igen.c:1152
+#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tコードベース %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1160 pepigen.c:1160 pex64igen.c:1160
+#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4028,7 +5830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"reldata セクションがありません! 関数記述子がデコードされませんでした。\n"
-#: peigen.c:1165 pepigen.c:1165 pex64igen.c:1165
+#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4037,14 +5839,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Import テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
-#: peigen.c:1168 pepigen.c:1168 pex64igen.c:1168
+#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-#: peigen.c:1216 pepigen.c:1216 pex64igen.c:1216
+#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4053,12 +5855,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL 名: %s\n"
-#: peigen.c:1227 pepigen.c:1227 pex64igen.c:1227
+#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
#, fuzzy, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord メンバ名\n"
-#: peigen.c:1252 pepigen.c:1252 pex64igen.c:1252
+#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4067,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"import テーブルがありますが、ここを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1417 pepigen.c:1417 pex64igen.c:1417
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4076,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 pex64igen.c:1426
+#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4085,7 +5887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"export テーブルがありますが、これを含んでいるセクションを見つけられませんでした\n"
-#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432
+#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4094,7 +5896,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s の 0x%lx に export テーブルがあります\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 pex64igen.c:1460
+#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4105,67 +5907,67 @@ msgstr ""
"Export テーブル (%s セクションの内容を解釈)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1464 pepigen.c:1464 pex64igen.c:1464
+#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Export フラグ \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1467 pepigen.c:1467 pex64igen.c:1467
+#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "時刻/日付スタンプ \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470
+#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473
+#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "名前 \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479
+#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "序数ベース \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1482 pepigen.c:1482 pex64igen.c:1482
+#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "各種の数値:\n"
-#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1489 pepigen.c:1489 pex64igen.c:1489
+#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[名前ポインタ/序数] テーブル\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1492 pepigen.c:1492 pex64igen.c:1492
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "テーブルアドレス\n"
-#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495
+#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExport アドレステーブル\t\t"
-#: peigen.c:1500 pepigen.c:1500 pex64igen.c:1500
+#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\t名前ポインタテーブル \t\t"
-#: peigen.c:1505 pepigen.c:1505 pex64igen.c:1505
+#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\t序数テーブル \t\t\t"
-#: peigen.c:1519 pepigen.c:1519 pex64igen.c:1519
+#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4174,15 +5976,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Export アドレステーブル -- 序数ベース %ld\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 pex64igen.c:1538
+#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Forwarder RVA"
-#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 pex64igen.c:1549
+#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
msgid "Export RVA"
msgstr "Export RVA"
-#: peigen.c:1556 pepigen.c:1556 pex64igen.c:1556
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4191,47 +5993,47 @@ msgstr ""
"\n"
"[序数/名前ポインタ] テーブル\n"
-#: peigen.c:1616 peigen.c:1795 pepigen.c:1616 pepigen.c:1795 pex64igen.c:1616
-#: pex64igen.c:1795
+#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
+#: pex64igen.c:1797
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "警告、.pdata セクションサイズ (%ld) が %d の倍数ではありません\n"
-#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
+#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\t開始アドレス 終了アドレス Unwind 情報\n"
-#: peigen.c:1625 pepigen.c:1625 pex64igen.c:1625
+#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr " vma:\t\t開始 終了 EH EH PrologEnd 例外\n"
-#: peigen.c:1695 pepigen.c:1695 pex64igen.c:1695
+#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " レジスタ保存ミリコード"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 pex64igen.c:1698
+#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " レジスタ復元ミリコード"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 pex64igen.c:1701
+#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " グルーコード列"
-#: peigen.c:1801 pepigen.c:1801 pex64igen.c:1801
+#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
-#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933
+#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4242,7 +6044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PE ファイルベース再配置 (.reloc セクションの内容を解釈)\n"
-#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963
+#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4251,7 +6053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"仮想アドレス: %08lx チャンクサイズ %ld (0x%lx) fixups の個数 %ld\n"
-#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976
+#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
@@ -4259,7 +6061,7 @@ msgstr "\treloc %4d オフセット %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015
+#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4268,26 +6070,115 @@ msgstr ""
"\n"
"固有 0x%x\n"
-#: peigen.c:2292 pepigen.c:2292 pex64igen.c:2292
+#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2312 pepigen.c:2312 pex64igen.c:2312
+#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2333 pepigen.c:2333 pex64igen.c:2333
+#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2353 pepigen.c:2353 pex64igen.c:2353
+#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr ""
-#: peigen.c:2375 pepigen.c:2375 pex64igen.c:2375
+#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
+msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
+msgstr ""
+
+#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr ""
+#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
+#~ msgstr "短いジャンプを行うことができません"
+
+#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
+#~ msgstr "長いジャンプの範囲を超えています"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
+#~ msgstr "絶対アドレスが 16 bit の範囲を超えています"
+
+#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
+#~ msgstr "絶対アドレスが 8 bit の範囲を超えています"
+
+#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
+#~ msgstr "認識できない再配置型です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+#~ msgstr "%s: %s+0x%lx: jal ではないスタブルーチンへのジャンプです"
+
+#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+#~ msgstr "bfd_make_section (%s) が失敗しました"
+
+#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) が失敗しました"
+
+#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+#~ msgstr "セクション %s=%lx, %s=%lx でサイズが一致しません"
+
+#~ msgid "failed to enter %s"
+#~ msgstr "%s へ入れませんでした"
+
+#~ msgid "No Mem !"
+#~ msgstr "メモリがありません!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved STO cmd %d"
+#~ msgstr "STO cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
+#~ msgstr "OPR cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
+#~ msgstr "CTL cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reserved STC cmd %d"
+#~ msgstr "STA cmd %d は予約済です"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-from-image not implemented"
+#~ msgstr "Stack-from-image は実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-entry-mask は完全には実装されていません"
+
+#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-local-symbol は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-literal は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+#~ msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: not fully implemented"
+#~ msgstr "PASSMECH は完全には実装されていません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "obj code %d not found"
+#~ msgstr "オブジェクトコード %d が見つかりません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reloc size error in section %s"
+#~ msgstr "%s: ローダ再配置が読込み専用セクション %s にあります"
+
#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST を欠いています"
@@ -4357,9 +6248,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "サポートしていません"
-#~ msgid "does"
-#~ msgstr "サポートしています"
-
#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"
diff --git a/bfd/po/zh_CN.po b/bfd/po/zh_CN.po
index a7ca6d7..6e0fb10 100644
--- a/bfd/po/zh_CN.po
+++ b/bfd/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-11 09:46+0800\n"
"Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"