diff options
author | nobody <> | 2002-08-24 00:41:00 +0000 |
---|---|---|
committer | nobody <> | 2002-08-24 00:41:00 +0000 |
commit | 13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579 (patch) | |
tree | 26476238215a235e57fbb0ff2d33a8173e308a99 /bfd/po | |
parent | b4e397edc3619279f3e370d5c76551a7f9e843d7 (diff) | |
download | gdb-13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579.zip gdb-13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579.tar.gz gdb-13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579.tar.bz2 |
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'readline_4_3readline_4_3-import-branchpoint
-import-branch'.
Sprout from kseitz_interps-20020528-branch 2002-06-19 16:55:29 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch'
Cherrypick from kseitz_interps-20020528-branch 2002-07-22 19:56:08 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch':
bfd/cpu-ip2k.c
bfd/vaxbsd.c
gdb/config/i386/nm-x86-64linux.h
gdb/config/i386/tm-x86-64linux.h
gdb/config/vax/tm-vaxbsd.h
gdb/gdb_locale.h
gdb/i386obsd-nat.c
include/elf/ip2k.h
opcodes/ip2k-asm.c
opcodes/ip2k-desc.c
opcodes/ip2k-desc.h
opcodes/ip2k-dis.c
opcodes/ip2k-ibld.c
opcodes/ip2k-opc.c
opcodes/ip2k-opc.h
Cherrypick from kseitz_interps-20020528-branch 2002-08-09 15:39:20 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch':
bfd/elf32-ppcqnx.c
bfd/elfarmqnx-nabi.c
bfd/elfn32-mips.c
gdb/config/powerpc/aix432.mh
gdb/gdb_obstack.h
gdb/mips-irix-tdep.c
gdb/solib-irix.c
include/gdb/sim-h8300.h
opcodes/po/pt_BR.po
Cherrypick from kseitz_interps-20020528-branch 2002-05-28 18:43:09 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch':
gdb/event-loop.c
gdb/event-top.h
gdb/mi/mi-cmds.c
gdb/mi/mi-cmds.h
gdb/mi/mi-main.c
gdb/wrapper.c
gdb/wrapper.h
Cherrypick from master 2002-08-24 00:40:59 UTC Mark Kettenis <kettenis@gnu.org> '* valprint.c (print_longest) [CC_HAS_LONG_LONG &&':
ChangeLog
MAINTAINERS
Makefile.in
bfd/ChangeLog
bfd/ChangeLog-0001
bfd/Makefile.am
bfd/Makefile.in
bfd/aout-adobe.c
bfd/aout-ns32k.c
bfd/aout-target.h
bfd/aout-tic30.c
bfd/aoutf1.h
bfd/aoutx.h
bfd/archive.c
bfd/archures.c
bfd/armnetbsd.c
bfd/bfd-in.h
bfd/bfd-in2.h
bfd/bfd.c
bfd/binary.c
bfd/bout.c
bfd/cache.c
bfd/coff-a29k.c
bfd/coff-alpha.c
bfd/coff-i386.c
bfd/coff-mips.c
bfd/coff-or32.c
bfd/coff-rs6000.c
bfd/coff64-rs6000.c
bfd/coffcode.h
bfd/coffgen.c
bfd/cofflink.c
bfd/config.bfd
bfd/configure
bfd/configure.in
bfd/corefile.c
bfd/cpu-h8300.c
bfd/cpu-ns32k.c
bfd/cpu-powerpc.c
bfd/doc/ChangeLog
bfd/doc/Makefile.am
bfd/doc/Makefile.in
bfd/doc/bfdint.texi
bfd/doc/header.sed
bfd/dwarf2.c
bfd/ecoff.c
bfd/ecofflink.c
bfd/elf-bfd.h
bfd/elf-eh-frame.c
bfd/elf-hppa.h
bfd/elf-m10200.c
bfd/elf-m10300.c
bfd/elf-strtab.c
bfd/elf.c
bfd/elf32-arc.c
bfd/elf32-arm.h
bfd/elf32-avr.c
bfd/elf32-cris.c
bfd/elf32-d10v.c
bfd/elf32-d30v.c
bfd/elf32-dlx.c
bfd/elf32-fr30.c
bfd/elf32-frv.c
bfd/elf32-h8300.c
bfd/elf32-hppa.c
bfd/elf32-i370.c
bfd/elf32-i386.c
bfd/elf32-i386qnx.c
bfd/elf32-i860.c
bfd/elf32-ip2k.c
bfd/elf32-m32r.c
bfd/elf32-m68hc11.c
bfd/elf32-m68hc12.c
bfd/elf32-m68k.c
bfd/elf32-mcore.c
bfd/elf32-mips.c
bfd/elf32-openrisc.c
bfd/elf32-or32.c
bfd/elf32-ppc.c
bfd/elf32-qnx.h
bfd/elf32-s390.c
bfd/elf32-sh.c
bfd/elf32-sh64.c
bfd/elf32-shqnx.c
bfd/elf32-sparc.c
bfd/elf32-v850.c
bfd/elf32-vax.c
bfd/elf32-xstormy16.c
bfd/elf64-alpha.c
bfd/elf64-hppa.c
bfd/elf64-mips.c
bfd/elf64-mmix.c
bfd/elf64-ppc.c
bfd/elf64-ppc.h
bfd/elf64-s390.c
bfd/elf64-sh64.c
bfd/elf64-sparc.c
bfd/elf64-x86-64.c
bfd/elfarm-nabi.c
bfd/elfarm-oabi.c
bfd/elfcode.h
bfd/elfcore.h
bfd/elflink.c
bfd/elflink.h
bfd/elfxx-ia64.c
bfd/elfxx-mips.c
bfd/elfxx-mips.h
bfd/elfxx-target.h
bfd/format.c
bfd/hash.c
bfd/i386linux.c
bfd/i386lynx.c
bfd/i386msdos.c
bfd/i386os9k.c
bfd/ieee.c
bfd/ihex.c
bfd/libaout.h
bfd/libbfd-in.h
bfd/libbfd.c
bfd/libbfd.h
bfd/libcoff-in.h
bfd/libcoff.h
bfd/libxcoff.h
bfd/linker.c
bfd/m68klinux.c
bfd/merge.c
bfd/mmo.c
bfd/nlm-target.h
bfd/nlm32-alpha.c
bfd/nlm32-i386.c
bfd/nlm32-ppc.c
bfd/nlm32-sparc.c
bfd/nlmcode.h
bfd/ns32k.h
bfd/ns32knetbsd.c
bfd/oasys.c
bfd/opncls.c
bfd/pdp11.c
bfd/pe-i386.c
bfd/peXXigen.c
bfd/pei-i386.c
bfd/peicode.h
bfd/po/SRC-POTFILES.in
bfd/po/es.po
bfd/po/fr.po
bfd/po/sv.po
bfd/po/tr.po
bfd/ppcboot.c
bfd/reloc.c
bfd/reloc16.c
bfd/section.c
bfd/som.c
bfd/sparclinux.c
bfd/srec.c
bfd/stabs.c
bfd/sunos.c
bfd/syms.c
bfd/targets.c
bfd/tekhex.c
bfd/vaxnetbsd.c
bfd/versados.c
bfd/version.h
bfd/vms-gsd.c
bfd/vms-misc.c
bfd/vms.c
bfd/xcoff-target.h
bfd/xcofflink.c
config-ml.in
config.guess
config.sub
config/ChangeLog
configure
configure.in
contrib/ChangeLog
contrib/texi2pod.pl
etc/ChangeLog
etc/texi2pod.pl
gdb/ChangeLog
gdb/MAINTAINERS
gdb/Makefile.in
gdb/NEWS
gdb/PROBLEMS
gdb/README
gdb/abug-rom.c
gdb/ada-exp.y
gdb/ada-lang.c
gdb/ada-lang.h
gdb/ada-tasks.c
gdb/ada-typeprint.c
gdb/ada-valprint.c
gdb/aix-thread.c
gdb/alpha-osf1-tdep.c
gdb/alpha-tdep.c
gdb/arc-tdep.c
gdb/arch-utils.c
gdb/arch-utils.h
gdb/arm-linux-tdep.c
gdb/arm-tdep.c
gdb/avr-tdep.c
gdb/ax-general.c
gdb/bcache.c
gdb/bcache.h
gdb/blockframe.c
gdb/breakpoint.c
gdb/breakpoint.h
gdb/buildsym.c
gdb/buildsym.h
gdb/c-exp.y
gdb/c-lang.c
gdb/c-typeprint.c
gdb/ch-exp.c
gdb/ch-lang.c
gdb/ch-lang.h
gdb/ch-typeprint.c
gdb/ch-valprint.c
gdb/cli/cli-cmds.c
gdb/cli/cli-decode.c
gdb/cli/cli-decode.h
gdb/cli/cli-dump.c
gdb/cli/cli-script.c
gdb/cli/cli-setshow.c
gdb/coffread.c
gdb/command.h
gdb/config.in
gdb/config/alpha/alpha.mt
gdb/config/alpha/nm-linux.h
gdb/config/alpha/tm-alphalinux.h
gdb/config/arc/arc.mt
gdb/config/arc/tm-arc.h
gdb/config/arm/nm-linux.h
gdb/config/arm/tm-linux.h
gdb/config/arm/xm-nbsd.h
gdb/config/d30v/d30v.mt
gdb/config/d30v/tm-d30v.h
gdb/config/djgpp/fnchange.lst
gdb/config/fr30/fr30.mt
gdb/config/fr30/tm-fr30.h
gdb/config/frv/frv.mt
gdb/config/frv/tm-frv.h
gdb/config/h8300/tm-h8300.h
gdb/config/h8500/tm-h8500.h
gdb/config/i386/i386aix.mh
gdb/config/i386/i386aix.mt
gdb/config/i386/i386aout.mt
gdb/config/i386/i386gnu.mh
gdb/config/i386/i386gnu.mt
gdb/config/i386/i386m3.mh
gdb/config/i386/i386m3.mt
gdb/config/i386/i386mach.mh
gdb/config/i386/i386nw.mt
gdb/config/i386/i386os9k.mt
gdb/config/i386/i386sco5.mt
gdb/config/i386/i386sol2.mh
gdb/config/i386/i386sol2.mt
gdb/config/i386/i386v.mt
gdb/config/i386/nm-fbsd.h
gdb/config/i386/nm-i386.h
gdb/config/i386/nm-i386aix.h
gdb/config/i386/nm-i386bsd.h
gdb/config/i386/nm-i386gnu.h
gdb/config/i386/nm-i386lynx.h
gdb/config/i386/nm-i386mach.h
gdb/config/i386/nm-i386sco.h
gdb/config/i386/nm-i386sco5.h
gdb/config/i386/nm-i386sol2.h
gdb/config/i386/nm-i386v.h
gdb/config/i386/nm-i386v4.h
gdb/config/i386/nm-i386v42mp.h
gdb/config/i386/nm-linux.h
gdb/config/i386/nm-m3.h
gdb/config/i386/nm-ptx4.h
gdb/config/i386/obsd.mh
gdb/config/i386/tm-cygwin.h
gdb/config/i386/tm-fbsd.h
gdb/config/i386/tm-go32.h
gdb/config/i386/tm-i386.h
gdb/config/i386/tm-i386aix.h
gdb/config/i386/tm-i386lynx.h
gdb/config/i386/tm-i386m3.h
gdb/config/i386/tm-i386mk.h
gdb/config/i386/tm-i386sol2.h
gdb/config/i386/tm-i386v4.h
gdb/config/i386/tm-linux.h
gdb/config/i386/tm-nbsd.h
gdb/config/i386/tm-nbsdaout.h
gdb/config/i386/tm-ptx.h
gdb/config/i386/tm-ptx4.h
gdb/config/i386/tm-symmetry.h
gdb/config/i386/tm-vxworks.h
gdb/config/i386/x86-64linux.mh
gdb/config/i386/x86-64linux.mt
gdb/config/i386/xm-i386aix.h
gdb/config/i386/xm-i386m3.h
gdb/config/i386/xm-i386mach.h
gdb/config/i386/xm-i386mk.h
gdb/config/i386/xm-i386v4.h
gdb/config/i386/xm-nbsd.h
gdb/config/i386/xm-ptx.h
gdb/config/i386/xm-ptx4.h
gdb/config/i960/mon960.mt
gdb/config/i960/nindy960.mt
gdb/config/i960/tm-i960.h
gdb/config/i960/tm-mon960.h
gdb/config/i960/tm-nindy960.h
gdb/config/i960/tm-vx960.h
gdb/config/i960/vxworks960.mt
gdb/config/ia64/ia64.mt
gdb/config/ia64/nm-aix.h
gdb/config/ia64/nm-linux.h
gdb/config/ia64/tm-aix.h
gdb/config/ia64/tm-linux.h
gdb/config/ia64/xm-aix.h
gdb/config/m32r/tm-m32r.h
gdb/config/m68k/apollo68b.mh
gdb/config/m68k/apollo68b.mt
gdb/config/m68k/apollo68v.mh
gdb/config/m68k/hp300bsd.mh
gdb/config/m68k/hp300bsd.mt
gdb/config/m68k/hp300hpux.mh
gdb/config/m68k/hp300hpux.mt
gdb/config/m68k/nm-linux.h
gdb/config/m68k/nm-m68klynx.h
gdb/config/m68k/nm-sysv4.h
gdb/config/m68k/tm-delta68.h
gdb/config/m68k/tm-linux.h
gdb/config/m68k/tm-m68k.h
gdb/config/m68k/tm-m68klynx.h
gdb/config/m68k/tm-m68kv4.h
gdb/config/m68k/tm-sun2os4.h
gdb/config/m68k/tm-sun3os4.h
gdb/config/m68k/tm-vx68.h
gdb/config/m68k/xm-m68kv4.h
gdb/config/m68k/xm-nbsd.h
gdb/config/m88k/delta88.mh
gdb/config/m88k/delta88.mt
gdb/config/m88k/delta88v4.mh
gdb/config/m88k/delta88v4.mt
gdb/config/m88k/m88k.mh
gdb/config/m88k/m88k.mt
gdb/config/m88k/nm-delta88v4.h
gdb/config/m88k/nm-m88k.h
gdb/config/m88k/tm-delta88.h
gdb/config/m88k/tm-delta88v4.h
gdb/config/m88k/tm-m88k.h
gdb/config/m88k/xm-delta88.h
gdb/config/m88k/xm-delta88v4.h
gdb/config/m88k/xm-dgux.h
gdb/config/mcore/mcore.mt
gdb/config/mips/irix5.mt
gdb/config/mips/irix6.mh
gdb/config/mips/irix6.mt
gdb/config/mips/nm-irix5.h
gdb/config/mips/nm-linux.h
gdb/config/mips/tm-embed.h
gdb/config/mips/tm-irix5.h
gdb/config/mips/tm-irix6.h
gdb/config/mips/tm-linux.h
gdb/config/mips/tm-mips.h
gdb/config/mips/tm-mips64.h
gdb/config/mips/tm-mipsm3.h
gdb/config/mips/tm-mipsv4.h
gdb/config/mips/tm-nbsd.h
gdb/config/mips/tm-vxmips.h
gdb/config/mips/xm-irix5.h
gdb/config/mips/xm-mipsv4.h
gdb/config/mn10200/tm-mn10200.h
gdb/config/ns32k/xm-nbsd.h
gdb/config/pa/hppa.mt
gdb/config/pa/nm-hppao.h
gdb/config/pa/tm-hppa.h
gdb/config/pa/tm-hppa64.h
gdb/config/powerpc/aix.mt
gdb/config/powerpc/linux.mh
gdb/config/powerpc/linux.mt
gdb/config/powerpc/nbsd.mh
gdb/config/powerpc/nbsd.mt
gdb/config/powerpc/nm-linux.h
gdb/config/powerpc/ppc-eabi.mt
gdb/config/powerpc/ppc-sim.mt
gdb/config/powerpc/ppcle-eabi.mt
gdb/config/powerpc/ppcle-sim.mt
gdb/config/powerpc/tm-linux.h
gdb/config/powerpc/tm-vxworks.h
gdb/config/powerpc/vxworks.mt
gdb/config/powerpc/xm-aix.h
gdb/config/rs6000/aix4.mt
gdb/config/rs6000/nm-rs6000ly.h
gdb/config/rs6000/rs6000.mt
gdb/config/rs6000/rs6000lynx.mt
gdb/config/rs6000/tm-rs6000.h
gdb/config/rs6000/tm-rs6000ly.h
gdb/config/rs6000/xm-aix4.h
gdb/config/sh/tm-linux.h
gdb/config/sparc/nbsdaout.mh
gdb/config/sparc/nbsdelf.mh
gdb/config/sparc/nm-linux.h
gdb/config/sparc/nm-nbsd.h
gdb/config/sparc/nm-sparclynx.h
gdb/config/sparc/nm-sun4sol2.h
gdb/config/sparc/tm-linux.h
gdb/config/sparc/tm-nbsd.h
gdb/config/sparc/tm-sp64.h
gdb/config/sparc/tm-sp64linux.h
gdb/config/sparc/tm-sp64sim.h
gdb/config/sparc/tm-sparc.h
gdb/config/sparc/tm-sparclet.h
gdb/config/sparc/tm-sparclynx.h
gdb/config/sparc/tm-sun4os4.h
gdb/config/sparc/tm-sun4sol2.h
gdb/config/sparc/tm-vxsparc.h
gdb/config/sparc/xm-sun4sol2.h
gdb/config/tm-linux.h
gdb/config/vax/nm-vax.h
gdb/config/vax/tm-vax.h
gdb/config/vax/vax.mt
gdb/config/z8k/tm-z8k.h
gdb/configure
gdb/configure.host
gdb/configure.in
gdb/configure.tgt
gdb/corefile.c
gdb/cp-valprint.c
gdb/cpu32bug-rom.c
gdb/cris-tdep.c
gdb/cxux-nat.c
gdb/d10v-tdep.c
gdb/d30v-tdep.c
gdb/dbug-rom.c
gdb/dbxread.c
gdb/defs.h
gdb/doc/ChangeLog
gdb/doc/gdb.texinfo
gdb/doc/gdbint.texinfo
gdb/doc/stabs.texinfo
gdb/doublest.c
gdb/dst.h
gdb/dstread.c
gdb/dwarf2cfi.c
gdb/dwarf2read.c
gdb/dwarfread.c
gdb/elfread.c
gdb/eval.c
gdb/event-top.c
gdb/expprint.c
gdb/expression.h
gdb/f-exp.y
gdb/f-typeprint.c
gdb/fbsd-proc.c
gdb/findvar.c
gdb/fr30-tdep.c
gdb/frame.c
gdb/frame.h
gdb/frv-tdep.c
gdb/gcore.c
gdb/gdb-events.c
gdb/gdb-events.h
gdb/gdb-events.sh
gdb/gdb_indent.sh
gdb/gdbarch.c
gdb/gdbarch.h
gdb/gdbarch.sh
gdb/gdbinit.in
gdb/gdbserver/ChangeLog
gdb/gdbserver/Makefile.in
gdb/gdbserver/acconfig.h
gdb/gdbserver/aclocal.m4
gdb/gdbserver/config.in
gdb/gdbserver/configure
gdb/gdbserver/configure.in
gdb/gdbserver/configure.srv
gdb/gdbserver/gdbreplay.c
gdb/gdbserver/i387-fp.c
gdb/gdbserver/i387-fp.h
gdb/gdbserver/inferiors.c
gdb/gdbserver/linux-arm-low.c
gdb/gdbserver/linux-i386-low.c
gdb/gdbserver/linux-low.c
gdb/gdbserver/linux-low.h
gdb/gdbserver/linux-mips-low.c
gdb/gdbserver/linux-ppc-low.c
gdb/gdbserver/linux-sh-low.c
gdb/gdbserver/linux-x86-64-low.c
gdb/gdbserver/regcache.c
gdb/gdbserver/regcache.h
gdb/gdbserver/remote-utils.c
gdb/gdbserver/server.c
gdb/gdbserver/server.h
gdb/gdbserver/target.c
gdb/gdbserver/target.h
gdb/gdbtypes.c
gdb/gdbtypes.h
gdb/gnu-v2-abi.c
gdb/gnu-v3-abi.c
gdb/h8300-tdep.c
gdb/h8500-tdep.c
gdb/hpread.c
gdb/i386-linux-nat.c
gdb/i386-linux-tdep.c
gdb/i386-nat.c
gdb/i386-sol2-tdep.c
gdb/i386-tdep.c
gdb/i386-tdep.h
gdb/i386aix-nat.c
gdb/i386b-nat.c
gdb/i386bsd-nat.c
gdb/i386bsd-tdep.c
gdb/i386fbsd-nat.c
gdb/i386gnu-nat.c
gdb/i386gnu-tdep.c
gdb/i386ly-tdep.c
gdb/i386m3-nat.c
gdb/i386mach-nat.c
gdb/i386nbsd-tdep.c
gdb/i386v-nat.c
gdb/i386v4-nat.c
gdb/i387-tdep.c
gdb/i387-tdep.h
gdb/i960-tdep.c
gdb/ia64-tdep.c
gdb/infcmd.c
gdb/inferior.h
gdb/infrun.c
gdb/irix5-nat.c
gdb/jv-exp.y
gdb/jv-lang.c
gdb/language.c
gdb/language.h
gdb/linux-proc.c
gdb/m2-exp.y
gdb/m32r-tdep.c
gdb/m68hc11-tdep.c
gdb/m68k-tdep.c
gdb/m68klinux-nat.c
gdb/m88k-nat.c
gdb/m88k-tdep.c
gdb/macrocmd.c
gdb/macroexp.c
gdb/macroscope.c
gdb/macrotab.c
gdb/macrotab.h
gdb/main.c
gdb/maint.c
gdb/mcore-tdep.c
gdb/mdebugread.c
gdb/memattr.c
gdb/mi/ChangeLog
gdb/mi/gdbmi.texinfo
gdb/mi/mi-cmd-disas.c
gdb/mi/mi-cmd-var.c
gdb/minsyms.c
gdb/mips-linux-tdep.c
gdb/mips-tdep.c
gdb/mn10200-tdep.c
gdb/mn10300-tdep.c
gdb/mon960-rom.c
gdb/monitor.c
gdb/monitor.h
gdb/ns32k-tdep.c
gdb/objfiles.c
gdb/objfiles.h
gdb/os9kread.c
gdb/osabi.c
gdb/osabi.h
gdb/p-exp.y
gdb/p-typeprint.c
gdb/p-valprint.c
gdb/pa64solib.c
gdb/parse.c
gdb/parser-defs.h
gdb/ppc-linux-nat.c
gdb/ppc-linux-tdep.c
gdb/ppc-tdep.h
gdb/ppcnbsd-nat.c
gdb/ppcnbsd-tdep.c
gdb/printcmd.c
gdb/proc-api.c
gdb/procfs.c
gdb/rdi-share/devsw.c
gdb/rdi-share/host.h
gdb/rdi-share/hostchan.c
gdb/rdi-share/hostchan.h
gdb/rdi-share/serdrv.c
gdb/rdi-share/serpardr.c
gdb/rdi-share/unixcomm.c
gdb/regcache.c
gdb/regcache.h
gdb/remote-bug.c
gdb/remote-es.c
gdb/remote-est.c
gdb/remote-nindy.c
gdb/remote-nrom.c
gdb/remote-os9k.c
gdb/remote-rdi.c
gdb/remote-rdp.c
gdb/remote-sim.c
gdb/remote-vx960.c
gdb/remote.c
gdb/rom68k-rom.c
gdb/rs6000-nat.c
gdb/rs6000-tdep.c
gdb/s390-nat.c
gdb/s390-tdep.c
gdb/ser-e7kpc.c
gdb/sh-tdep.c
gdb/signals/signals.c
gdb/solib-osf.c
gdb/solib-svr4.c
gdb/somsolib.c
gdb/source.c
gdb/sparc-tdep.c
gdb/sparcl-tdep.c
gdb/stabsread.c
gdb/stabsread.h
gdb/stack.c
gdb/std-regs.c
gdb/symfile.c
gdb/symmisc.c
gdb/symtab.c
gdb/symtab.h
gdb/target.c
gdb/target.h
gdb/testsuite/ChangeLog
gdb/testsuite/Makefile.in
gdb/testsuite/config/gdbserver.exp
gdb/testsuite/configure
gdb/testsuite/configure.in
gdb/testsuite/gdb.arch/altivec-abi.exp
gdb/testsuite/gdb.asm/asm-source.exp
gdb/testsuite/gdb.base/attach.exp
gdb/testsuite/gdb.base/call-ar-st.exp
gdb/testsuite/gdb.base/d10v.ld
gdb/testsuite/gdb.base/ending-run.exp
gdb/testsuite/gdb.base/interrupt.exp
gdb/testsuite/gdb.base/long_long.exp
gdb/testsuite/gdb.base/overlays.exp
gdb/testsuite/gdb.base/page.exp
gdb/testsuite/gdb.base/readline.exp
gdb/testsuite/gdb.base/return.exp
gdb/testsuite/gdb.base/selftest.exp
gdb/testsuite/gdb.base/shlib-call.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/ChangeLog
gdb/testsuite/gdb.chill/builtins.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/callch.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/chillvars.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/enum.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/gch1041.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/gch1272.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/gch1280.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/gch922.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/gch981.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/misc.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/powerset.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-4975.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5016.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5020.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5022.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5646.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5984.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-6292.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-6632.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8134.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8136.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8405.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8742.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8894.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-9095.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/pr-9946.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/result.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/string.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/tests1.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/tests2.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/tuples.exp
gdb/testsuite/gdb.chill/xstruct.exp
gdb/testsuite/gdb.fortran/exprs.exp
gdb/testsuite/gdb.fortran/types.exp
gdb/testsuite/gdb.hp/configure
gdb/testsuite/gdb.hp/configure.in
gdb/testsuite/gdb.java/jv-print.exp
gdb/testsuite/gdb.threads/print-threads.c
gdb/testsuite/gdb.threads/print-threads.exp
gdb/testsuite/gdb.threads/schedlock.c
gdb/testsuite/gdb.threads/schedlock.exp
gdb/testsuite/lib/gdb.exp
gdb/thread.c
gdb/top.c
gdb/tracepoint.c
gdb/tui/ChangeLog
gdb/tui/tui.c
gdb/typeprint.c
gdb/ui-file.c
gdb/ui-file.h
gdb/ui-out.c
gdb/utils.c
gdb/uw-thread.c
gdb/v850-tdep.c
gdb/valarith.c
gdb/valops.c
gdb/valprint.c
gdb/value.h
gdb/values.c
gdb/varobj.c
gdb/vax-tdep.c
gdb/vax-tdep.h
gdb/version.in
gdb/win32-nat.c
gdb/wince.c
gdb/x86-64-linux-nat.c
gdb/x86-64-tdep.c
gdb/x86-64-tdep.h
gdb/xcoffread.c
gdb/xstormy16-tdep.c
gdb/z8k-tdep.c
include/ChangeLog
include/bfdlink.h
include/demangle.h
include/dis-asm.h
include/elf/ChangeLog
include/elf/alpha.h
include/elf/common.h
include/elf/dwarf2.h
include/elf/i370.h
include/elf/m68hc11.h
include/elf/sh.h
include/elf/vax.h
include/fibheap.h
include/gdb/ChangeLog
include/gdb/remote-sim.h
include/gdb/sim-d10v.h
include/gdb/sim-sh.h
include/getopt.h
include/hashtab.h
include/libiberty.h
include/opcode/ChangeLog
include/opcode/a29k.h
include/opcode/convex.h
include/opcode/dlx.h
include/opcode/i386.h
include/opcode/m68hc11.h
include/opcode/mips.h
include/opcode/or32.h
include/opcode/ppc.h
include/partition.h
include/sort.h
include/splay-tree.h
libiberty/ChangeLog
libiberty/Makefile.in
libiberty/configure
libiberty/configure.in
libiberty/cp-demangle.c
libiberty/cplus-dem.c
libiberty/hashtab.c
libiberty/lbasename.c
libiberty/regex.c
libiberty/testsuite/demangle-expected
ltcf-cxx.sh
opcodes/ChangeLog
opcodes/Makefile.am
opcodes/Makefile.in
opcodes/a29k-dis.c
opcodes/configure
opcodes/configure.in
opcodes/d10v-opc.c
opcodes/disassemble.c
opcodes/h8300-dis.c
opcodes/ia64-asmtab.c
opcodes/ia64-opc-b.c
opcodes/m68hc11-dis.c
opcodes/m68hc11-opc.c
opcodes/m68k-dis.c
opcodes/mips-dis.c
opcodes/mips-opc.c
opcodes/or32-dis.c
opcodes/po/POTFILES.in
opcodes/po/es.po
opcodes/po/fr.po
opcodes/po/id.po
opcodes/po/sv.po
opcodes/po/tr.po
opcodes/ppc-dis.c
opcodes/ppc-opc.c
opcodes/sparc-dis.c
opcodes/z8k-dis.c
opcodes/z8k-opc.h
opcodes/z8kgen.c
readline/ChangeLog.gdb
readline/doc/rluserman.texinfo
readline/examples/rlfe.c
readline/rlprivate.h
readline/rlshell.h
readline/support/config.guess
readline/support/config.sub
readline/xmalloc.h
sim/ChangeLog
sim/Makefile.in
sim/README-HACKING
sim/arm/ChangeLog
sim/arm/Makefile.in
sim/arm/armcopro.c
sim/arm/armemu.c
sim/arm/armos.c
sim/arm/armos.h
sim/arm/configure
sim/arm/wrapper.c
sim/common/ChangeLog
sim/common/Make-common.in
sim/common/aclocal.m4
sim/common/callback.c
sim/common/gennltvals.sh
sim/common/gentmap.c
sim/common/hw-events.c
sim/common/nltvals.def
sim/common/run-sim.h
sim/common/run.c
sim/common/sim-basics.h
sim/common/sim-events.c
sim/common/sim-fpu.c
sim/common/sim-load.c
sim/common/sim-memopt.c
sim/common/sim-resume.c
sim/common/syscall.c
sim/configure
sim/configure.in
sim/d10v/ChangeLog
sim/d10v/Makefile.in
sim/d10v/configure
sim/d10v/d10v_sim.h
sim/d10v/gencode.c
sim/d10v/interp.c
sim/d30v/ChangeLog
sim/d30v/Makefile.in
sim/d30v/alu.h
sim/d30v/configure
sim/d30v/cpu.c
sim/d30v/cpu.h
sim/d30v/d30v-insns
sim/d30v/dc-short
sim/d30v/engine.c
sim/d30v/ic-d30v
sim/d30v/sim-calls.c
sim/d30v/sim-main.h
sim/erc32/ChangeLog
sim/erc32/interf.c
sim/erc32/sis.h
sim/fr30/ChangeLog
sim/fr30/Makefile.in
sim/fr30/README
sim/fr30/TODO
sim/fr30/arch.c
sim/fr30/arch.h
sim/fr30/configure
sim/fr30/configure.in
sim/fr30/cpu.c
sim/fr30/cpu.h
sim/fr30/cpuall.h
sim/fr30/decode.c
sim/fr30/decode.h
sim/fr30/devices.c
sim/fr30/fr30-sim.h
sim/fr30/fr30.c
sim/fr30/mloop.in
sim/fr30/model.c
sim/fr30/sem-switch.c
sim/fr30/sem.c
sim/fr30/sim-if.c
sim/fr30/sim-main.h
sim/fr30/traps.c
sim/h8300/ChangeLog
sim/h8300/Makefile.in
sim/h8300/compile.c
sim/h8500/ChangeLog
sim/h8500/compile.c
sim/i960/ChangeLog
sim/igen/ChangeLog
sim/igen/Makefile.in
sim/igen/compare_igen_models
sim/igen/configure
sim/igen/gen-engine.c
sim/igen/gen-icache.c
sim/igen/gen.c
sim/igen/igen.c
sim/igen/lf.c
sim/m32r/ChangeLog
sim/m68hc11/ChangeLog
sim/m68hc11/Makefile.in
sim/m68hc11/configure
sim/m68hc11/dv-m68hc11.c
sim/m68hc11/dv-m68hc11eepr.c
sim/m68hc11/gencode.c
sim/m68hc11/interp.c
sim/m68hc11/m68hc11_sim.c
sim/m68hc11/sim-main.h
sim/mcore/ChangeLog
sim/mcore/interp.c
sim/mips/ChangeLog
sim/mips/Makefile.in
sim/mips/configure
sim/mips/configure.in
sim/mips/cp1.c
sim/mips/interp.c
sim/mips/mips.igen
sim/mips/sim-main.c
sim/mips/sim-main.h
sim/mn10200/ChangeLog
sim/mn10200/Makefile.in
sim/mn10200/mn10200_sim.h
sim/mn10300/ChangeLog
sim/mn10300/Makefile.in
sim/mn10300/configure
sim/mn10300/mn10300_sim.h
sim/mn10300/tconfig.in
sim/ppc/ChangeLog
sim/ppc/Makefile.in
sim/ppc/gen-idecode.c
sim/ppc/gen-model.c
sim/ppc/lf.c
sim/ppc/main.c
sim/ppc/psim.c
sim/ppc/sim_calls.c
sim/sh/ChangeLog
sim/sh/Makefile.in
sim/sh/interp.c
sim/testsuite/ChangeLog
sim/v850/ChangeLog
sim/v850/configure
sim/v850/simops.c
sim/z8k/ChangeLog
sim/z8k/Makefile.in
sim/z8k/iface.c
sim/z8k/support.c
sim/z8k/writecode.c
texinfo/texinfo.tex
Cherrypick from FSF 2002-08-23 22:02:32 UTC Elena Zannoni <ezannoni@kwikemart.cygnus.com> 'import of readline-4.3':
readline/examples/excallback.c
Delete:
gdb/29k-share/README
gdb/29k-share/udi/udi2go32.c
gdb/29k-share/udi/udiids.h
gdb/29k-share/udi/udip2soc.c
gdb/29k-share/udi/udiphcfg.h
gdb/29k-share/udi/udiphunix.h
gdb/29k-share/udi/udiproc.h
gdb/29k-share/udi/udipt29k.h
gdb/29k-share/udi/udiptcfg.h
gdb/29k-share/udi/udisoc.h
gdb/29k-share/udi/udr.c
gdb/29k-share/udi_soc
gdb/ada-exp.tab.c
gdb/ada-lex.c
gdb/cli/cli-interp.c
gdb/config/i386/nm-gnu.h
gdb/config/i386/nm-x86-64.h
gdb/config/i386/obsd.mt
gdb/config/i386/tm-i386gnu.h
gdb/config/i386/tm-i386nw.h
gdb/config/i386/tm-i386sco5.h
gdb/config/i386/tm-i386v.h
gdb/config/i386/tm-obsd.h
gdb/config/i386/xm-i386gnu.h
gdb/config/mcore/tm-mcore.h
gdb/config/romp/rtbsd.mh
gdb/config/romp/xm-rtbsd.h
gdb/config/sparc/nbsdaout.mt
gdb/config/sparc/nbsdelf.mt
gdb/config/sparc/tm-nbsdaout.h
gdb/config/sparc/xm-nbsd.h
gdb/interps.c
gdb/interps.h
gdb/mi/mi-events.c
gdb/mi/mi-interp.c
gdb/mi/mi.h
gdb/remote-vx29k.c
gdb/testsuite/gdb.hp/gdb.threads-hp/Makefile.in
gdb/testsuite/gdb.hp/gdb.threads-hp/configure
gdb/testsuite/gdb.hp/gdb.threads-hp/configure.in
include/callback.h
include/remote-sim.h
sim/tic80/ChangeLog
sim/tic80/Makefile.in
sim/tic80/acconfig.h
sim/tic80/alu.h
sim/tic80/config.in
sim/tic80/configure
sim/tic80/configure.in
sim/tic80/cpu.h
sim/tic80/interp.c
sim/tic80/misc.c
sim/tic80/sim-calls.c
sim/tic80/sim-main.h
sim/tic80/tic80.dc
sim/tic80/tic80.ic
sim/tic80/tic80.igen
sim/w65/ChangeLog
sim/w65/Makefile.in
sim/w65/acconfig.h
sim/w65/config.in
sim/w65/configure
sim/w65/configure.in
sim/w65/gencode.c
sim/w65/interp.c
sim/w65/interp.h
sim/w65/run.c
sim/z8k/list.c
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r-- | bfd/po/SRC-POTFILES.in | 13 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/es.po | 1999 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/fr.po | 1864 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/sv.po | 1878 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/tr.po | 2858 |
5 files changed, 4590 insertions, 4022 deletions
diff --git a/bfd/po/SRC-POTFILES.in b/bfd/po/SRC-POTFILES.in index 8f0199d..4c32ca0 100644 --- a/bfd/po/SRC-POTFILES.in +++ b/bfd/po/SRC-POTFILES.in @@ -65,7 +65,9 @@ cpu-avr.c cpu-cris.c cpu-d10v.c cpu-d30v.c +cpu-dlx.c cpu-fr30.c +cpu-frv.c cpu-h8300.c cpu-h8500.c cpu-hppa.c @@ -74,6 +76,7 @@ cpu-i386.c cpu-i860.c cpu-i960.c cpu-ia64.c +cpu-ip2k.c cpu-m10200.c cpu-m10300.c cpu-m32r.c @@ -124,15 +127,19 @@ elf32-avr.c elf32-cris.c elf32-d10v.c elf32-d30v.c +elf32-dlx.c elf32-fr30.c +elf32-frv.c elf32-gen.c elf32-h8300.c elf32-hppa.c elf32-hppa.h elf32-i370.c elf32-i386.c +elf32-i386qnx.c elf32-i860.c elf32-i960.c +elf32-ip2k.c elf32-m32r.c elf32-m68hc11.c elf32-m68hc12.c @@ -148,9 +155,12 @@ elf32-s390.c elf32-sh-lin.c elf32-sh-nbsd.c elf32-sh.c +elf32-sh64-com.c +elf32-sh64-nbsd.c elf32-sh64.c elf32-sparc.c elf32-v850.c +elf32-vax.c elf32-xstormy16.c elf32.c elf64-alpha.c @@ -161,6 +171,7 @@ elf64-mips.c elf64-mmix.c elf64-ppc.c elf64-s390.c +elf64-sh64-nbsd.c elf64-sh64.c elf64-sparc.c elf64-x86-64.c @@ -268,6 +279,8 @@ syms.c targets.c tekhex.c trad-core.c +vax1knetbsd.c +vaxbsd.c vaxnetbsd.c versados.c version.h diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po index db6b76a..ab8b837 100644 --- a/bfd/po/es.po +++ b/bfd/po/es.po @@ -1,19 +1,19 @@ -# Mensajes en español para bfd 2.12-pre020121. +# Mensajes en español para bfd 2.12.91. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-24 10:04-0600\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:29-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: aout-adobe.c:196 +#: aout-adobe.c:197 #, c-format msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%s: Tipo de sección desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n" @@ -36,31 +36,25 @@ msgstr "%s: Registro de reubicación importado erróneo: %d" #: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: no se puede representar la sección `%s' en el fichero objeto de formato " -"a.out" +msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el fichero objeto de formato a.out" #: aoutx.h:1669 #, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el fichero " -"objeto de formato a.out" +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el fichero objeto de formato a.out" #: aoutx.h:1671 msgid "*unknown*" msgstr "*desconocido*" -#: aoutx.h:3735 +#: aoutx.h:3732 #, c-format msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: enlace reubicable desde %s a %s sin soporte" #: archive.c:1826 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "" -"Aviso: la escritura del fichero fue lenta: reescribiendo la marca de tiempo\n" +msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: reescribiendo la marca de tiempo\n" # ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga #: archive.c:2093 @@ -163,7 +157,7 @@ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "error interno de BFD %s, abortando en %s línea %d en %s\n" #: bfd.c:723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "error interno de BFD %s, abortando en %s línea %d\n" @@ -174,9 +168,7 @@ msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" #: binary.c:306 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Aviso: Escribiendo la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe " -"negativo) 0x%lx." +msgstr "Aviso: Escribiendo la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx." #: coff-a29k.c:119 msgid "Missing IHCONST" @@ -186,7 +178,7 @@ msgstr "IHCONST faltante" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF faltante" -#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Reubicación no reconocida" @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr "reubicación IHCONST faltante" msgid "missing IHIHALF reloc" msgstr "reubicación IHIHALF faltante" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "se usó una reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido" @@ -206,182 +198,156 @@ msgstr "se usó una reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido" msgid "using multiple gp values" msgstr "usando valores múltiples de gp" -#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 +#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'" -#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320 +#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320 #, c-format msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'" -#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990 +#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991 #, c-format msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." msgstr "%s(%s): aviso: interoperabilidad no activada." -#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993 +#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994 #, c-format msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb" -#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889 +#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890 #, c-format msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm" -#: coff-arm.c:1477 +#: coff-arm.c:1493 msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" msgstr " considere el reenlace con --support-old-code activado" -#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017 +#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031 #, c-format msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" msgstr "%s: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%s'" -#: coff-arm.c:2107 +#: coff-arm.c:2127 #, c-format msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%s: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d" -#: coff-arm.c:2235 +#: coff-arm.c:2255 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "" -"%s: ERROR: compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %s usa APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d, mientras que %s está compilado para APCS-%d" -#: coff-arm.c:2250 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer " -"registers" -msgstr "" -"%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante " -"mientras que el objetivo %s usa registros enteros" +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %s los pasa en registros enteros" -#: coff-arm.c:2253 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float " -"registers" -msgstr "" -"%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que " -"el objetivo %s usa registros de coma flotante" +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %s los pasa en registros de coma flotante" -#: coff-arm.c:2268 +#: coff-arm.c:2288 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is " -"absolute position" -msgstr "" -"%s: ERROR: compilado como código independiente de posición, mientras que el " -"objetivo %s es de posición absoluta" +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "ERROR: %s está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %s es de posición absoluta" -#: coff-arm.c:2271 +#: coff-arm.c:2291 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position " -"independent" -msgstr "" -"%s: ERROR: compilado como código de posición absoluta, mientras que el " -"objetivo %s es independiente de posición" +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "ERROR: %s está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %s es independiente de posición" -#: coff-arm.c:2300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not." -msgstr "" -"Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no" +#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358 +#, c-format +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" +msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no" -#: coff-arm.c:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does." -msgstr "" -"Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %" -"s sí" +#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365 +#, c-format +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" +msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %s sí" -#: coff-arm.c:2330 +#: coff-arm.c:2350 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "opciones privadas = %x:" -#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408 +#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418 msgid " [floats passed in float registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]" -#: coff-arm.c:2340 +#: coff-arm.c:2360 msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]" -#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411 +#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421 msgid " [position independent]" msgstr "[independiente de posición]" -#: coff-arm.c:2345 +#: coff-arm.c:2365 msgid " [absolute position]" msgstr "[posición absoluta]" -#: coff-arm.c:2349 +#: coff-arm.c:2369 msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr "[opción de interoperabilidad no iniciada]" -#: coff-arm.c:2351 +#: coff-arm.c:2371 msgid " [interworking supported]" msgstr "[soporte para interoperabilidad]" -#: coff-arm.c:2353 +#: coff-arm.c:2373 msgid " [interworking not supported]" msgstr "[sin soporte para interoperabilidad]" -#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %s, ya que ya había " -"sido especificado como no interoperable" +#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %s ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable" -#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 +#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "" -"Aviso: Limpiando la opción de interoperabilidad de %s debido a una petición " -"externa" +msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperabilidad de %s debido a una petición externa" #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844 msgid "unsupported reloc type" msgstr "tipo de reubicación sin soporte" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "reubicación GP relativa cuando _gp no está definido" #. No other sections should appear in -membedded-pic #. code. -#: coff-mips.c:2468 +#: coff-mips.c:2466 msgid "reloc against unsupported section" msgstr "reubicación contra una sección sin soporte" -#: coff-mips.c:2476 +#: coff-mips.c:2474 msgid "reloc not properly aligned" msgstr "reubicación no alineada adecuadamente" -#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164 +#: coff-rs6000.c:2766 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: tipo de reubicación 0x%02x sin soporte" -#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 +#: coff-rs6000.c:2859 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC" -#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 +#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene smclas %d no reconocido" @@ -391,7 +357,7 @@ msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene smclas %d no reconocido" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Tipo de reubicación 0x%x no reconocida" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: aviso: íncide de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" @@ -401,37 +367,37 @@ msgstr "%s: aviso: íncide de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "ignorando la reubicación %s\n" -#: coffcode.h:1081 +#: coffcode.h:1086 #, c-format msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): Se ignora la opción de sección %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2132 +#: coffcode.h:2143 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Id de objetivo TI COFF '0x%x' no reconocido" -#: coffcode.h:4257 +#: coffcode.h:4365 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea" -#: coffcode.h:4271 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: aviso: información duplicada de números de línea para `%s'" -#: coffcode.h:4630 +#: coffcode.h:4736 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: Clase de almacenamiento %d no reconocida para %s símbolo `%s'" -#: coffcode.h:4761 +#: coffcode.h:4867 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "aviso: %s: el símbolo local `%s' no tiene sección" -#: coffcode.h:4906 +#: coffcode.h:5012 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx" @@ -441,113 +407,92 @@ msgstr "%s: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx" msgid "%s: bad string table size %lu" msgstr "%s: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo" -#: cofflink.c:536 elflink.h:1967 +#: cofflink.c:534 elflink.h:1912 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %s" -#: cofflink.c:2317 +#: cofflink.c:2321 #, c-format msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgstr "%s: reubicaciones en la sección `%s', pero no tiene contenidos" -#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889 +#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876 +#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff" -#: dwarf2.c:381 +#: dwarf2.c:382 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_str." -#: dwarf2.c:398 +#: dwarf2.c:399 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str " -"size (%u)." -msgstr "" -"Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%u) es más grande que el " -"tamaño de .debug_str (%u)." +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." +msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)." -#: dwarf2.c:542 +#: dwarf2.c:543 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev." -#: dwarf2.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size " -"(%u)." -msgstr "" -"Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%u) es más grande que el " -"tamaño de abreviatura (%u)." +#: dwarf2.c:560 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." +msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)." -#: dwarf2.c:756 +#: dwarf2.c:757 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d." -msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM inválido o no manejado: %d." +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM inválido o no manejado: %u." -#: dwarf2.c:843 +#: dwarf2.c:852 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "" -"Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número erróneo de " -"fichero)." +msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número erróneo de fichero)." -#: dwarf2.c:929 +#: dwarf2.c:938 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_line." -#: dwarf2.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." -msgstr "" -"Error de Dwarf: El desplazamiento de línea (%u) es más grande que el tamaño " -"de línea (%u)." +#: dwarf2.c:961 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." +msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de línea (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_line (%lu)." -#: dwarf2.c:1143 +#: dwarf2.c:1159 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta." -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529 +#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." -msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %d." +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u." -#: dwarf2.c:1490 +#: dwarf2.c:1527 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 " -"information." -msgstr "" -"Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%hu', este lector solamente " -"maneja información de la versión 2." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de la versión 2." -#: dwarf2.c:1497 +#: dwarf2.c:1534 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no " -"puede manejar tamaños más grandes que '%u'." +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'." -#: dwarf2.c:1520 +#: dwarf2.c:1557 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." -msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %d." +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u." -#: ecoff.c:1328 +#: ecoff.c:1318 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Tipo básico %d desconocido" -#: ecoff.c:1597 +#: ecoff.c:1578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -556,7 +501,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607 +#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -565,7 +510,7 @@ msgstr "" "\n" " Primer símbolo: %ld" -#: ecoff.c:1619 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -574,7 +519,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s" -#: ecoff.c:1626 +#: ecoff.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -583,7 +528,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo local: %ld" -#: ecoff.c:1634 +#: ecoff.c:1615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -592,7 +537,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1639 +#: ecoff.c:1620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -601,7 +546,7 @@ msgstr "" "\n" " union; símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1644 +#: ecoff.c:1625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -610,7 +555,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1650 +#: ecoff.c:1631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -619,37 +564,35 @@ msgstr "" "\n" " Tipo: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 -#: elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213 +#: elf64-sh64.c:1659 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833 +#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809 +#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439 +#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" msgstr "error interno: error fuera de rango" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837 +#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813 +#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443 +#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "error interno: error de reubicación sin soporte" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489 +#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "error interno: error peligroso" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176 +#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845 +#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821 +#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451 +#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" msgstr "error interno: error desconocido" @@ -658,17 +601,17 @@ msgstr "error interno: error desconocido" msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%s: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'" -#: elf.c:448 +#: elf.c:589 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%s: entrada SHT_GROUP inválida" -#: elf.c:529 +#: elf.c:660 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" msgstr "%s: no hay información de grupo para la sección %s" -#: elf.c:840 +#: elf.c:1023 msgid "" "\n" "Program Header:\n" @@ -676,7 +619,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezado del Programa:\n" -#: elf.c:889 +#: elf.c:1073 msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" @@ -684,7 +627,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección Dinámica:\n" -#: elf.c:1018 +#: elf.c:1202 msgid "" "\n" "Version definitions:\n" @@ -692,7 +635,7 @@ msgstr "" "\n" "Definiciones de versión:\n" -#: elf.c:1041 +#: elf.c:1225 msgid "" "\n" "Version References:\n" @@ -700,442 +643,383 @@ msgstr "" "\n" "Referencias de Versión:\n" -#: elf.c:1046 +#: elf.c:1230 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requerido desde %s:\n" -#: elf.c:1682 +#: elf.c:1902 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%s: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)" -#: elf.c:3296 +#: elf.c:3603 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "" -"%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u " -"asignados, %u necesarios)" +msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)" -#: elf.c:3400 +#: elf.c:3708 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe " -"enlazar con -N" +msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N" -#: elf.c:3525 +#: elf.c:3833 #, c-format -msgid "" -"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment " -"starts at 0x%x" -msgstr "" -"Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el " -"segmento inicia en 0x%x" +msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" +msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x" -#: elf.c:3811 +#: elf.c:4148 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento" -#: elf.c:4142 +#: elf.c:4472 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente" -#: elf.c:4395 +#: elf.c:4749 #, c-format -msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" -msgstr "%s: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío\n" +msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%s: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ es intencional ?\n" -#: elf.c:5808 +#: elf.c:6193 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: tipo de reubicación %s sin soporte" -#: elf32-arm.h:1224 +#: elf32-arm.h:1221 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "%s: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'." -#: elf32-arm.h:1420 +#: elf32-arm.h:1417 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%s: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE" -#: elf32-arm.h:1998 +#: elf32-arm.h:2008 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s' de la " -"sección %s" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" -#: elf32-arm.h:2166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code " -"in %s has been linked with it" -msgstr "" -"Aviso: Limpiando la opción de interoperación en %s porque se ha enlazado " -"código no interoperable en %s" - -#: elf32-arm.h:2261 +#: elf32-arm.h:2176 #, c-format -msgid "" -"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "" -"Error: %s compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado " -"para la versión %d" +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperación en %s porque se ha enlazado con él código no interoperable en %s" -#: elf32-arm.h:2275 +#: elf32-arm.h:2271 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "" -"Error: %s compilado para APCS-%d, mientras que %s está compilado para APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d" -#: elf32-arm.h:2287 +#: elf32-arm.h:2285 #, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer " -"registers" -msgstr "" -"Error: %s pasa números de coma flotante en registros FP, mientras que %s los " -"pasa en registros enteros" - -#: elf32-arm.h:2292 -#, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP " -"registers" -msgstr "" -"Error: %s pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %" -"s los pasa en registros FP" - -#: elf32-arm.h:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" -msgstr "" -"Error: %s utiliza instrucciones VFP, mientras que %s utiliza instrucciones " -"FPA" - -#: elf32-arm.h:2308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" -msgstr "" -"Error: %s utiliza instrucciones FPA, mientras que %s utiliza instrucciones " -"VFP" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %s usa APCS-%d" -#: elf32-arm.h:2328 +#: elf32-arm.h:2313 #, c-format -msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "" -"Error: %s utiliza FP de software, mientras que %s utiliza FP de hardware" +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones VFP, mientras que %s utiliza instrucciones FPA" -#: elf32-arm.h:2333 +#: elf32-arm.h:2318 #, c-format -msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "" -"Error: %s utiliza FP de hardware, mientras que %s utiliza FP de software" +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones FPA, mientras que %s utiliza instrucciones VFP" -#: elf32-arm.h:2348 +#: elf32-arm.h:2338 #, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "" -"Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no" +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgstr "ERROR: %s utiliza FP de software, mientras que %s utiliza FP de hardware" -#: elf32-arm.h:2355 +#: elf32-arm.h:2343 #, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "" -"Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %" -"s sí" +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgstr "ERROR: %s utiliza FP de hardware, mientras que %s utiliza FP de software" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242 +#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543 +#: elfxx-mips.c:7756 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "opciones privadas = %lx:" -#: elf32-arm.h:2395 +#: elf32-arm.h:2405 msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interoperabilidad activada]" -#: elf32-arm.h:2398 -msgid " [APCS-26]" -msgstr " [APCS-26]" - -#: elf32-arm.h:2400 -msgid " [APCS-32]" -msgstr " [APCS-32]" - -#: elf32-arm.h:2403 +#: elf32-arm.h:2413 msgid " [VFP float format]" msgstr " [formato de coma flotante VFP]" -#: elf32-arm.h:2405 +#: elf32-arm.h:2415 msgid " [FPA float format]" msgstr " [formato de coma flotante FPA]" -#: elf32-arm.h:2414 +#: elf32-arm.h:2424 msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI nuevo]" -#: elf32-arm.h:2417 +#: elf32-arm.h:2427 msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI antiguo]" -#: elf32-arm.h:2420 +#: elf32-arm.h:2430 msgid " [software FP]" msgstr " [FP por software]" -#: elf32-arm.h:2428 +#: elf32-arm.h:2438 msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Version1]" -#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442 +#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452 msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos ordenados]" -#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444 +#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454 msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]" -#: elf32-arm.h:2439 +#: elf32-arm.h:2449 msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Version2]" -#: elf32-arm.h:2447 +#: elf32-arm.h:2457 msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]" -#: elf32-arm.h:2450 +#: elf32-arm.h:2460 msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]" -#: elf32-arm.h:2457 +#: elf32-arm.h:2467 msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <versión de EABI no reconocida>" -#: elf32-arm.h:2464 +#: elf32-arm.h:2474 msgid " [relocatable executable]" msgstr " [ejecutable reubicable]" -#: elf32-arm.h:2467 +#: elf32-arm.h:2477 msgid " [has entry point]" msgstr " [tiene punto de entrada]" -#: elf32-arm.h:2472 +#: elf32-arm.h:2482 msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Conjunto de bits de opción no reconocidos>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 -#: elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817 +#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "error interno: reubicación peligrosa" #: elf32-cris.c:949 #, c-format msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" +msgstr "%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" #: elf32-cris.c:1012 #, c-format -msgid "" -"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s' de la " -"sección %s" +msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s" -#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 +#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[cuyo nombre se pierde]" -#: elf32-cris.c:1131 +#: elf32-cris.c:1130 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s " -"section" -msgstr "" -"%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra un símbolo local de " -"la sección %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" +msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra un símbolo local de la sección %s" -#: elf32-cris.c:1138 +#: elf32-cris.c:1137 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s' de " -"la sección %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s' de la sección %s" -#: elf32-cris.c:1156 +#: elf32-cris.c:1155 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s' de la " -"sección %s" +msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" +msgstr "%s: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s' de la sección %s" -#: elf32-cris.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-cris.c:1170 +#, c-format msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" -msgstr "%s: reubicaciones en la sección `%s', pero no tiene contenidos" +msgstr "%s: la reubicación %s en la sección %s sin GOT creado" -#: elf32-cris.c:1289 +#: elf32-cris.c:1288 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" -msgstr "" -"%s: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s" +msgstr "%s: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s" -#: elf32-cris.c:2523 +#: elf32-cris.c:2514 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, sección %s:\n" -" no se debe usar la reubicación %s en un objeto compartido; recompile con -" -"fPIC" +" no se debe usar la reubicación %s en un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-cris.c:2994 +#: elf32-cris.c:2991 msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]" -#: elf32-cris.c:3033 +#: elf32-cris.c:3030 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: utiliza símbolos con prefijo _, pero escribe el fichero con símbolos sin " -"prefijo" +msgstr "%s: utiliza símbolos con prefijo _, pero escribe el fichero con símbolos sin prefijo" -#: elf32-cris.c:3034 +#: elf32-cris.c:3031 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: utiliza símbolos sin prefijo, pero escribe el fichero con símbolos con " -"prefijo _" +msgstr "%s: utiliza símbolos sin prefijo, pero escribe el fichero con símbolos con prefijo _" + +#: elf32-frv.c:1217 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic" + +#: elf32-frv.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s" + +#: elf32-frv.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:1315 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "opciones privadas = 0x%lx:" #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:646 +#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545 +#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "" -"%s(%s+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections" +msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections" -#: elf32-hppa.c:1312 +#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; " -"recompile con -fPIC" +msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1332 +#: elf32-hppa.c:1358 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; " -"recompile con -fPIC" +msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1525 +#: elf32-hppa.c:1551 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s" -#: elf32-hppa.c:2867 +#: elf32-hppa.c:2855 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: cabo de exportación %s duplicado" -#: elf32-hppa.c:3429 +#: elf32-hppa.c:3433 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): componiendo %s" -#: elf32-hppa.c:4069 +#: elf32-hppa.c:4080 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede manejar %s para %s" -#: elf32-hppa.c:4408 +#: elf32-hppa.c:4393 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt" -#: elf32-i386.c:298 +#: elf32-i386.c:379 #, c-format msgid "%s: invalid relocation type %d" msgstr "%s: tipo de reubicación %d inválido" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: índice de símbolos erróneo: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:948 +#, c-format +msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: se accesó `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo" + +#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759 +#: elf64-x86-64.c:761 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo" -#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955 +#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768 +#, c-format +msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%s: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos" + +#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918 +#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993 +#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983 +#: elf64-x86-64.c:1986 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d" -#: elf32-m32r.c:923 +#: elf32-m32r.c:924 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido" -#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537 +#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185 +#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido" -#: elf32-m32r.c:1223 +#: elf32-m32r.c:1221 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "" -"%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)" +msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)" -#: elf32-m32r.c:2000 +#: elf32-m32r.c:1947 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Conjunto de instrucciones no coincidente con módulos previos" -#: elf32-m32r.c:2023 +#: elf32-m32r.c:1970 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "opciones privadas = %lx" -#: elf32-m32r.c:2028 +#: elf32-m32r.c:1975 msgid ": m32r instructions" msgstr ": instrucciones m32r" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:1976 msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instrucciones m32rx" @@ -1143,261 +1027,177 @@ msgstr ": instrucciones m32rx" msgid " [cpu32]" msgstr " [cpu32]" -#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479 +#: elf32-m68k.c:416 +msgid " [m68000]" +msgstr " [m68000]" + +#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457 #, c-format msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgstr "%s: La reubicación %s (%d) actualmente no tiene soporte.\n" -#: elf32-mcore.c:438 +#: elf32-mcore.c:442 #, c-format msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%s: Tipo de reubicación %d desconocido\n" -#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "la reubicación gp relativa de 32bits sucede para un símbolo externo" -#: elf32-mips.c:2305 +#: elf32-mips.c:1301 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" msgstr "Enlazar objetos mips16 en el formato %s no tiene soporte" -#: elf32-mips.c:3129 +#: elf32-ppc.c:1460 #, c-format -msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%s: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC" - -#: elf32-mips.c:3139 -#, c-format -msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "" -"%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas " -"abi" +msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal" -#: elf32-mips.c:3168 +#: elf32-ppc.c:1468 #, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)" - -#: elf32-mips.c:3177 -#, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" -msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)" - -#: elf32-mips.c:3200 -#, c-format -msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: no coincide el ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s previos" +msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable" -#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 +#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)" - -#: elf32-mips.c:3245 -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elf32-mips.c:3247 -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elf32-mips.c:3249 -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elf32-mips.c:3251 -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elf32-mips.c:3253 -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi desconocido]" - -#: elf32-mips.c:3255 -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elf32-mips.c:3257 -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elf32-mips.c:3259 -msgid " [no abi set]" -msgstr " [no hay conjunto abi]" - -#: elf32-mips.c:3262 -msgid " [mips1]" -msgstr " [mips1]" - -#: elf32-mips.c:3264 -msgid " [mips2]" -msgstr " [mips2]" - -#: elf32-mips.c:3266 -msgid " [mips3]" -msgstr " [mips3]" - -#: elf32-mips.c:3268 -msgid " [mips4]" -msgstr " [mips4]" - -#: elf32-mips.c:3270 -msgid " [mips5]" -msgstr " [mips5]" - -#: elf32-mips.c:3272 -msgid " [mips32]" -msgstr " [mips32]" - -#: elf32-mips.c:3274 -msgid " [mips64]" -msgstr " [mips64]" - -#: elf32-mips.c:3276 -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [ISA desconocido]" - -#: elf32-mips.c:3279 -msgid " [32bitmode]" -msgstr " [modo 32bit]" - -#: elf32-mips.c:3281 -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [no es modo 32bit]" - -#: elf32-mips.c:4954 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "procedimiento estático (sin nombre)" - -#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal" - -#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales" - -#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203 -#, c-format -msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal" - -#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s" - -#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969 -#, c-format -msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global" +msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)" -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%s: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma " -"normal" - -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%s: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -" -"mrelocatable" - -#: elf32-ppc.c:1568 +#: elf32-ppc.c:1592 #, c-format msgid "%s: Unknown special linker type %d" msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido" -#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287 +#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342 #, c-format msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "" -"%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido" +msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716 +#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s" -#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 +#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553 #, c-format -msgid "" -"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "" -"%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida " -"errónea (%s)" +msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)" -#: elf32-ppc.c:3589 +#: elf32-ppc.c:3619 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%s: La reubicación %s aún no tiene soporte para el símbolo %s." -#: elf32-sh.c:1101 +#: elf32-sh.c:1964 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo" -#: elf32-sh.c:1113 +#: elf32-sh.c:1976 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: aviso: R_SH_USES señala al insn 0x%x no reconocido" -#: elf32-sh.c:1130 +#: elf32-sh.c:1993 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo" -#: elf32-sh.c:1145 +#: elf32-sh.c:2008 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación esperada" -#: elf32-sh.c:1202 +#: elf32-sh.c:2036 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: aviso: símbolo en una sección inesperada" -#: elf32-sh.c:1323 +#: elf32-sh.c:2153 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación COUNT esperada" -#: elf32-sh.c:1332 +#: elf32-sh.c:2162 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: aviso: cuenta errónea" -#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 +#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación" -#: elf32-sh.c:3267 +#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local" + +#: elf32-sh.c:4284 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" -"%s: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la " -"reubicación de soporte de relajamiento" +msgstr "%s: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento" + +#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 +#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit" + +#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s" + +#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada" + +#: elf32-sh64.c:523 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:526 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:544 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: error de GAS: instrucción PTB inesperada con R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n" + +#: elf32-sh64.c:677 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas" + +#: elf32-sh64.c:739 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas" + +#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?" -#: elf32-sparc.c:2007 +#: elf32-sparc.c:2002 #, c-format msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%s: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit" -#: elf32-sparc.c:2021 +#: elf32-sparc.c:2016 #, c-format msgid "%s: linking little endian files with big endian files" msgstr "%s: enlazando ficheros little endian con ficheros big endian" @@ -1409,35 +1209,23 @@ msgstr "La variable `%s' no puede ocupar múltiples regiones de datos small" #: elf32-v850.c:685 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos " -"small, cero, y tiny" +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, cero, y tiny" #: elf32-v850.c:688 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos " -"small y cero" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y cero" #: elf32-v850.c:691 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos " -"small y tiny" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny" #: elf32-v850.c:694 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos " -"cero y tiny" +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos cero y tiny" #: elf32-v850.c:1072 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" @@ -1455,244 +1243,494 @@ msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep" msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp" -#: elf32-v850.c:1877 +#: elf32-v850.c:1875 #, c-format msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%s: No coincide la arquitectura con los módulos previos" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:1895 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "opciones privadas = %lx: " -#: elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1900 msgid "v850 architecture" msgstr "arquitectura v850" -#: elf32-v850.c:1903 +#: elf32-v850.c:1901 msgid "v850e architecture" msgstr "arquitectura v850e" -#: elf32-v850.c:1904 +#: elf32-v850.c:1902 msgid "v850ea architecture" msgstr "arquitectura v850ea" -#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247 +#: elf32-vax.c:546 +msgid " [nonpic]" +msgstr " [no pic]" + +#: elf32-vax.c:549 +msgid " [d-float]" +msgstr " [flotante-d]" + +#: elf32-vax.c:552 +msgid " [g-float]" +msgstr " [flotante-g]" + +#: elf32-vax.c:674 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld" + +#: elf32-vax.c:1679 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%s: aviso: se ignora la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s" + +#: elf32-vax.c:1814 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s" + +#: elf32-vax.c:1820 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s" + +#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr" -#: elf64-alpha.c:858 +#: elf64-alpha.c:1097 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda" -#: elf64-alpha.c:2934 +#: elf64-alpha.c:3675 #, c-format msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%s: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)" -#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530 +#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510 #, c-format msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: reubicación gp relativa contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-hppa.c:2070 +#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676 +#, c-format +msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: reubicación relativa al pc contra el símbolo dinámico %s" + +#: elf64-alpha.c:4564 +#, c-format +msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%s: cambio en gp: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4589 +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconocido>" + +#: elf64-alpha.c:4594 +#, c-format +msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%s: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4639 +#, c-format +msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%s: reubicación dinámica sin manejar contra %s" + +#: elf64-alpha.c:4752 +#, c-format +msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s" + +#: elf64-alpha.c:4775 +#, c-format +msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s" + +#: elf64-hppa.c:2080 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" +msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld" + +#: elf64-mmix.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" msgstr "" -"la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld" +"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n" +" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s" -#: elf64-mmix.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-mmix.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s" + +#: elf64-mmix.c:1435 +#, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" -"%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s" +msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s" -#: elf64-mmix.c:1276 +#: elf64-mmix.c:1440 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "" -"%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s" +msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s" -#: elf64-mmix.c:1312 +#: elf64-mmix.c:1477 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto" +msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto" -#: elf64-mmix.c:1340 +#: elf64-mmix.c:1505 #, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer " -"registro global es $%ld." +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld." -#: elf64-mmix.c:1615 +#: elf64-mmix.c:1965 #, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un " -"fichero enlazado con anterioridad\n" +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n" -#: elf64-mmix.c:1674 +#: elf64-mmix.c:2024 msgid "Register section has contents\n" msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n" -#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436 +#: elf64-mmix.c:2186 #, c-format -msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." msgstr "" -"%s: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian" +"Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n" +" Por favor reporte este bicho." + +#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435 +#, c-format +msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%s: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian" -#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "" -"%s: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian" +msgstr "%s: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian" + +#: elf64-ppc.c:3610 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%s: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd" + +#: elf64-ppc.c:3630 +#, c-format +msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%s: .opd no es una matriz regular de entradas opd" + +#: elf64-ppc.c:3672 +#, c-format +msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%s: símbolo `%s' indefinido en la sección .opd" -#: elf64-ppc.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-ppc.c:4397 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'" + +#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501 +#, c-format msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "desbordamiento de la tabla de enlazado contra `%s'" +msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'" + +#: elf64-ppc.c:4573 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'" -#: elf64-ppc.c:3432 -msgid "stub section size doesn't match calculated size" -msgstr "el tamaño de la sección de cabos no coincide con el tamaño calculado" +#: elf64-ppc.c:5179 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado" -#: elf64-ppc.c:4061 +#: elf64-ppc.c:5828 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: La reubicación %s no tiene soporte para el símbolo %s." -#: elf64-ppc.c:4105 +#: elf64-ppc.c:5872 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: error: la reubicación %s no es un múltiplo de 4" -#: elf64-sparc.c:1277 +#: elf64-sparc.c:1280 #, c-format msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" msgstr "%s: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar" -#: elf64-sparc.c:1314 +#: elf64-sparc.c:1317 #, c-format msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "" -"%s: Solamente los registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando " -"STT_REGISTER" +msgstr "%s: Solamente los registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:1334 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-sparc.c:1337 +#, c-format msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" -msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %s" +msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %s, previamente %s en %s" -#: elf64-sparc.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-sparc.c:1360 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" -msgstr "" -"El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: previamente %s, REGISTER en %s" +msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %s, previamente %s en %s" -#: elf64-sparc.c:1404 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-sparc.c:1406 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" -msgstr "" -"El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: previamente %s, REGISTER en %s" +msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %s, previamente REGISTER en %s" -#: elf64-sparc.c:3008 +#: elf64-sparc.c:2970 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "" -"%s: enlazando código específico de UltraSPARC con código específico de HAL" +msgstr "%s: enlazando código específico de UltraSPARC con código específico de HAL" -#: elfcode.h:1218 +#: elfcode.h:1198 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "" -"%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)" +msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)" -#: elflink.c:434 +#: elflink.c:440 #, c-format msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes" -#: elflink.h:1113 +#: elflink.h:1090 #, c-format msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'" msgstr "%s: aviso: redefinición inesperada de `%s'" -#: elflink.h:1784 +#: elflink.h:1727 #, c-format msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%s: %s: versión %u inválida (máximo %d)" -#: elflink.h:1825 +#: elflink.h:1768 #, c-format msgid "%s: %s: invalid needed version %d" msgstr "%s: %s: versión requerida %d inválida" -#: elflink.h:1945 +#: elflink.h:1890 #, c-format msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu a %lu en %s" -#: elflink.h:4014 +#: elflink.h:3174 +#, c-format +msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%s: no se permite la sección .preinit_array en DSO" + +#: elflink.h:4030 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos" -#: elflink.h:4320 +#: elflink.h:4345 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgstr "%s: nombre de símbolo con versión %s sin definir" -#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280 +#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600 msgid "Error: out of memory" msgstr "Error: memoria agotada" -#: elflink.h:4714 +#: elflink.h:4781 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones" -#: elflink.h:5980 +#: elflink.h:5682 elflink.h:5725 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s" +msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s" + +#: elflink.h:5688 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero" + +#: elflink.h:6275 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" -msgstr "" -"%s: no se puede encontrar la sección de salida %s para la sección de entrada " -"%s" +msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s para la sección de entrada %s" -#: elflink.h:6553 +#: elflink.h:6486 +#, c-format +msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" +msgstr "%s: tamaño de reubicación no coincidente en %s sección %s" + +#: elflink.h:6849 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; cambiando a ceros" -#: elflink.h:6583 +#: elflink.h:6879 msgid "warning: relocation against removed section" msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada" -#: elflink.h:6596 +#: elflink.h:6892 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456 +#: elfxx-mips.c:734 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "procedimiento estático (sin nombre)" + +#: elfxx-mips.c:1601 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales" + +#: elfxx-mips.c:2750 +#, c-format +msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%s: %s+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal" + +#: elfxx-mips.c:4270 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s" + +#: elfxx-mips.c:4348 +#, c-format +msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%s: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global" + +#: elfxx-mips.c:7301 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal" + +#: elfxx-mips.c:7615 +#, c-format +msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC" + +#: elfxx-mips.c:7625 +#, c-format +msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi" + +#: elfxx-mips.c:7654 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" +msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)" + +#: elfxx-mips.c:7676 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" +msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)" + +#: elfxx-mips.c:7699 +#, c-format +msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: no coincide el ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s previos" + +#: elfxx-mips.c:7759 +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:7761 +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:7763 +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:7765 +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:7767 +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi desconocido]" + +#: elfxx-mips.c:7769 +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:7771 +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:7773 +msgid " [no abi set]" +msgstr " [no hay conjunto abi]" + +#: elfxx-mips.c:7776 +msgid " [mips1]" +msgstr " [mips1]" + +#: elfxx-mips.c:7778 +msgid " [mips2]" +msgstr " [mips2]" + +#: elfxx-mips.c:7780 +msgid " [mips3]" +msgstr " [mips3]" + +#: elfxx-mips.c:7782 +msgid " [mips4]" +msgstr " [mips4]" + +#: elfxx-mips.c:7784 +msgid " [mips5]" +msgstr " [mips5]" + +#: elfxx-mips.c:7786 +msgid " [mips32]" +msgstr " [mips32]" + +#: elfxx-mips.c:7788 +msgid " [mips64]" +msgstr " [mips64]" + +#: elfxx-mips.c:7790 +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [ISA desconocido]" + +#: elfxx-mips.c:7793 +msgid " [mdmx]" +msgstr " [mdmx]" + +#: elfxx-mips.c:7796 +msgid " [mips16]" +msgstr " [mips16]" + +#: elfxx-mips.c:7799 +msgid " [32bitmode]" +msgstr " [modo 32bit]" + +#: elfxx-mips.c:7801 +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [no es modo 32bit]" + +#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464 +#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n" -#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 -#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 +#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710 +#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n" -#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729 +#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n" @@ -1707,7 +1745,7 @@ msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: símbolo `%s' no reconocido opciones 0x%x" #: ieee.c:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: grabación ATI %u sin implementar para el símbolo %u" @@ -1726,61 +1764,50 @@ msgstr "%s: tipo inesperado después de ATN" msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%d: carácter `%s' inesperado en el fichero Hexadecimal de Intel\n" -#: ihex.c:368 +#: ihex.c:366 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%s:%u: suma de comprobación errónea en el fichero Hexadecimal de Intel (se " -"esperaba %u, se obtuvo %u)" +msgstr "%s:%u: suma de comprobación errónea en el fichero Hexadecimal de Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)" -#: ihex.c:422 +#: ihex.c:420 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: longitud de registro de dirección extendida errónea en el fichero " -"Hexadecimal de Intel" +msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel" -#: ihex.c:439 +#: ihex.c:437 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: longitud de dirección de inicio extendida errónea en el fichero " -"Hexadecimal de Intel" +msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel" -#: ihex.c:456 +#: ihex.c:454 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida errónea en el " -"fichero Hexadecimal de Intel" +msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel" -#: ihex.c:473 +#: ihex.c:471 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida errónea en el " -"fichero Hexadecimal de Intel" +msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel" -#: ihex.c:490 +#: ihex.c:488 #, c-format msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%u: tipo ihex %u no reconocido en el fichero Hexadecimal de Intel\n" -#: ihex.c:610 +#: ihex.c:607 #, c-format msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgstr "%s: error interno en ihex_read_section" -#: ihex.c:645 +#: ihex.c:642 #, c-format msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: longitud de sección errónea en ihex_read_section" -#: ihex.c:863 -#, fuzzy, c-format +#: ihex.c:860 +#, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "" -"%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel" +msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel" #: libbfd.c:492 #, c-format @@ -1791,27 +1818,27 @@ msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n" -#: libbfd.c:1467 -#, fuzzy, c-format +#: libbfd.c:1466 +#, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr " en %s línea %d en %s\n" +msgstr "Se llamó a %s que está deprecado en %s línea %d en %s\n" -#: libbfd.c:1470 -#, fuzzy, c-format +#: libbfd.c:1469 +#, c-format msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Se llamó a %s que está deprecado" +msgstr "Se llamó a %s que está deprecado\n" -#: linker.c:1849 +#: linker.c:1873 #, c-format msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%s: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo" -#: linker.c:2745 +#: linker.c:2776 #, c-format msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s" -#: merge.c:897 +#: merge.c:892 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld + %ld)" @@ -1821,178 +1848,127 @@ msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld + %ld)" msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: No hay core para asignar el nombre de sección %s\n" -#: mmo.c:537 +#: mmo.c:536 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: No hay core para asignar un símbolo de %d bytes de longitud\n" -#: mmo.c:1190 +#: mmo.c:1245 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n" -#: mmo.c:1336 +#: mmo.c:1391 #, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X sin soporte después del " -"nombre de símbolo que inicia con `%s'\n" +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%s: secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X sin soporte después del nombre de símbolo que inicia con `%s'\n" -#: mmo.c:1571 +#: mmo.c:1633 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: fichero mmo inválido: código de operación-l `%d' sin soporte\n" -#: mmo.c:1581 +#: mmo.c:1643 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para " -"lop_quote\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n" -#: mmo.c:1617 +#: mmo.c:1679 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para " -"lop_loc\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n" -#: mmo.c:1663 +#: mmo.c:1725 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para " -"lop_fixo\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n" -#: mmo.c:1702 +#: mmo.c:1764 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para " -"lop_fixrx\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1711 +#: mmo.c:1773 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para " -"lop_fixrx\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1734 +#: mmo.c:1796 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: el byte inicial de la palabra operando debe ser 0 " -"ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n" +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: el byte inicial de la palabra operando debe ser 0 ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1757 +#: mmo.c:1819 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "" -"%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %" -"d bytes\n" +msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n" -#: mmo.c:1777 +#: mmo.c:1839 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había " -"introducido como `%s'\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había introducido como `%s'\n" -#: mmo.c:1790 +#: mmo.c:1852 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el " -"número %d antes de utilizarse\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n" -#: mmo.c:1896 +#: mmo.c:1958 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, " -"z: %d\n" +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1932 +#: mmo.c:1994 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n" -#: mmo.c:1945 +#: mmo.c:2007 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de " -"tetras del lop_stab precedente (%ld)\n" +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n" -#: mmo.c:2610 +#: mmo.c:2670 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n" -#: mmo.c:2898 +#: mmo.c:2921 #, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %" -"s\n" -msgstr "" -"%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableción como %s en lugar de " -"la dirección de inicio %s\n" +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableción como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n" -#: mmo.c:2932 +#: mmo.c:3011 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande " -"que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n" +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n" -#: mmo.c:2977 +#: mmo.c:3056 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "" -"%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n" +msgstr "%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n" -#: mmo.c:3032 +#: mmo.c:3111 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "" -"%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n" +msgstr "%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n" -#: mmo.c:3084 +#: mmo.c:3163 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de sección 0\n" -#: mmo.c:3090 +#: mmo.c:3169 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de sección %ld\n" -#: mmo.c:3095 +#: mmo.c:3174 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%" -"08lx\n" -msgstr "" -"%s: dirección de inicio inválida para los registros iniciados de longitud %" -"ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: dirección de inicio inválida para los registros iniciados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:1036 +#: oasys.c:1029 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en oasys" @@ -2046,25 +2022,17 @@ msgstr "%s: Tipo de nombre de importación no reconocida; %x" #: peicode.h:1162 #, c-format msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "" -"%s: Tipo de máquina (0x%x) no reconocida en el archivo de Formato de " -"Importación de Bibliotecas" +msgstr "%s: Tipo de máquina (0x%x) no reconocida en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas" #: peicode.h:1174 #, c-format -msgid "" -"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" -msgstr "" -"%s: Tipo de máquina (0x%x) reconocida pero sin manejar en el archivo de " -"Formato de Importación de Bibliotecas" +msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%s: Tipo de máquina (0x%x) reconocida pero sin manejar en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas" #: peicode.h:1191 #, c-format msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "" -"%s: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación " -"de Bibliotecas" +msgstr "%s: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas" #: peicode.h:1219 #, c-format @@ -2123,7 +2091,7 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5402 +#: som.c:5398 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers sin implementar" @@ -2132,7 +2100,12 @@ msgstr "som_sizeof_headers sin implementar" msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%s:%d: Caractér `%s' inesperado en el fichero S-record\n" -#: syms.c:998 +#: stabs.c:319 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%s(%s+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida." + +#: syms.c:1044 msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Reubicación .stab sin soporte" @@ -2151,7 +2124,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló" msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx" -#: vms-gsd.c:704 +#: vms-gsd.c:702 #, c-format msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" msgstr "subtipo de gsd/egsd %d desconocido" @@ -2192,24 +2165,24 @@ msgid "No Mem !" msgstr "¡ No hay Memoria !" #: vms-tir.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad section index in %s" -msgstr "Índice de sección erróneo en ETIR_S_C_STA_PQ" +msgstr "Índice de sección erróneo en %s" #: vms-tir.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "Orden STA %d sin soporte" +msgstr "orden STA %s sin soporte" #: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "Orden STA %d reservada" +msgstr "orden STA %d reservada" #: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no symbol \"%s\"" -msgstr "%s: no hay tal símbolo" +msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\"" #. unsigned shift #. rotate @@ -2217,41 +2190,39 @@ msgstr "%s: no hay tal símbolo" #. Define a literal. #: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 #: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not supported" -msgstr "no tiene soporte para" +msgstr "%s: no tiene soporte" #: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: %s sin implementar\n" +msgstr "%s: sin implementar" #: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "Orden STO %d reservada" +msgstr "orden STO %d reservada" #: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "Orden OPR %d reservada" +msgstr "orden OPR %d reservada" #: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "Orden CTL %d reservada" +msgstr "orden CTL %d reservada" #. stack byte from image #. arg: none. #: vms-tir.c:1148 -#, fuzzy msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "Pila-desde-imagen sin implementar" +msgstr "pila-desde-imagen sin implementar" #: vms-tir.c:1166 -#, fuzzy msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "Pila-máscara-entrada no está completamente implementado" +msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado" #. compare procedure argument #. arg: cs symbol name @@ -2265,31 +2236,27 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH no está completamente implementado" #: vms-tir.c:1199 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "Pila-símbolo-local no está completamente implementado" +msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado" #: vms-tir.c:1212 -#, fuzzy msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "Pila-literal no está completamente implementado" +msgstr "pila-literal no está completamente implementado" #: vms-tir.c:1233 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "" -"Pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado" +msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado" #: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 #: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "PASSMECH no está completamente implementado" +msgstr "%s: no está completamente implementado" #: vms-tir.c:1684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "obj code %d not found" -msgstr "No se encontró el código objeto %d" +msgstr "no se encontró el código objeto %d" #: vms-tir.c:2019 #, c-format @@ -2301,157 +2268,152 @@ msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s" msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Reubicación %s sin manejar" -#: xcofflink.c:1241 +#: xcofflink.c:1243 #, c-format msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%s: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora" -#: xcofflink.c:1294 +#: xcofflink.c:1296 #, c-format msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%s: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares" -#: xcofflink.c:1317 +#: xcofflink.c:1319 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d no reconocido" -#: xcofflink.c:1329 +#: xcofflink.c:1331 #, c-format msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%s: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1365 +#: xcofflink.c:1367 #, c-format msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%s: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1517 +#: xcofflink.c:1519 #, c-format msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%s: csect `%s' no está contenido en una sección" -#: xcofflink.c:1624 +#: xcofflink.c:1626 #, c-format msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%s: XTY_LD `%s' mal ubicado" -#: xcofflink.c:1948 +#: xcofflink.c:1957 #, c-format msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%s: la reubicación %s:%d no está en csect" -#: xcofflink.c:2083 +#: xcofflink.c:2092 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF" -#: xcofflink.c:2104 +#: xcofflink.c:2113 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader" -#: xcofflink.c:2749 +#: xcofflink.c:2758 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: no hay tal símbolo" -#: xcofflink.c:2890 +#: xcofflink.c:2891 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "error: símbolo __rtinit indefinido" -#: xcofflink.c:3458 +#: xcofflink.c:3453 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "aviso: intento de exportar el símbolo sin definir `%s'" -#: xcofflink.c:4452 +#: xcofflink.c:4447 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar" +msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar" -#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 +#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119 #, c-format msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida" -#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128 +#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130 #, c-format msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "" -"%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador" +msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador" -#: xcofflink.c:5329 +#: xcofflink.c:5324 #, c-format msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %s" -#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189 +#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local" -#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413 +#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424 +#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short" -#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728 +#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" msgstr "%s: enlazando código que no es pic en una biblioteca compartida" -#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761 +#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900 +#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación" -#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido" -#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 +#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 msgid "unsupported reloc" msgstr "reubicación sin soporte" -#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372 +#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "" -"%s: enlazando deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura" +msgstr "%s: enlazando deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura" -#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381 +#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%s: enlazando ficheros big endian con ficheros little endian" -#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390 +#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: enlazando ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit" -#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399 +#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "" -"%s: enlazando ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante" +msgstr "%s: enlazando ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante" -#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409 +#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "" -"%s: enlazando ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático" +msgstr "%s: enlazando ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático" #: peigen.c:962 pepigen.c:962 #, c-format @@ -2529,8 +2491,7 @@ msgid "" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Hay una tabla de importación, pero la sección que la contiene no se puede " -"encontrar\n" +"Hay una tabla de importación, pero la sección que la contiene no se puede encontrar\n" #: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format @@ -2553,8 +2514,7 @@ msgstr "" #: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "" -"\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n" #: peigen.c:1122 pepigen.c:1122 msgid "" @@ -2571,17 +2531,17 @@ msgid "" "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" -"Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %" -"s)\n" +"Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n" #: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 -#, fuzzy msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" " Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr " Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n" +msgstr "" +" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n" +" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n" -#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 +#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2590,33 +2550,27 @@ msgstr "" "\n" "\tNombre de la DLL: %s\n" -#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247 -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" -msgstr "\tvma: Nombre de Miembro de Pista/Ord\n" +#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192 +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n" -#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 -msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" -"\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n" - -#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 -msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" -msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n" - -#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271 -msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" -msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n" +"\n" +"Hay un thunk inicial, pero la sección que lo contiene no se puede encontrar\n" -#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343 +#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357 msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Hay una tabla de exportación, pero la sección que la contiene no se puede " -"encontrar\n" +"Hay una tabla de exportación, pero la sección que la contiene no se puede encontrar\n" -#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 +#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2625,7 +2579,7 @@ msgstr "" "\n" "Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n" -#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379 +#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2633,66 +2587,65 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %" -"s)\n" +"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 +#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Opciones de Exportación \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386 +#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389 +#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392 +#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nombre \t\t\t\t" -#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398 +#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 msgid "Number in:\n" msgstr "Número en:\n" -#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404 +#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408 +#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTabla [Nombre Apuntador/Ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411 +#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Direcciones de la Tabla\n" -#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414 +#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428 msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t" -#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419 +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tNombre de la Tabla de Apuntadores \t\t" # continuar aqui -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t" -#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439 +#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2701,15 +2654,15 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Exportación de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 +#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472 msgid "Forwarder RVA" msgstr "RVA Adelantador" -#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 msgid "Export RVA" msgstr "RVA Exportador" -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" @@ -2717,44 +2670,44 @@ msgstr "" "\n" "Tabla [Apuntador a Ordinal/Nombre]\n" -#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 +#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n" -#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 +#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" msgstr "" "\n" -"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección ." -"pdata)\n" +"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 +#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Información Desenvuelta\n" -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 -#, fuzzy +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n" +msgstr "" +" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n" +" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Dirección Máscara\n" -#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 +#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 msgid " Register save millicode" msgstr " Registro para guardar milicódigo" -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627 msgid " Register restore millicode" msgstr " Registro para restaurar milicódigo" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630 msgid " Glue code sequence" msgstr " Secuencia de código pegamento" -#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668 +#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 msgid "" "\n" "\n" @@ -2762,20 +2715,18 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la " -"sección .reloc)\n" +"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 +#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 #, c-format msgid "" "\n" "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" msgstr "" "\n" -"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %" -"ld\n" +"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n" -#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 +#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s" @@ -2783,7 +2734,7 @@ msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 +#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2792,43 +2743,49 @@ msgstr "" "\n" "Características 0x%x\n" +#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n" + +#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" +#~ msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" +#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n" + #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" #~ msgstr "reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido" +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante mientras que el objetivo %s usa registros enteros" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que el objetivo %s usa registros de coma flotante" + #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -#~ msgstr "" -#~ "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %" -#~ "s no." +#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no." -#~ msgid "" -#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -#~ msgstr "" -#~ "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras " -#~ "que %s sí." +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %s sí." # FIXME: Revisar en el código si son abreviaturas comunes, o corresponden a # partes fijas dentro del programa. cfuga #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" -#~ msgid "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x" -#~ "%.8lx%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = " -#~ "0x%.8lx%s\n" +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = 0x%.8lx%s\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been " -#~ "specified as non-interworking" -#~ msgstr "" -#~ "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que ya había " -#~ "sido especificada como no interoperable" +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que ya había sido especificada como no interoperable" #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -#~ msgstr "" -#~ "Aviso: Limpiando la opción de interoperación de %s debido a una petición " -#~ "externa" +#~ msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperación de %s debido a una petición externa" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(desconocido)" @@ -2917,9 +2874,6 @@ msgstr "" #~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" #~ msgstr " \t\tDirección Dirección Manejador Datos Dirección Máscara\n" -#~ msgid "float" -#~ msgstr "coma flotante" - #~ msgid "integer" #~ msgstr "entero" @@ -2946,15 +2900,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" -#~ msgstr "" -#~ "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections" - -#~ msgid "" -#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section " -#~ "= 0x%.8lx\n" -#~ msgstr "" -#~ "creando el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, " -#~ "sección 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections" + +#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "creando el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, sección 0x%.8lx\n" #~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" #~ msgstr " mientras que el segmento inicia en 0x%x" diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 8662d31..4c0defd 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. -# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996. +# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n" +"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: aout-adobe.c:196 +#: aout-adobe.c:197 #, c-format msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichie msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" -#: aoutx.h:3735 +#: aoutx.h:3732 #, c-format msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: relocalisation de liens de %s vers %s n'est pas supporté" @@ -65,102 +65,102 @@ msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive" msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:281 +#: bfd.c:274 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:282 +#: bfd.c:275 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:283 +#: bfd.c:276 msgid "Invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:284 +#: bfd.c:277 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:285 +#: bfd.c:278 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:286 +#: bfd.c:279 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:287 +#: bfd.c:280 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:288 +#: bfd.c:281 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:289 +#: bfd.c:282 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:290 +#: bfd.c:283 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:291 +#: bfd.c:284 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formé" -#: bfd.c:292 +#: bfd.c:285 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:293 +#: bfd.c:286 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambiguë" -#: bfd.c:294 +#: bfd.c:287 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:295 +#: bfd.c:288 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable pour la sortie" -#: bfd.c:296 +#: bfd.c:289 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:297 +#: bfd.c:290 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:298 +#: bfd.c:291 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:299 +#: bfd.c:292 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:300 +#: bfd.c:293 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:707 +#: bfd.c:700 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:726 +#: bfd.c:719 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:730 +#: bfd.c:723 #, c-format -msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:732 +#: bfd.c:725 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "IHCONST manquant" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF manquant" -#: coff-a29k.c:212 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "IHCONST de relocalisation manquant" msgid "missing IHIHALF reloc" msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" @@ -197,123 +197,119 @@ msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs multiples gp" -#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 -msgid "GP relative relocation when GP not defined" -msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini" - -#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 +#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" -#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320 +#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320 #, c-format msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »" -#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990 +#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991 #, c-format msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-réseautage n'est pas permis." -#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993 +#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994 #, c-format msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" msgstr " première occurrence: %s: appel arm de repérage" -#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889 +#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890 #, c-format msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" msgstr " première occurrence: %s: appel de repérage à ARM" -#: coff-arm.c:1477 +#: coff-arm.c:1493 msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" msgstr " considérer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled" -#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017 +#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031 #, c-format msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section « %s »" -#: coff-arm.c:2107 +#: coff-arm.c:2127 #, c-format msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" -#: coff-arm.c:2235 +#: coff-arm.c:2255 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "%s: ERREUR: compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d" -#: coff-arm.c:2250 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" -msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières" +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers" -#: coff-arm.c:2253 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" -msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante" +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP" -#: coff-arm.c:2268 +#: coff-arm.c:2288 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" -msgstr "%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %s esten position absolue" +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue" -#: coff-arm.c:2271 +#: coff-arm.c:2291 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" -msgstr "%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s estindépendant de la position" +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante" -#: coff-arm.c:2300 +#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358 #, c-format -msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" +msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." -#: coff-arm.c:2303 +#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365 #, c-format -msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" +msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." -#: coff-arm.c:2330 +#: coff-arm.c:2350 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "fanions privés = %x" -#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408 +#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418 msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: coff-arm.c:2340 +#: coff-arm.c:2360 msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" -#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411 +#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421 msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: coff-arm.c:2345 +#: coff-arm.c:2365 msgid " [absolute position]" msgstr " [position absolue]" -#: coff-arm.c:2349 +#: coff-arm.c:2369 msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" -#: coff-arm.c:2351 +#: coff-arm.c:2371 msgid " [interworking supported]" msgstr " [inter-réseautage supporté]" -#: coff-arm.c:2353 +#: coff-arm.c:2373 msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2401 +#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124 #, c-format -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage" +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2405 +#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" @@ -322,35 +318,35 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'u msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" #. No other sections should appear in -membedded-pic #. code. -#: coff-mips.c:2468 +#: coff-mips.c:2466 msgid "reloc against unsupported section" msgstr "relocalisation vers une section non supportée" -#: coff-mips.c:2476 +#: coff-mips.c:2474 msgid "reloc not properly aligned" msgstr "relocalisation n'est pas alignée correctement" -#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164 +#: coff-rs6000.c:2766 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 +#: coff-rs6000.c:2859 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles « %s » sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 +#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d" @@ -360,7 +356,7 @@ msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" @@ -370,37 +366,37 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "relocalisation de %s ignorée\n" -#: coffcode.h:1081 +#: coffcode.h:1086 #, c-format msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2125 +#: coffcode.h:2143 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'" -#: coffcode.h:4236 +#: coffcode.h:4365 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne" -#: coffcode.h:4250 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:4609 +#: coffcode.h:4736 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:4740 +#: coffcode.h:4867 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:4885 +#: coffcode.h:5012 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx" @@ -410,97 +406,92 @@ msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx" msgid "%s: bad string table size %lu" msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu" -#: coffgen.c:2138 -#, c-format -msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" -msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" - -#: cofflink.c:536 elflink.h:1967 +#: cofflink.c:534 elflink.h:1912 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole « %s » a changé de %d à %d dans %s" -#: cofflink.c:2317 +#: cofflink.c:2321 #, c-format msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgstr "%s: relocalisations dans la section « %s », mais n'a aucun contenu" -#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889 +#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876 +#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: dwarf2.c:381 +#: dwarf2.c:382 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_str" -#: dwarf2.c:398 +#: dwarf2.c:399 #, c-format -msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%u) est > ou = à la taille de .debug_str (%u)." +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." +msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%lu) est >= à la taille de .debug_str (%lu)." -#: dwarf2.c:542 +#: dwarf2.c:543 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev" -#: dwarf2.c:559 +#: dwarf2.c:560 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille abbrev (%u)." +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." +msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%lu) est >= à la taille .debug_abbrev (%lu)." -#: dwarf2.c:756 +#: dwarf2.c:757 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d." -msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %d" +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %u" -#: dwarf2.c:843 +#: dwarf2.c:852 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:929 +#: dwarf2.c:938 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line" -#: dwarf2.c:952 +#: dwarf2.c:961 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)." -msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de ligne (%u)" +msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." +msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de .debug_line (%lu)" -#: dwarf2.c:1143 +#: dwarf2.c:1159 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section" -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532 +#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." -msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d" +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:1493 +#: dwarf2.c:1527 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." -msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %hu », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2." -#: dwarf2.c:1500 +#: dwarf2.c:1534 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »." -#: dwarf2.c:1523 +#: dwarf2.c:1557 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." -msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d" +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" -#: ecoff.c:1328 +#: ecoff.c:1318 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "type de base inconnu %d" -#: ecoff.c:1597 +#: ecoff.c:1578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -509,7 +500,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607 +#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -518,7 +509,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1619 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -527,7 +518,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1626 +#: ecoff.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -536,7 +527,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1634 +#: ecoff.c:1615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -545,7 +536,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1639 +#: ecoff.c:1620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -554,7 +545,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1644 +#: ecoff.c:1625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -563,7 +554,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1650 +#: ecoff.c:1631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -572,43 +563,54 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213 +#: elf64-sh64.c:1659 #, c-format msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf64-mmix.c:1164 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833 +#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809 +#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439 +#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors gamme" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837 +#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813 +#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443 +#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489 +#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf64-mmix.c:1176 +#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845 +#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821 +#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451 +#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf.c:345 +#: elf.c:343 #, c-format msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »" -#: elf.c:450 +#: elf.c:589 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide" -#: elf.c:531 +#: elf.c:660 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s" -#: elf.c:842 +#: elf.c:1023 msgid "" "\n" "Program Header:\n" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:891 +#: elf.c:1073 msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" @@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1020 +#: elf.c:1202 msgid "" "\n" "Version definitions:\n" @@ -632,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1043 +#: elf.c:1225 msgid "" "\n" "Version References:\n" @@ -640,221 +642,181 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1230 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1675 +#: elf.c:1902 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:3289 +#: elf.c:3603 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)" -#: elf.c:3393 +#: elf.c:3708 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:3518 +#: elf.c:3833 #, c-format msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x" -#: elf.c:3804 +#: elf.c:4148 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:4138 +#: elf.c:4472 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:4147 -#, c-format -msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" -msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n" - -#: elf.c:4391 +#: elf.c:4749 #, c-format -msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n" +msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n" -#: elf.c:5804 +#: elf.c:6193 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s" -#: elf32-arm.h:1224 +#: elf32-arm.h:1221 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »." -#: elf32-arm.h:1420 +#: elf32-arm.h:1417 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.h:1998 +#: elf32-arm.h:2008 #, c-format msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s" -#: elf32-arm.h:2114 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage" - -#: elf32-arm.h:2118 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" - -#: elf32-arm.h:2166 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it" -msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui" - -#: elf32-arm.h:2261 -#, c-format -msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour la version %d" - -#: elf32-arm.h:2275 -#, c-format -msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d" - -#: elf32-arm.h:2287 +#: elf32-arm.h:2176 #, c-format -msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP, alors que %s les passe dans les registres entiers" +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui" -#: elf32-arm.h:2292 +#: elf32-arm.h:2271 #, c-format -msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers" -msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers, alors que %s les passe dans les registres FP" +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d" -#: elf32-arm.h:2303 +#: elf32-arm.h:2285 #, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions" -msgstr "Erreur: %s utilise les instructions VFP, alors que %s utilise les instructions FPA" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.h:2308 +#: elf32-arm.h:2313 #, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions" -msgstr "Erreur: %s utilise les instructions FPA, alors que %s utilise les instructions VFP" +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s utilise les instructions FPA" -#: elf32-arm.h:2328 +#: elf32-arm.h:2318 #, c-format -msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "Erreur: %s utilise le logiciel pour virgule flottante, alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante" +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s utilise les instructions VFP" -#: elf32-arm.h:2333 +#: elf32-arm.h:2338 #, c-format -msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "Erreur: %s utilise le matériel pour virgule flottante, alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante" +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.h:2348 +#: elf32-arm.h:2343 #, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." - -#: elf32-arm.h:2355 -#, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232 +#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543 +#: elfxx-mips.c:7756 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.h:2395 +#: elf32-arm.h:2405 msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.h:2398 -msgid " [APCS-26]" -msgstr " [APCS-26]" - -#: elf32-arm.h:2400 -msgid " [APCS-32]" -msgstr " [APCS-32]" - -#: elf32-arm.h:2403 +#: elf32-arm.h:2413 msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.h:2405 +#: elf32-arm.h:2415 msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.h:2414 +#: elf32-arm.h:2424 msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.h:2417 +#: elf32-arm.h:2427 msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.h:2420 +#: elf32-arm.h:2430 msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.h:2428 +#: elf32-arm.h:2438 msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version 1 EABI]" -#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442 +#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452 msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444 +#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454 msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.h:2439 +#: elf32-arm.h:2449 msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.h:2447 +#: elf32-arm.h:2457 msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.h:2450 +#: elf32-arm.h:2460 msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.h:2457 +#: elf32-arm.h:2467 msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <Version EABI non reconnue>" -#: elf32-arm.h:2464 +#: elf32-arm.h:2474 msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.h:2467 +#: elf32-arm.h:2477 msgid " [has entry point]" msgstr " [a des points d'entrées]" -#: elf32-arm.h:2472 +#: elf32-arm.h:2482 msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817 +#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" @@ -868,31 +830,36 @@ msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s » à partir de l msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole « %s » à partir de la section %s" -#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 +#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[où le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1131 +#: elf32-cris.c:1130 #, c-format msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de la section %s" -#: elf32-cris.c:1138 +#: elf32-cris.c:1137 #, c-format msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à partir de la section %s" -#: elf32-cris.c:1156 +#: elf32-cris.c:1155 #, c-format msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s." -#: elf32-cris.c:1275 +#: elf32-cris.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" +msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé" + +#: elf32-cris.c:1288 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s" -#: elf32-cris.c:2508 +#: elf32-cris.c:2514 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" @@ -901,90 +868,123 @@ msgstr "" "%s, section %s:\n" " relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:2973 +#: elf32-cris.c:2991 msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]" -#: elf32-cris.c:3012 +#: elf32-cris.c:3030 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes" -#: elf32-cris.c:3013 +#: elf32-cris.c:3031 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed" +#: elf32-frv.c:1217 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC" + +#: elf32-frv.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" + +#: elf32-frv.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:1315 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "fanions privés = 0x%lx:" + #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:646 +#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540 +#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1312 +#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673 #, c-format msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1332 +#: elf32-hppa.c:1358 #, c-format msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1525 +#: elf32-hppa.c:1551 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s" -#: elf32-hppa.c:2862 +#: elf32-hppa.c:2855 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: talon d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3424 +#: elf32-hppa.c:3433 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s" -#: elf32-hppa.c:4064 +#: elf32-hppa.c:4080 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4403 +#: elf32-hppa.c:4393 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" -#: elf32-i386.c:298 +#: elf32-i386.c:379 #, c-format msgid "%s: invalid relocation type %d" msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: symbole index erroné: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:948 +#, c-format +msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: « %s » symbole local accéder à la fois comme normal et avec thread" + +#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759 +#: elf64-x86-64.c:761 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »" -#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953 +#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768 +#, c-format +msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%s: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" + +#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918 +#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991 +#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983 +#: elf64-x86-64.c:1986 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d" @@ -993,31 +993,32 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie" -#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538 +#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185 +#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d" -#: elf32-m32r.c:1224 +#: elf32-m32r.c:1221 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-m32r.c:2001 +#: elf32-m32r.c:1947 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:2024 +#: elf32-m32r.c:1970 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:1975 msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:2030 +#: elf32-m32r.c:1976 msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" @@ -1025,246 +1026,177 @@ msgstr ": instruction m32rx" msgid " [cpu32]" msgstr " [cpu32]" -#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479 +#: elf32-m68k.c:416 +msgid " [m68000]" +msgstr " [m68000]" + +#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457 #, c-format msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n" -#: elf32-mcore.c:438 +#: elf32-mcore.c:442 #, c-format msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n" -#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:2295 +#: elf32-mips.c:1301 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté" -#: elf32-mips.c:3119 -#, c-format -msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" - -#: elf32-mips.c:3129 -#, c-format -msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls" - -#: elf32-mips.c:3158 -#, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)" - -#: elf32-mips.c:3167 -#, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" -msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)" - -#: elf32-mips.c:3190 -#, c-format -msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" - -#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033 -#, c-format -msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" - -#: elf32-mips.c:3235 -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elf32-mips.c:3237 -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elf32-mips.c:3239 -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elf32-mips.c:3241 -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elf32-mips.c:3243 -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi inconnu]" - -#: elf32-mips.c:3245 -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elf32-mips.c:3247 -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elf32-mips.c:3249 -msgid " [no abi set]" -msgstr " [aucun jeu abi]" - -#: elf32-mips.c:3252 -msgid " [mips1]" -msgstr " [mips1]" - -#: elf32-mips.c:3254 -msgid " [mips2]" -msgstr " [mips2]" - -#: elf32-mips.c:3256 -msgid " [mips3]" -msgstr " [mips3]" - -#: elf32-mips.c:3258 -msgid " [mips4]" -msgstr " [mips4]" - -#: elf32-mips.c:3260 -msgid " [mips5]" -msgstr " [mips5]" - -#: elf32-mips.c:3262 -msgid " [mips32]" -msgstr " [mips32]" - -#: elf32-mips.c:3264 -msgid " [mips64]" -msgstr " [mips64]" - -#: elf32-mips.c:3266 -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [ISA inconnu]" - -#: elf32-mips.c:3269 -msgid " [32bitmode]" -msgstr " [mode 32 bits]" - -#: elf32-mips.c:3271 -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [aucun mode 32 bits]" - -#: elf32-mips.c:4947 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "procédure statique (sans name)" - -#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: nom illégal de section « %s »" - -#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" - -#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203 -#, c-format -msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal" - -#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" - -#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969 -#, c-format -msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global" - -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503 +#: elf32-ppc.c:1460 #, c-format msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511 +#: elf32-ppc.c:1468 #, c-format msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:1568 +#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" + +#: elf32-ppc.c:1592 #, c-format msgid "%s: Unknown special linker type %d" msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d" -#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287 +#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342 #, c-format msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500 +#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s" -#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 +#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:3589 +#: elf32-ppc.c:3619 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s." -#: elf32-sh.c:1101 +#: elf32-sh.c:1964 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:1113 +#: elf32-sh.c:1976 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x " -#: elf32-sh.c:1130 +#: elf32-sh.c:1993 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" -#: elf32-sh.c:1145 +#: elf32-sh.c:2008 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue" -#: elf32-sh.c:1202 +#: elf32-sh.c:2036 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue" -#: elf32-sh.c:1323 +#: elf32-sh.c:2153 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu" -#: elf32-sh.c:1332 +#: elf32-sh.c:2162 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte" -#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 +#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches" -#: elf32-sh.c:3267 +#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" + +#: elf32-sh.c:4284 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286 +#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" + +#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" + +#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" + +#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" + +#: elf32-sh64.c:523 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:526 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:544 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n" + +#: elf32-sh64.c:677 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges" + +#: elf32-sh64.c:739 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges" + +#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?" -#: elf32-sparc.c:2007 +#: elf32-sparc.c:2002 #, c-format msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%s: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" -#: elf32-sparc.c:2021 +#: elf32-sparc.c:2016 #, c-format msgid "%s: linking little endian files with big endian files" msgstr "" @@ -1312,220 +1244,498 @@ msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:1877 +#: elf32-v850.c:1875 #, c-format msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:1895 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1900 msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:1903 +#: elf32-v850.c:1901 msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:1904 +#: elf32-v850.c:1902 msgid "v850ea architecture" msgstr "architecture v850ea" -#: elf64-alpha.c:858 +#: elf32-vax.c:546 +msgid " [nonpic]" +msgstr " [nonpic]" + +#: elf32-vax.c:549 +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-vax.c:552 +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-float]" + +#: elf32-vax.c:674 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajouté de %ld vers « %s » ne concorde par avec le GOT ajouté de %ld" + +#: elf32-vax.c:1679 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajouté de %d vers « %s » de la section %s ignoré" + +#: elf32-vax.c:1814 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole « %s » de la section %s" + +#: elf32-vax.c:1820 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s" + +#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" + +#: elf64-alpha.c:1097 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2934 +#: elf64-alpha.c:3675 #, c-format msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%s: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530 +#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510 #, c-format msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-hppa.c:2070 +#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676 +#, c-format +msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-alpha.c:4564 +#, c-format +msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%s: changé dans le GP: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4589 +msgid "<unknown>" +msgstr "<inconnu>" + +#: elf64-alpha.c:4594 +#, c-format +msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4639 +#, c-format +msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%s: relocalisation dynamique non traitée vers %s" + +#: elf64-alpha.c:4752 +#, c-format +msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-alpha.c:4775 +#, c-format +msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s" + +#: elf64-hppa.c:2080 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-mmix.c:1268 +#: elf64-mmix.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n" +" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" + +#: elf64-mmix.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" + +#: elf64-mmix.c:1435 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" + +#: elf64-mmix.c:1440 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" -#: elf64-mmix.c:1270 -msgid "(unknown)" -msgstr "(inconnu)" - -#: elf64-mmix.c:1305 +#: elf64-mmix.c:1477 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1333 +#: elf64-mmix.c:1505 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." -#: elf64-mmix.c:1609 +#: elf64-mmix.c:1965 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" -#: elf64-mmix.c:1668 +#: elf64-mmix.c:2024 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registre de section contient\n" -#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436 +#: elf64-mmix.c:2186 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" +" SVP rapporter cette anomalie." + +#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435 #, c-format msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "" "%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" "est un système à octets de poids faible" -#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "" "%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" "est un système à octets de poids fort" -#: elf64-ppc.c:3166 +#: elf64-ppc.c:3610 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd" + +#: elf64-ppc.c:3630 +#, c-format +msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" + +#: elf64-ppc.c:3672 +#, c-format +msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%s: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" + +#: elf64-ppc.c:4397 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "ne peut repérer le talon de branchement « %s »" + +#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501 +#, c-format +msgid "linkage table error against `%s'" +msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »" + +#: elf64-ppc.c:4573 #, c-format -msgid "linkage table overflow against `%s'" -msgstr "débordement de la table de liaison vers « %s »" +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "ne peut construire un talon de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:3244 -msgid "stub section size doesn't match calculated size" -msgstr "taille de la section du talon ne concorde pas avec la taille calculée" +#: elf64-ppc.c:5179 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf64-ppc.c:3845 +#: elf64-ppc.c:5828 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s." -#: elf64-ppc.c:3889 +#: elf64-ppc.c:5872 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4" -#: elf64-sparc.c:1277 +#: elf64-sparc.c:1280 #, c-format msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d" -#: elf64-sparc.c:1314 +#: elf64-sparc.c:1317 #, c-format msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:1334 +#: elf64-sparc.c:1337 #, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s" -msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s" +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" +msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s" -#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411 +#: elf64-sparc.c:1360 #, c-format -msgid " previously %s in %s" -msgstr " précédemment %s dans %s" +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" +msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s" -#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408 +#: elf64-sparc.c:1406 #, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" -msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s" +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" +msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s" -#: elf64-sparc.c:3014 +#: elf64-sparc.c:2970 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elfcode.h:1218 +#: elfcode.h:1198 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elflink.c:434 +#: elflink.c:440 #, c-format msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets" -#: elflink.h:1113 +#: elflink.h:1090 #, c-format msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue de « %s »" -#: elflink.h:1784 +#: elflink.h:1727 #, c-format msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.h:1825 +#: elflink.h:1768 #, c-format msgid "%s: %s: invalid needed version %d" msgstr "%s: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.h:1945 +#: elflink.h:1890 #, c-format msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu à %lu dans %s" -#: elflink.h:4020 +#: elflink.h:3174 +#, c-format +msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" + +#: elflink.h:4030 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.h:4329 +#: elflink.h:4345 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s" -#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295 +#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600 msgid "Error: out of memory" msgstr "Erreur: mémoire épuisée" -#: elflink.h:4729 +#: elflink.h:4781 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations" -#: elflink.h:5995 +#: elflink.h:5682 elflink.h:5725 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s" +msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s" + +#: elflink.h:5688 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle" + +#: elflink.h:6275 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s" -#: elflink.h:6568 +#: elflink.h:6486 +#, c-format +msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" +msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s" + +#: elflink.h:6849 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro" -#: elflink.h:6598 +#: elflink.h:6879 msgid "warning: relocation against removed section" msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée" -#: elflink.h:6611 +#: elflink.h:6892 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456 +#: elfxx-mips.c:734 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "procédure statique (sans name)" + +#: elfxx-mips.c:1601 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" + +#: elfxx-mips.c:2750 +#, c-format +msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal" + +#: elfxx-mips.c:4270 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" + +#: elfxx-mips.c:4348 +#, c-format +msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global" + +#: elfxx-mips.c:7301 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: nom illégal de section « %s »" + +#: elfxx-mips.c:7615 +#, c-format +msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" + +#: elfxx-mips.c:7625 +#, c-format +msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls" + +#: elfxx-mips.c:7654 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" +msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)" + +#: elfxx-mips.c:7676 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" +msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)" + +#: elfxx-mips.c:7699 +#, c-format +msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" + +#: elfxx-mips.c:7759 +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:7761 +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:7763 +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:7765 +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:7767 +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi inconnu]" + +#: elfxx-mips.c:7769 +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:7771 +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:7773 +msgid " [no abi set]" +msgstr " [aucun jeu abi]" + +#: elfxx-mips.c:7776 +msgid " [mips1]" +msgstr " [mips1]" + +#: elfxx-mips.c:7778 +msgid " [mips2]" +msgstr " [mips2]" + +#: elfxx-mips.c:7780 +msgid " [mips3]" +msgstr " [mips3]" + +#: elfxx-mips.c:7782 +msgid " [mips4]" +msgstr " [mips4]" + +#: elfxx-mips.c:7784 +msgid " [mips5]" +msgstr " [mips5]" + +#: elfxx-mips.c:7786 +msgid " [mips32]" +msgstr " [mips32]" + +#: elfxx-mips.c:7788 +msgid " [mips64]" +msgstr " [mips64]" + +#: elfxx-mips.c:7790 +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [ISA inconnu]" + +#: elfxx-mips.c:7793 +msgid " [mdmx]" +msgstr " [mdmx]" + +#: elfxx-mips.c:7796 +msgid " [mips16]" +msgstr " [mips16]" + +#: elfxx-mips.c:7799 +msgid " [32bitmode]" +msgstr " [mode 32 bits]" + +#: elfxx-mips.c:7801 +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [aucun mode 32 bits]" + +#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partagée « %s »\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464 +#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n" -#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 +#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710 +#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" -#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729 +#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n" @@ -1541,7 +1751,7 @@ msgstr "%s: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x" #: ieee.c:877 #, c-format -msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" #: ieee.c:902 @@ -1559,49 +1769,49 @@ msgstr "%s: type inattendu après ATN" msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%d: caractères inattendue « %s » dans le fichier Intel hexadécimal\n" -#: ihex.c:368 +#: ihex.c:366 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)" -#: ihex.c:422 +#: ihex.c:420 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ihex.c:439 +#: ihex.c:437 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ihex.c:456 +#: ihex.c:454 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ihex.c:473 +#: ihex.c:471 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ihex.c:490 +#: ihex.c:488 #, c-format msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexadécimal\n" -#: ihex.c:610 +#: ihex.c:607 #, c-format msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section" -#: ihex.c:645 +#: ihex.c:642 #, c-format msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section" -#: ihex.c:863 +#: ihex.c:860 #, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file" +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal" #: libbfd.c:492 @@ -1613,27 +1823,27 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" -#: libbfd.c:1463 +#: libbfd.c:1466 #, c-format -msgid "Deprecated %s called" -msgstr "%s appel déprécié" +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" -#: libbfd.c:1465 +#: libbfd.c:1469 #, c-format -msgid " at %s line %d in %s\n" -msgstr " à %s ligne %d dans %s\n" +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1849 +#: linker.c:1873 #, c-format msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%s: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" -#: linker.c:2745 +#: linker.c:2776 #, c-format msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: merge.c:897 +#: merge.c:892 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)" @@ -1643,127 +1853,127 @@ msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)" msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n" -#: mmo.c:537 +#: mmo.c:536 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n" -#: mmo.c:1190 +#: mmo.c:1245 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" -#: mmo.c:1336 +#: mmo.c:1391 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n" -#: mmo.c:1571 +#: mmo.c:1633 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n" -#: mmo.c:1581 +#: mmo.c:1643 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" -#: mmo.c:1617 +#: mmo.c:1679 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" -#: mmo.c:1663 +#: mmo.c:1725 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" -#: mmo.c:1702 +#: mmo.c:1764 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1711 +#: mmo.c:1773 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1734 +#: mmo.c:1796 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1757 +#: mmo.c:1819 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" -#: mmo.c:1777 +#: mmo.c:1839 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n" -#: mmo.c:1790 +#: mmo.c:1852 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" -#: mmo.c:1896 +#: mmo.c:1958 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1932 +#: mmo.c:1994 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n" -#: mmo.c:1945 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n" -#: mmo.c:2610 +#: mmo.c:2670 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n" -#: mmo.c:2898 +#: mmo.c:2921 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:2932 +#: mmo.c:3011 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" -#: mmo.c:2977 +#: mmo.c:3056 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3032 +#: mmo.c:3111 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n" -#: mmo.c:3084 +#: mmo.c:3163 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n" -#: mmo.c:3090 +#: mmo.c:3169 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n" -#: mmo.c:3095 +#: mmo.c:3174 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:1036 +#: oasys.c:1029 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans oasis" @@ -1886,7 +2096,7 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5402 +#: som.c:5398 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers non implanté" @@ -1895,7 +2105,12 @@ msgstr "som_sizeof_headers non implanté" msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n" -#: syms.c:996 +#: stabs.c:319 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%s(%s+0x%lx): entrée des talons a une chaîne index invalide" + +#: syms.c:1044 msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Relocalisation du .stab non supporté" @@ -1914,7 +2129,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué" msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx" -#: vms-gsd.c:704 +#: vms-gsd.c:702 #, c-format msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d" @@ -1950,421 +2165,334 @@ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" msgid "failed to enter %s" msgstr "échec d'insertion de %s" -#: vms-tir.c:78 +#: vms-tir.c:81 msgid "No Mem !" msgstr "Mémoire épuisée!" -#: vms-tir.c:313 -msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ" -msgstr "Index de section erronée dans ETIR_S_C_STA_PQ" - -#: vms-tir.c:328 +#: vms-tir.c:362 #, c-format -msgid "Unsupported STA cmd %d" -msgstr "Commande STA non supportée %d" +msgid "bad section index in %s" +msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301 +#: vms-tir.c:375 #, c-format -msgid "Reserved STA cmd %d" -msgstr "Commande STA réservée %d" +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "commande STA non supportée %s" -#: vms-tir.c:443 +#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 #, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »" +msgid "reserved STA cmd %d" +msgstr "commande STA réservée %d" -#: vms-tir.c:465 +#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 #, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »" - -#: vms-tir.c:478 -msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté" +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: pas de symbole \"%s\"" -#: vms-tir.c:538 -msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté" - -#: vms-tir.c:544 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté" - -#: vms-tir.c:550 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté" - -#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473 +#. unsigned shift +#. rotate +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 +#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 #, c-format -msgid "Reserved STO cmd %d" -msgstr "Commande STO réservée %d" - -#: vms-tir.c:667 -msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté" - -#: vms-tir.c:685 -msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté" - -#: vms-tir.c:691 -msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté" - -#: vms-tir.c:710 -msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté" - -#: vms-tir.c:716 -msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté" +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668 +#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 #, c-format -msgid "Reserved OPR cmd %d" -msgstr "Commande OPR réservée %d" +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: non implanté" -#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737 +#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 #, c-format -msgid "Reserved CTL cmd %d" -msgstr "Commande CTL réservée %d" +msgid "reserved STO cmd %d" +msgstr "commande STO réservée %d" -#: vms-tir.c:816 -msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté" - -#: vms-tir.c:834 -msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté" - -#: vms-tir.c:842 -msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté" +#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 +#, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" +msgstr "commande OPR réservée %d" -#: vms-tir.c:851 -msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté" +#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 +#, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" +msgstr "commande CTL réservée %d" -#. -#. * stack byte from image -#. * arg: - -#. * -#. -#: vms-tir.c:1199 -msgid "Stack-from-image not implemented" -msgstr "Stack-from-image non implanté" +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1148 +msgid "stack-from-image not implemented" +msgstr "pile depuis l'image non implanté" -#: vms-tir.c:1219 -msgid "Stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-entry-mask pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1166 +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté" +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor #. -#. * compare procedure argument -#. * arg: cs symbol name -#. * by argument index -#. * da argument descriptor -#. * -#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value -#. -#: vms-tir.c:1235 +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1180 msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1256 -msgid "Stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1199 +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1271 -msgid "Stack-literal not fully implemented" -msgstr "Stack-literal pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1212 +msgid "stack-literal not fully implemented" +msgstr "litéral de pile pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1294 -msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask pas complètement implanté" +#: vms-tir.c:1233 +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté" -#: vms-tir.c:1469 +#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 +#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 #, c-format -msgid "Unimplemented STO cmd %d" -msgstr "Commande STO non implantée %d" - -#: vms-tir.c:1608 -msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète" - -#: vms-tir.c:1622 -msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète" - -#: vms-tir.c:1636 -msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète" - -#. -#. * redefine symbol to current location -#. -#: vms-tir.c:1657 -msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté" +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "%s: pas complètement implanté" -#. -#. * define a literal -#. -#: vms-tir.c:1664 -msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté" - -#: vms-tir.c:1718 -msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1726 -msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1734 -msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté" - -#: vms-tir.c:1791 +#: vms-tir.c:1684 #, c-format -msgid "Obj code %d not found" -msgstr "Code objet %d non repéré" +msgid "obj code %d not found" +msgstr "code objet %d non repéré" -#: vms-tir.c:2137 +#: vms-tir.c:2019 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" -#: vms-tir.c:2424 +#: vms-tir.c:2307 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Relocalisation non traitée: %s" -#: xcofflink.c:1241 +#: xcofflink.c:1243 #, c-format msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%s: « %s » contient des numéros de lignes mais de section de fermeture" -#: xcofflink.c:1294 +#: xcofflink.c:1296 #, c-format msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%s: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1317 +#: xcofflink.c:1319 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%s: symbole « %s » a un type csect non reconnu %d" -#: xcofflink.c:1329 +#: xcofflink.c:1331 #, c-format msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%s: symbole XTY_ER erroné « %s »: classe %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1365 +#: xcofflink.c:1367 #, c-format msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%s: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1517 +#: xcofflink.c:1519 #, c-format msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%s: csect « %s » n'est pas dans un section fermée" -#: xcofflink.c:1624 +#: xcofflink.c:1626 #, c-format msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%s: XTY_LD mal placé « %s »" -#: xcofflink.c:1948 +#: xcofflink.c:1957 #, c-format msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:2083 +#: xcofflink.c:2092 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: objet XCOFF partagé sans être en production de sortie XCOFF" -#: xcofflink.c:2104 +#: xcofflink.c:2113 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:2749 +#: xcofflink.c:2758 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:2890 +#: xcofflink.c:2891 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit indéfini" -#: xcofflink.c:3458 +#: xcofflink.c:3453 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini « %s »" -#: xcofflink.c:4452 +#: xcofflink.c:4447 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc" -#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 +#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119 #, c-format msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue « %s »" -#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128 +#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130 #, c-format msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:5329 +#: xcofflink.c:5324 #, c-format msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s" -#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190 +#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" -#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" - -#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414 +#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425 +#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court" -#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729 +#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée" -#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762 +#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901 +#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé" -#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini" -#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093 +#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 msgid "unsupported reloc" msgstr "relocalisation non supporté" -#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373 +#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382 +#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "" "%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n" "avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible" -#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391 +#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits" -#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400 +#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410 +#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic" -#: peigen.c:964 pepigen.c:964 +#: peigen.c:962 pepigen.c:962 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:981 pepigen.c:981 +#: peigen.c:979 pepigen.c:979 #, c-format msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:995 pepigen.c:995 +#: peigen.c:993 pepigen.c:993 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]" -#: peigen.c:996 pepigen.c:996 +#: peigen.c:994 pepigen.c:994 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peigen.c:997 pepigen.c:997 +#: peigen.c:995 pepigen.c:995 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peigen.c:998 pepigen.c:998 +#: peigen.c:996 pepigen.c:996 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 +#: peigen.c:997 pepigen.c:997 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 +#: peigen.c:998 pepigen.c:998 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]" -#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 +#: peigen.c:999 pepigen.c:999 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 +#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 +#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 +#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 +#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007 +#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008 +#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010 +#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073 +#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071 msgid "" "\n" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" @@ -2372,7 +2500,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078 +#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2381,7 +2509,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115 +#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2390,12 +2518,12 @@ msgstr "" "\n" "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" -#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124 +#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122 msgid "" "\n" "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" @@ -2403,7 +2531,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n" -#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129 +#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2412,15 +2540,15 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n" -#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132 -msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" -msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" - -#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134 -msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr " Table Tampon Chaîne Nom Thunk\n" +#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" +" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182 +#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2429,23 +2557,19 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %s\n" -#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249 -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" -msgstr "\tvma: Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n" - -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 -msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" -msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n" +#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192 +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255 -msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" -msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n" - -#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273 -msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" -msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n" +#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345 +#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357 msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" @@ -2453,7 +2577,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350 +#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2462,7 +2586,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 +#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2473,61 +2597,61 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 +#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388 +#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391 +#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394 +#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 +#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 +#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410 +#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413 +#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 +#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428 msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421 +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 +#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2536,15 +2660,15 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 +#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" @@ -2552,12 +2676,12 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n" -#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533 +#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537 +#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" @@ -2565,31 +2689,31 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543 -msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -msgstr " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" - -#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 -msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n" +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" +" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" +" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 msgid " Register save millicode" msgstr " Registre a préservé le millicode" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627 msgid " Register restore millicode" msgstr " Registre a restauré le millicode" -#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619 +#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630 msgid " Glue code sequence" msgstr " Séquence du code de liants" -#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671 +#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 msgid "" "\n" "\n" @@ -2599,7 +2723,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 +#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2608,7 +2732,7 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 +#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" @@ -2616,7 +2740,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754 +#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2625,8 +2749,134 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#~ msgid "float" -#~ msgstr "flottant" +#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n" + +#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" +#~ msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" +#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n" + +#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" +#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante" + +#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s." + +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s." + +#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" +#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" + +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n" + +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage" + +#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(inconnu)" + +#~ msgid " previously %s in %s" +#~ msgstr " précédemment %s dans %s" + +#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" +#~ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté" + +#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" +#~ msgstr "Commande STO non implantée %d" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté" + +#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" +#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" + +#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n" #~ msgid "integer" #~ msgstr "entier" @@ -2643,9 +2893,6 @@ msgstr "" #~ msgid "supports" #~ msgstr "supporte" -#~ msgid "does not support" -#~ msgstr "n'est pas supportée" - #~ msgid "does not" #~ msgstr "n'est pas" @@ -2658,9 +2905,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections" -#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s" -#~ msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s" - #~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" #~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index ca8ecd9..e73f09b 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -4,16 +4,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-30 21:55+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: aout-adobe.c:196 +#: aout-adobe.c:197 #, c-format msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n" @@ -40,16 +40,14 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1669 #, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" #: aoutx.h:1671 msgid "*unknown*" msgstr "*okänd*" -#: aoutx.h:3735 +#: aoutx.h:3732 #, c-format msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte" @@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n" #: binary.c:306 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen " -"byte 0x%lx." +msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx." # src/menus.c:341 #: coff-a29k.c:119 @@ -183,7 +179,7 @@ msgstr "IHCONST saknas" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF saknas" -#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Okänd omlokalisering" @@ -195,7 +191,7 @@ msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas" msgid "missing IHIHALF reloc" msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad" @@ -203,178 +199,156 @@ msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad" msgid "using multiple gp values" msgstr "använder flera gp-värden" -#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 +#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\"" -#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320 +#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320 #, c-format msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\"" -#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990 +#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991 #, c-format msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat." -#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993 +#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994 #, c-format msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" msgstr " första förekomst: %s: arm-anrop till thumb" -#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889 +#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890 #, c-format msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" msgstr " första förekomst: %s: thumb-anrop till arm" -#: coff-arm.c:1477 +#: coff-arm.c:1493 msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" msgstr " överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat" -#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017 +#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031 #, c-format msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\"" -#: coff-arm.c:2107 +#: coff-arm.c:2127 #, c-format msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d" -#: coff-arm.c:2235 +#: coff-arm.c:2255 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" -#: coff-arm.c:2250 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer " -"registers" -msgstr "" -"%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder " -"heltalsregister" +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister" -#: coff-arm.c:2253 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float " -"registers" -msgstr "" -"%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder " -"flyttalsregister" +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister" -#: coff-arm.c:2268 +#: coff-arm.c:2288 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is " -"absolute position" -msgstr "" -"%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har " -"absolut position" +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position" -#: coff-arm.c:2271 +#: coff-arm.c:2291 #, c-format -msgid "" -"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position " -"independent" -msgstr "" -"%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är " -"positionsoberoende" +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende" -#: coff-arm.c:2300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not." +#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358 +#, c-format +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" -#: coff-arm.c:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does." +#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365 +#, c-format +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" -#: coff-arm.c:2330 +#: coff-arm.c:2350 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "privata flaggor = %x:" -#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408 +#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418 msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]" -#: coff-arm.c:2340 +#: coff-arm.c:2360 msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]" -#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411 +#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421 msgid " [position independent]" msgstr " [positionsoberoende]" -#: coff-arm.c:2345 +#: coff-arm.c:2365 msgid " [absolute position]" msgstr " [absolut position]" -#: coff-arm.c:2349 +#: coff-arm.c:2369 msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]" -#: coff-arm.c:2351 +#: coff-arm.c:2371 msgid " [interworking supported]" msgstr " [samverkan stöds]" -#: coff-arm.c:2353 +#: coff-arm.c:2373 msgid " [interworking not supported]" msgstr " [samverkan stöds inte]" -#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har " -"angivits som inte samverkande" +#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" -#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 +#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "" -"Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" +msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844 msgid "unsupported reloc type" msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat" #. No other sections should appear in -membedded-pic #. code. -#: coff-mips.c:2468 +#: coff-mips.c:2466 msgid "reloc against unsupported section" msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds" -#: coff-mips.c:2476 +#: coff-mips.c:2474 msgid "reloc not properly aligned" msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns" -#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164 +#: coff-rs6000.c:2766 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte" -#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 +#: coff-rs6000.c:2859 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "" -"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" +msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" -#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 +#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d" @@ -384,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" @@ -394,37 +368,37 @@ msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n" -#: coffcode.h:1081 +#: coffcode.h:1086 #, c-format msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades" -#: coffcode.h:2132 +#: coffcode.h:2143 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\"" -#: coffcode.h:4257 +#: coffcode.h:4365 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer" -#: coffcode.h:4271 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\"" -#: coffcode.h:4630 +#: coffcode.h:4736 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\"" -#: coffcode.h:4761 +#: coffcode.h:4867 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion" -#: coffcode.h:4906 +#: coffcode.h:5012 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" @@ -434,110 +408,92 @@ msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" msgid "%s: bad string table size %lu" msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu" -#: cofflink.c:536 elflink.h:1967 +#: cofflink.c:534 elflink.h:1912 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s" -#: cofflink.c:2317 +#: cofflink.c:2321 #, c-format msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll" -#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889 +#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876 +#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff" -#: dwarf2.c:381 +#: dwarf2.c:382 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str." -#: dwarf2.c:398 +#: dwarf2.c:399 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str " -"size (%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken " -"på .debug_str (%u)." +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." +msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)." -#: dwarf2.c:542 +#: dwarf2.c:543 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev." -#: dwarf2.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size " -"(%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med " -"förkortningsstorleken (%u)." +#: dwarf2.c:560 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." +msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)." -#: dwarf2.c:756 +#: dwarf2.c:757 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d." -msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %d." +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u." -#: dwarf2.c:843 +#: dwarf2.c:852 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)." -#: dwarf2.c:929 +#: dwarf2.c:938 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line." -#: dwarf2.c:952 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)." +#: dwarf2.c:961 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." +msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)." -#: dwarf2.c:1143 +#: dwarf2.c:1159 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion." -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529 +#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." -msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d." +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u." -#: dwarf2.c:1490 +#: dwarf2.c:1527 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 " -"information." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast " -"information från version 2." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2." -#: dwarf2.c:1497 +#: dwarf2.c:1534 #, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera " -"storlekar större än \"%u\"." +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"." -#: dwarf2.c:1520 +#: dwarf2.c:1557 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." -msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %d." +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u." -#: ecoff.c:1328 +#: ecoff.c:1318 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Okänd grundtyp %d" -#: ecoff.c:1597 +#: ecoff.c:1578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -546,7 +502,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607 +#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -555,7 +511,7 @@ msgstr "" "\n" " Första symbolen: %ld" -#: ecoff.c:1619 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -564,7 +520,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s" -#: ecoff.c:1626 +#: ecoff.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -573,7 +529,7 @@ msgstr "" "\n" " Lokal symbol: %ld" -#: ecoff.c:1634 +#: ecoff.c:1615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -582,7 +538,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1639 +#: ecoff.c:1620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -591,7 +547,7 @@ msgstr "" "\n" " union; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1644 +#: ecoff.c:1625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -600,7 +556,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1650 +#: ecoff.c:1631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -609,37 +565,35 @@ msgstr "" "\n" " Typ: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 -#: elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213 +#: elf64-sh64.c:1659 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833 +#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809 +#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439 +#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" msgstr "internt fel: utanför intervallet" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837 +#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813 +#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443 +#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489 +#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "internt fel: farligt fel" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176 +#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845 +#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821 +#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451 +#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" msgstr "internt fel: okänt fel" @@ -648,17 +602,17 @@ msgstr "internt fel: okänt fel" msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\"" -#: elf.c:448 +#: elf.c:589 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post" -#: elf.c:529 +#: elf.c:660 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s" -#: elf.c:840 +#: elf.c:1023 msgid "" "\n" "Program Header:\n" @@ -666,7 +620,7 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvud:\n" -#: elf.c:889 +#: elf.c:1073 msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" @@ -674,7 +628,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynamisk sektion:\n" -#: elf.c:1018 +#: elf.c:1202 msgid "" "\n" "Version definitions:\n" @@ -682,7 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Versionsdefinitioner:\n" -#: elf.c:1041 +#: elf.c:1225 msgid "" "\n" "Version References:\n" @@ -690,239 +644,181 @@ msgstr "" "\n" "Versionsreferenser:\n" -#: elf.c:1046 +#: elf.c:1230 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " krävs från %s:\n" -#: elf.c:1682 +#: elf.c:1902 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)" -#: elf.c:3296 +#: elf.c:3603 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "" -"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver " -"%u)" +msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)" -#: elf.c:3400 +#: elf.c:3708 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" +msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" -#: elf.c:3525 +#: elf.c:3833 #, c-format -msgid "" -"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment " -"starts at 0x%x" -msgstr "" -"Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet " -"börjar med 0x%x" +msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" +msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x" -#: elf.c:3811 +#: elf.c:4148 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment" -#: elf.c:4142 +#: elf.c:4472 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med" -#: elf.c:4395 +#: elf.c:4749 #, c-format -msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" -msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt\n" +msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n" -#: elf.c:5808 +#: elf.c:6193 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte" -#: elf32-arm.h:1224 +#: elf32-arm.h:1221 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "" -"%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." +msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.h:1420 +#: elf32-arm.h:1417 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "" -"%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som " -"mål." +msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion" -#: elf32-arm.h:1998 +#: elf32-arm.h:2008 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" - -#: elf32-arm.h:2166 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code " -"in %s has been linked with it" -msgstr "" -"Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %" -"s har länkats med det" +msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-arm.h:2261 +#: elf32-arm.h:2176 #, c-format -msgid "" -"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "" -"Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %" -"d" +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det" -#: elf32-arm.h:2275 +#: elf32-arm.h:2271 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d" -#: elf32-arm.h:2287 +#: elf32-arm.h:2285 #, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer " -"registers" -msgstr "" -"Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i " -"heltalsregister" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d" -#: elf32-arm.h:2292 +#: elf32-arm.h:2313 #, c-format -msgid "" -"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP " -"registers" -msgstr "" -"Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i " -"flyttalsregister" - -# Tror det saknas "uses" här -#: elf32-arm.h:2303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" -msgstr "" -"Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" -# Tror det saknas "uses" här -#: elf32-arm.h:2308 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" -msgstr "" -"Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" - -#: elf32-arm.h:2328 +#: elf32-arm.h:2318 #, c-format -msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" -msgstr "Fel: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal" +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" -#: elf32-arm.h:2333 +#: elf32-arm.h:2338 #, c-format -msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" -msgstr "Fel: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal" +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal" -#: elf32-arm.h:2348 +#: elf32-arm.h:2343 #, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" - -#: elf32-arm.h:2355 -#, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242 +#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543 +#: elfxx-mips.c:7756 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "privata flaggor = %lx:" -#: elf32-arm.h:2395 +#: elf32-arm.h:2405 msgid " [interworking enabled]" msgstr " [samverkande är aktiverat]" -#: elf32-arm.h:2398 -msgid " [APCS-26]" -msgstr " [APCS-26]" - -#: elf32-arm.h:2400 -msgid " [APCS-32]" -msgstr " [APCS-32]" - -#: elf32-arm.h:2403 +#: elf32-arm.h:2413 msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP-flyttalsformat]" -#: elf32-arm.h:2405 +#: elf32-arm.h:2415 msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA-flyttalsformat]" -#: elf32-arm.h:2414 +#: elf32-arm.h:2424 msgid " [new ABI]" msgstr " [nytt ABI]" -#: elf32-arm.h:2417 +#: elf32-arm.h:2427 msgid " [old ABI]" msgstr " [gammalt ABI]" -#: elf32-arm.h:2420 +#: elf32-arm.h:2430 msgid " [software FP]" msgstr " [programvaru-FP]" -#: elf32-arm.h:2428 +#: elf32-arm.h:2438 msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442 +#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452 msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [sorterad symboltabell]" -#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444 +#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454 msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [osorterad symboltabell]" -#: elf32-arm.h:2439 +#: elf32-arm.h:2449 msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.h:2447 +#: elf32-arm.h:2457 msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]" -#: elf32-arm.h:2450 +#: elf32-arm.h:2460 msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]" -#: elf32-arm.h:2457 +#: elf32-arm.h:2467 msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <EABI-version känns inte igen>" -#: elf32-arm.h:2464 +#: elf32-arm.h:2474 msgid " [relocatable executable]" msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]" -#: elf32-arm.h:2467 +#: elf32-arm.h:2477 msgid " [has entry point]" msgstr " [har startpunkt]" -#: elf32-arm.h:2472 +#: elf32-arm.h:2482 msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Okända flaggbitar satta>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 -#: elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817 +#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "internt fel: farlig omlokalisering" @@ -933,188 +829,198 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" #: elf32-cris.c:1012 #, c-format -msgid "" -"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" " -"från sektionen %s" +msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 +#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[vars namn tappats bort]" -#: elf32-cris.c:1131 +#: elf32-cris.c:1130 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s " -"section" -msgstr "" -"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" +msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1138 +#: elf32-cris.c:1137 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1156 +#: elf32-cris.c:1155 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från " -"sektionen %s" +msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#: elf32-cris.c:1170 +#, c-format msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" -msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll" +msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad" -#: elf32-cris.c:1289 +#: elf32-cris.c:1288 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s" -#: elf32-cris.c:2523 +#: elf32-cris.c:2514 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, sektion %s:\n" -" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med " -"-fPIC" +" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC" -#: elf32-cris.c:2994 +#: elf32-cris.c:2991 msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboler har ett _-prefix]" -#: elf32-cris.c:3033 +#: elf32-cris.c:3030 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" +msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" -#: elf32-cris.c:3034 +#: elf32-cris.c:3031 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" +msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" + +#: elf32-frv.c:1217 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering" + +#: elf32-frv.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s" + +#: elf32-frv.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:1315 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "privata flaggor = 0x%lx:" #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:646 +#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545 +#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1312 +#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; " -"kompilera om med -fPIC" +msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1332 +#: elf32-hppa.c:1358 #, c-format -msgid "" -"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; " -"kompilera om med -fPIC" +msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1525 +#: elf32-hppa.c:1551 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s" -#: elf32-hppa.c:2867 +#: elf32-hppa.c:2855 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: dubbel exportstubb %s" -#: elf32-hppa.c:3429 +#: elf32-hppa.c:3433 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s" -#: elf32-hppa.c:4069 +#: elf32-hppa.c:4080 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s" -#: elf32-hppa.c:4408 +#: elf32-hppa.c:4393 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" -#: elf32-i386.c:298 +#: elf32-i386.c:379 #, c-format msgid "%s: invalid relocation type %d" msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:948 +#, c-format +msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol" + +#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759 +#: elf64-x86-64.c:761 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955 +#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768 +#, c-format +msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt" + +#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918 +#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993 +#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983 +#: elf64-x86-64.c:1986 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d" -#: elf32-m32r.c:923 +#: elf32-m32r.c:924 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat" -#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537 +#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185 +#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d" -#: elf32-m32r.c:1223 +#: elf32-m32r.c:1221 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)" -#: elf32-m32r.c:2000 +#: elf32-m32r.c:1947 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler" -#: elf32-m32r.c:2023 +#: elf32-m32r.c:1970 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "privata flaggor = %lx" -#: elf32-m32r.c:2028 +#: elf32-m32r.c:1975 msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r-instruktioner" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:1976 msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx-instruktioner" @@ -1122,255 +1028,177 @@ msgstr ": m32rx-instruktioner" msgid " [cpu32]" msgstr " [cpu32]" -#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479 +#: elf32-m68k.c:416 +msgid " [m68000]" +msgstr " [m68000]" + +#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457 #, c-format msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n" -#: elf32-mcore.c:438 +#: elf32-mcore.c:442 #, c-format msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n" -#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol" -#: elf32-mips.c:2305 +#: elf32-mips.c:1301 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte" -#: elf32-mips.c:3129 +#: elf32-ppc.c:1460 #, c-format -msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer" +msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt" -#: elf32-mips.c:3139 +#: elf32-ppc.c:1468 #, c-format -msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" +msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable" -#: elf32-mips.c:3168 -#, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" - -#: elf32-mips.c:3177 -#, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" -msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" - -#: elf32-mips.c:3200 -#, c-format -msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler" - -#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 +#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" -#: elf32-mips.c:3245 -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elf32-mips.c:3247 -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elf32-mips.c:3249 -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elf32-mips.c:3251 -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elf32-mips.c:3253 -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [okänt abi]" - -#: elf32-mips.c:3255 -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elf32-mips.c:3257 -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elf32-mips.c:3259 -msgid " [no abi set]" -msgstr " [inget abi inställt]" - -#: elf32-mips.c:3262 -msgid " [mips1]" -msgstr " [mips1]" - -#: elf32-mips.c:3264 -msgid " [mips2]" -msgstr " [mips2]" - -#: elf32-mips.c:3266 -msgid " [mips3]" -msgstr " [mips3]" - -#: elf32-mips.c:3268 -msgid " [mips4]" -msgstr " [mips4]" - -#: elf32-mips.c:3270 -msgid " [mips5]" -msgstr " [mips5]" - -#: elf32-mips.c:3272 -msgid " [mips32]" -msgstr " [mips32]" - -#: elf32-mips.c:3274 -msgid " [mips64]" -msgstr " [mips64]" - -#: elf32-mips.c:3276 -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [okänd ISA]" - -#: elf32-mips.c:3279 -msgid " [32bitmode]" -msgstr " [32-bitarsläge]" - -#: elf32-mips.c:3281 -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [inte 32-bitarsläge]" - -#: elf32-mips.c:4954 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "statisk procedur (inget namn)" - -#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" - -#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" - -#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203 -#, c-format -msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal" - -#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" - -#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969 -#, c-format -msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol" - -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats " -"normalt" - -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -" -"mrelocatable" - -#: elf32-ppc.c:1568 +#: elf32-ppc.c:1592 #, c-format msgid "%s: Unknown special linker type %d" msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d" -#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287 +#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342 #, c-format msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716 +#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s" -#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 +#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553 #, c-format -msgid "" -"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)" -#: elf32-ppc.c:3589 +#: elf32-ppc.c:3619 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s." -#: elf32-sh.c:1101 +#: elf32-sh.c:1964 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd" -#: elf32-sh.c:1113 +#: elf32-sh.c:1976 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x" -#: elf32-sh.c:1130 +#: elf32-sh.c:1993 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd" -#: elf32-sh.c:1145 +#: elf32-sh.c:2008 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering" -#: elf32-sh.c:1202 +#: elf32-sh.c:2036 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion" -#: elf32-sh.c:1323 +#: elf32-sh.c:2153 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering" -#: elf32-sh.c:1332 +#: elf32-sh.c:2162 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal" -#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 +#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen" -#: elf32-sh.c:3267 +#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte" + +#: elf32-sh.c:4284 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" -"%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för " -"förenklingsstöd" +msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 +#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars" + +#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars" + +#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s" + +#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata" + +#: elf32-sh64.c:523 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:526 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:544 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n" + +#: elf32-sh64.c:677 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster" + +#: elf32-sh64.c:739 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster" + +#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?" -#: elf32-sparc.c:2007 +#: elf32-sparc.c:2002 #, c-format msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%s: kompilerat för ett 64-bitarssystem och målet är 32-bitars" -#: elf32-sparc.c:2021 +#: elf32-sparc.c:2016 #, c-format msgid "%s: linking little endian files with big endian files" msgstr "%s: länkar little endian-filer med big endian-filer" @@ -1382,32 +1210,23 @@ msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden" #: elf32-v850.c:685 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå " -"dataområdena" +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena" #: elf32-v850.c:688 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:691 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:694 #, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" #: elf32-v850.c:1072 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" @@ -1425,246 +1244,494 @@ msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ep" msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp" -#: elf32-v850.c:1877 +#: elf32-v850.c:1875 #, c-format msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:1895 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "privata flaggor = %lx: " -#: elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1900 msgid "v850 architecture" msgstr "v850-arkitektur" -#: elf32-v850.c:1903 +#: elf32-v850.c:1901 msgid "v850e architecture" msgstr "v850e-arkitektur" -#: elf32-v850.c:1904 +#: elf32-v850.c:1902 msgid "v850ea architecture" msgstr "v850ea-arkitektur" -#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247 +#: elf32-vax.c:546 +msgid " [nonpic]" +msgstr " [icke-pic]" + +#: elf32-vax.c:549 +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-flyttal]" + +#: elf32-vax.c:552 +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-flyttal]" + +#: elf32-vax.c:674 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare GOT-addendum %ld" + +#: elf32-vax.c:1679 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades" + +#: elf32-vax.c:1814 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" + +#: elf32-vax.c:1820 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s" + +#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering" -#: elf64-alpha.c:858 +#: elf64-alpha.c:1097 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner" -#: elf64-alpha.c:2934 +#: elf64-alpha.c:3675 #, c-format msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%s: .got-subsegment överskrider 64 kB (storlek %d)" -#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530 +#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510 #, c-format msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" -#: elf64-hppa.c:2070 +#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676 +#, c-format +msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" + +#: elf64-alpha.c:4564 +#, c-format +msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%s: ändring i gp: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4589 +msgid "<unknown>" +msgstr "<okänd>" + +#: elf64-alpha.c:4594 +#, c-format +msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4639 +#, c-format +msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s" + +#: elf64-alpha.c:4752 +#, c-format +msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" + +#: elf64-alpha.c:4775 +#, c-format +msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" + +#: elf64-hppa.c:2080 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld" -# Bör rapportera detta -# -# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), -# bfd_get_filename (input_section->owner), -# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, -# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); -# -#: elf64-mmix.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-mmix.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n" +" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s" + +#: elf64-mmix.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s" + +#: elf64-mmix.c:1435 +#, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" +msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s" -# Bör rapportera detta -# -# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"), -# bfd_get_filename (input_section->owner), -# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname, -# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec)); -# -#: elf64-mmix.c:1276 +#: elf64-mmix.c:1440 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" -#: elf64-mmix.c:1312 +#: elf64-mmix.c:1477 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" +msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" -#: elf64-mmix.c:1340 +#: elf64-mmix.c:1505 #, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första " -"globala registret är $%ld." +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld." -#: elf64-mmix.c:1615 +#: elf64-mmix.c:1965 #, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en " -"tidigare länkad fil\n" +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n" -#: elf64-mmix.c:1674 +#: elf64-mmix.c:2024 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registersektion har innehåll\n" -#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436 +#: elf64-mmix.c:2186 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n" +" Rapportera gärna detta fel." + +#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435 #, c-format msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian" -#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian" -#: elf64-ppc.c:3350 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-ppc.c:3610 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%s: oväntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion" + +#: elf64-ppc.c:3630 +#, c-format +msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%s: .opd är inte en vanlig vektor med opd-poster" + +#: elf64-ppc.c:3672 +#, c-format +msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion" + +#: elf64-ppc.c:4397 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\"" + +#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501 +#, c-format msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\"" +msgstr "länktabellsfel mot \"%s\"" + +#: elf64-ppc.c:4573 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:3432 -msgid "stub section size doesn't match calculated size" -msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek" +#: elf64-ppc.c:5179 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek" -#: elf64-ppc.c:4061 +#: elf64-ppc.c:5828 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s." -#: elf64-ppc.c:4105 +#: elf64-ppc.c:5872 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4" -#: elf64-sparc.c:1277 +#: elf64-sparc.c:1280 #, c-format msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d" -#: elf64-sparc.c:1314 +#: elf64-sparc.c:1317 #, c-format msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:1334 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-sparc.c:1337 +#, c-format msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" -msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s" +msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s" -#: elf64-sparc.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-sparc.c:1360 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" -msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s" -#: elf64-sparc.c:1404 -#, fuzzy, c-format +#: elf64-sparc.c:1406 +#, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" -msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s" +msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s" -#: elf64-sparc.c:3008 +#: elf64-sparc.c:2970 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod" -#: elfcode.h:1218 +#: elfcode.h:1198 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)" -#: elflink.c:434 +#: elflink.c:440 #, c-format msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i" -#: elflink.h:1113 +#: elflink.h:1090 #, c-format msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'" msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av \"%s\"" -#: elflink.h:1784 +#: elflink.h:1727 #, c-format msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)" -#: elflink.h:1825 +#: elflink.h:1768 #, c-format msgid "%s: %s: invalid needed version %d" msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d" -#: elflink.h:1945 +#: elflink.h:1890 #, c-format msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s" -#: elflink.h:4014 +#: elflink.h:3174 +#, c-format +msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO" + +#: elflink.h:4030 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "" -"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" +msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" -#: elflink.h:4320 +#: elflink.h:4345 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s" -#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280 +#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600 msgid "Error: out of memory" msgstr "Fel: slut på minne" -#: elflink.h:4714 +#: elflink.h:4781 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar" -#: elflink.h:5980 +#: elflink.h:5682 elflink.h:5725 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s" +msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s" + +#: elflink.h:5688 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "varning: %s-sektionen har nollstorlek" + +#: elflink.h:6275 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" -msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektion %s för indatasektionen %s" +msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s för indatasektionen %s" -#: elflink.h:6553 +#: elflink.h:6486 +#, c-format +msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" +msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s-sektionen %s" + +#: elflink.h:6849 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer" -#: elflink.h:6583 +#: elflink.h:6879 msgid "warning: relocation against removed section" msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion" -#: elflink.h:6596 +#: elflink.h:6892 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456 +#: elfxx-mips.c:734 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "statisk procedur (inget namn)" + +#: elfxx-mips.c:1601 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" + +#: elfxx-mips.c:2750 +#, c-format +msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal" + +#: elfxx-mips.c:4270 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" + +#: elfxx-mips.c:4348 +#, c-format +msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol" + +#: elfxx-mips.c:7301 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" + +#: elfxx-mips.c:7615 +#, c-format +msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer" + +#: elfxx-mips.c:7625 +#, c-format +msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" + +#: elfxx-mips.c:7654 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" +msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" + +#: elfxx-mips.c:7676 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" +msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" + +#: elfxx-mips.c:7699 +#, c-format +msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler" + +#: elfxx-mips.c:7759 +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:7761 +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:7763 +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:7765 +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:7767 +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [okänt abi]" + +#: elfxx-mips.c:7769 +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:7771 +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:7773 +msgid " [no abi set]" +msgstr " [inget abi inställt]" + +#: elfxx-mips.c:7776 +msgid " [mips1]" +msgstr " [mips1]" + +#: elfxx-mips.c:7778 +msgid " [mips2]" +msgstr " [mips2]" + +#: elfxx-mips.c:7780 +msgid " [mips3]" +msgstr " [mips3]" + +#: elfxx-mips.c:7782 +msgid " [mips4]" +msgstr " [mips4]" + +#: elfxx-mips.c:7784 +msgid " [mips5]" +msgstr " [mips5]" + +#: elfxx-mips.c:7786 +msgid " [mips32]" +msgstr " [mips32]" + +#: elfxx-mips.c:7788 +msgid " [mips64]" +msgstr " [mips64]" + +#: elfxx-mips.c:7790 +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [okänd ISA]" + +#: elfxx-mips.c:7793 +msgid " [mdmx]" +msgstr " [mdmx]" + +#: elfxx-mips.c:7796 +msgid " [mips16]" +msgstr " [mips16]" + +#: elfxx-mips.c:7799 +msgid " [32bitmode]" +msgstr " [32-bitarsläge]" + +#: elfxx-mips.c:7801 +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [inte 32-bitarsläge]" + +#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464 +#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n" -#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 -#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 +#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710 +#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n" -#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729 +#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n" @@ -1678,9 +1745,8 @@ msgstr "%s: strängen är för lång (%d tecken, max 65535)" msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x" -# Ett extra blanksteg i originalet här #: ieee.c:877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u" @@ -1699,56 +1765,48 @@ msgstr "%s: oväntad typ efter ATN" msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n" -#: ihex.c:368 +#: ihex.c:366 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, " -"hittade %u)" +msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)" -#: ihex.c:422 +#: ihex.c:420 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:439 +#: ihex.c:437 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:456 +#: ihex.c:454 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-" -"fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:473 +#: ihex.c:471 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal " -"Intel-fil" +msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:490 +#: ihex.c:488 #, c-format msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%u: okänd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n" -#: ihex.c:610 +#: ihex.c:607 #, c-format msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section" -#: ihex.c:645 +#: ihex.c:642 #, c-format msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion" -# Verkar vara stavfel i originalet här -#: ihex.c:863 -#, fuzzy, c-format +#: ihex.c:860 +#, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil" @@ -1761,28 +1819,27 @@ msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n" -#: libbfd.c:1467 -#, fuzzy, c-format +#: libbfd.c:1466 +#, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr " vid %s rad %d i %s\n" +msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n" -# Skumt! -#: libbfd.c:1470 -#, fuzzy, c-format +#: libbfd.c:1469 +#, c-format msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Föråldrad %s anropad" +msgstr "Föråldrad %s anropad\n" -#: linker.c:1849 +#: linker.c:1873 #, c-format msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" är en slinga" -#: linker.c:2745 +#: linker.c:2776 #, c-format msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata" -#: merge.c:897 +#: merge.c:892 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)" @@ -1792,162 +1849,127 @@ msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)" msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n" -#: mmo.c:537 +#: mmo.c:536 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n" -#: mmo.c:1190 +#: mmo.c:1245 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n" -#: mmo.c:1336 +#: mmo.c:1391 #, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som " -"börjar med \"%s\"\n" +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n" -#: mmo.c:1571 +#: mmo.c:1633 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n" -#: mmo.c:1581 +#: mmo.c:1643 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n" -#: mmo.c:1617 +#: mmo.c:1679 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" -#: mmo.c:1663 +#: mmo.c:1725 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" -#: mmo.c:1702 +#: mmo.c:1764 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1711 +#: mmo.c:1773 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för " -"lop_fixr\n" +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n" -#: mmo.c:1734 +#: mmo.c:1796 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %" -"d för lop_fixrx\n" +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1757 +#: mmo.c:1819 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n" -#: mmo.c:1777 +#: mmo.c:1839 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" -#: mmo.c:1790 +#: mmo.c:1852 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" -#: mmo.c:1896 +#: mmo.c:1958 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1932 +#: mmo.c:1994 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n" -#: mmo.c:1945 +#: mmo.c:2007 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till " -"den föregående lop_stab (%ld)\n" +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2610 +#: mmo.c:2670 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n" -#: mmo.c:2898 +#: mmo.c:2921 #, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %" -"s\n" -msgstr "" -"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för " -"startadressen %s\n" +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n" -#: mmo.c:2932 +#: mmo.c:3011 #, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars " -"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" -#: mmo.c:2977 +#: mmo.c:3056 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n" -#: mmo.c:3032 +#: mmo.c:3111 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n" -#: mmo.c:3084 +#: mmo.c:3163 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n" -#: mmo.c:3090 +#: mmo.c:3169 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n" -#: mmo.c:3095 +#: mmo.c:3174 #, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%" -"08lx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:1036 +#: oasys.c:1029 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys" @@ -2005,9 +2027,7 @@ msgstr "%s: Okänd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1174 #, c-format -msgid "" -"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" +msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv" #: peicode.h:1191 @@ -2072,7 +2092,7 @@ msgstr "Sektor för partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5402 +#: som.c:5398 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat" @@ -2081,7 +2101,13 @@ msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat" msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n" -#: syms.c:998 +# Vad är stabs? +#: stabs.c:319 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt strängindex." + +#: syms.c:1044 msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds" @@ -2100,7 +2126,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades" msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" msgstr "Storleken passar inte på sektion %s=%lx, %s=%lx" -#: vms-gsd.c:704 +#: vms-gsd.c:702 #, c-format msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" msgstr "okänd gsd/egsd-undertyp %d" @@ -2141,24 +2167,24 @@ msgid "No Mem !" msgstr "Inget minne!" #: vms-tir.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad section index in %s" -msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ" +msgstr "felaktigt sektionsindex i %s" #: vms-tir.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "STA-kommando %d stöds inte" +msgstr "STA-kommando %s stöds inte" #: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STA cmd %d" -msgstr "Reserverat STA-kommando %d" +msgstr "reserverat STA-kommando %d" #: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no symbol \"%s\"" -msgstr "%s: ingen sådan symbol" +msgstr "%s: ingen symbol \"%s\"" #. unsigned shift #. rotate @@ -2166,41 +2192,39 @@ msgstr "%s: ingen sådan symbol" #. Define a literal. #: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 #: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not supported" -msgstr "stöder inte" +msgstr "%s: stöds inte" #: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: oimplementerat %s\n" +msgstr "%s: inte implementerad" #: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved STO cmd %d" -msgstr "Reserverat STO-kommando %d" +msgstr "reserverat STO-kommando %d" #: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved OPR cmd %d" -msgstr "Reserverat OPR-kommando %d" +msgstr "reserverat OPR-kommando %d" #: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reserved CTL cmd %d" -msgstr "Reserverat CTL-kommando %d" +msgstr "reserverat CTL-kommando %d" #. stack byte from image #. arg: none. #: vms-tir.c:1148 -#, fuzzy msgid "stack-from-image not implemented" -msgstr "Stac-from-image är inte implementerat" +msgstr "stack-from-image är inte implementerat" #: vms-tir.c:1166 -#, fuzzy msgid "stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat" +msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat" #. compare procedure argument #. arg: cs symbol name @@ -2214,30 +2238,27 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented" msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1199 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat" +msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1212 -#, fuzzy msgid "stack-literal not fully implemented" -msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat" +msgstr "stack-literal är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1233 -#, fuzzy msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat" +msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 #: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not fully implemented" -msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat" +msgstr "%s: inte helt implementerat" #: vms-tir.c:1684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "obj code %d not found" -msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas" +msgstr "objektkod %d kunde inte hittas" #: vms-tir.c:2019 #, c-format @@ -2249,150 +2270,149 @@ msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s" msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Ohanterad omlokalisering %s" -#: xcofflink.c:1241 +#: xcofflink.c:1243 #, c-format msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion" -#: xcofflink.c:1294 +#: xcofflink.c:1296 #, c-format msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster" -#: xcofflink.c:1317 +#: xcofflink.c:1319 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd csect-typ %d" -#: xcofflink.c:1329 +#: xcofflink.c:1331 #, c-format msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1365 +#: xcofflink.c:1367 #, c-format msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" är klass %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1517 +#: xcofflink.c:1519 #, c-format msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%s: csect \"%s\" är inte i inneslutande sektion" -#: xcofflink.c:1624 +#: xcofflink.c:1626 #, c-format msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\"" -#: xcofflink.c:1948 +#: xcofflink.c:1957 #, c-format msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d är inte i csect" -#: xcofflink.c:2083 +#: xcofflink.c:2092 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras" -#: xcofflink.c:2104 +#: xcofflink.c:2113 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion" -#: xcofflink.c:2749 +#: xcofflink.c:2758 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: ingen sådan symbol" -#: xcofflink.c:2890 +#: xcofflink.c:2891 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit" -#: xcofflink.c:3458 +#: xcofflink.c:3453 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\"" -#: xcofflink.c:4452 +#: xcofflink.c:4447 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" +msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" -#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 +#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119 #, c-format msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%s: inläsaromlokalisering i okända sektionen \"%s\"" -#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128 +#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130 #, c-format msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym" -#: xcofflink.c:5329 +#: xcofflink.c:5324 #, c-format msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s" -#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189 +#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol" -#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413 +#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424 +#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment" -#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728 +#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek" -#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761 +#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" -#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900 +#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar" -#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol" -#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 +#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 msgid "unsupported reloc" msgstr "omlokaliseringen stöds inte" -#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372 +#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer" -#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381 +#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer" -#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390 +#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler" -#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399 +#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer" -#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409 +#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer" @@ -2473,8 +2493,7 @@ msgid "" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" +"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" #: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format @@ -2518,13 +2537,14 @@ msgstr "" # Vad är thunk? #: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 -#, fuzzy msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" " Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr " tabell stämpel kedja namn thunk\n" +msgstr "" +" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n" +" tabell stämpel kedja namn thunk\n" -#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 +#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2533,32 +2553,27 @@ msgstr "" "\n" "\tDLL-namn: %s\n" -#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247 -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" -msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn\n" - -#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 -msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" -msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n" +#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192 +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n" -#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 -msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" -msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n" - -#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271 -msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" -msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n" +#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" -#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343 +#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357 msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" -"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" +"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" -#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 +#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2567,7 +2582,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n" -#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379 +#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2577,61 +2592,61 @@ msgstr "" "\n" "Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" -#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 +#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386 +#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389 +#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392 +#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Namn \t\t\t\t" -#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398 +#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 msgid "Number in:\n" msgstr "Tal i:\n" -#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404 +#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408 +#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n" -#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411 +#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabelladresser\n" -#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414 +#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428 msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tExportadresstabell \t\t" -#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419 +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tNamnpekartabell \t\t" -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t" -#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439 +#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2640,15 +2655,15 @@ msgstr "" "\n" "Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 +#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Vidarebefordrar-RVA" -#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 msgid "Export RVA" msgstr "Export-RVA" -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" @@ -2656,13 +2671,12 @@ msgstr "" "\n" "[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n" -#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 +#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" +msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" -#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 +#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" @@ -2670,41 +2684,31 @@ msgstr "" "\n" "Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 +#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" -# This is broken -# -# #ifdef COFF_WITH_pep -# fprintf (file, -# _(" vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n")); -# #else -# fprintf (file, -# _(" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n")); -# fprintf (file, -# _(" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n")); -# -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 -#, fuzzy +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologslut- Undantags-\n" +msgstr "" +" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n" +" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" -#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 +#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 msgid " Register save millicode" msgstr " Registerspara millikod" -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627 msgid " Register restore millicode" msgstr " Registeråterställ millikod" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630 msgid " Glue code sequence" msgstr " Klisterkodsekvens" -#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668 +#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 msgid "" "\n" "\n" @@ -2714,7 +2718,7 @@ msgstr "" "\n" "PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 +#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr "" "\n" "Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n" -#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 +#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s" @@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 +#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2740,6 +2744,15 @@ msgstr "" "\n" "Karakteristik 0x%x\n" +#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n" + +#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" +#~ msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" +#~ msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n" + # Ska vara blanksteg här tror jag #~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" #~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" @@ -2747,36 +2760,35 @@ msgstr "" #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" #~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad" +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister" + #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -#~ msgstr "" -#~ "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." +#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det." -#~ msgid "" -#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -#~ msgstr "" -#~ "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det." #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld" -#~ msgid "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x" -#~ "%.8lx%s\n" -#~ msgstr "" -#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x" -#~ "%.8lx%s\n" +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n" -#~ msgid "" -#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been " -#~ "specified as non-interworking" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har " -#~ "angivits som inte samverkande" +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -#~ msgstr "" -#~ "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående " -#~ "begäran" +#~ msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(okänd)" @@ -2877,12 +2889,12 @@ msgstr "" #~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" #~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" -#~ msgid "float" -#~ msgstr "flyttal" - #~ msgid "integer" #~ msgstr "heltal" +#~ msgid "float" +#~ msgstr "flyttal" + #~ msgid "soft" #~ msgstr "mjuk" @@ -2915,16 +2927,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s" #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" -#~ msgstr "" -#~ "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-" -#~ "sections" - -#~ msgid "" -#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section " -#~ "= 0x%.8lx\n" -#~ msgstr "" -#~ "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = " -#~ "0x%.8lx\n" +#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections" + +#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" +#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n" # Hmm #~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po index 80dc9e1..092c0ac 100644 --- a/bfd/po/tr.po +++ b/bfd/po/tr.po @@ -4,171 +4,171 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-24 13:11EET\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-10 13:11EET\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: aout-adobe.c:196 +#: aout-adobe.c:197 #, c-format msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%s: a.out.adobe dosyasýnda bilinmeyen bölüm türü: %x\n" +msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n" #: aout-cris.c:208 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme türü ihraç edilmiþ: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer deÄŸiÅŸtirme türü ihraç edilmiÅŸ: %d" #: aout-cris.c:252 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme türü ithal edilmiþ: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer deÄŸiÅŸtirme türü ithal edilmiÅŸ: %d" #: aout-cris.c:263 #, c-format msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme kaydý ithal edilmiþ: %d" +msgstr "%s: Geçersiz yer deÄŸiÅŸtirme kaydı ithal edilmiÅŸ: %d" #: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez" +msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez" #: aoutx.h:1669 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasýnda gösterilemez" +msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez" #: aoutx.h:1671 msgid "*unknown*" msgstr "*bilinmeyen*" -#: aoutx.h:3735 +#: aoutx.h:3732 #, c-format msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri deðiþtirilebilen bað desteklenmiyor" +msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri deÄŸiÅŸtirilebilen baÄŸ desteklenmiyor" #: archive.c:1826 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "Uyarý: arþiv yazma iþlemi yavaþ: zaman damgasý yeniden yazýlýyor\n" +msgstr "Uyarı: arÅŸiv yazma iÅŸlemi yavaÅŸ: zaman damgası yeniden yazılıyor\n" #: archive.c:2093 msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Arþiv dosyasý deðiþim zaman damgasý okunuyor" +msgstr "ArÅŸiv dosyası deÄŸiÅŸim zaman damgası okunuyor" #. FIXME: bfd can't call perror. #: archive.c:2120 msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Güncellenmiþ armap zaman damgasý yazýlýyor" +msgstr "GüncellenmiÅŸ armap zaman damgası yazılıyor" -#: bfd.c:281 +#: bfd.c:274 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: bfd.c:282 +#: bfd.c:275 msgid "System call error" -msgstr "Sistem çaðrý hatasý" +msgstr "Sistem çaÄŸrı hatası" -#: bfd.c:283 +#: bfd.c:276 msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Geçersiz bfd hedefi" +msgstr "Geçersiz bfd hedefi" -#: bfd.c:284 +#: bfd.c:277 msgid "File in wrong format" -msgstr "Dosya yanlýþ biçemde" +msgstr "Dosya yanlış biçemde" -#: bfd.c:285 +#: bfd.c:278 msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Arþiv nesne dosyasý yanlýþ biçemde" +msgstr "ArÅŸiv nesne dosyası yanlış biçemde" -#: bfd.c:286 +#: bfd.c:279 msgid "Invalid operation" -msgstr "Geçersiz iþlem" +msgstr "Geçersiz iÅŸlem" -#: bfd.c:287 +#: bfd.c:280 msgid "Memory exhausted" -msgstr "Bellek tükendi" +msgstr "Bellek tükendi" -#: bfd.c:288 +#: bfd.c:281 msgid "No symbols" msgstr "Sembol yok" -#: bfd.c:289 +#: bfd.c:282 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Arþivin indeksi yok; ranlib çalýþtýrarak indeks ekleyin" +msgstr "ArÅŸivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin" -#: bfd.c:290 +#: bfd.c:283 msgid "No more archived files" -msgstr "Baþka arþivlenmiþ dosya yok" +msgstr "BaÅŸka arÅŸivlenmiÅŸ dosya yok" -#: bfd.c:291 +#: bfd.c:284 msgid "Malformed archive" -msgstr "Bozuk arþiv" +msgstr "Bozuk arÅŸiv" -#: bfd.c:292 +#: bfd.c:285 msgid "File format not recognized" -msgstr "Dosya biçemi tanýnmýyor" +msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor" -#: bfd.c:293 +#: bfd.c:286 msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Dosya biçemi belirsiz" +msgstr "Dosya biçemi belirsiz" -#: bfd.c:294 +#: bfd.c:287 msgid "Section has no contents" -msgstr "Bölümde içerik yok" +msgstr "Bölümde içerik yok" -#: bfd.c:295 +#: bfd.c:288 msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Çýktýda gösterilemeyen bölüm" +msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm" -#: bfd.c:296 +#: bfd.c:289 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Sembol, olmayan hata ayýklama bölümünü istiyor" +msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor" -#: bfd.c:297 +#: bfd.c:290 msgid "Bad value" -msgstr "Geçersiz deðer" +msgstr "Geçersiz deÄŸer" -#: bfd.c:298 +#: bfd.c:291 msgid "File truncated" -msgstr "Dosya budandý" +msgstr "Dosya budandı" -#: bfd.c:299 +#: bfd.c:292 msgid "File too big" -msgstr "Dosya fazla büyük" +msgstr "Dosya fazla büyük" -#: bfd.c:300 +#: bfd.c:293 msgid "#<Invalid error code>" -msgstr "#<Geçersiz hata kodu>" +msgstr "#<Geçersiz hata kodu>" -#: bfd.c:707 +#: bfd.c:700 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "BFD %s, olumlama baþarýsýz %s:%d" +msgstr "BFD %s, olumlama baÅŸarısız %s:%d" -#: bfd.c:726 +#: bfd.c:719 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "BFD %s iç hatasý, %s'da, %d satýrý, %s içerisinde iþlem durduruldu\n" +msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde iÅŸlem durduruldu\n" -#: bfd.c:730 +#: bfd.c:723 #, c-format -msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "BFD %s iç hatasý, %s, %d satýrýnda iþlem durduruldu\n" +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında iÅŸlem durduruldu\n" -#: bfd.c:732 +#: bfd.c:725 msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Lütfen bu hatayý bildirin.\n" +msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n" #: binary.c:306 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Uyarý: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazýlýyor." +msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor." #: coff-a29k.c:119 msgid "Missing IHCONST" @@ -178,1337 +178,1584 @@ msgstr "IHCONST yok" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF yok" -#: coff-a29k.c:212 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229 msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Tanýnmayan yer deðiþtirme" +msgstr "Tanınmayan yer deÄŸiÅŸtirme" #: coff-a29k.c:408 msgid "missing IHCONST reloc" -msgstr "eksik IHCONST yer deðiþtirmesi" +msgstr "eksik IHCONST yer deÄŸiÅŸtirmesi" #: coff-a29k.c:498 msgid "missing IHIHALF reloc" -msgstr "eksik IHIHALF yer deðiþtirmesi" +msgstr "eksik IHIHALF yer deÄŸiÅŸtirmesi" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "GP tanýmlanmamýþken GP göreli yer deðiþtirmesi kullanýlmýþ" +msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer deÄŸiÅŸtirmesi kullanılmış" #: coff-alpha.c:1485 msgid "using multiple gp values" -msgstr "birden fazla gp deðeri kullanýlýyor" +msgstr "birden fazla gp deÄŸeri kullanılıyor" -#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 -msgid "GP relative relocation when GP not defined" -msgstr "GP tanýmlanmamýþken GP göreli yer deðiþtirmesi" - -#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 +#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleþtiricisi '%2$s' bulunamadý " +msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleÅŸtiricisi '%2$s' bulunamadı " -#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320 +#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320 #, c-format msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleþtiricisi '%2$s' bulunamadý" +msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleÅŸtiricisi '%2$s' bulunamadı" -#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990 +#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991 #, c-format msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." -msgstr "%s(%s): uyarý: beraber çalýþma kipi etkin deðil." +msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin deÄŸil." -#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993 +#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994 #, c-format msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" -msgstr " ilk ortaya çýkýþ: %s: thumb'a arm'dan çaðrý" +msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çaÄŸrı" -#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889 +#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890 #, c-format msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" -msgstr " ilk ortaya çýkýþ: %s: arm'a thumb'dan çaðrý" +msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çaÄŸrı" -#: coff-arm.c:1477 +#: coff-arm.c:1493 msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr " --support-old-code seçeneði ile yeniden baðlamayý deneyin" +msgstr " --support-old-code seçeneÄŸi ile yeniden baÄŸlamayı deneyin" -#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017 +#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031 #, c-format msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" -msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer deðiþtirme adresi 0x%2$lx" +msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer deÄŸiÅŸtirme adresi 0x%2$lx" -#: coff-arm.c:2107 +#: coff-arm.c:2127 #, c-format msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%s: yer deðiþtirmede geçersiz sembol indeksi: %d" +msgstr "%s: yer deÄŸiÅŸtirmede geçersiz sembol indeksi: %d" -#: coff-arm.c:2235 +#: coff-arm.c:2255 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d" -msgstr "%s: HATA: APCS-%d için derlenmiþ fakat hedef %s APCS-%d kullanýyor" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" +msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiÅŸ, fakat %s APCS-%d için derlenmiÅŸ" -#: coff-arm.c:2250 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" -msgstr "%s: HATA: kayan sayýlarý kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayý yazmaç kullanýyor" +msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" +msgstr "" +"Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" +" fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor" -#: coff-arm.c:2253 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302 #, c-format -msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" -msgstr "%s: HATA: kayan sayýlarý tamsayý yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanýyor" +msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" +msgstr "" +"Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" +" fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor" -#: coff-arm.c:2268 +#: coff-arm.c:2288 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" -msgstr "%s: HATA: yerden baðýmsýz kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere baðýmlý" +msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" +msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı" -#: coff-arm.c:2271 +#: coff-arm.c:2291 #, c-format -msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" -msgstr "%s: HATA: yere baðýmlý kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden baðýmsýz" +msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" +msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız" -#: coff-arm.c:2300 +#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358 #, c-format -msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." -msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý destekliyor, fakat %s desteklemiyor." +msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" +msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." -#: coff-arm.c:2303 +#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365 #, c-format -msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." -msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý desteklemiyor, fakat %s destekliyor." +msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" +msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." -#: coff-arm.c:2330 +#: coff-arm.c:2350 #, c-format msgid "private flags = %x:" -msgstr "özel bayraklar = %x:" +msgstr "özel bayraklar = %x:" -#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408 +#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418 msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [kayan sayýlar kayan yazmaçlarda geçirildi]" +msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]" -#: coff-arm.c:2340 +#: coff-arm.c:2360 msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [kayan sayýlar tamsayý yazmaçlarda geçirildi]" +msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]" -#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411 +#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421 msgid " [position independent]" -msgstr " [yerden baðýmsýz]" +msgstr " [yerden bağımsız]" -#: coff-arm.c:2345 +#: coff-arm.c:2365 msgid " [absolute position]" -msgstr " [yere baðýmlý]" +msgstr " [yere bağımlı]" -#: coff-arm.c:2349 +#: coff-arm.c:2369 msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [beraber çalýþma bayraðýna öndeðer atanmamýþ]" +msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeÄŸer atanmamış]" -#: coff-arm.c:2351 +#: coff-arm.c:2371 msgid " [interworking supported]" -msgstr " [beraber çalýþma destekleniyor]" +msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]" -#: coff-arm.c:2353 +#: coff-arm.c:2373 msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [beraber çalýþma desteklenmiyor]" +msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]" -#: coff-arm.c:2401 +#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124 #, c-format -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Uyarý: %s beraber çalýþma bayraðý atanmadý, çünkü beraber çalýþma olmayacaðý önceden belirtilmiþ" +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiÅŸ" -#: coff-arm.c:2405 +#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" -msgstr "Uyarý: %s beraber çalýþma bayraðý dýþ istek üzerine temizlendi" +msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi" #: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çaðrý davranýþý" +msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çaÄŸrı davranışı" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844 msgid "unsupported reloc type" -msgstr "desteklenmeyen yer deðiþtirme türü" +msgstr "desteklenmeyen yer deÄŸiÅŸtirme türü" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "_gp tanýmsýz iken GP göreli yer deðiþtirmesi" +msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer deÄŸiÅŸtirmesi" #. No other sections should appear in -membedded-pic #. code. -#: coff-mips.c:2468 +#: coff-mips.c:2466 msgid "reloc against unsupported section" -msgstr "desteklenmeyen bölümde yer deðiþtirme" +msgstr "desteklenmeyen bölümde yer deÄŸiÅŸtirme" -#: coff-mips.c:2476 +#: coff-mips.c:2474 msgid "reloc not properly aligned" -msgstr "yer deðiþtirme doðru hizalanmamýþ" +msgstr "yer deÄŸiÅŸtirme doÄŸru hizalanmamış" -#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164 +#: coff-rs6000.c:2766 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeðiþimi 0x%02x" +msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeÄŸiÅŸimi 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 +#: coff-rs6000.c:2859 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeðiþimi" +msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeÄŸiÅŸimi" -#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 +#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var" +msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var" #: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Bilinmeyen yer deðiþtirme türü 0x%x" +msgstr "Bilinmeyen yer deÄŸiÅŸtirme türü 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: uyarý: yer deðiþtirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" +msgstr "%s: uyarı: yer deÄŸiÅŸtirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" #: coff-w65.c:363 #, c-format msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "yer deðiþtirme %s yoksayýldý\n" +msgstr "yer deÄŸiÅŸtirme %s yoksayıldı\n" -#: coffcode.h:1081 +#: coffcode.h:1086 #, c-format msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%s (%s): Bölüm bayraðý %s (0x%x) yoksayýldý" +msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı" -#: coffcode.h:2125 +#: coffcode.h:2143 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Tanýnmayan TI COFF hedef kimliði '0x%x'" +msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliÄŸi '0x%x'" -#: coffcode.h:4236 +#: coffcode.h:4365 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%s: uyarý: satýr numaralarýnda geçersiz sembol indeksi %ld" +msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld" -#: coffcode.h:4250 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%s: uyarý: `%s' için tekrarlanmýþ satýr numarasý bilgisi" +msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi" -#: coffcode.h:4609 +#: coffcode.h:4736 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sýnýfý %2$d" +msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d" -#: coffcode.h:4740 +#: coffcode.h:4867 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" -msgstr "uyarý: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" +msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" -#: coffcode.h:4885 +#: coffcode.h:5012 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer deðiþtirme türü %2$d" +msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer deÄŸiÅŸtirme türü %2$d" #: coffgen.c:1661 #, c-format msgid "%s: bad string table size %lu" -msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu" +msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu" -#: coffgen.c:2138 -#, c-format -msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" -msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld" - -#: cofflink.c:536 elflink.h:1967 +#: cofflink.c:534 elflink.h:1912 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" -msgstr "Uyarý: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e deðiþtirildi" +msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e deÄŸiÅŸtirildi" -#: cofflink.c:2317 +#: cofflink.c:2321 #, c-format msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" -msgstr "%s: `%s' bölümünde yer deðiþtirmeler mevcut, fakat içi boþ" +msgstr "%s: `%s' bölümünde yer deÄŸiÅŸtirmeler mevcut, fakat içi boÅŸ" -#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889 +#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: yer deðiþtirme taþmasý: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: yer deÄŸiÅŸtirme taÅŸması: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876 +#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: uyarý: %s: satýr numarasý taþmasý: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taÅŸması: 0x%lx > 0xffff" -#: dwarf2.c:381 +#: dwarf2.c:382 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." -msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_str bölümü bulunamadý." +msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı." -#: dwarf2.c:398 +#: dwarf2.c:399 #, c-format -msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)." +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." msgstr "" -"Dwarf Hatasý: DW_FORM_strp göreli konumu (%u) .debug_str boyutundan (%u) \n" -" daha büyük veya eþit." +"Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n" +" daha büyük veya eÅŸit." -#: dwarf2.c:542 +#: dwarf2.c:543 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." -msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_abbrev bölümü bulunamadý." +msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı." -#: dwarf2.c:559 +#: dwarf2.c:560 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)." +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." msgstr "" -"Dwarf Hatasý: Kýsaltma göreli konumu (%u) kýsaltma boyutundan (%u) \n" -" daha büyük veya eþit." +"Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n" +" daha büyük veya eÅŸit." -#: dwarf2.c:756 +#: dwarf2.c:757 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d." -msgstr "Dwarf Hatasý: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM deðeri: %d." +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM deÄŸeri: %u." -#: dwarf2.c:843 +#: dwarf2.c:852 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Dwarf Hatasý: bozulmuþ satýr numarasý bölümü (geçersiz dosya numarasý)." +msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuÅŸ satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)." -#: dwarf2.c:929 +#: dwarf2.c:938 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." -msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_line bölümü bulunamadý." +msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı." -#: dwarf2.c:952 +#: dwarf2.c:961 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)." +msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." msgstr "" -"Dwarf Hatasý: Satýr göreli konumu (%u) satýr boyutundan (%u)\n" -" daha büyük veya eþit." +"Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n" +" daha büyük veya eÅŸit." -#: dwarf2.c:1143 +#: dwarf2.c:1159 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Dwarf Hatasý: bozuk satýr numarasý bölümü." +msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü." -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532 +#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." -msgstr "Dwarf Hatasý: Kýsaltma numarasý %d bulunamadý." +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı." -#: dwarf2.c:1493 +#: dwarf2.c:1527 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." -msgstr "Dwarf Hatasý: dwarf sürümü '%hu' bulundu, bu okuyucu yalnýzca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor." -#: dwarf2.c:1500 +#: dwarf2.c:1534 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Dwarf Hatasý: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boylarý okuyamýyor." +msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor." -#: dwarf2.c:1523 +#: dwarf2.c:1557 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." -msgstr "Dwarf Hatasý: Geçersiz kýsaltma numarasý: %d." +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u." -#: ecoff.c:1328 +#: ecoff.c:1318 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "Bilinmeyen temel tür %d" +msgstr "Bilinmeyen temel tür %d" -#: ecoff.c:1597 +#: ecoff.c:1578 #, c-format -msgid "\n End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n Son+1 sembolü: %ld" +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Son+1 sembolü: %ld" -#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607 +#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588 #, c-format -msgid "\n First symbol: %ld" -msgstr "\n Ýlk sembol: %ld" +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Ä°lk sembol: %ld" -#: ecoff.c:1619 +#: ecoff.c:1600 #, c-format -msgid "\n End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "\n Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s" +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s" -#: ecoff.c:1626 +#: ecoff.c:1607 #, c-format -msgid "\n Local symbol: %ld" -msgstr "\n Yerel sembol: %ld" +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Yerel sembol: %ld" -#: ecoff.c:1634 +#: ecoff.c:1615 #, c-format -msgid "\n struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n yapý; Son+1 sembolü: %ld" +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" yapı; Son+1 sembolü: %ld" -#: ecoff.c:1639 +#: ecoff.c:1620 #, c-format -msgid "\n union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n birleþim; Son+1 sembolü: %ld" +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" birleÅŸim; Son+1 sembolü: %ld" -#: ecoff.c:1644 +#: ecoff.c:1625 #, c-format -msgid "\n enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "\n enum; Son+1 sembolü: %ld" +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" enum; Son+1 sembolü: %ld" -#: ecoff.c:1650 +#: ecoff.c:1631 #, c-format -msgid "\n Type: %s" -msgstr "\n Tür: %s" +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Tür: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 -#: elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213 +#: elf64-sh64.c:1659 #, c-format msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%1$s: uyarý: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer deðiþimi" +msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer deÄŸiÅŸimi" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf64-mmix.c:1164 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833 +#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809 +#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439 +#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" -msgstr "iç hata: kapsam dýþý hatasý" +msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837 +#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813 +#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443 +#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264 msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer deðiþim hatasý" +msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer deÄŸiÅŸim hatası" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489 +#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286 msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "iç hata: ölümcül hata" +msgstr "iç hata: ölümcül hata" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf64-mmix.c:1176 +#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845 +#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821 +#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451 +#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" -msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" +msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" -#: elf.c:345 +#: elf.c:343 #, c-format msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" +msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" -#: elf.c:450 +#: elf.c:589 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi" +msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi" -#: elf.c:531 +#: elf.c:660 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" -msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok" +msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok" -#: elf.c:842 -msgid "\nProgram Header:\n" -msgstr "\nYazýlým Baþlýðý:\n" +#: elf.c:1023 +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Yazılım BaÅŸlığı:\n" -#: elf.c:891 -msgid "\nDynamic Section:\n" -msgstr "\nDinamik Bölüm:\n" +#: elf.c:1073 +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Dinamik Bölüm:\n" -#: elf.c:1020 -msgid "\nVersion definitions:\n" -msgstr "\nSürüm tanýmlarý:\n" +#: elf.c:1202 +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sürüm tanımları:\n" -#: elf.c:1043 -msgid "\nVersion References:\n" -msgstr "\nSürüm Referanslarý:\n" +#: elf.c:1225 +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sürüm Referansları:\n" -#: elf.c:1048 +#: elf.c:1230 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " %s'den isteniyor:\n" -#: elf.c:1675 +#: elf.c:1902 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%1$s: yerdeðiþim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bað %2$lu" +msgstr "%1$s: yerdeÄŸiÅŸim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz baÄŸ %2$lu" -#: elf.c:3289 +#: elf.c:3603 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" -msgstr "%s: Yazýlým baþlýklarý için yeterli yer yok (%u ayrýldý, %u gerekli)" +msgstr "%s: Yazılım baÅŸlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)" -#: elf.c:3393 +#: elf.c:3708 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%s: yazýlým baþlýklarý için gerekli yer yok, -N ile baðlamayý deneyin" +msgstr "%s: yazılım baÅŸlıkları için gerekli yer yok, -N ile baÄŸlamayı deneyin" -#: elf.c:3518 +#: elf.c:3833 #, c-format msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" -msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de baþlýyor" +msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de baÅŸlıyor" -#: elf.c:3804 +#: elf.c:4148 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%s: uyarý: ayrýlmýþ `%s' bölümü parça içinde deðil" +msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde deÄŸil" -#: elf.c:4138 +#: elf.c:4472 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut deðil" - -#: elf.c:4147 -#, c-format -msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" -msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n" +msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut deÄŸil" -#: elf.c:4391 +#: elf.c:4749 #, c-format -msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" -msgstr "%s: uyarý: Boþ yüklenebilir parça bulundu\n" +msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%s: uyarı: BoÅŸ yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n" -#: elf.c:5804 +#: elf.c:6193 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" -msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeðiþim türü %s" +msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim türü %s" -#: elf32-arm.h:1224 +#: elf32-arm.h:1221 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "%s: Uyarý: Arm BLX iþlemi Arm iþlevi '%s' hedefliyor." +msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX iÅŸlemi Arm iÅŸlevi '%s' hedefliyor." -#: elf32-arm.h:1420 +#: elf32-arm.h:1417 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%s: Uyarý: Thumb BLX iþlemi thumb iþlevi '%s'ý hedefliyor." +msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX iÅŸlemi thumb iÅŸlevi '%s'ı hedefliyor." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133 +#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeðiþimi" +msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeÄŸiÅŸimi" -#: elf32-arm.h:1998 +#: elf32-arm.h:2008 #, c-format msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%1$s: uyarý: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer deðiþimi" - -#: elf32-arm.h:2114 -#, c-format -msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Uyarý: beraber çalýþmaz diye önceden belirtilmiþ olduðundan %s'nin beraber çalýþma bayraðý atanmadý" - -#: elf32-arm.h:2118 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" -msgstr "Uyarý: Dýþ isteðe uyularak %s'nin beraber çalýþma bayraðý temizlendi" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer deÄŸiÅŸimi" -#: elf32-arm.h:2166 +#: elf32-arm.h:2176 #, c-format -msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it" -msgstr "Uyarý: %2$s'deki beraber çalýþmaz kod ona baðlandýðý için %1$s'nin beraber çalýþma bayraðý temizlendi" +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" +msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona baÄŸlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" -#: elf32-arm.h:2261 +#: elf32-arm.h:2271 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" -msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiþ, fakat %s %d sürümü için derlenmiþ" +msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" +msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiÅŸ, fakat %s %d sürümü için derlenmiÅŸ" -#: elf32-arm.h:2275 +#: elf32-arm.h:2285 #, c-format -msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" -msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiþ, fakat %s APCS-%d için derlenmiþ" +msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" +msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiÅŸ fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor" -#: elf32-arm.h:2287 +#: elf32-arm.h:2313 #, c-format -msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers" -msgstr "" -"Hata: %s kayan sayýlarý kayan sayý yazmaçlarýnda geçiriyor, \n" -" fakat %s tamsayý yazmaçlarýnda geçiriyor" - -#: elf32-arm.h:2292 -#, c-format -msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers" -msgstr "" -"Hata: %s kayan sayýlarý tamsayý yazmaçlarýnda geçiriyor, \n" -" fakat %s kayan sayý yazmaçlarýnda geçiriyor" +msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" +msgstr "Hata: %s VFP iÅŸlemi kullanıyor, fakat %s FPA iÅŸlemi kullanıyor" -#: elf32-arm.h:2303 +#: elf32-arm.h:2318 #, c-format -msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions" -msgstr "Hata: %s VFP iþlemi kullanýyor, fakat %s FPA iþlemi kullanýyor" +msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" +msgstr "Hata: %s FPA iÅŸlemi kullanıyor, fakat %s VFP iÅŸlemi kullanıyor" -#: elf32-arm.h:2308 +#: elf32-arm.h:2338 #, c-format -msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions" -msgstr "Hata: %s FPA iþlemi kullanýyor, fakat %s VFP iþlemi kullanýyor" - -#: elf32-arm.h:2328 -#, c-format -msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" +msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" msgstr "" -"Hata: %s yazýlýmda kayan sayý kullanýyor,\n" -" fakat %s donanýmda kayan sayý kullanýyor" +"Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n" +" fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor" -#: elf32-arm.h:2333 +#: elf32-arm.h:2343 #, c-format -msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" +msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" msgstr "" -"Hata: %s donanýmda kayan sayý kullanýyor,\n" -" fakat %s yazýlýmda kayan sayý kullanýyor" - -#: elf32-arm.h:2348 -#, c-format -msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" -msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý destekliyor, fakat %s desteklemiyor." - -#: elf32-arm.h:2355 -#, c-format -msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" -msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý desteklemiyor, fakat %s destekliyor." +"Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n" +" fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232 +#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543 +#: elfxx-mips.c:7756 #, c-format msgid "private flags = %lx:" -msgstr "özel bayraklar = %lx:" +msgstr "özel bayraklar = %lx:" -#: elf32-arm.h:2395 +#: elf32-arm.h:2405 msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [beraber çalýþma etkinleþtirilmiþ]" - -#: elf32-arm.h:2398 -msgid " [APCS-26]" -msgstr " [APCS-26]" +msgstr " [beraber çalışma etkinleÅŸtirilmiÅŸ]" -#: elf32-arm.h:2400 -msgid " [APCS-32]" -msgstr " [APCS-32]" - -#: elf32-arm.h:2403 +#: elf32-arm.h:2413 msgid " [VFP float format]" -msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]" +msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]" -#: elf32-arm.h:2405 +#: elf32-arm.h:2415 msgid " [FPA float format]" -msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]" +msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]" -#: elf32-arm.h:2414 +#: elf32-arm.h:2424 msgid " [new ABI]" msgstr " [yeni ABI]" -#: elf32-arm.h:2417 +#: elf32-arm.h:2427 msgid " [old ABI]" msgstr " [eski ABI]" -#: elf32-arm.h:2420 +#: elf32-arm.h:2430 msgid " [software FP]" -msgstr " [yazýlým FP]" +msgstr " [yazılım FP]" -#: elf32-arm.h:2428 +#: elf32-arm.h:2438 msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [Sürüm1 EABI]" +msgstr " [Sürüm1 EABI]" -#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442 +#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452 msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [sýralanmýþ sembol tablosu]" +msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" -#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444 +#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454 msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [sýralanmamýþ sembol tablosu]" +msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]" -#: elf32-arm.h:2439 +#: elf32-arm.h:2449 msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [Sürüm2 EABI]" +msgstr " [Sürüm2 EABI]" -#: elf32-arm.h:2447 +#: elf32-arm.h:2457 msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanýyor]" +msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]" -#: elf32-arm.h:2450 +#: elf32-arm.h:2460 msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [eþleþme sembolleri diðerlerinden önceliklidir]" +msgstr " [eÅŸleÅŸme sembolleri diÄŸerlerinden önceliklidir]" -#: elf32-arm.h:2457 +#: elf32-arm.h:2467 msgid " <EABI version unrecognised>" -msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>" +msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>" -#: elf32-arm.h:2464 +#: elf32-arm.h:2474 msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [yer deðiþtirebilir uygulama]" +msgstr " [yer deÄŸiÅŸtirebilir uygulama]" -#: elf32-arm.h:2467 +#: elf32-arm.h:2477 msgid " [has entry point]" -msgstr " [girdi noktasý var]" +msgstr " [girdi noktası var]" -#: elf32-arm.h:2472 +#: elf32-arm.h:2482 msgid "<Unrecognised flag bits set>" -msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmýþ>" +msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172 +#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817 +#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "iç hata: tehlikeli yer deðiþim" +msgstr "iç hata: tehlikeli yer deÄŸiÅŸim" #: elf32-cris.c:949 #, c-format msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%1$s: uyarý: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer deðiþimi" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer deÄŸiÅŸimi" #: elf32-cris.c:1012 #, c-format msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer deðiþimi için PLT veya GOT yok" +msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer deÄŸiÅŸimi için PLT veya GOT yok" -#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 +#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141 msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[adý kaybolmuþ]" +msgstr "[adı kaybolmuÅŸ]" -#: elf32-cris.c:1131 +#: elf32-cris.c:1130 #, c-format msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" msgstr "" -"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sýfýr olmayan %3$d eklemesi ile\n" -" %2$s yerdeðiþimi" +"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n" +" %2$s yerdeÄŸiÅŸimi" -#: elf32-cris.c:1138 +#: elf32-cris.c:1137 #, c-format msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sýfýr olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeðiþimi" +msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeÄŸiÅŸimi" -#: elf32-cris.c:1156 +#: elf32-cris.c:1155 #, c-format msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" -msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeðiþimi yapýlamaz" +msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeÄŸiÅŸimi yapılamaz" -#: elf32-cris.c:1275 +#: elf32-cris.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" +msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer deÄŸiÅŸtirmesi mevcut, fakat GOT oluÅŸturulmamış" + +#: elf32-cris.c:1288 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" -msgstr "%s: Ýç tutarsýzlýk; %s yerdeðiþim bölümü yok" +msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeÄŸiÅŸim bölümü yok" -#: elf32-cris.c:2508 +#: elf32-cris.c:2514 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%s, %s bölümü:\n" -" %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþtururken kullanýlamaz;\n" +"%s, %s bölümü:\n" +" %s yer deÄŸiÅŸimi paylaşımlı nesne oluÅŸtururken kullanılamaz;\n" " -fPIC ile yeniden derleyin" -#: elf32-cris.c:2973 +#: elf32-cris.c:2991 msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [semboller _ önekine sahip]" +msgstr " [semboller _ önekine sahip]" -#: elf32-cris.c:3012 +#: elf32-cris.c:3030 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanýyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazýyor" +msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor" -#: elf32-cris.c:3013 +#: elf32-cris.c:3031 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanýyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazýyor" +msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor" + +#: elf32-frv.c:1217 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiÅŸ modüllerle baÄŸlandı" + +#: elf32-frv.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiÅŸ modüllerle baÄŸlandı" + +#: elf32-frv.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:1315 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeðiþimler (EM: %d)" +msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeÄŸiÅŸimler (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:646 +#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: koçan giriþi %s oluþturulamadý" +msgstr "%s: koçan giriÅŸi %s oluÅŸturulamadı" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540 +#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaþýlamadý, -ffunction-sections ile derleyin" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin" -#: elf32-hppa.c:1312 +#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673 #, c-format msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþturulurken kullanýlamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" +msgstr "%s: %s yer deÄŸiÅŸimi paylaşımlı nesne oluÅŸturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" -#: elf32-hppa.c:1332 +#: elf32-hppa.c:1358 #, c-format msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%s: %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþtururken kullanýlamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" +msgstr "%s: %s yer deÄŸiÅŸimi paylaşımlı nesne oluÅŸtururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" -#: elf32-hppa.c:1525 +#: elf32-hppa.c:1551 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" -msgstr "%s için yer deðiþtirme bölümü bulunamadý" +msgstr "%s için yer deÄŸiÅŸtirme bölümü bulunamadı" -#: elf32-hppa.c:2862 +#: elf32-hppa.c:2855 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" -msgstr "%s: birden fazla ihraç koçaný %s" +msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s" -#: elf32-hppa.c:3424 +#: elf32-hppa.c:3433 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor" -#: elf32-hppa.c:4064 +#: elf32-hppa.c:4080 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s iþlenemedi" +msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s iÅŸlenemedi" -#: elf32-hppa.c:4403 +#: elf32-hppa.c:4393 msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasýnda deðil" +msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında deÄŸil" -#: elf32-i386.c:298 +#: elf32-i386.c:379 #, c-format msgid "%s: invalid relocation type %d" -msgstr "%s: geçersiz yer deðiþim türü %d" +msgstr "%s: geçersiz yer deÄŸiÅŸim türü %d" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" -msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d" +msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d" + +#: elf32-i386.c:948 +#, c-format +msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak eriÅŸildi" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759 +#: elf64-x86-64.c:761 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%s: geçersiz yerdeðiþim bölümü adý `%s'" +msgstr "%s: geçersiz yerdeÄŸiÅŸim bölümü adı `%s'" -#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953 +#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768 +#, c-format +msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere baÄŸlanamaz" + +#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918 +#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer deðiþimi" +msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer deÄŸiÅŸimi" -#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991 +#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983 +#: elf64-x86-64.c:1986 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer deðiþimi: %d hatasý" +msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer deÄŸiÅŸimi: %d hatası" #: elf32-m32r.c:924 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "_SDA_BASE_ tanýmlanmamýþ iken SDA yer deðiþimi" +msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer deÄŸiÅŸimi" -#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538 +#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185 +#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: bilinmeyen yer deðiþim türü %d" +msgstr "%s: bilinmeyen yer deÄŸiÅŸim türü %d" -#: elf32-m32r.c:1224 +#: elf32-m32r.c:1221 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%1$s: Bir %3$s yer deðiþiminin hedefi (%2$s) yanlýþ bölümde (%4$s)" +msgstr "%1$s: Bir %3$s yer deÄŸiÅŸiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)" -#: elf32-m32r.c:2001 +#: elf32-m32r.c:1947 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%s: Önceki modüllerle iþlem uyuþmazlýðý" +msgstr "%s: Önceki modüllerle iÅŸlem uyuÅŸmazlığı" -#: elf32-m32r.c:2024 +#: elf32-m32r.c:1970 #, c-format msgid "private flags = %lx" -msgstr "özel bayraklar = %lx" +msgstr "özel bayraklar = %lx" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:1975 msgid ": m32r instructions" -msgstr ": m32r iþlemleri" +msgstr ": m32r iÅŸlemleri" -#: elf32-m32r.c:2030 +#: elf32-m32r.c:1976 msgid ": m32rx instructions" -msgstr ": m32rx iþlemleri" +msgstr ": m32rx iÅŸlemleri" #: elf32-m68k.c:413 msgid " [cpu32]" msgstr " [cpu32]" -#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479 +#: elf32-m68k.c:416 +msgid " [m68000]" +msgstr " [m68000]" + +#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457 #, c-format msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%s: %s (%d) yer deðiþimi henüz desteklenmiyor.\n" +msgstr "%s: %s (%d) yer deÄŸiÅŸimi henüz desteklenmiyor.\n" -#: elf32-mcore.c:438 +#: elf32-mcore.c:442 #, c-format msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%s: Bilinmeyen yer deðiþim türü %d\n" +msgstr "%s: Bilinmeyen yer deÄŸiÅŸim türü %d\n" -#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "32 bitlik gp göreceli yer deðiþim bir dýþ sembol için yapýlýyor" +msgstr "32 bitlik gp göreceli yer deÄŸiÅŸim bir dış sembol için yapılıyor" -#: elf32-mips.c:2295 +#: elf32-mips.c:1301 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" -msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine baðlamak desteklenmiyor" +msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine baÄŸlamak desteklenmiyor" -#: elf32-mips.c:3119 +#: elf32-ppc.c:1460 #, c-format -msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%s: PIC dosyalarý PIC olmayan dosyalarla baðlanýyor" +msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiÅŸ modüllerle baÄŸlandı" -#: elf32-mips.c:3129 +#: elf32-ppc.c:1468 #, c-format -msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%s: abicalls dosyalarý abicalls olmayan dosyalarla baðlanýyor" +msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiÅŸ modüllere baÄŸlandı" -#: elf32-mips.c:3158 +#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713 #, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluðu (-mips%2$d)" +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor" -#: elf32-mips.c:3167 +#: elf32-ppc.c:1592 #, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" -msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluðu (%2$d)" +msgid "%s: Unknown special linker type %d" +msgstr "%s: Bilinmeyen özel baÄŸlayıcı türü %d" -#: elf32-mips.c:3190 +#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342 #, c-format -msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: ABI uyumsuzluðu: %s modülü önceki %s modülle baðlanýyor" +msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%s: %s yerdeÄŸiÅŸimi paylaşımlı nesne oluÅŸturulurken kullanılamaz" -#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033 +#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473 #, c-format -msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklý e_flags (0x%2$lx) alanlarý kullanýlýyor" - -#: elf32-mips.c:3235 -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elf32-mips.c:3237 -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elf32-mips.c:3239 -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elf32-mips.c:3241 -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elf32-mips.c:3243 -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi bilinmiyor]" - -#: elf32-mips.c:3245 -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elf32-mips.c:3247 -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elf32-mips.c:3249 -msgid " [no abi set]" -msgstr " [abi atanmamýþ]" - -#: elf32-mips.c:3252 -msgid " [mips1]" -msgstr " [mips1]" - -#: elf32-mips.c:3254 -msgid " [mips2]" -msgstr " [mips2]" - -#: elf32-mips.c:3256 -msgid " [mips3]" -msgstr " [mips3]" - -#: elf32-mips.c:3258 -msgid " [mips4]" -msgstr " [mips4]" - -#: elf32-mips.c:3260 -msgid " [mips5]" -msgstr " [mips5]" - -#: elf32-mips.c:3262 -msgid " [mips32]" -msgstr " [mips32]" - -#: elf32-mips.c:3264 -msgid " [mips64]" -msgstr " [mips64]" - -#: elf32-mips.c:3266 -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [bilinmeyen ISA]" - -#: elf32-mips.c:3269 -msgid " [32bitmode]" -msgstr " [32bitkipi]" - -#: elf32-mips.c:3271 -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [32bitkipi deðil]" - -#: elf32-mips.c:4947 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "statik altyordam (isimsiz)" +msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeÄŸiÅŸimi" -#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694 +#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553 #, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: geçersiz bölüm adý `%s'" - -#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok" +msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%1$s: %3$s yerdeÄŸiÅŸiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)" -#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203 +#: elf32-ppc.c:3619 #, c-format -msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamýna sýçrama" +msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%s: %s yerdeÄŸiÅŸimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." -#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891 +#: elf32-sh.c:1964 #, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer deðiþim bulundu" +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu" -#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969 +#: elf32-sh.c:1976 #, c-format -msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeðiþimi evrensel sembole göre deðil" +msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503 +#: elf32-sh.c:1993 #, c-format -msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiþ modüllerle baðlandý" +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu" -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511 +#: elf32-sh.c:2008 #, c-format -msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiþ modüllere baðlandý" +msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeÄŸiÅŸim bulunamadı" -#: elf32-ppc.c:1568 +#: elf32-sh.c:2036 #, c-format -msgid "%s: Unknown special linker type %d" -msgstr "%s: Bilinmeyen özel baðlayýcý türü %d" +msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" -#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287 +#: elf32-sh.c:2153 #, c-format -msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%s: %s yerdeðiþimi paylaþýmlý nesne oluþturulurken kullanýlamaz" +msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeÄŸiÅŸimi bulunamadı" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500 +#: elf32-sh.c:2162 #, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeðiþimi" +msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım" -#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 +#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926 #, c-format -msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%1$s: %3$s yerdeðiþiminin hedefi (%2$s) yanlýþ çýktý bölümünde (%4$s)" +msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevÅŸetilirken yerdeÄŸiÅŸim taÅŸması" -#: elf32-ppc.c:3589 -#, c-format -msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%s: %s yerdeðiþimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." +#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor" -#: elf32-sh.c:1101 +#: elf32-sh.c:4284 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý R_SH_USES göreli konumu" +msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevÅŸetme destek yerdeÄŸiÅŸimi için hizalanmamış dal" -#: elf32-sh.c:1113 +#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ý imliyor" +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiÅŸ ve %s 64 bit" -#: elf32-sh.c:1130 +#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý R_SH_USES yükleme göreli konumu" +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiÅŸ ve %s 32 bit" -#: elf32-sh.c:1145 +#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenen yerdeðiþim bulunamadý" +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eÅŸleÅŸmiyor" -#: elf32-sh.c:1202 +#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenmeyen bölümde sembol" +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı" + +#: elf32-sh64.c:523 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "PTB uyumsuzluÄŸu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:526 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "PTA uyumsuzluÄŸu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh.c:1323 +#: elf32-sh64.c:544 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenen COUNT yerdeðiþimi bulunamadý" +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu" -#: elf32-sh.c:1332 +#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý sayým" +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeÄŸiÅŸtirmesinde hizalanmamış yer deÄŸiÅŸtirme türü %2$d\n" -#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132 +#: elf32-sh64.c:677 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevþetilirken yerdeðiþim taþmasý" +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı" -#: elf32-sh.c:3267 +#: elf32-sh64.c:739 #, c-format -msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevþetme destek yerdeðiþimi için hizalanmamýþ dal" +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286 +#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksýzýn mý derlenmiþ?" +msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiÅŸ?" -#: elf32-sparc.c:2007 +#: elf32-sparc.c:2002 #, c-format msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiþ ve hedef 32 bit" +msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiÅŸ ve hedef 32 bit" -#: elf32-sparc.c:2021 +#: elf32-sparc.c:2016 #, c-format msgid "%s: linking little endian files with big endian files" -msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla baðlanýyor" +msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla baÄŸlanıyor" #: elf32-v850.c:682 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "`%s' deðiþkeni birden fazla küçük veri sahasýný kapsayamaz" +msgstr "`%s' deÄŸiÅŸkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz" #: elf32-v850.c:685 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "`%s' deðiþkeni küçük, sýfýr ve ufak veri sahalarýndan yalnýz birinde olabilir" +msgstr "`%s' deÄŸiÅŸkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir" #: elf32-v850.c:688 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem küçük hem sýfýr veri sahalarýnda bulunamaz" +msgstr "`%s' deÄŸiÅŸkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:691 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem küçük hem ufak veri sahalarýnda bulunamaz" +msgstr "`%s' deÄŸiÅŸkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:694 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem sýfýr hem ufak veri sahalarýnda bulunamaz" +msgstr "`%s' deÄŸiÅŸkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:1072 msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "önceki HI16 yerdeðiþimi BULUNAMADI\n" +msgstr "önceki HI16 yerdeÄŸiÅŸimi BULUNAMADI\n" #: elf32-v850.c:1703 msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "özel baðlayýcý sembolü __gp bulunamadý" +msgstr "özel baÄŸlayıcı sembolü __gp bulunamadı" #: elf32-v850.c:1707 msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "özel baðlayýcý sembolü __ep bulunamadý" +msgstr "özel baÄŸlayıcı sembolü __ep bulunamadı" #: elf32-v850.c:1711 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "özel baðlayýcý sembolü __ctbp bulunamadý" +msgstr "özel baÄŸlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı" -#: elf32-v850.c:1877 +#: elf32-v850.c:1875 #, c-format msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluðu" +msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluÄŸu" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:1895 #, c-format msgid "private flags = %lx: " -msgstr "özel bayraklar = %lx:" +msgstr "özel bayraklar = %lx:" -#: elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1900 msgid "v850 architecture" msgstr "v850 platformu" -#: elf32-v850.c:1903 +#: elf32-v850.c:1901 msgid "v850e architecture" msgstr "v850e platformu" -#: elf32-v850.c:1904 +#: elf32-v850.c:1902 msgid "v850ea architecture" msgstr "v850ea platformu" -#: elf64-alpha.c:858 +#: elf32-vax.c:546 +msgid " [nonpic]" +msgstr " [nonpic]" + +#: elf32-vax.c:549 +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-vax.c:552 +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-float]" + +#: elf32-vax.c:674 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eÅŸleÅŸmiyor" + +#: elf32-vax.c:1679 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı" + +#: elf32-vax.c:1814 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer deÄŸiÅŸimi" + +#: elf32-vax.c:1820 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer deÄŸiÅŸimi" + +#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "@fptr yerdeÄŸiÅŸiminde sıfır olmayan eklenti" + +#: elf64-alpha.c:1097 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "GPDISP yerdeðiþimi ldah ve lda iþlemlerini bulamadý" +msgstr "GPDISP yerdeÄŸiÅŸimi ldah ve lda iÅŸlemlerini bulamadı" -#: elf64-alpha.c:2934 +#: elf64-alpha.c:3675 #, c-format msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%s: .got alt parçasý 64K'yý aþýyor (boy %d)" +msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)" -#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530 +#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510 #, c-format msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer deðiþimi" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer deÄŸiÅŸimi" + +#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676 +#, c-format +msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer deÄŸiÅŸimi" + +#: elf64-alpha.c:4564 +#, c-format +msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%s: gp içinde deÄŸiÅŸiklik: BRSGP %s" -#: elf64-hppa.c:2070 +#: elf64-alpha.c:4589 +msgid "<unknown>" +msgstr "<bilinmeyen>" + +#: elf64-alpha.c:4594 +#, c-format +msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeÄŸiÅŸimi: %s" + +#: elf64-alpha.c:4639 +#, c-format +msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeÄŸiÅŸim" + +#: elf64-alpha.c:4752 +#, c-format +msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer deÄŸiÅŸimi" + +#: elf64-alpha.c:4775 +#, c-format +msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer deÄŸiÅŸimi" + +#: elf64-hppa.c:2080 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld" +msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld" -#: elf64-mmix.c:1268 +#: elf64-mmix.c:1002 #, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeðiþimi: %3$s içinde %2$s" +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: baÄŸlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç deÄŸeri için iç tutarsızlık hatası:\n" +" 0x%lx%08lx != gevÅŸetilmiÅŸ: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1270 -msgid "(unknown)" -msgstr "(bilinmeyen)" +#: elf64-mmix.c:1386 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeÄŸiÅŸimi: %s içinde (bilinmeyen)" + +#: elf64-mmix.c:1391 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeÄŸiÅŸimi: %3$s içinde %2$s" -#: elf64-mmix.c:1305 +#: elf64-mmix.c:1435 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeÄŸiÅŸimi: %s içinde (bilinmeyen)" + +#: elf64-mmix.c:1440 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" +msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeÄŸiÅŸimi: %3$s içinde %2$s" + +#: elf64-mmix.c:1477 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnýz bir yazmaç veya kesin deðerle geçerlidir" +msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin deÄŸerle geçerlidir" -#: elf64-mmix.c:1333 +#: elf64-mmix.c:1505 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "" -"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacý yerel yazmaç deðil.\n" -" Ýlk evrensel yazmaç: $%ld." +"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç deÄŸil.\n" +" Ä°lk evrensel yazmaç: $%ld." -#: elf64-mmix.c:1609 +#: elf64-mmix.c:1965 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "" -"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanýmlanmýþ; %s'nin baþlangýcý daha önce\n" -" baðlanan bir dosyada.\n" +"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin baÅŸlangıcı daha önce\n" +" baÄŸlanan bir dosyada.\n" -#: elf64-mmix.c:1668 +#: elf64-mmix.c:2024 msgid "Register section has contents\n" -msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n" +msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n" + +#: elf64-mmix.c:2186 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n" +" Lütfen bu hatayı bildirin." -#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436 +#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435 #, c-format msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiþ ve hedef küçük sonlu" +msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiÅŸ ve hedef küçük sonlu" -#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiþ ve hedef büyük sonlu" +msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiÅŸ ve hedef büyük sonlu" -#: elf64-ppc.c:3166 +#: elf64-ppc.c:3610 #, c-format -msgid "linkage table overflow against `%s'" -msgstr "`%s'ye baðlama tablosu taþmasý" +msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim türü %u" -#: elf64-ppc.c:3244 -msgid "stub section size doesn't match calculated size" -msgstr "koçan bölümü boyu hesaplanan boyla eþleþmiyor" +#: elf64-ppc.c:3630 +#, c-format +msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi deÄŸil" + +#: elf64-ppc.c:3672 +#, c-format +msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü" + +#: elf64-ppc.c:4397 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı" + +#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501 +#, c-format +msgid "linkage table error against `%s'" +msgstr "`%s'ye baÄŸlama tablosu hatası" -#: elf64-ppc.c:3845 +#: elf64-ppc.c:4573 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi" + +#: elf64-ppc.c:5179 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eÅŸleÅŸmiyor" + +#: elf64-ppc.c:5828 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%s: %s yerdeðiþimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." +msgstr "%s: %s yerdeÄŸiÅŸimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." -#: elf64-ppc.c:3889 +#: elf64-ppc.c:5872 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" -msgstr "%s: hata: %s yerdeðiþimi 4'ün katý deðil" +msgstr "%s: hata: %s yerdeÄŸiÅŸimi 4'ün katı deÄŸil" -#: elf64-sparc.c:1277 +#: elf64-sparc.c:1280 #, c-format msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" -msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeðiþim türü %d" +msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim türü %d" -#: elf64-sparc.c:1314 +#: elf64-sparc.c:1317 #, c-format msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "%s: Yalnýz %%g[2367] yazmaçlarý STT_REGISTER ile bildirilebilir" +msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir" -#: elf64-sparc.c:1334 +#: elf64-sparc.c:1337 #, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s" -msgstr "%%g%1$d yazmacý uyumsuz kullanýlmýþ: %3$s içinde %2$s" +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" +msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi" -#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411 +#: elf64-sparc.c:1360 #, c-format -msgid " previously %s in %s" -msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s" +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" +msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s" -#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408 +#: elf64-sparc.c:1406 #, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" -msgstr "`%1$s' sembolünün farklý türleri var: %3$s içinde %2$s" +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" +msgstr "" +"`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n" +" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)" -#: elf64-sparc.c:3014 +#: elf64-sparc.c:2970 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile baðlanýyor" +msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile baÄŸlanıyor" -#: elfcode.h:1218 +#: elfcode.h:1198 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: sürüm sayýsý (%ld) sembol sayýsý (%ld) ile eþleþmiyor" +msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eÅŸleÅŸmiyor" -#: elflink.c:434 +#: elflink.c:440 #, c-format msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" -msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlýk bir delik koymak için fazla büyük" +msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük" -#: elflink.h:1113 +#: elflink.h:1090 #, c-format msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'" -msgstr "%s: uyarý: `%s' için beklenmeyen yeniden tanýmlama" +msgstr "%s: uyarı: `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama" -#: elflink.h:1784 +#: elflink.h:1727 #, c-format msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)" +msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)" -#: elflink.h:1825 +#: elflink.h:1768 #, c-format msgid "%s: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d" +msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d" -#: elflink.h:1945 +#: elflink.h:1890 #, c-format msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" -msgstr "Uyarý: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde deðiþti" +msgstr "Uyarı: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde deÄŸiÅŸti" -#: elflink.h:4020 +#: elflink.h:3174 +#, c-format +msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor" + +#: elflink.h:4030 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "uyarý: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanýmlý deðil" +msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı deÄŸil" -#: elflink.h:4329 +#: elflink.h:4345 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" -msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanýmlý deðil" +msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı deÄŸil" -#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295 +#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600 msgid "Error: out of memory" -msgstr "Hata: bellek tükendi" +msgstr "Hata: bellek tükendi" -#: elflink.h:4729 +#: elflink.h:4781 msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Yerdeðiþimleri sýralamak için gerekli bellek yok" +msgstr "YerdeÄŸiÅŸimleri sıralamak için gerekli bellek yok" + +#: elflink.h:5682 elflink.h:5725 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s" +msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" -#: elflink.h:5995 +#: elflink.h:5688 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" + +#: elflink.h:6275 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" -msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çýktý bölümü %2$s bulunamadý" +msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" + +#: elflink.h:6486 +#, c-format +msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" +msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeÄŸiÅŸim boy uyuÅŸmazlığı" -#: elflink.h:6568 +#: elflink.h:6849 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" -msgstr "uyarý: silinmiþ bölüme yer deðiþim; sýfýrlandý" +msgstr "uyarı: silinmiÅŸ bölüme yer deÄŸiÅŸim; sıfırlandı" -#: elflink.h:6598 +#: elflink.h:6879 msgid "warning: relocation against removed section" -msgstr "%1$s: silinmiþ bölüme yerdeðiþim" +msgstr "%1$s: silinmiÅŸ bölüme yerdeÄŸiÅŸim" -#: elflink.h:6611 +#: elflink.h:6892 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" -msgstr "atýlmýþ %s bölümünde yerel semboller" +msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller" + +#: elfxx-mips.c:734 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "statik altyordam (isimsiz)" + +#: elfxx-mips.c:1601 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok" + +#: elfxx-mips.c:2750 +#, c-format +msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama" + +#: elfxx-mips.c:4270 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer deÄŸiÅŸim bulundu" + +#: elfxx-mips.c:4348 +#, c-format +msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeÄŸiÅŸimi evrensel sembole göre deÄŸil" + +#: elfxx-mips.c:7301 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'" + +#: elfxx-mips.c:7615 +#, c-format +msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla baÄŸlanıyor" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456 +#: elfxx-mips.c:7625 +#, c-format +msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla baÄŸlanıyor" + +#: elfxx-mips.c:7654 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" +msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluÄŸu (-mips%2$d)" + +#: elfxx-mips.c:7676 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" +msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluÄŸu (%2$d)" + +#: elfxx-mips.c:7699 +#, c-format +msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: ABI uyumsuzluÄŸu: %s modülü önceki %s modülle baÄŸlanıyor" + +#: elfxx-mips.c:7759 +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:7761 +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:7763 +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:7765 +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:7767 +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi bilinmiyor]" + +#: elfxx-mips.c:7769 +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:7771 +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:7773 +msgid " [no abi set]" +msgstr " [abi atanmamış]" + +#: elfxx-mips.c:7776 +msgid " [mips1]" +msgstr " [mips1]" + +#: elfxx-mips.c:7778 +msgid " [mips2]" +msgstr " [mips2]" + +#: elfxx-mips.c:7780 +msgid " [mips3]" +msgstr " [mips3]" + +#: elfxx-mips.c:7782 +msgid " [mips4]" +msgstr " [mips4]" + +#: elfxx-mips.c:7784 +msgid " [mips5]" +msgstr " [mips5]" + +#: elfxx-mips.c:7786 +msgid " [mips32]" +msgstr " [mips32]" + +#: elfxx-mips.c:7788 +msgid " [mips64]" +msgstr " [mips64]" + +#: elfxx-mips.c:7790 +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [bilinmeyen ISA]" + +#: elfxx-mips.c:7793 +msgid " [mdmx]" +msgstr " [mdmx]" + +#: elfxx-mips.c:7796 +msgid " [mips16]" +msgstr " [mips16]" + +#: elfxx-mips.c:7799 +msgid " [32bitmode]" +msgstr " [32bitkipi]" + +#: elfxx-mips.c:7801 +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [32bitkipi deÄŸil]" + +#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Çýktý dosyasý için paylaþýmlý kitaplýk `%s' gerekli\n" +msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464 +#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Çýktý dosyasý için paylaþýmlý kitaplýk `%s.so.%s' gerekli\n" +msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n" -#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 -#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 +#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710 +#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanýmlý deðil\n" +msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı deÄŸil\n" -#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729 +#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "Uyarý: düzeltme sayý uyumsuzluðu\n" +msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluÄŸu\n" #: ieee.c:235 #, c-format @@ -1518,261 +1765,261 @@ msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)" #: ieee.c:365 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayraklarý 0x%x" +msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x" #: ieee.c:877 #, c-format -msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%1$s: %3$u için desteklenmeyen ATI kaydý %2$u" +msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u" #: ieee.c:902 #, c-format msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "%s: dýþ parçada beklenmeyen ATN türü %d" +msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d" #: ieee.c:924 #, c-format msgid "%s: unexpected type after ATN" -msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür" +msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür" #: ihex.c:258 #, c-format msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" -msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda beklenmeyen `%s' karakteri\n" +msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" -#: ihex.c:368 +#: ihex.c:366 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "" -"%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý saðlama toplamý\n" +"%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı saÄŸlama toplamı\n" " (%u beklendi, %u bulundu)" -#: ihex.c:422 +#: ihex.c:420 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun adres kaydý uzunluðu" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluÄŸu" -#: ihex.c:439 +#: ihex.c:437 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun baþlangýç adresi uzunluðu" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun baÅŸlangıç adresi uzunluÄŸu" -#: ihex.c:456 +#: ihex.c:454 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun lineer adres kaydý uzunluðu" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluÄŸu" -#: ihex.c:473 +#: ihex.c:471 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun lineer baþlangýç adres uzunluðu" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer baÅŸlangıç adres uzunluÄŸu" -#: ihex.c:490 +#: ihex.c:488 #, c-format msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" -msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda bilinmeyen onaltýlýk türü %u\n" +msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n" -#: ihex.c:610 +#: ihex.c:607 #, c-format msgid "%s: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" +msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" -#: ihex.c:645 +#: ihex.c:642 #, c-format msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalý bölüm uzunluðu" +msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluÄŸu" -#: ihex.c:863 +#: ihex.c:860 #, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file" -msgstr "%s: Intex Onaltýlýk dosyasý için 0x%s adresi kapsamdýþý" +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı" #: libbfd.c:492 #, c-format msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "eþlenmeyen: veri=%lx eþleþen=%d\n" +msgstr "eÅŸlenmeyen: veri=%lx eÅŸleÅŸen=%d\n" #: libbfd.c:495 msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "eþlenmeyen: çevre deðiþkeni atanmamýþ\n" +msgstr "eÅŸlenmeyen: çevre deÄŸiÅŸkeni atanmamış\n" -#: libbfd.c:1463 +#: libbfd.c:1466 #, c-format -msgid "Deprecated %s called" -msgstr "Geçerliliði kalkmýþ %s çaðrýldý" +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "GeçersizleÅŸmiÅŸ %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çaÄŸrıldı\n" -#: libbfd.c:1465 +#: libbfd.c:1469 #, c-format -msgid " at %s line %d in %s\n" -msgstr "%s, %d satýrý, %s içerisinde\n" +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "GeçerliliÄŸi kalkmış %s çaÄŸrıldı\n" -#: linker.c:1849 +#: linker.c:1873 #, c-format msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim" +msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim" -#: linker.c:2745 +#: linker.c:2776 #, c-format msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" -msgstr "%s girdi ve %s çýktýsý ile yerdeðiþimli bað deneniyor" +msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeÄŸiÅŸimli baÄŸ deneniyor" -#: merge.c:897 +#: merge.c:892 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" -msgstr "%s: karýþtýrýlmýþ bölümün sonundan ileride eriþim (%ld + %ld)" +msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride eriÅŸim (%ld + %ld)" #: mmo.c:460 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: %s bölüm adýný ayýracak `core' yok\n" +msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n" -#: mmo.c:537 +#: mmo.c:536 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: %d bayt uzunluðunda bir sembole yer ayýrmak için `core' yok\n" +msgstr "%s: %d bayt uzunluÄŸunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n" -#: mmo.c:1190 +#: mmo.c:1245 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: $255 için baþlangýç deðeri `Main' deðil\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için baÅŸlangıç deÄŸeri `Main' deÄŸil\n" -#: mmo.c:1336 +#: mmo.c:1391 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "" -"%1$s: `%4$s' ile baþlayan sembol adýndan sonra desteklenmeyen\n" -" geniþ karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n" +"%1$s: `%4$s' ile baÅŸlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n" +" geniÅŸ karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n" -#: mmo.c:1571 +#: mmo.c:1633 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: desteklenmeyen lopkod `%d'\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n" -#: mmo.c:1581 +#: mmo.c:1643 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n" -#: mmo.c:1617 +#: mmo.c:1679 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "" -"%s: geçersiz mmo dosyasý: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n" -" lop_loc için z = %d bulundu\n" +"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n" +" lop_loc için z = %d bulundu\n" -#: mmo.c:1663 +#: mmo.c:1725 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n" -#: mmo.c:1702 +#: mmo.c:1764 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n" -#: mmo.c:1711 +#: mmo.c:1773 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "" -"%s: geçersiz mmo dosyasý: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n" -" lop_fixrx için z = %d bulundu\n" +"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n" +" lop_fixrx için z = %d bulundu\n" -#: mmo.c:1734 +#: mmo.c:1796 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "" -"%s: geçersiz mmo dosyasý: iþlenen word'un ilk baytý 0 veya 1 olmalý; \n" -" lop_fixrx için %d bulundu\n" +"%s: geçersiz mmo dosyası: iÅŸlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n" +" lop_fixrx için %d bulundu\n" -#: mmo.c:1757 +#: mmo.c:1819 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: %d sayýlý dosya için dosya adý ayrýlamadý, %d bayt\n" +msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n" -#: mmo.c:1777 +#: mmo.c:1839 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: %d sayýlý dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiþ\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiÅŸ\n" -#: mmo.c:1790 +#: mmo.c:1852 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "" -"%s: geçersiz mmo dosyasý: %d sayýsý için dosya adý kullanýmdan\n" -" önce belirtilmemiþ\n" +"%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n" +" önce belirtilmemiÅŸ\n" -#: mmo.c:1896 +#: mmo.c:1958 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "" -"%s: geçersiz mmo dosyasý: lop_stab'in y ve z alanlarý sýfýr deðil;\n" +"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır deÄŸil;\n" " y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1932 +#: mmo.c:1994 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: lop_end dosyadaki son girdi deðil\n" +msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi deÄŸil\n" -#: mmo.c:1945 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "" -"%s: geçersiz mmo dosyasý: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n" -" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayýsýna eþit deðil\n" +"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n" +" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eÅŸit deÄŸil\n" -#: mmo.c:2610 +#: mmo.c:2670 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmýþ sembol `%s'\n" +msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n" -#: mmo.c:2898 +#: mmo.c:2921 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "" -"%1$s: Hatalý sembol tanýmý: `Main' baþlangýç adresi %3$s yerine \n" -" %2$s olarak tanýmlanmýþ\n" +"%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' baÅŸlangıç adresi %3$s yerine \n" +" %2$s olarak tanımlanmış\n" -#: mmo.c:2932 +#: mmo.c:3011 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "" -"%s: uyarý: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n" -" fazla: %d. Yalnýz `Main' üretilecek. \n" +"%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n" +" fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n" -#: mmo.c:2977 +#: mmo.c:3056 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüðü %d'den %d word'e deðiþti\n" +msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e deÄŸiÅŸti\n" -#: mmo.c:3032 +#: mmo.c:3111 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taþýyor\n" +msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n" -#: mmo.c:3084 +#: mmo.c:3163 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluðu 0\n" +msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluÄŸu 0\n" -#: mmo.c:3090 +#: mmo.c:3169 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: çok fazla ilklenmiþ yazmaç; bölüm uzunluðu %ld\n" +msgstr "%s: çok fazla ilklenmiÅŸ yazmaç; bölüm uzunluÄŸu %ld\n" -#: mmo.c:3095 +#: mmo.c:3174 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" -msgstr "%s: %ld uzunluðunda ilklenmiþ yazmaçlar için hatalý baþlangýç adresi: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: %ld uzunluÄŸunda ilklenmiÅŸ yazmaçlar için hatalı baÅŸlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:1036 +#: oasys.c:1029 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor" +msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor" #: osf-core.c:132 #, c-format msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyasý bölüm türü %d\n" +msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n" #: pe-mips.c:658 #, c-format @@ -1787,62 +2034,66 @@ msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n" #: pe-mips.c:794 #, c-format msgid "%s: unimplemented %s\n" -msgstr "%s: tamamlanmamýþ %s\n" +msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n" #: pe-mips.c:820 #, c-format msgid "%s: jump too far away\n" -msgstr "%s: sýçrama fazla uzak\n" +msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n" #: pe-mips.c:847 #, c-format msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%s: refhi'den sonra hatalý çift/reflo\n" +msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n" #. XXX code yet to be written. #: peicode.h:785 #, c-format msgid "%s: Unhandled import type; %x" -msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" +msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: peicode.h:790 #, c-format msgid "%s: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%s: Tanýnmayan ithal türü; %x" +msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x" #: peicode.h:804 #, c-format msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%s: Tanýnmayan ithal isim türü; %x" +msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x" #: peicode.h:1162 #, c-format msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) arþivinde tanýnmayan makina türü (0x%x) " +msgstr "%s: Ä°thal Kitaplık Biçem (ILF) arÅŸivinde tanınmayan makina türü (0x%x) " #: peicode.h:1174 #, c-format msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) arþivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)" +msgstr "%s: Ä°thal Kitaplık Biçem (ILF) arÅŸivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)" #: peicode.h:1191 #, c-format msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) baþlýðýnda boy alaný sýfýr" +msgstr "%s: Ä°thal Kitaplık Biçem (ILF) baÅŸlığında boy alanı sıfır" #: peicode.h:1219 #, c-format msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%s: ILF nesne dosyasýnda dizge boþ deðerle sonlanmamýþ." +msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boÅŸ deÄŸerle sonlanmamış." #: ppcboot.c:416 -msgid "\nppcboot header:\n" -msgstr "\nppcboot baþlýðý:\n" +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"ppcboot baÅŸlığı:\n" #: ppcboot.c:417 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:418 #, c-format @@ -1852,702 +2103,807 @@ msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:421 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Bayrak alaný = 0x%.2x\n" +msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" #: ppcboot.c:427 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Bölüm adý = \"%s\"\n" +msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: ppcboot.c:446 #, c-format -msgid "\nPartition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "\nBölüm[%d] baþlangýcý = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Bölüm[%d] baÅŸlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:452 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:458 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:459 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Bölüm[%d] uzunluðu = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Bölüm[%d] uzunluÄŸu = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5402 +#: som.c:5398 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamýþ" +msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış" #: srec.c:301 #, c-format msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%s:%d: S-kayýt dosyasýnda beklenmeyen `%s' karakteri\n" +msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" -#: syms.c:996 +#: stabs.c:319 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi." + +#: syms.c:1044 msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeðiþimi" +msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeÄŸiÅŸimi" #: vms-gsd.c:356 #, c-format msgid "bfd_make_section (%s) failed" -msgstr "bfd_make_section (%s) baþarýsýz" +msgstr "bfd_make_section (%s) baÅŸarısız" #: vms-gsd.c:371 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" -msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) baþarýsýz" +msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) baÅŸarısız" #: vms-gsd.c:407 #, c-format msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" -msgstr "Boy uyumsuzluðu bölümü %s=%lx, %s=%lx" +msgstr "Boy uyumsuzluÄŸu bölümü %s=%lx, %s=%lx" -#: vms-gsd.c:704 +#: vms-gsd.c:702 #, c-format msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" -msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d" +msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d" #: vms-hdr.c:406 msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Nesne modülü hatasýz DEÐÝL !\n" +msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n" #: vms-misc.c:543 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "_bfd_vms_push'da yýðýt taþmasý (%d)" +msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taÅŸması (%d)" #: vms-misc.c:561 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "_bfd_vms_pop'da yýðýt alt taþmasý" +msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taÅŸması" #: vms-misc.c:919 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted sýfýr bayt ile çaðrýldý" +msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çaÄŸrıldı" #: vms-misc.c:924 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çaðrýldý" +msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çaÄŸrıldı" #: vms-misc.c:1055 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "%s sembolü %s ile deðiþtirildi\n" +msgstr "%s sembolü %s ile deÄŸiÅŸtirildi\n" #: vms-misc.c:1117 #, c-format msgid "failed to enter %s" -msgstr "%s'e giriþ baþarýsýz" +msgstr "%s'e giriÅŸ baÅŸarısız" -#: vms-tir.c:78 +#: vms-tir.c:81 msgid "No Mem !" -msgstr "Hafýza Yok !" +msgstr "Hafıza Yok !" -#: vms-tir.c:313 -msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ" -msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ'de hatalý bölüm indeksi" - -#: vms-tir.c:328 +#: vms-tir.c:362 #, c-format -msgid "Unsupported STA cmd %d" -msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %d" +msgid "bad section index in %s" +msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" -#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301 +#: vms-tir.c:375 #, c-format -msgid "Reserved STA cmd %d" -msgstr "Ayrýlmýþ STA komutu %d" +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s" -#: vms-tir.c:443 +#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240 #, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\"" +msgid "reserved STA cmd %d" +msgstr "Ayrılmış STA komutu %d" -#: vms-tir.c:465 +#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514 #, c-format -msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" -msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\"" - -#: vms-tir.c:478 -msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor" +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok" -#: vms-tir.c:538 -msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor" - -#: vms-tir.c:544 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamýþ" - -#: vms-tir.c:550 -msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" -msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamýþ" - -#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473 +#. unsigned shift +#. rotate +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829 +#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563 #, c-format -msgid "Reserved STO cmd %d" -msgstr "Ayrýlmýþ STO komutu %d" - -#: vms-tir.c:667 -msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor" +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: desteklenmiyor" -#: vms-tir.c:685 -msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor" - -#: vms-tir.c:691 -msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor" - -#: vms-tir.c:710 -msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor" - -#: vms-tir.c:716 -msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" -msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor" - -#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668 +#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418 #, c-format -msgid "Reserved OPR cmd %d" -msgstr "Ayrýlmýþ OPR komutu %d" +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: tamamlanmamış" -#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737 +#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422 #, c-format -msgid "Reserved CTL cmd %d" -msgstr "Ayrýlmýþ CTL komutu %d" +msgid "reserved STO cmd %d" +msgstr "Ayrılmış STO komutu %d" -#: vms-tir.c:816 -msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: desteklenmiyor" +#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568 +#, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" +msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d" -#: vms-tir.c:834 -msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor" +#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632 +#, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" +msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d" -#: vms-tir.c:842 -msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor" +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1148 +msgid "stack-from-image not implemented" +msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış" -#: vms-tir.c:851 -msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" -msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor" +#: vms-tir.c:1166 +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış" +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor #. -#. * stack byte from image -#. * arg: - -#. * -#. -#: vms-tir.c:1199 -msgid "Stack-from-image not implemented" -msgstr "Görüntüden-yýðýt tamamlanmamýþ" - -#: vms-tir.c:1219 -msgid "Stack-entry-mask not fully implemented" -msgstr "Yýðýn girdi maský tamamlanmamýþ" - -#. -#. * compare procedure argument -#. * arg: cs symbol name -#. * by argument index -#. * da argument descriptor -#. * -#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) -#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value -#. -#: vms-tir.c:1235 +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1180 msgid "PASSMECH not fully implemented" -msgstr "PASSMECH tamamlanmamýþ" +msgstr "PASSMECH tamamlanmamış" -#: vms-tir.c:1256 -msgid "Stack-local-symbol not fully implemented" -msgstr "Yerel sembol yýðýtý tamamlanmamýþ" +#: vms-tir.c:1199 +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış" -#: vms-tir.c:1271 -msgid "Stack-literal not fully implemented" -msgstr "Yýðýt sabiti tamamlanmamýþ" +#: vms-tir.c:1212 +msgid "stack-literal not fully implemented" +msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış" -#: vms-tir.c:1294 -msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" -msgstr "Yýðýn yerel sembol girdi nokta maský tamamlanmamýþ" +#: vms-tir.c:1233 +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış" -#: vms-tir.c:1469 +#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611 +#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627 #, c-format -msgid "Unimplemented STO cmd %d" -msgstr "Tamamlanmamýþ STO komutu %d" - -#: vms-tir.c:1608 -msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamýþ" - -#: vms-tir.c:1622 -msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamýþ" +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "%s: tamamlanmamış" -#: vms-tir.c:1636 -msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" -msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamýþ" - -#. -#. * redefine symbol to current location -#. -#: vms-tir.c:1657 -msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor" - -#. -#. * define a literal -#. -#: vms-tir.c:1664 -msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" -msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor" - -#: vms-tir.c:1718 -msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamýþ" - -#: vms-tir.c:1726 -msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamýþ" - -#: vms-tir.c:1734 -msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" -msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamýþ" - -#: vms-tir.c:1791 +#: vms-tir.c:1684 #, c-format -msgid "Obj code %d not found" -msgstr "Nesne kodu %d bulunmadý" +msgid "obj code %d not found" +msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı" -#: vms-tir.c:2137 +#: vms-tir.c:2019 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "%s bölümünde yerdeðiþim olmaksýzýn SEC_RELOC" +msgstr "%s bölümünde yerdeÄŸiÅŸim olmaksızın SEC_RELOC" -#: vms-tir.c:2424 +#: vms-tir.c:2307 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Desteklenmeyen yerdeðiþim %s" +msgstr "Desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim %s" -#: xcofflink.c:1241 +#: xcofflink.c:1243 #, c-format msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%s: `%s' satýr numaralarýna sahip fakat onu içeren bölümü yok" +msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok" -#: xcofflink.c:1294 +#: xcofflink.c:1296 #, c-format msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%s: sýnýf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok" +msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok" -#: xcofflink.c:1317 +#: xcofflink.c:1319 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var" +msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var" -#: xcofflink.c:1329 +#: xcofflink.c:1331 #, c-format msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%s: hatalý XTY_ER sembolü `%s': sýnýf %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1365 +#: xcofflink.c:1367 #, c-format msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sýnýf %d scnlen %d" +msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1517 +#: xcofflink.c:1519 #, c-format msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde deðil" +msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde deÄŸil" -#: xcofflink.c:1624 +#: xcofflink.c:1626 #, c-format msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlýþ yerde" +msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde" -#: xcofflink.c:1948 +#: xcofflink.c:1957 #, c-format msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%s: yerdeðiþim %s:%d csect içinde deðil" +msgstr "%s: yerdeÄŸiÅŸim %s:%d csect içinde deÄŸil" -#: xcofflink.c:2083 +#: xcofflink.c:2092 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: XCOFF çýktýsý oluþturulmazken XCOFF paylaþýmlý nesnesi" +msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluÅŸturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi" -#: xcofflink.c:2104 +#: xcofflink.c:2113 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne" +msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne" -#: xcofflink.c:2749 +#: xcofflink.c:2758 #, c-format msgid "%s: no such symbol" -msgstr "%s: böyle bir sembol yok" +msgstr "%s: böyle bir sembol yok" -#: xcofflink.c:2890 +#: xcofflink.c:2891 msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "hata: tanýmlanmamýþ sembol __rtinit" +msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" -#: xcofflink.c:3458 +#: xcofflink.c:3453 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "uyarý: tanýmlanmamýþ `%s' sembolünü ihraç denemesi" +msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi" -#: xcofflink.c:4452 +#: xcofflink.c:4447 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "TOC taþmasý: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin" +msgstr "TOC taÅŸması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin" -#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 +#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119 #, c-format msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeðiþimi" +msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeÄŸiÅŸimi" -#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128 +#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130 #, c-format msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeðiþiminde fakat yükleyici sembolü deðil" +msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeÄŸiÅŸiminde fakat yükleyici sembolü deÄŸil" -#: xcofflink.c:5329 +#: xcofflink.c:5324 #, c-format msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" -msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeðiþimi" +msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeÄŸiÅŸimi" -#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190 +#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi" -#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "@fptr yerdeðiþiminde sýfýr olmayan eklenti" - -#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414 +#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: kýsa veri bölümünde taþma (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%s: kısa veri bölümünde taÅŸma (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425 +#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp kýsa veri bölümünü kapsamýyor" +msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor" -#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729 +#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" -msgstr "%s: pic olmayan kod paylaþmalý kitaplýkta baðlanýyor" +msgstr "%s: pic olmayan kod paylaÅŸmalı kitaplıkta baÄŸlanıyor" -#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762 +#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeðiþimi" +msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeÄŸiÅŸimi" -#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901 +#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" -msgstr "%s: kuþkulu düzeltmeye dinamik yerdeðiþim" +msgstr "%s: kuÅŸkulu düzeltmeye dinamik yerdeÄŸiÅŸim" -#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" -msgstr "%s: tanýmlanmamýþ gevþek sembole tartýþmalý düzeltme" +msgstr "%s: tanımlanmamış gevÅŸek sembole tartışmalı düzeltme" -#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093 +#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 msgid "unsupported reloc" -msgstr "desteklenmeyen yerdeðiþim" +msgstr "desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim" -#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373 +#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karþý-baþvurusu tuzaklamayan dosyalarla baðlandý" +msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-baÅŸvurusu tuzaklamayan dosyalarla baÄŸlandı" -#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382 +#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla baðlanýyor" +msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla baÄŸlanıyor" -#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391 +#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla baðlanýyor" +msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla baÄŸlanıyor" -#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400 +#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%s: constant-gp dosyalarý constant-gp olmayan dosyalarla baðlanýyor" +msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla baÄŸlanıyor" -#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410 +#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%s: auto-pic dosyalarý auto-pic olmayan dosyalarla baðlanýyor" +msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla baÄŸlanıyor" -#: peigen.c:964 pepigen.c:964 +#: peigen.c:962 pepigen.c:962 #, c-format msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: satýr numarasý taþmasý: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: satır numarası taÅŸması: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:981 pepigen.c:981 +#: peigen.c:979 pepigen.c:979 #, c-format msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: yerdeðiþim taþmasý 1: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: yerdeÄŸiÅŸim taÅŸması 1: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:995 pepigen.c:995 +#: peigen.c:993 pepigen.c:993 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "Ýhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]" +msgstr "Ä°hraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]" -#: peigen.c:996 pepigen.c:996 +#: peigen.c:994 pepigen.c:994 msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "Ýthal Dizini [.idata'nýn parçalarý]" +msgstr "Ä°thal Dizini [.idata'nın parçaları]" -#: peigen.c:997 pepigen.c:997 +#: peigen.c:995 pepigen.c:995 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]" -#: peigen.c:998 pepigen.c:998 +#: peigen.c:996 pepigen.c:996 msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "Ýstisna Dizini [.pdata]" +msgstr "Ä°stisna Dizini [.pdata]" -#: peigen.c:999 pepigen.c:999 +#: peigen.c:997 pepigen.c:997 msgid "Security Directory" -msgstr "Güvenlik Dizini" +msgstr "Güvenlik Dizini" -#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 +#: peigen.c:998 pepigen.c:998 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Temel Yerdeðiþim Dizini [.reloc]" +msgstr "Temel YerdeÄŸiÅŸim Dizini [.reloc]" -#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 +#: peigen.c:999 pepigen.c:999 msgid "Debug Directory" -msgstr "Hata Ayýklama Dizini" +msgstr "Hata Ayıklama Dizini" -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 +#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 msgid "Description Directory" -msgstr "Açýklama Dizini" +msgstr "Açıklama Dizini" -#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 +#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001 msgid "Special Directory" -msgstr "Özel Dizin" +msgstr "Özel Dizin" -#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 +#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]" -#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 +#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003 msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "Ayar Yükleme Dizini" +msgstr "Ayar Yükleme Dizini" -#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 +#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004 msgid "Bound Import Directory" -msgstr "Sýnýr Ýthal Dizini" +msgstr "Sınır Ä°thal Dizini" -#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007 +#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005 msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "Adres Tablosu Ýthal Dizini" +msgstr "Adres Tablosu Ä°thal Dizini" -#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008 +#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006 msgid "Delay Import Directory" -msgstr "Gecikmeli Ýthal Dizini" +msgstr "Gecikmeli Ä°thal Dizini" -#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010 +#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008 msgid "Reserved" -msgstr "Ayrýlmýþ" +msgstr "Ayrılmış" -#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073 -msgid "\nThere is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "\nBir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadý\n" +#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071 +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" -#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078 +#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076 #, c-format -msgid "\nThere is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "\n%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" -#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115 +#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113 #, c-format -msgid "\nFunction descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "\nBaþlangýç adresinde iþlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n" +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" +"\n" +"BaÅŸlangıç adresinde iÅŸlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n" -#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118 +#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124 -msgid "\nNo reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "\nReldata bölümü yok! Ýþlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n" +#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122 +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Reldata bölümü yok! Ä°ÅŸlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n" -#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129 +#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127 #, c-format -msgid "\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "\nÝthal Tablolarý (%s bölüm içeriði çözümlendi)\n" - -#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132 -msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" -msgstr " vma: Ýpucu Zaman Ýleri DLL Ýlk\n" +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Ä°thal Tabloları (%s bölüm içeriÄŸi çözümlendi)\n" -#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134 -msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr " Tablo Damga Zincir Ýsim Parça\n" +#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130 +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +" vma: Ä°pucu Zaman Ä°leri DLL Ä°lk\n" +" Tablo Damga Zincir Ä°sim Parça\n" -#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182 +#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181 #, c-format -msgid "\n\tDLL Name: %s\n" -msgstr "\n\tDLL Adý: %s\n" - -#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249 -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" -msgstr "\tvma: Ýpucu/Sýra Üye-Adý\n" - -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 -msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" -msgstr "\tÝthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n" +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tDLL Adı: %s\n" -#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255 -msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" -msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n" +#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192 +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Ä°pucu/Sıra Ãœye-Adı Sınır\n" -#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273 -msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" -msgstr "\tÝthal Adres Tablosu ayný\n" +#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" -#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345 -msgid "\nThere is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "\nBir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadý\n" +#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357 +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" -#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350 +#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362 #, c-format -msgid "\nThere is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "\n%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" -#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 +#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393 #, c-format -msgid "\nThe Export Tables (interpreted %s section contents)\n\n" -msgstr "\nÝhraç Tablolarý (%s bölüm içeriði çözümlendi)\n\n" +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ä°hraç Tabloları (%s bölüm içeriÄŸi çözümlendi)\n" +"\n" -#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 +#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "Ýhraç Bayraklarý \t\t\t%lx\n" +msgstr "Ä°hraç Bayrakları \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388 +#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "Saat/Tarih damgasý \t\t%lx\n" +msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391 +#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394 +#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "Ýsim \t\t\t\t" +msgstr "Ä°sim \t\t\t\t" -#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 +#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 msgid "Number in:\n" -msgstr "Sayý içinde:\n" +msgstr "Sayı içinde:\n" -#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 +#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "\tÝhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n" +msgstr "\tÄ°hraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410 +#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "\t[Ýsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n" +msgstr "\t[Ä°sim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n" -#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413 +#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tablo Adresleri\n" -#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 +#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428 msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\tÝhraç Adres Tablosu \t\t" +msgstr "\tÄ°hraç Adres Tablosu \t\t" -#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421 +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\tÝsim Gösterge Tablosu \t\t" +msgstr "\tÄ°sim Gösterge Tablosu \t\t" -#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t" -#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 +#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453 #, c-format -msgid "\nExport Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "\nÝhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n" +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Ä°hraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n" -#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460 +#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472 msgid "Forwarder RVA" -msgstr "RVA Yönlendiricisi" +msgstr "RVA Yönlendiricisi" -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 msgid "Export RVA" -msgstr "RVA Ýhracý" +msgstr "RVA Ä°hracı" -#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478 -msgid "\n[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "\n[Onluk/Ýsim Gösterge] Tablosu\n" +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" +"\n" +"[Onluk/Ä°sim Gösterge] Tablosu\n" -#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533 +#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "Uyarý, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katý deðil\n" +msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı deÄŸil\n" -#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537 -msgid "\nThe Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "\nÝþlev Tablosu (.pdata bölüm içeriði çözümlendi)\n" +#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Ä°ÅŸlev Tablosu (.pdata bölüm içeriÄŸi çözümlendi)\n" -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr " vma:\t\t\tBaþlangýç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" - -#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543 -msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -msgstr " vma:\t\tBaþl. Son EH EH PrologSon Ýstisna\n" +msgstr " vma:\t\t\tBaÅŸlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" -#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 -msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n" +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" +" vma:\t\tBaÅŸl. Son EH EH PrologSon Ä°stisna\n" +" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n" -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 msgid " Register save millicode" msgstr " Yazma milikodunu kaydet" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627 msgid " Register restore millicode" msgstr " Geri alma milikodunu kaydet" -#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619 +#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630 msgid " Glue code sequence" -msgstr " Birleþtirici kod dizisi" +msgstr " BirleÅŸtirici kod dizisi" -#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671 -msgid "\n\nPE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "\n\nPE Dosya Temel Yerdeðiþimi (.reloc bölüm içeriði çözümlendi)\n" +#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"PE Dosya Temel YerdeÄŸiÅŸimi (.reloc bölüm içeriÄŸi çözümlendi)\n" -#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701 +#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 #, c-format -msgid "\nVirtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "\nSanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayýsý %ld\n" +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n" -#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 +#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "\tyer deðiþim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s" +msgstr "\tyer deÄŸiÅŸim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754 +#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 #, c-format -msgid "\nCharacteristics 0x%x\n" -msgstr "\nÖzellikler 0x%x\n" +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" +"\n" +"Özellikler 0x%x\n" + +#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" +#~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer deÄŸiÅŸtirmesi" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" +#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor" + +#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" +#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor" + +#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." +#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." + +#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." +#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." + +#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" +#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld" + +#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" +#~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n" + +#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" +#~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiÅŸ olduÄŸundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı" + +#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" +#~ msgstr "Uyarı: Dış isteÄŸe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" + +#~ msgid " [APCS-26]" +#~ msgstr " [APCS-26]" + +#~ msgid " [APCS-32]" +#~ msgstr " [APCS-32]" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(bilinmeyen)" + +#~ msgid " previously %s in %s" +#~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\"" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor" + +#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" +#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor" + +#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" +#~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor" + +#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" +#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış" + +#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" +#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış" + +#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" +#~ msgstr " vma: Ä°pucu Zaman Ä°leri DLL Ä°lk\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +#~ msgstr "\tÄ°thal Adres Tablosu (fark bulundu)\n" + +#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" +#~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" +#~ msgstr "\tÄ°thal Adres Tablosu aynı\n" + +#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +#~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n" |