aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po
diff options
context:
space:
mode:
authornobody <>2002-08-24 00:41:00 +0000
committernobody <>2002-08-24 00:41:00 +0000
commit13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579 (patch)
tree26476238215a235e57fbb0ff2d33a8173e308a99 /bfd/po
parentb4e397edc3619279f3e370d5c76551a7f9e843d7 (diff)
downloadgdb-13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579.zip
gdb-13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579.tar.gz
gdb-13c00c23454f3278917d26d1c0f337bb6ebec579.tar.bz2
This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'readline_4_3readline_4_3-import-branchpoint
-import-branch'. Sprout from kseitz_interps-20020528-branch 2002-06-19 16:55:29 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch' Cherrypick from kseitz_interps-20020528-branch 2002-07-22 19:56:08 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch': bfd/cpu-ip2k.c bfd/vaxbsd.c gdb/config/i386/nm-x86-64linux.h gdb/config/i386/tm-x86-64linux.h gdb/config/vax/tm-vaxbsd.h gdb/gdb_locale.h gdb/i386obsd-nat.c include/elf/ip2k.h opcodes/ip2k-asm.c opcodes/ip2k-desc.c opcodes/ip2k-desc.h opcodes/ip2k-dis.c opcodes/ip2k-ibld.c opcodes/ip2k-opc.c opcodes/ip2k-opc.h Cherrypick from kseitz_interps-20020528-branch 2002-08-09 15:39:20 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch': bfd/elf32-ppcqnx.c bfd/elfarmqnx-nabi.c bfd/elfn32-mips.c gdb/config/powerpc/aix432.mh gdb/gdb_obstack.h gdb/mips-irix-tdep.c gdb/solib-irix.c include/gdb/sim-h8300.h opcodes/po/pt_BR.po Cherrypick from kseitz_interps-20020528-branch 2002-05-28 18:43:09 UTC nobody 'This commit was manufactured by cvs2svn to create branch': gdb/event-loop.c gdb/event-top.h gdb/mi/mi-cmds.c gdb/mi/mi-cmds.h gdb/mi/mi-main.c gdb/wrapper.c gdb/wrapper.h Cherrypick from master 2002-08-24 00:40:59 UTC Mark Kettenis <kettenis@gnu.org> '* valprint.c (print_longest) [CC_HAS_LONG_LONG &&': ChangeLog MAINTAINERS Makefile.in bfd/ChangeLog bfd/ChangeLog-0001 bfd/Makefile.am bfd/Makefile.in bfd/aout-adobe.c bfd/aout-ns32k.c bfd/aout-target.h bfd/aout-tic30.c bfd/aoutf1.h bfd/aoutx.h bfd/archive.c bfd/archures.c bfd/armnetbsd.c bfd/bfd-in.h bfd/bfd-in2.h bfd/bfd.c bfd/binary.c bfd/bout.c bfd/cache.c bfd/coff-a29k.c bfd/coff-alpha.c bfd/coff-i386.c bfd/coff-mips.c bfd/coff-or32.c bfd/coff-rs6000.c bfd/coff64-rs6000.c bfd/coffcode.h bfd/coffgen.c bfd/cofflink.c bfd/config.bfd bfd/configure bfd/configure.in bfd/corefile.c bfd/cpu-h8300.c bfd/cpu-ns32k.c bfd/cpu-powerpc.c bfd/doc/ChangeLog bfd/doc/Makefile.am bfd/doc/Makefile.in bfd/doc/bfdint.texi bfd/doc/header.sed bfd/dwarf2.c bfd/ecoff.c bfd/ecofflink.c bfd/elf-bfd.h bfd/elf-eh-frame.c bfd/elf-hppa.h bfd/elf-m10200.c bfd/elf-m10300.c bfd/elf-strtab.c bfd/elf.c bfd/elf32-arc.c bfd/elf32-arm.h bfd/elf32-avr.c bfd/elf32-cris.c bfd/elf32-d10v.c bfd/elf32-d30v.c bfd/elf32-dlx.c bfd/elf32-fr30.c bfd/elf32-frv.c bfd/elf32-h8300.c bfd/elf32-hppa.c bfd/elf32-i370.c bfd/elf32-i386.c bfd/elf32-i386qnx.c bfd/elf32-i860.c bfd/elf32-ip2k.c bfd/elf32-m32r.c bfd/elf32-m68hc11.c bfd/elf32-m68hc12.c bfd/elf32-m68k.c bfd/elf32-mcore.c bfd/elf32-mips.c bfd/elf32-openrisc.c bfd/elf32-or32.c bfd/elf32-ppc.c bfd/elf32-qnx.h bfd/elf32-s390.c bfd/elf32-sh.c bfd/elf32-sh64.c bfd/elf32-shqnx.c bfd/elf32-sparc.c bfd/elf32-v850.c bfd/elf32-vax.c bfd/elf32-xstormy16.c bfd/elf64-alpha.c bfd/elf64-hppa.c bfd/elf64-mips.c bfd/elf64-mmix.c bfd/elf64-ppc.c bfd/elf64-ppc.h bfd/elf64-s390.c bfd/elf64-sh64.c bfd/elf64-sparc.c bfd/elf64-x86-64.c bfd/elfarm-nabi.c bfd/elfarm-oabi.c bfd/elfcode.h bfd/elfcore.h bfd/elflink.c bfd/elflink.h bfd/elfxx-ia64.c bfd/elfxx-mips.c bfd/elfxx-mips.h bfd/elfxx-target.h bfd/format.c bfd/hash.c bfd/i386linux.c bfd/i386lynx.c bfd/i386msdos.c bfd/i386os9k.c bfd/ieee.c bfd/ihex.c bfd/libaout.h bfd/libbfd-in.h bfd/libbfd.c bfd/libbfd.h bfd/libcoff-in.h bfd/libcoff.h bfd/libxcoff.h bfd/linker.c bfd/m68klinux.c bfd/merge.c bfd/mmo.c bfd/nlm-target.h bfd/nlm32-alpha.c bfd/nlm32-i386.c bfd/nlm32-ppc.c bfd/nlm32-sparc.c bfd/nlmcode.h bfd/ns32k.h bfd/ns32knetbsd.c bfd/oasys.c bfd/opncls.c bfd/pdp11.c bfd/pe-i386.c bfd/peXXigen.c bfd/pei-i386.c bfd/peicode.h bfd/po/SRC-POTFILES.in bfd/po/es.po bfd/po/fr.po bfd/po/sv.po bfd/po/tr.po bfd/ppcboot.c bfd/reloc.c bfd/reloc16.c bfd/section.c bfd/som.c bfd/sparclinux.c bfd/srec.c bfd/stabs.c bfd/sunos.c bfd/syms.c bfd/targets.c bfd/tekhex.c bfd/vaxnetbsd.c bfd/versados.c bfd/version.h bfd/vms-gsd.c bfd/vms-misc.c bfd/vms.c bfd/xcoff-target.h bfd/xcofflink.c config-ml.in config.guess config.sub config/ChangeLog configure configure.in contrib/ChangeLog contrib/texi2pod.pl etc/ChangeLog etc/texi2pod.pl gdb/ChangeLog gdb/MAINTAINERS gdb/Makefile.in gdb/NEWS gdb/PROBLEMS gdb/README gdb/abug-rom.c gdb/ada-exp.y gdb/ada-lang.c gdb/ada-lang.h gdb/ada-tasks.c gdb/ada-typeprint.c gdb/ada-valprint.c gdb/aix-thread.c gdb/alpha-osf1-tdep.c gdb/alpha-tdep.c gdb/arc-tdep.c gdb/arch-utils.c gdb/arch-utils.h gdb/arm-linux-tdep.c gdb/arm-tdep.c gdb/avr-tdep.c gdb/ax-general.c gdb/bcache.c gdb/bcache.h gdb/blockframe.c gdb/breakpoint.c gdb/breakpoint.h gdb/buildsym.c gdb/buildsym.h gdb/c-exp.y gdb/c-lang.c gdb/c-typeprint.c gdb/ch-exp.c gdb/ch-lang.c gdb/ch-lang.h gdb/ch-typeprint.c gdb/ch-valprint.c gdb/cli/cli-cmds.c gdb/cli/cli-decode.c gdb/cli/cli-decode.h gdb/cli/cli-dump.c gdb/cli/cli-script.c gdb/cli/cli-setshow.c gdb/coffread.c gdb/command.h gdb/config.in gdb/config/alpha/alpha.mt gdb/config/alpha/nm-linux.h gdb/config/alpha/tm-alphalinux.h gdb/config/arc/arc.mt gdb/config/arc/tm-arc.h gdb/config/arm/nm-linux.h gdb/config/arm/tm-linux.h gdb/config/arm/xm-nbsd.h gdb/config/d30v/d30v.mt gdb/config/d30v/tm-d30v.h gdb/config/djgpp/fnchange.lst gdb/config/fr30/fr30.mt gdb/config/fr30/tm-fr30.h gdb/config/frv/frv.mt gdb/config/frv/tm-frv.h gdb/config/h8300/tm-h8300.h gdb/config/h8500/tm-h8500.h gdb/config/i386/i386aix.mh gdb/config/i386/i386aix.mt gdb/config/i386/i386aout.mt gdb/config/i386/i386gnu.mh gdb/config/i386/i386gnu.mt gdb/config/i386/i386m3.mh gdb/config/i386/i386m3.mt gdb/config/i386/i386mach.mh gdb/config/i386/i386nw.mt gdb/config/i386/i386os9k.mt gdb/config/i386/i386sco5.mt gdb/config/i386/i386sol2.mh gdb/config/i386/i386sol2.mt gdb/config/i386/i386v.mt gdb/config/i386/nm-fbsd.h gdb/config/i386/nm-i386.h gdb/config/i386/nm-i386aix.h gdb/config/i386/nm-i386bsd.h gdb/config/i386/nm-i386gnu.h gdb/config/i386/nm-i386lynx.h gdb/config/i386/nm-i386mach.h gdb/config/i386/nm-i386sco.h gdb/config/i386/nm-i386sco5.h gdb/config/i386/nm-i386sol2.h gdb/config/i386/nm-i386v.h gdb/config/i386/nm-i386v4.h gdb/config/i386/nm-i386v42mp.h gdb/config/i386/nm-linux.h gdb/config/i386/nm-m3.h gdb/config/i386/nm-ptx4.h gdb/config/i386/obsd.mh gdb/config/i386/tm-cygwin.h gdb/config/i386/tm-fbsd.h gdb/config/i386/tm-go32.h gdb/config/i386/tm-i386.h gdb/config/i386/tm-i386aix.h gdb/config/i386/tm-i386lynx.h gdb/config/i386/tm-i386m3.h gdb/config/i386/tm-i386mk.h gdb/config/i386/tm-i386sol2.h gdb/config/i386/tm-i386v4.h gdb/config/i386/tm-linux.h gdb/config/i386/tm-nbsd.h gdb/config/i386/tm-nbsdaout.h gdb/config/i386/tm-ptx.h gdb/config/i386/tm-ptx4.h gdb/config/i386/tm-symmetry.h gdb/config/i386/tm-vxworks.h gdb/config/i386/x86-64linux.mh gdb/config/i386/x86-64linux.mt gdb/config/i386/xm-i386aix.h gdb/config/i386/xm-i386m3.h gdb/config/i386/xm-i386mach.h gdb/config/i386/xm-i386mk.h gdb/config/i386/xm-i386v4.h gdb/config/i386/xm-nbsd.h gdb/config/i386/xm-ptx.h gdb/config/i386/xm-ptx4.h gdb/config/i960/mon960.mt gdb/config/i960/nindy960.mt gdb/config/i960/tm-i960.h gdb/config/i960/tm-mon960.h gdb/config/i960/tm-nindy960.h gdb/config/i960/tm-vx960.h gdb/config/i960/vxworks960.mt gdb/config/ia64/ia64.mt gdb/config/ia64/nm-aix.h gdb/config/ia64/nm-linux.h gdb/config/ia64/tm-aix.h gdb/config/ia64/tm-linux.h gdb/config/ia64/xm-aix.h gdb/config/m32r/tm-m32r.h gdb/config/m68k/apollo68b.mh gdb/config/m68k/apollo68b.mt gdb/config/m68k/apollo68v.mh gdb/config/m68k/hp300bsd.mh gdb/config/m68k/hp300bsd.mt gdb/config/m68k/hp300hpux.mh gdb/config/m68k/hp300hpux.mt gdb/config/m68k/nm-linux.h gdb/config/m68k/nm-m68klynx.h gdb/config/m68k/nm-sysv4.h gdb/config/m68k/tm-delta68.h gdb/config/m68k/tm-linux.h gdb/config/m68k/tm-m68k.h gdb/config/m68k/tm-m68klynx.h gdb/config/m68k/tm-m68kv4.h gdb/config/m68k/tm-sun2os4.h gdb/config/m68k/tm-sun3os4.h gdb/config/m68k/tm-vx68.h gdb/config/m68k/xm-m68kv4.h gdb/config/m68k/xm-nbsd.h gdb/config/m88k/delta88.mh gdb/config/m88k/delta88.mt gdb/config/m88k/delta88v4.mh gdb/config/m88k/delta88v4.mt gdb/config/m88k/m88k.mh gdb/config/m88k/m88k.mt gdb/config/m88k/nm-delta88v4.h gdb/config/m88k/nm-m88k.h gdb/config/m88k/tm-delta88.h gdb/config/m88k/tm-delta88v4.h gdb/config/m88k/tm-m88k.h gdb/config/m88k/xm-delta88.h gdb/config/m88k/xm-delta88v4.h gdb/config/m88k/xm-dgux.h gdb/config/mcore/mcore.mt gdb/config/mips/irix5.mt gdb/config/mips/irix6.mh gdb/config/mips/irix6.mt gdb/config/mips/nm-irix5.h gdb/config/mips/nm-linux.h gdb/config/mips/tm-embed.h gdb/config/mips/tm-irix5.h gdb/config/mips/tm-irix6.h gdb/config/mips/tm-linux.h gdb/config/mips/tm-mips.h gdb/config/mips/tm-mips64.h gdb/config/mips/tm-mipsm3.h gdb/config/mips/tm-mipsv4.h gdb/config/mips/tm-nbsd.h gdb/config/mips/tm-vxmips.h gdb/config/mips/xm-irix5.h gdb/config/mips/xm-mipsv4.h gdb/config/mn10200/tm-mn10200.h gdb/config/ns32k/xm-nbsd.h gdb/config/pa/hppa.mt gdb/config/pa/nm-hppao.h gdb/config/pa/tm-hppa.h gdb/config/pa/tm-hppa64.h gdb/config/powerpc/aix.mt gdb/config/powerpc/linux.mh gdb/config/powerpc/linux.mt gdb/config/powerpc/nbsd.mh gdb/config/powerpc/nbsd.mt gdb/config/powerpc/nm-linux.h gdb/config/powerpc/ppc-eabi.mt gdb/config/powerpc/ppc-sim.mt gdb/config/powerpc/ppcle-eabi.mt gdb/config/powerpc/ppcle-sim.mt gdb/config/powerpc/tm-linux.h gdb/config/powerpc/tm-vxworks.h gdb/config/powerpc/vxworks.mt gdb/config/powerpc/xm-aix.h gdb/config/rs6000/aix4.mt gdb/config/rs6000/nm-rs6000ly.h gdb/config/rs6000/rs6000.mt gdb/config/rs6000/rs6000lynx.mt gdb/config/rs6000/tm-rs6000.h gdb/config/rs6000/tm-rs6000ly.h gdb/config/rs6000/xm-aix4.h gdb/config/sh/tm-linux.h gdb/config/sparc/nbsdaout.mh gdb/config/sparc/nbsdelf.mh gdb/config/sparc/nm-linux.h gdb/config/sparc/nm-nbsd.h gdb/config/sparc/nm-sparclynx.h gdb/config/sparc/nm-sun4sol2.h gdb/config/sparc/tm-linux.h gdb/config/sparc/tm-nbsd.h gdb/config/sparc/tm-sp64.h gdb/config/sparc/tm-sp64linux.h gdb/config/sparc/tm-sp64sim.h gdb/config/sparc/tm-sparc.h gdb/config/sparc/tm-sparclet.h gdb/config/sparc/tm-sparclynx.h gdb/config/sparc/tm-sun4os4.h gdb/config/sparc/tm-sun4sol2.h gdb/config/sparc/tm-vxsparc.h gdb/config/sparc/xm-sun4sol2.h gdb/config/tm-linux.h gdb/config/vax/nm-vax.h gdb/config/vax/tm-vax.h gdb/config/vax/vax.mt gdb/config/z8k/tm-z8k.h gdb/configure gdb/configure.host gdb/configure.in gdb/configure.tgt gdb/corefile.c gdb/cp-valprint.c gdb/cpu32bug-rom.c gdb/cris-tdep.c gdb/cxux-nat.c gdb/d10v-tdep.c gdb/d30v-tdep.c gdb/dbug-rom.c gdb/dbxread.c gdb/defs.h gdb/doc/ChangeLog gdb/doc/gdb.texinfo gdb/doc/gdbint.texinfo gdb/doc/stabs.texinfo gdb/doublest.c gdb/dst.h gdb/dstread.c gdb/dwarf2cfi.c gdb/dwarf2read.c gdb/dwarfread.c gdb/elfread.c gdb/eval.c gdb/event-top.c gdb/expprint.c gdb/expression.h gdb/f-exp.y gdb/f-typeprint.c gdb/fbsd-proc.c gdb/findvar.c gdb/fr30-tdep.c gdb/frame.c gdb/frame.h gdb/frv-tdep.c gdb/gcore.c gdb/gdb-events.c gdb/gdb-events.h gdb/gdb-events.sh gdb/gdb_indent.sh gdb/gdbarch.c gdb/gdbarch.h gdb/gdbarch.sh gdb/gdbinit.in gdb/gdbserver/ChangeLog gdb/gdbserver/Makefile.in gdb/gdbserver/acconfig.h gdb/gdbserver/aclocal.m4 gdb/gdbserver/config.in gdb/gdbserver/configure gdb/gdbserver/configure.in gdb/gdbserver/configure.srv gdb/gdbserver/gdbreplay.c gdb/gdbserver/i387-fp.c gdb/gdbserver/i387-fp.h gdb/gdbserver/inferiors.c gdb/gdbserver/linux-arm-low.c gdb/gdbserver/linux-i386-low.c gdb/gdbserver/linux-low.c gdb/gdbserver/linux-low.h gdb/gdbserver/linux-mips-low.c gdb/gdbserver/linux-ppc-low.c gdb/gdbserver/linux-sh-low.c gdb/gdbserver/linux-x86-64-low.c gdb/gdbserver/regcache.c gdb/gdbserver/regcache.h gdb/gdbserver/remote-utils.c gdb/gdbserver/server.c gdb/gdbserver/server.h gdb/gdbserver/target.c gdb/gdbserver/target.h gdb/gdbtypes.c gdb/gdbtypes.h gdb/gnu-v2-abi.c gdb/gnu-v3-abi.c gdb/h8300-tdep.c gdb/h8500-tdep.c gdb/hpread.c gdb/i386-linux-nat.c gdb/i386-linux-tdep.c gdb/i386-nat.c gdb/i386-sol2-tdep.c gdb/i386-tdep.c gdb/i386-tdep.h gdb/i386aix-nat.c gdb/i386b-nat.c gdb/i386bsd-nat.c gdb/i386bsd-tdep.c gdb/i386fbsd-nat.c gdb/i386gnu-nat.c gdb/i386gnu-tdep.c gdb/i386ly-tdep.c gdb/i386m3-nat.c gdb/i386mach-nat.c gdb/i386nbsd-tdep.c gdb/i386v-nat.c gdb/i386v4-nat.c gdb/i387-tdep.c gdb/i387-tdep.h gdb/i960-tdep.c gdb/ia64-tdep.c gdb/infcmd.c gdb/inferior.h gdb/infrun.c gdb/irix5-nat.c gdb/jv-exp.y gdb/jv-lang.c gdb/language.c gdb/language.h gdb/linux-proc.c gdb/m2-exp.y gdb/m32r-tdep.c gdb/m68hc11-tdep.c gdb/m68k-tdep.c gdb/m68klinux-nat.c gdb/m88k-nat.c gdb/m88k-tdep.c gdb/macrocmd.c gdb/macroexp.c gdb/macroscope.c gdb/macrotab.c gdb/macrotab.h gdb/main.c gdb/maint.c gdb/mcore-tdep.c gdb/mdebugread.c gdb/memattr.c gdb/mi/ChangeLog gdb/mi/gdbmi.texinfo gdb/mi/mi-cmd-disas.c gdb/mi/mi-cmd-var.c gdb/minsyms.c gdb/mips-linux-tdep.c gdb/mips-tdep.c gdb/mn10200-tdep.c gdb/mn10300-tdep.c gdb/mon960-rom.c gdb/monitor.c gdb/monitor.h gdb/ns32k-tdep.c gdb/objfiles.c gdb/objfiles.h gdb/os9kread.c gdb/osabi.c gdb/osabi.h gdb/p-exp.y gdb/p-typeprint.c gdb/p-valprint.c gdb/pa64solib.c gdb/parse.c gdb/parser-defs.h gdb/ppc-linux-nat.c gdb/ppc-linux-tdep.c gdb/ppc-tdep.h gdb/ppcnbsd-nat.c gdb/ppcnbsd-tdep.c gdb/printcmd.c gdb/proc-api.c gdb/procfs.c gdb/rdi-share/devsw.c gdb/rdi-share/host.h gdb/rdi-share/hostchan.c gdb/rdi-share/hostchan.h gdb/rdi-share/serdrv.c gdb/rdi-share/serpardr.c gdb/rdi-share/unixcomm.c gdb/regcache.c gdb/regcache.h gdb/remote-bug.c gdb/remote-es.c gdb/remote-est.c gdb/remote-nindy.c gdb/remote-nrom.c gdb/remote-os9k.c gdb/remote-rdi.c gdb/remote-rdp.c gdb/remote-sim.c gdb/remote-vx960.c gdb/remote.c gdb/rom68k-rom.c gdb/rs6000-nat.c gdb/rs6000-tdep.c gdb/s390-nat.c gdb/s390-tdep.c gdb/ser-e7kpc.c gdb/sh-tdep.c gdb/signals/signals.c gdb/solib-osf.c gdb/solib-svr4.c gdb/somsolib.c gdb/source.c gdb/sparc-tdep.c gdb/sparcl-tdep.c gdb/stabsread.c gdb/stabsread.h gdb/stack.c gdb/std-regs.c gdb/symfile.c gdb/symmisc.c gdb/symtab.c gdb/symtab.h gdb/target.c gdb/target.h gdb/testsuite/ChangeLog gdb/testsuite/Makefile.in gdb/testsuite/config/gdbserver.exp gdb/testsuite/configure gdb/testsuite/configure.in gdb/testsuite/gdb.arch/altivec-abi.exp gdb/testsuite/gdb.asm/asm-source.exp gdb/testsuite/gdb.base/attach.exp gdb/testsuite/gdb.base/call-ar-st.exp gdb/testsuite/gdb.base/d10v.ld gdb/testsuite/gdb.base/ending-run.exp gdb/testsuite/gdb.base/interrupt.exp gdb/testsuite/gdb.base/long_long.exp gdb/testsuite/gdb.base/overlays.exp gdb/testsuite/gdb.base/page.exp gdb/testsuite/gdb.base/readline.exp gdb/testsuite/gdb.base/return.exp gdb/testsuite/gdb.base/selftest.exp gdb/testsuite/gdb.base/shlib-call.exp gdb/testsuite/gdb.chill/ChangeLog gdb/testsuite/gdb.chill/builtins.exp gdb/testsuite/gdb.chill/callch.exp gdb/testsuite/gdb.chill/chillvars.exp gdb/testsuite/gdb.chill/enum.exp gdb/testsuite/gdb.chill/gch1041.exp gdb/testsuite/gdb.chill/gch1272.exp gdb/testsuite/gdb.chill/gch1280.exp gdb/testsuite/gdb.chill/gch922.exp gdb/testsuite/gdb.chill/gch981.exp gdb/testsuite/gdb.chill/misc.exp gdb/testsuite/gdb.chill/powerset.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-4975.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5016.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5020.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5022.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5646.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-5984.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-6292.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-6632.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8134.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8136.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8405.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8742.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-8894.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-9095.exp gdb/testsuite/gdb.chill/pr-9946.exp gdb/testsuite/gdb.chill/result.exp gdb/testsuite/gdb.chill/string.exp gdb/testsuite/gdb.chill/tests1.exp gdb/testsuite/gdb.chill/tests2.exp gdb/testsuite/gdb.chill/tuples.exp gdb/testsuite/gdb.chill/xstruct.exp gdb/testsuite/gdb.fortran/exprs.exp gdb/testsuite/gdb.fortran/types.exp gdb/testsuite/gdb.hp/configure gdb/testsuite/gdb.hp/configure.in gdb/testsuite/gdb.java/jv-print.exp gdb/testsuite/gdb.threads/print-threads.c gdb/testsuite/gdb.threads/print-threads.exp gdb/testsuite/gdb.threads/schedlock.c gdb/testsuite/gdb.threads/schedlock.exp gdb/testsuite/lib/gdb.exp gdb/thread.c gdb/top.c gdb/tracepoint.c gdb/tui/ChangeLog gdb/tui/tui.c gdb/typeprint.c gdb/ui-file.c gdb/ui-file.h gdb/ui-out.c gdb/utils.c gdb/uw-thread.c gdb/v850-tdep.c gdb/valarith.c gdb/valops.c gdb/valprint.c gdb/value.h gdb/values.c gdb/varobj.c gdb/vax-tdep.c gdb/vax-tdep.h gdb/version.in gdb/win32-nat.c gdb/wince.c gdb/x86-64-linux-nat.c gdb/x86-64-tdep.c gdb/x86-64-tdep.h gdb/xcoffread.c gdb/xstormy16-tdep.c gdb/z8k-tdep.c include/ChangeLog include/bfdlink.h include/demangle.h include/dis-asm.h include/elf/ChangeLog include/elf/alpha.h include/elf/common.h include/elf/dwarf2.h include/elf/i370.h include/elf/m68hc11.h include/elf/sh.h include/elf/vax.h include/fibheap.h include/gdb/ChangeLog include/gdb/remote-sim.h include/gdb/sim-d10v.h include/gdb/sim-sh.h include/getopt.h include/hashtab.h include/libiberty.h include/opcode/ChangeLog include/opcode/a29k.h include/opcode/convex.h include/opcode/dlx.h include/opcode/i386.h include/opcode/m68hc11.h include/opcode/mips.h include/opcode/or32.h include/opcode/ppc.h include/partition.h include/sort.h include/splay-tree.h libiberty/ChangeLog libiberty/Makefile.in libiberty/configure libiberty/configure.in libiberty/cp-demangle.c libiberty/cplus-dem.c libiberty/hashtab.c libiberty/lbasename.c libiberty/regex.c libiberty/testsuite/demangle-expected ltcf-cxx.sh opcodes/ChangeLog opcodes/Makefile.am opcodes/Makefile.in opcodes/a29k-dis.c opcodes/configure opcodes/configure.in opcodes/d10v-opc.c opcodes/disassemble.c opcodes/h8300-dis.c opcodes/ia64-asmtab.c opcodes/ia64-opc-b.c opcodes/m68hc11-dis.c opcodes/m68hc11-opc.c opcodes/m68k-dis.c opcodes/mips-dis.c opcodes/mips-opc.c opcodes/or32-dis.c opcodes/po/POTFILES.in opcodes/po/es.po opcodes/po/fr.po opcodes/po/id.po opcodes/po/sv.po opcodes/po/tr.po opcodes/ppc-dis.c opcodes/ppc-opc.c opcodes/sparc-dis.c opcodes/z8k-dis.c opcodes/z8k-opc.h opcodes/z8kgen.c readline/ChangeLog.gdb readline/doc/rluserman.texinfo readline/examples/rlfe.c readline/rlprivate.h readline/rlshell.h readline/support/config.guess readline/support/config.sub readline/xmalloc.h sim/ChangeLog sim/Makefile.in sim/README-HACKING sim/arm/ChangeLog sim/arm/Makefile.in sim/arm/armcopro.c sim/arm/armemu.c sim/arm/armos.c sim/arm/armos.h sim/arm/configure sim/arm/wrapper.c sim/common/ChangeLog sim/common/Make-common.in sim/common/aclocal.m4 sim/common/callback.c sim/common/gennltvals.sh sim/common/gentmap.c sim/common/hw-events.c sim/common/nltvals.def sim/common/run-sim.h sim/common/run.c sim/common/sim-basics.h sim/common/sim-events.c sim/common/sim-fpu.c sim/common/sim-load.c sim/common/sim-memopt.c sim/common/sim-resume.c sim/common/syscall.c sim/configure sim/configure.in sim/d10v/ChangeLog sim/d10v/Makefile.in sim/d10v/configure sim/d10v/d10v_sim.h sim/d10v/gencode.c sim/d10v/interp.c sim/d30v/ChangeLog sim/d30v/Makefile.in sim/d30v/alu.h sim/d30v/configure sim/d30v/cpu.c sim/d30v/cpu.h sim/d30v/d30v-insns sim/d30v/dc-short sim/d30v/engine.c sim/d30v/ic-d30v sim/d30v/sim-calls.c sim/d30v/sim-main.h sim/erc32/ChangeLog sim/erc32/interf.c sim/erc32/sis.h sim/fr30/ChangeLog sim/fr30/Makefile.in sim/fr30/README sim/fr30/TODO sim/fr30/arch.c sim/fr30/arch.h sim/fr30/configure sim/fr30/configure.in sim/fr30/cpu.c sim/fr30/cpu.h sim/fr30/cpuall.h sim/fr30/decode.c sim/fr30/decode.h sim/fr30/devices.c sim/fr30/fr30-sim.h sim/fr30/fr30.c sim/fr30/mloop.in sim/fr30/model.c sim/fr30/sem-switch.c sim/fr30/sem.c sim/fr30/sim-if.c sim/fr30/sim-main.h sim/fr30/traps.c sim/h8300/ChangeLog sim/h8300/Makefile.in sim/h8300/compile.c sim/h8500/ChangeLog sim/h8500/compile.c sim/i960/ChangeLog sim/igen/ChangeLog sim/igen/Makefile.in sim/igen/compare_igen_models sim/igen/configure sim/igen/gen-engine.c sim/igen/gen-icache.c sim/igen/gen.c sim/igen/igen.c sim/igen/lf.c sim/m32r/ChangeLog sim/m68hc11/ChangeLog sim/m68hc11/Makefile.in sim/m68hc11/configure sim/m68hc11/dv-m68hc11.c sim/m68hc11/dv-m68hc11eepr.c sim/m68hc11/gencode.c sim/m68hc11/interp.c sim/m68hc11/m68hc11_sim.c sim/m68hc11/sim-main.h sim/mcore/ChangeLog sim/mcore/interp.c sim/mips/ChangeLog sim/mips/Makefile.in sim/mips/configure sim/mips/configure.in sim/mips/cp1.c sim/mips/interp.c sim/mips/mips.igen sim/mips/sim-main.c sim/mips/sim-main.h sim/mn10200/ChangeLog sim/mn10200/Makefile.in sim/mn10200/mn10200_sim.h sim/mn10300/ChangeLog sim/mn10300/Makefile.in sim/mn10300/configure sim/mn10300/mn10300_sim.h sim/mn10300/tconfig.in sim/ppc/ChangeLog sim/ppc/Makefile.in sim/ppc/gen-idecode.c sim/ppc/gen-model.c sim/ppc/lf.c sim/ppc/main.c sim/ppc/psim.c sim/ppc/sim_calls.c sim/sh/ChangeLog sim/sh/Makefile.in sim/sh/interp.c sim/testsuite/ChangeLog sim/v850/ChangeLog sim/v850/configure sim/v850/simops.c sim/z8k/ChangeLog sim/z8k/Makefile.in sim/z8k/iface.c sim/z8k/support.c sim/z8k/writecode.c texinfo/texinfo.tex Cherrypick from FSF 2002-08-23 22:02:32 UTC Elena Zannoni <ezannoni@kwikemart.cygnus.com> 'import of readline-4.3': readline/examples/excallback.c Delete: gdb/29k-share/README gdb/29k-share/udi/udi2go32.c gdb/29k-share/udi/udiids.h gdb/29k-share/udi/udip2soc.c gdb/29k-share/udi/udiphcfg.h gdb/29k-share/udi/udiphunix.h gdb/29k-share/udi/udiproc.h gdb/29k-share/udi/udipt29k.h gdb/29k-share/udi/udiptcfg.h gdb/29k-share/udi/udisoc.h gdb/29k-share/udi/udr.c gdb/29k-share/udi_soc gdb/ada-exp.tab.c gdb/ada-lex.c gdb/cli/cli-interp.c gdb/config/i386/nm-gnu.h gdb/config/i386/nm-x86-64.h gdb/config/i386/obsd.mt gdb/config/i386/tm-i386gnu.h gdb/config/i386/tm-i386nw.h gdb/config/i386/tm-i386sco5.h gdb/config/i386/tm-i386v.h gdb/config/i386/tm-obsd.h gdb/config/i386/xm-i386gnu.h gdb/config/mcore/tm-mcore.h gdb/config/romp/rtbsd.mh gdb/config/romp/xm-rtbsd.h gdb/config/sparc/nbsdaout.mt gdb/config/sparc/nbsdelf.mt gdb/config/sparc/tm-nbsdaout.h gdb/config/sparc/xm-nbsd.h gdb/interps.c gdb/interps.h gdb/mi/mi-events.c gdb/mi/mi-interp.c gdb/mi/mi.h gdb/remote-vx29k.c gdb/testsuite/gdb.hp/gdb.threads-hp/Makefile.in gdb/testsuite/gdb.hp/gdb.threads-hp/configure gdb/testsuite/gdb.hp/gdb.threads-hp/configure.in include/callback.h include/remote-sim.h sim/tic80/ChangeLog sim/tic80/Makefile.in sim/tic80/acconfig.h sim/tic80/alu.h sim/tic80/config.in sim/tic80/configure sim/tic80/configure.in sim/tic80/cpu.h sim/tic80/interp.c sim/tic80/misc.c sim/tic80/sim-calls.c sim/tic80/sim-main.h sim/tic80/tic80.dc sim/tic80/tic80.ic sim/tic80/tic80.igen sim/w65/ChangeLog sim/w65/Makefile.in sim/w65/acconfig.h sim/w65/config.in sim/w65/configure sim/w65/configure.in sim/w65/gencode.c sim/w65/interp.c sim/w65/interp.h sim/w65/run.c sim/z8k/list.c
Diffstat (limited to 'bfd/po')
-rw-r--r--bfd/po/SRC-POTFILES.in13
-rw-r--r--bfd/po/es.po1999
-rw-r--r--bfd/po/fr.po1864
-rw-r--r--bfd/po/sv.po1878
-rw-r--r--bfd/po/tr.po2858
5 files changed, 4590 insertions, 4022 deletions
diff --git a/bfd/po/SRC-POTFILES.in b/bfd/po/SRC-POTFILES.in
index 8f0199d..4c32ca0 100644
--- a/bfd/po/SRC-POTFILES.in
+++ b/bfd/po/SRC-POTFILES.in
@@ -65,7 +65,9 @@ cpu-avr.c
cpu-cris.c
cpu-d10v.c
cpu-d30v.c
+cpu-dlx.c
cpu-fr30.c
+cpu-frv.c
cpu-h8300.c
cpu-h8500.c
cpu-hppa.c
@@ -74,6 +76,7 @@ cpu-i386.c
cpu-i860.c
cpu-i960.c
cpu-ia64.c
+cpu-ip2k.c
cpu-m10200.c
cpu-m10300.c
cpu-m32r.c
@@ -124,15 +127,19 @@ elf32-avr.c
elf32-cris.c
elf32-d10v.c
elf32-d30v.c
+elf32-dlx.c
elf32-fr30.c
+elf32-frv.c
elf32-gen.c
elf32-h8300.c
elf32-hppa.c
elf32-hppa.h
elf32-i370.c
elf32-i386.c
+elf32-i386qnx.c
elf32-i860.c
elf32-i960.c
+elf32-ip2k.c
elf32-m32r.c
elf32-m68hc11.c
elf32-m68hc12.c
@@ -148,9 +155,12 @@ elf32-s390.c
elf32-sh-lin.c
elf32-sh-nbsd.c
elf32-sh.c
+elf32-sh64-com.c
+elf32-sh64-nbsd.c
elf32-sh64.c
elf32-sparc.c
elf32-v850.c
+elf32-vax.c
elf32-xstormy16.c
elf32.c
elf64-alpha.c
@@ -161,6 +171,7 @@ elf64-mips.c
elf64-mmix.c
elf64-ppc.c
elf64-s390.c
+elf64-sh64-nbsd.c
elf64-sh64.c
elf64-sparc.c
elf64-x86-64.c
@@ -268,6 +279,8 @@ syms.c
targets.c
tekhex.c
trad-core.c
+vax1knetbsd.c
+vaxbsd.c
vaxnetbsd.c
versados.c
version.h
diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po
index db6b76a..ab8b837 100644
--- a/bfd/po/es.po
+++ b/bfd/po/es.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# Mensajes en español para bfd 2.12-pre020121.
+# Mensajes en español para bfd 2.12.91.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-24 10:04-0600\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:29-0500\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: Tipo de sección desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
@@ -36,31 +36,25 @@ msgstr "%s: Registro de reubicación importado erróneo: %d"
#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr ""
-"%s: no se puede representar la sección `%s' en el fichero objeto de formato "
-"a.out"
+msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el fichero objeto de formato a.out"
#: aoutx.h:1669
#, c-format
-msgid ""
-"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr ""
-"%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el fichero "
-"objeto de formato a.out"
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el fichero objeto de formato a.out"
#: aoutx.h:1671
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: enlace reubicable desde %s a %s sin soporte"
#: archive.c:1826
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr ""
-"Aviso: la escritura del fichero fue lenta: reescribiendo la marca de tiempo\n"
+msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: reescribiendo la marca de tiempo\n"
# ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
#: archive.c:2093
@@ -163,7 +157,7 @@ msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "error interno de BFD %s, abortando en %s línea %d en %s\n"
#: bfd.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "error interno de BFD %s, abortando en %s línea %d\n"
@@ -174,9 +168,7 @@ msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr ""
-"Aviso: Escribiendo la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe "
-"negativo) 0x%lx."
+msgstr "Aviso: Escribiendo la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
#: coff-a29k.c:119
msgid "Missing IHCONST"
@@ -186,7 +178,7 @@ msgstr "IHCONST faltante"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF faltante"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Reubicación no reconocida"
@@ -198,7 +190,7 @@ msgstr "reubicación IHCONST faltante"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "reubicación IHIHALF faltante"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "se usó una reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
@@ -206,182 +198,156 @@ msgstr "se usó una reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "usando valores múltiples de gp"
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): aviso: interoperabilidad no activada."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " considere el reenlace con --support-old-code activado"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%s'"
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr ""
-"%s: ERROR: compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %s usa APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d, mientras que %s está compilado para APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante "
-"mientras que el objetivo %s usa registros enteros"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %s los pasa en registros enteros"
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que "
-"el objetivo %s usa registros de coma flotante"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "ERROR: %s pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %s los pasa en registros de coma flotante"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is "
-"absolute position"
-msgstr ""
-"%s: ERROR: compilado como código independiente de posición, mientras que el "
-"objetivo %s es de posición absoluta"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "ERROR: %s está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %s es de posición absoluta"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position "
-"independent"
-msgstr ""
-"%s: ERROR: compilado como código de posición absoluta, mientras que el "
-"objetivo %s es independiente de posición"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "ERROR: %s está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %s es independiente de posición"
-#: coff-arm.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not."
-msgstr ""
-"Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no"
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no"
-#: coff-arm.c:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does."
-msgstr ""
-"Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %"
-"s sí"
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %s sí"
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "opciones privadas = %x:"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
msgstr "[independiente de posición]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
msgstr "[posición absoluta]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr "[opción de interoperabilidad no iniciada]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
msgstr "[soporte para interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
msgstr "[sin soporte para interoperabilidad]"
-#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been "
-"specified as non-interworking"
-msgstr ""
-"Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %s, ya que ya había "
-"sido especificado como no interoperable"
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %s ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
-#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr ""
-"Aviso: Limpiando la opción de interoperabilidad de %s debido a una petición "
-"externa"
+msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperabilidad de %s debido a una petición externa"
#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación GP relativa cuando _gp no está definido"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "reubicación contra una sección sin soporte"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "reubicación no alineada adecuadamente"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: tipo de reubicación 0x%02x sin soporte"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene smclas %d no reconocido"
@@ -391,7 +357,7 @@ msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene smclas %d no reconocido"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Tipo de reubicación 0x%x no reconocida"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: aviso: íncide de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
@@ -401,37 +367,37 @@ msgstr "%s: aviso: íncide de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorando la reubicación %s\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Se ignora la opción de sección %s (0x%x)"
-#: coffcode.h:2132
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Id de objetivo TI COFF '0x%x' no reconocido"
-#: coffcode.h:4257
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
-#: coffcode.h:4271
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: aviso: información duplicada de números de línea para `%s'"
-#: coffcode.h:4630
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Clase de almacenamiento %d no reconocida para %s símbolo `%s'"
-#: coffcode.h:4761
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %s: el símbolo local `%s' no tiene sección"
-#: coffcode.h:4906
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
@@ -441,113 +407,92 @@ msgstr "%s: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %s"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: reubicaciones en la sección `%s', pero no tiene contenidos"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_str."
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str "
-"size (%u)."
-msgstr ""
-"Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%u) es más grande que el "
-"tamaño de .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev."
-#: dwarf2.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size "
-"(%u)."
-msgstr ""
-"Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%u) es más grande que el "
-"tamaño de abreviatura (%u)."
+#: dwarf2.c:560
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM inválido o no manejado: %d."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM inválido o no manejado: %u."
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr ""
-"Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número erróneo de "
-"fichero)."
+msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número erróneo de fichero)."
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_line."
-#: dwarf2.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr ""
-"Error de Dwarf: El desplazamiento de línea (%u) es más grande que el tamaño "
-"de línea (%u)."
+#: dwarf2.c:961
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de línea (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_line (%lu)."
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %d."
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
-#: dwarf2.c:1490
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 "
-"information."
-msgstr ""
-"Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%hu', este lector solamente "
-"maneja información de la versión 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de la versión 2."
-#: dwarf2.c:1497
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes "
-"greater than '%u'."
-msgstr ""
-"Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no "
-"puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
-#: dwarf2.c:1520
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %d."
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconocido"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -556,7 +501,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -565,7 +510,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Primer símbolo: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -574,7 +519,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -583,7 +528,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Símbolo local: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -592,7 +537,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -601,7 +546,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -610,7 +555,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; símbolo final+1: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -619,37 +564,35 @@ msgstr ""
"\n"
" Tipo: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
-#: elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: error de reubicación sin soporte"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
@@ -658,17 +601,17 @@ msgstr "error interno: error desconocido"
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'"
-#: elf.c:448
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: entrada SHT_GROUP inválida"
-#: elf.c:529
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: no hay información de grupo para la sección %s"
-#: elf.c:840
+#: elf.c:1023
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -676,7 +619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
-#: elf.c:889
+#: elf.c:1073
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -684,7 +627,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sección Dinámica:\n"
-#: elf.c:1018
+#: elf.c:1202
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -692,7 +635,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Definiciones de versión:\n"
-#: elf.c:1041
+#: elf.c:1225
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -700,442 +643,383 @@ msgstr ""
"\n"
"Referencias de Versión:\n"
-#: elf.c:1046
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requerido desde %s:\n"
-#: elf.c:1682
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
-#: elf.c:3296
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr ""
-"%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u "
-"asignados, %u necesarios)"
+msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"
-#: elf.c:3400
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr ""
-"%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe "
-"enlazar con -N"
+msgstr "%s: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
-#: elf.c:3525
+#: elf.c:3833
#, c-format
-msgid ""
-"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment "
-"starts at 0x%x"
-msgstr ""
-"Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el "
-"segmento inicia en 0x%x"
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"
-#: elf.c:3811
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
-#: elf.c:4142
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
-#: elf.c:4395
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ es intencional ?\n"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: tipo de reubicación %s sin soporte"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s' de la "
-"sección %s"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-arm.h:2166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code "
-"in %s has been linked with it"
-msgstr ""
-"Aviso: Limpiando la opción de interoperación en %s porque se ha enlazado "
-"código no interoperable en %s"
-
-#: elf32-arm.h:2261
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr ""
-"Error: %s compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado "
-"para la versión %d"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperación en %s porque se ha enlazado con él código no interoperable en %s"
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr ""
-"Error: %s compilado para APCS-%d, mientras que %s está compilado para APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d"
-#: elf32-arm.h:2287
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"Error: %s pasa números de coma flotante en registros FP, mientras que %s los "
-"pasa en registros enteros"
-
-#: elf32-arm.h:2292
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP "
-"registers"
-msgstr ""
-"Error: %s pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %"
-"s los pasa en registros FP"
-
-#: elf32-arm.h:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr ""
-"Error: %s utiliza instrucciones VFP, mientras que %s utiliza instrucciones "
-"FPA"
-
-#: elf32-arm.h:2308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr ""
-"Error: %s utiliza instrucciones FPA, mientras que %s utiliza instrucciones "
-"VFP"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "ERROR: %s está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %s usa APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr ""
-"Error: %s utiliza FP de software, mientras que %s utiliza FP de hardware"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones VFP, mientras que %s utiliza instrucciones FPA"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr ""
-"Error: %s utiliza FP de hardware, mientras que %s utiliza FP de software"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "ERROR: %s utiliza instrucciones FPA, mientras que %s utiliza instrucciones VFP"
-#: elf32-arm.h:2348
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr ""
-"Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "ERROR: %s utiliza FP de software, mientras que %s utiliza FP de hardware"
-#: elf32-arm.h:2355
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr ""
-"Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %"
-"s sí"
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "ERROR: %s utiliza FP de hardware, mientras que %s utiliza FP de software"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "opciones privadas = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <versión de EABI no reconocida>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
msgstr " [tiene punto de entrada]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Conjunto de bits de opción no reconocidos>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
#: elf32-cris.c:949
#, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
+msgstr "%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
#: elf32-cris.c:1012
#, c-format
-msgid ""
-"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s' de la "
-"sección %s"
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre se pierde]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s "
-"section"
-msgstr ""
-"%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra un símbolo local de "
-"la sección %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra un símbolo local de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s' de "
-"la sección %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s' de la "
-"sección %s"
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s' de la sección %s"
-#: elf32-cris.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: reubicaciones en la sección `%s', pero no tiene contenidos"
+msgstr "%s: la reubicación %s en la sección %s sin GOT creado"
-#: elf32-cris.c:1289
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
-msgstr ""
-"%s: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"
+msgstr "%s: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"
-#: elf32-cris.c:2523
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%s, sección %s:\n"
-" no se debe usar la reubicación %s en un objeto compartido; recompile con -"
-"fPIC"
+" no se debe usar la reubicación %s en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2994
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
-#: elf32-cris.c:3033
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: utiliza símbolos con prefijo _, pero escribe el fichero con símbolos sin "
-"prefijo"
+msgstr "%s: utiliza símbolos con prefijo _, pero escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
-#: elf32-cris.c:3034
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: utiliza símbolos sin prefijo, pero escribe el fichero con símbolos con "
-"prefijo _"
+msgstr "%s: utiliza símbolos sin prefijo, pero escribe el fichero con símbolos con prefijo _"
+
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr ""
-"%s(%s+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; "
-"recompile con -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; "
-"recompile con -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s"
-#: elf32-hppa.c:2867
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: cabo de exportación %s duplicado"
-#: elf32-hppa.c:3429
+#: elf32-hppa.c:3433
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): componiendo %s"
-#: elf32-hppa.c:4069
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4408
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d inválido"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: índice de símbolos erróneo: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: se accesó `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
-#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
-#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
-#: elf32-m32r.c:923
+#: elf32-m32r.c:924
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido"
-#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
-#: elf32-m32r.c:1223
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr ""
-"%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
+msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2000
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Conjunto de instrucciones no coincidente con módulos previos"
-#: elf32-m32r.c:2023
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "opciones privadas = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2028
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
@@ -1143,261 +1027,177 @@ msgstr ": instrucciones m32rx"
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: La reubicación %s (%d) actualmente no tiene soporte.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
-#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación gp relativa de 32bits sucede para un símbolo externo"
-#: elf32-mips.c:2305
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Enlazar objetos mips16 en el formato %s no tiene soporte"
-#: elf32-mips.c:3129
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
-
-#: elf32-mips.c:3139
-#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr ""
-"%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas "
-"abi"
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
-#: elf32-mips.c:3168
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3177
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3200
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: no coincide el ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s previos"
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
-#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr ""
-"%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-
-#: elf32-mips.c:3245
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3247
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3249
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3251
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3253
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi desconocido]"
-
-#: elf32-mips.c:3255
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3257
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3259
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [no hay conjunto abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3268
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3270
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3272
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3274
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3276
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [ISA desconocido]"
-
-#: elf32-mips.c:3279
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [modo 32bit]"
-
-#: elf32-mips.c:3281
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [no es modo 32bit]"
-
-#: elf32-mips.c:4954
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
-
-#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
-
-#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
-
-#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
-
-#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
-
-#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
+msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr ""
-"%s: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma "
-"normal"
-
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr ""
-"%s: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -"
-"mrelocatable"
-
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr ""
-"%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
+msgstr "%s: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr ""
-"%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida "
-"errónea (%s)"
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: La reubicación %s aún no tiene soporte para el símbolo %s."
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: R_SH_USES señala al insn 0x%x no reconocido"
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación esperada"
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: símbolo en una sección inesperada"
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación COUNT esperada"
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: aviso: cuenta errónea"
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
+
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr ""
-"%s: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la "
-"reubicación de soporte de relajamiento"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento"
+
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
+
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: error de GAS: instrucción PTB inesperada con R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
+
+#: elf32-sh64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
+
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: enlazando ficheros little endian con ficheros big endian"
@@ -1409,35 +1209,23 @@ msgstr "La variable `%s' no puede ocupar múltiples regiones de datos small"
#: elf32-v850.c:685
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr ""
-"La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos "
-"small, cero, y tiny"
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, cero, y tiny"
#: elf32-v850.c:688
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos "
-"small y cero"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y cero"
#: elf32-v850.c:691
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos "
-"small y tiny"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"
#: elf32-v850.c:694
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos "
-"cero y tiny"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos cero y tiny"
#: elf32-v850.c:1072
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
@@ -1455,244 +1243,494 @@ msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep"
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: No coincide la arquitectura con los módulos previos"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "opciones privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "arquitectura v850ea"
-#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [no pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [flotante-d]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [flotante-g]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: aviso: se ignora la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación gp relativa contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: reubicación relativa al pc contra el símbolo dinámico %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: cambio en gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
+
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
msgstr ""
-"la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
+"%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
+" un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr ""
-"%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
+msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
-#: elf64-mmix.c:1276
+#: elf64-mmix.c:1440
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr ""
-"%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
+msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
-#: elf64-mmix.c:1312
+#: elf64-mmix.c:1477
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr ""
-"%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
+msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
-#: elf64-mmix.c:1340
+#: elf64-mmix.c:1505
#, c-format
-msgid ""
-"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global "
-"register is $%ld."
-msgstr ""
-"%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer "
-"registro global es $%ld."
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1615
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier "
-"linked file\n"
-msgstr ""
-"%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un "
-"fichero enlazado con anterioridad\n"
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
-#: elf64-mmix.c:1674
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"
-#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
+#: elf64-mmix.c:2186
#, c-format
-msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
msgstr ""
-"%s: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
+"Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
+" Por favor reporte este bicho."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
-#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr ""
-"%s: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
+msgstr "%s: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
+
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: símbolo `%s' indefinido en la sección .opd"
-#: elf64-ppc.c:3350
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "desbordamiento de la tabla de enlazado contra `%s'"
+msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'"
+
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'"
-#: elf64-ppc.c:3432
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "el tamaño de la sección de cabos no coincide con el tamaño calculado"
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"
-#: elf64-ppc.c:4061
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: La reubicación %s no tiene soporte para el símbolo %s."
-#: elf64-ppc.c:4105
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: error: la reubicación %s no es un múltiplo de 4"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr ""
-"%s: Solamente los registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando "
-"STT_REGISTER"
+msgstr "%s: Solamente los registros %%g[2367] pueden ser declarados utilizando STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-sparc.c:1337
+#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
-msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %s"
+msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %s, previamente %s en %s"
-#: elf64-sparc.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-sparc.c:1360
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
-msgstr ""
-"El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: previamente %s, REGISTER en %s"
+msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %s, previamente %s en %s"
-#: elf64-sparc.c:1404
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-sparc.c:1406
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
-msgstr ""
-"El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: previamente %s, REGISTER en %s"
+msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %s, previamente REGISTER en %s"
-#: elf64-sparc.c:3008
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr ""
-"%s: enlazando código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
+msgstr "%s: enlazando código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr ""
-"%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
+msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: aviso: redefinición inesperada de `%s'"
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: versión requerida %d inválida"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu a %lu en %s"
-#: elflink.h:4014
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
-#: elflink.h:4320
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: nombre de símbolo con versión %s sin definir"
-#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Error: memoria agotada"
-#: elflink.h:4714
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
-#: elflink.h:5980
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr ""
-"%s: no se puede encontrar la sección de salida %s para la sección de entrada "
-"%s"
+msgstr "%s: no se puede encontrar la sección de salida %s para la sección de entrada %s"
-#: elflink.h:6553
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: tamaño de reubicación no coincidente en %s sección %s"
+
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; cambiando a ceros"
-#: elflink.h:6583
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada"
-#: elflink.h:6596
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: enlazando ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: enlazando ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: no coincide el ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s previos"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi desconocido]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [no hay conjunto abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA desconocido]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [modo 32bit]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [no es modo 32bit]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
@@ -1707,7 +1745,7 @@ msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: símbolo `%s' no reconocido opciones 0x%x"
#: ieee.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: grabación ATI %u sin implementar para el símbolo %u"
@@ -1726,61 +1764,50 @@ msgstr "%s: tipo inesperado después de ATN"
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: carácter `%s' inesperado en el fichero Hexadecimal de Intel\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr ""
-"%s:%u: suma de comprobación errónea en el fichero Hexadecimal de Intel (se "
-"esperaba %u, se obtuvo %u)"
+msgstr "%s:%u: suma de comprobación errónea en el fichero Hexadecimal de Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: longitud de registro de dirección extendida errónea en el fichero "
-"Hexadecimal de Intel"
+msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: longitud de dirección de inicio extendida errónea en el fichero "
-"Hexadecimal de Intel"
+msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida errónea en el "
-"fichero Hexadecimal de Intel"
+msgstr "%s:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida errónea en el "
-"fichero Hexadecimal de Intel"
+msgstr "%s:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: tipo ihex %u no reconocido en el fichero Hexadecimal de Intel\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: error interno en ihex_read_section"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: longitud de sección errónea en ihex_read_section"
-#: ihex.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#: ihex.c:860
+#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
+msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
#: libbfd.c:492
#, c-format
@@ -1791,27 +1818,27 @@ msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
-#: libbfd.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#: libbfd.c:1466
+#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr " en %s línea %d en %s\n"
+msgstr "Se llamó a %s que está deprecado en %s línea %d en %s\n"
-#: libbfd.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#: libbfd.c:1469
+#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Se llamó a %s que está deprecado"
+msgstr "Se llamó a %s que está deprecado\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld + %ld)"
@@ -1821,178 +1848,127 @@ msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld + %ld)"
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: No hay core para asignar el nombre de sección %s\n"
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: No hay core para asignar un símbolo de %d bytes de longitud\n"
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n"
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1391
#, c-format
-msgid ""
-"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name "
-"starting with `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X sin soporte después del "
-"nombre de símbolo que inicia con `%s'\n"
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X sin soporte después del nombre de símbolo que inicia con `%s'\n"
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichero mmo inválido: código de operación-l `%d' sin soporte\n"
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para "
-"lop_quote\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para "
-"lop_loc\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1725
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para "
-"lop_fixo\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para "
-"lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1773
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para "
-"lop_fixrx\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1796
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
-"for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: el byte inicial de la palabra operando debe ser 0 "
-"ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: el byte inicial de la palabra operando debe ser 0 ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr ""
-"%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %"
-"d bytes\n"
+msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1839
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había "
-"introducido como `%s'\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había introducido como `%s'\n"
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1852
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el "
-"número %d antes de utilizarse\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1958
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, "
-"z: %d\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:2007
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
-"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de "
-"tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2921
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %"
-"s\n"
-msgstr ""
-"%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableción como %s en lugar de "
-"la dirección de inicio %s\n"
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableción como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n"
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:3011
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: "
-"%d. Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr ""
-"%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande "
-"que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n"
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n"
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr ""
-"%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n"
+msgstr "%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n"
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr ""
-"%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n"
+msgstr "%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n"
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de sección 0\n"
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de sección %ld\n"
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3174
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%"
-"08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: dirección de inicio inválida para los registros iniciados de longitud %"
-"ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: dirección de inicio inválida para los registros iniciados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en oasys"
@@ -2046,25 +2022,17 @@ msgstr "%s: Tipo de nombre de importación no reconocida; %x"
#: peicode.h:1162
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr ""
-"%s: Tipo de máquina (0x%x) no reconocida en el archivo de Formato de "
-"Importación de Bibliotecas"
+msgstr "%s: Tipo de máquina (0x%x) no reconocida en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
#: peicode.h:1174
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format "
-"archive"
-msgstr ""
-"%s: Tipo de máquina (0x%x) reconocida pero sin manejar en el archivo de "
-"Formato de Importación de Bibliotecas"
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Tipo de máquina (0x%x) reconocida pero sin manejar en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
#: peicode.h:1191
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr ""
-"%s: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación "
-"de Bibliotecas"
+msgstr "%s: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"
#: peicode.h:1219
#, c-format
@@ -2123,7 +2091,7 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
@@ -2132,7 +2100,12 @@ msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: Caractér `%s' inesperado en el fichero S-record\n"
-#: syms.c:998
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida."
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Reubicación .stab sin soporte"
@@ -2151,7 +2124,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "subtipo de gsd/egsd %d desconocido"
@@ -2192,24 +2165,24 @@ msgid "No Mem !"
msgstr "¡ No hay Memoria !"
#: vms-tir.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad section index in %s"
-msgstr "Índice de sección erróneo en ETIR_S_C_STA_PQ"
+msgstr "Índice de sección erróneo en %s"
#: vms-tir.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "Orden STA %d sin soporte"
+msgstr "orden STA %s sin soporte"
#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "Orden STA %d reservada"
+msgstr "orden STA %d reservada"
#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
-msgstr "%s: no hay tal símbolo"
+msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\""
#. unsigned shift
#. rotate
@@ -2217,41 +2190,39 @@ msgstr "%s: no hay tal símbolo"
#. Define a literal.
#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not supported"
-msgstr "no tiene soporte para"
+msgstr "%s: no tiene soporte"
#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: %s sin implementar\n"
+msgstr "%s: sin implementar"
#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "Orden STO %d reservada"
+msgstr "orden STO %d reservada"
#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Orden OPR %d reservada"
+msgstr "orden OPR %d reservada"
#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Orden CTL %d reservada"
+msgstr "orden CTL %d reservada"
#. stack byte from image
#. arg: none.
#: vms-tir.c:1148
-#, fuzzy
msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Pila-desde-imagen sin implementar"
+msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
#: vms-tir.c:1166
-#, fuzzy
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
+msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
#. compare procedure argument
#. arg: cs symbol name
@@ -2265,31 +2236,27 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
#: vms-tir.c:1199
-#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Pila-símbolo-local no está completamente implementado"
+msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
#: vms-tir.c:1212
-#, fuzzy
msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Pila-literal no está completamente implementado"
+msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
#: vms-tir.c:1233
-#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr ""
-"Pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
+msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
+msgstr "%s: no está completamente implementado"
#: vms-tir.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "obj code %d not found"
-msgstr "No se encontró el código objeto %d"
+msgstr "no se encontró el código objeto %d"
#: vms-tir.c:2019
#, c-format
@@ -2301,157 +2268,152 @@ msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Reubicación %s sin manejar"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d no reconocido"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect `%s' no está contenido en una sección"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD `%s' mal ubicado"
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: la reubicación %s:%d no está en csect"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit indefinido"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: intento de exportar el símbolo sin definir `%s'"
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr ""
-"Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
+msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida"
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr ""
-"%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
+msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %s"
-#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
-#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
-#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: enlazando código que no es pic en una biblioteca compartida"
-#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
-#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"
-#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"
-#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
msgstr "reubicación sin soporte"
-#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr ""
-"%s: enlazando deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
+msgstr "%s: enlazando deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
-#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: enlazando ficheros big endian con ficheros little endian"
-#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: enlazando ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
-#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr ""
-"%s: enlazando ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
+msgstr "%s: enlazando ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
-#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr ""
-"%s: enlazando ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
+msgstr "%s: enlazando ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
#: peigen.c:962 pepigen.c:962
#, c-format
@@ -2529,8 +2491,7 @@ msgid ""
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hay una tabla de importación, pero la sección que la contiene no se puede "
-"encontrar\n"
+"Hay una tabla de importación, pero la sección que la contiene no se puede encontrar\n"
#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
#, c-format
@@ -2553,8 +2514,7 @@ msgstr ""
#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr ""
-"\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
msgid ""
@@ -2571,17 +2531,17 @@ msgid ""
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
-"Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %"
-"s)\n"
+"Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
-#, fuzzy
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr " Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
+" Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
-#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2590,33 +2550,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNombre de la DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Nombre de Miembro de Pista/Ord\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
-"\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"
-
-#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"
-
-#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"
+"\n"
+"Hay un thunk inicial, pero la sección que lo contiene no se puede encontrar\n"
-#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Hay una tabla de exportación, pero la sección que la contiene no se puede "
-"encontrar\n"
+"Hay una tabla de exportación, pero la sección que la contiene no se puede encontrar\n"
-#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2625,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2633,66 +2587,65 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %"
-"s)\n"
+"Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Opciones de Exportación \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"
-#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Nombre Apuntador/Ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
-#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t"
-#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNombre de la Tabla de Apuntadores \t\t"
# continuar aqui
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
-#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2701,15 +2654,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla de Exportación de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA Adelantador"
-#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
msgstr "RVA Exportador"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2717,44 +2670,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabla [Apuntador a Ordinal/Nombre]\n"
-#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
-#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
-"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección ."
-"pdata)\n"
+"La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Información Desenvuelta\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
-#, fuzzy
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr " vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n"
+" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Dirección Máscara\n"
-#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registro para guardar milicódigo"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registro para restaurar milicódigo"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Secuencia de código pegamento"
-#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2762,20 +2715,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la "
-"sección .reloc)\n"
+"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"
-"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %"
-"ld\n"
+"Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
@@ -2783,7 +2734,7 @@ msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2792,43 +2743,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"
+
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante mientras que el objetivo %s usa registros enteros"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que el objetivo %s usa registros de coma flotante"
+
#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %"
-#~ "s no."
+#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s soporta interoperabilidad, mientras que %s no."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras "
-#~ "que %s sí."
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no soporta interoperabilidad, mientras que %s sí."
# FIXME: Revisar en el código si son abreviaturas comunes, o corresponden a
# partes fijas dentro del programa. cfuga
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
-#~ msgid ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = "
-#~ "0x%.8lx%s\n"
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = 0x%.8lx%s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been "
-#~ "specified as non-interworking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que ya había "
-#~ "sido especificada como no interoperable"
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que ya había sido especificada como no interoperable"
#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aviso: Limpiando la opción de interoperación de %s debido a una petición "
-#~ "externa"
+#~ msgstr "Aviso: Limpiando la opción de interoperación de %s debido a una petición externa"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconocido)"
@@ -2917,9 +2874,6 @@ msgstr ""
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tDirección Dirección Manejador Datos Dirección Máscara\n"
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "coma flotante"
-
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "entero"
@@ -2946,15 +2900,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"
-
-#~ msgid ""
-#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section "
-#~ "= 0x%.8lx\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "creando el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, "
-#~ "sección 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"
+
+#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "creando el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, sección 0x%.8lx\n"
#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
#~ msgstr " mientras que el segmento inicia en 0x%x"
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po
index 8662d31..4c0defd 100644
--- a/bfd/po/fr.po
+++ b/bfd/po/fr.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
+# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:00-0500\n"
+"Project-Id-Version: GNU bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichie
msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: relocalisation de liens de %s vers %s n'est pas supporté"
@@ -65,102 +65,102 @@ msgstr "Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive"
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:274
msgid "No error"
msgstr "Pas d'erreur"
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:275
msgid "System call error"
msgstr "Erreur d'appel système"
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:276
msgid "Invalid bfd target"
msgstr "cible bfd invalide"
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:277
msgid "File in wrong format"
msgstr "Fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:278
msgid "Archive object file in wrong format"
msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:279
msgid "Invalid operation"
msgstr "Opération invalide"
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:280
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:281
msgid "No symbols"
msgstr "Aucun symbole"
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:282
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:283
msgid "No more archived files"
msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:284
msgid "Malformed archive"
msgstr "Archive mal formé"
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:285
msgid "File format not recognized"
msgstr "Format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:286
msgid "File format is ambiguous"
msgstr "Format de fichier ambiguë"
-#: bfd.c:294
+#: bfd.c:287
msgid "Section has no contents"
msgstr "Section sans contenu"
-#: bfd.c:295
+#: bfd.c:288
msgid "Nonrepresentable section on output"
msgstr "Section non-représentable pour la sortie"
-#: bfd.c:296
+#: bfd.c:289
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente"
-#: bfd.c:297
+#: bfd.c:290
msgid "Bad value"
msgstr "Mauvaise valeur"
-#: bfd.c:298
+#: bfd.c:291
msgid "File truncated"
msgstr "Fichier tronqué"
-#: bfd.c:299
+#: bfd.c:292
msgid "File too big"
msgstr "Fichier trop gros"
-#: bfd.c:300
+#: bfd.c:293
msgid "#<Invalid error code>"
msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:700
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:726
+#: bfd.c:719
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n"
-#: bfd.c:730
+#: bfd.c:723
#, c-format
-msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n"
-#: bfd.c:732
+#: bfd.c:725
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "IHCONST manquant"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF manquant"
-#: coff-a29k.c:212
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Relocalisation non reconnue"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "IHCONST de relocalisation manquant"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
@@ -197,123 +197,119 @@ msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
-#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
-msgid "GP relative relocation when GP not defined"
-msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
-
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »"
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »"
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-réseautage n'est pas permis."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " première occurrence: %s: appel arm de repérage"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " première occurrence: %s: appel de repérage à ARM"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " considérer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section « %s »"
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
-msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers"
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
-msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé en code indépendant de la position, alors que la cible %s esten position absolue"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %s est à position absolue"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "%s: ERREUR: compilé en code à position abolsu, alors que la cible %s estindépendant de la position"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "ERREUR: %s compilé avec du code à position absolu alors que la cible %s est à position indépendante"
-#: coff-arm.c:2300
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
#, c-format
-msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-#: coff-arm.c:2303
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
#, c-format
-msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "fanions privés = %x"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
msgstr " [position absolue]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [inter-réseautage supporté]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
-#: coff-arm.c:2401
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s, puisqu'il a déjà été spécifié comme sans inter-réseautage"
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: coff-arm.c:2405
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
@@ -322,35 +318,35 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'u
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "type de relocalisation non supporté"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "relocalisation vers une section non supportée"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "relocalisation n'est pas alignée correctement"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: table des matières des relocalisation à 0x%x pour les symboles « %s » sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d"
@@ -360,7 +356,7 @@ msgstr "%s: symbole « %s » a une classe smclas non reconnue %d"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
@@ -370,37 +366,37 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "relocalisation de %s ignorée\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignoré"
-#: coffcode.h:2125
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
-#: coffcode.h:4236
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index illégal %ld dans le numéro de ligne"
-#: coffcode.h:4250
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-#: coffcode.h:4609
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole « %s »"
-#: coffcode.h:4740
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local « %s » n'a pas de section"
-#: coffcode.h:4885
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
@@ -410,97 +406,92 @@ msgstr "%s: type de relocalisation illégal %d à l'adresse 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: chaîne erronée de la taille de table %lu"
-#: coffgen.c:2138
-#, c-format
-msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
-msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
-
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole « %s » a changé de %d à %d dans %s"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: relocalisations dans la section « %s », mais n'a aucun contenu"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_str"
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%u) est > ou = à la taille de .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage DW_FORM_strp (%lu) est >= à la taille de .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_abbrev"
-#: dwarf2.c:559
+#: dwarf2.c:560
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%u) est > ou = à la taille abbrev (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage Abbrev (%lu) est >= à la taille .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %d"
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal traitée: %u"
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section .debug_line"
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:961
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)."
-msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%u) est > ou = à la taille de ligne (%u)"
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de .debug_line (%lu)"
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Erreur DWARF: numéro mutilé de ligne de section"
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %d"
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:1493
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %hu », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
-#: dwarf2.c:1500
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »."
-#: dwarf2.c:1523
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %d"
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "type de base inconnu %d"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -509,7 +500,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -518,7 +509,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -527,7 +518,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -536,7 +527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -545,7 +536,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -554,7 +545,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -563,7 +554,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -572,43 +563,54 @@ msgstr ""
"\n"
" Type: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201 elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors gamme"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459 elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf.c:345
+#: elf.c:343
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: chaîne de décalage invalide %u >= %lu pour la section « %s »"
-#: elf.c:450
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: entrée SHT_GROUP invalide"
-#: elf.c:531
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s"
-#: elf.c:842
+#: elf.c:1023
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -616,7 +618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:891
+#: elf.c:1073
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -624,7 +626,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1020
+#: elf.c:1202
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -632,7 +634,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1043
+#: elf.c:1225
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -640,221 +642,181 @@ msgstr ""
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:1675
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
-#: elf.c:3289
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme (alloué %u, besoin de %u)"
-#: elf.c:3393
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:3518
+#: elf.c:3833
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
msgstr "Erreur: première section dans le segment (%s) débute à 0x%x alors que le segment débute à 0x%x"
-#: elf.c:3804
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:4138
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:4147
-#, c-format
-msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
-msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
-
-#: elf.c:4391
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
-#: elf.c:5804
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: type de relocalisation non supporté %s"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de repérage BLX vise la function de repérage « %s »."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole « %s » de la section %s"
-#: elf32-arm.h:2114
-#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
-
-#: elf32-arm.h:2118
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
-
-#: elf32-arm.h:2166
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
-msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s qui a été lié avec lui"
-
-#: elf32-arm.h:2261
-#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "Erreur: %s compilé pour une version EABI %d, alors que %s a été compilé pour la version %d"
-
-#: elf32-arm.h:2275
-#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Erreur: %s compilé pour APCS-%d, alors que %s a été compilé pour APCS-%d"
-
-#: elf32-arm.h:2287
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP, alors que %s les passe dans les registres entiers"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison du code sans inter-réseautage dans %s lié avec lui"
-#: elf32-arm.h:2292
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers"
-msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers, alors que %s les passe dans les registres FP"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "ERREUR: %s compilé pour une version EABI %d alors que %s a été compilé pour la version %d"
-#: elf32-arm.h:2303
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions"
-msgstr "Erreur: %s utilise les instructions VFP, alors que %s utilise les instructions FPA"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "ERREUR: %s compilé pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions"
-msgstr "Erreur: %s utilise les instructions FPA, alors que %s utilise les instructions VFP"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s utilise les instructions FPA"
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "Erreur: %s utilise le logiciel pour virgule flottante, alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s utilise les instructions VFP"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "Erreur: %s utilise le matériel pour virgule flottante, alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.h:2348
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "ERREUR: %s utilise le matériel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version 1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
msgstr " [a des points d'entrées]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
@@ -868,31 +830,36 @@ msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole « %s » à partir de l
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[où le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole local à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s sans zéro ajoute %d vers le symbole « %s » à partir de la section %s"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: « %s » de la section %s."
-#: elf32-cris.c:1275
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT créé"
+
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s"
-#: elf32-cris.c:2508
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
@@ -901,90 +868,123 @@ msgstr ""
"%s, section %s:\n"
" relocalisation %s devrait être utilisée dans un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2973
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:3012
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec écriture au fichier avec des symboles sans préfixes"
-#: elf32-cris.c:3013
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%s: utilise des symboles sans préfixes, mais avec écriture au fichier avec des symboles ayant des préfixes_-prefixed"
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
+
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: relocalisation en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ne peut créer l'entrée du talon %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Ne peut repérer la section de relocalisation pour %s"
-#: elf32-hppa.c:2862
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3424
+#: elf32-hppa.c:3433
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
-#: elf32-hppa.c:4064
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4403
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: « %s » symbole local accéder à la fois comme normal et avec thread"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: nom de section de relocalisation erroné « %s »"
-#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d"
@@ -993,31 +993,32 @@ msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers « %s »: erreur %d"
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie"
-#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
-#: elf32-m32r.c:1224
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2001
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:2024
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:2030
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
@@ -1025,246 +1026,177 @@ msgstr ": instruction m32rx"
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment supportée.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
-#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:2295
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Édition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas supporté"
-#: elf32-mips.c:3119
-#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
-
-#: elf32-mips.c:3129
-#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
-
-#: elf32-mips.c:3158
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3167
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3190
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-
-#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033
-#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
-
-#: elf32-mips.c:3235
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3237
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3239
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3241
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3243
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi inconnu]"
-
-#: elf32-mips.c:3245
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3247
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3249
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [aucun jeu abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3252
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3254
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3256
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3258
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3260
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [ISA inconnu]"
-
-#: elf32-mips.c:3269
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [mode 32 bits]"
-
-#: elf32-mips.c:3271
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-
-#: elf32-mips.c:4947
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "procédure statique (sans name)"
-
-#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
-
-#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-
-#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
-
-#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
-
-#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
-
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%s: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%s: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: type d'édition spécial de lien inconnu %d"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s."
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage pour R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décalage de chargement R_SH_USES"
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer la relocalisation attendue"
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le compteur de relocalisation attendu"
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais décompte"
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors de relâches"
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
+
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non aligné pour une relocalisatin de type relax-support"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
+
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
+
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non alignée type %d à %08x relocalisé`%08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
+
+#: elf32-sh64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges"
+
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: probablement compilé sans -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr ""
@@ -1312,220 +1244,498 @@ msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "architecture v850ea"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [nonpic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajouté de %ld vers « %s » ne concorde par avec le GOT ajouté de %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajouté de %d vers « %s » de la section %s ignoré"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole « %s » de la section %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
+
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: changé dans le GP: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<inconnu>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: relocalisation dynamique non traitée vers %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "entrée du talon pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
-#: elf64-mmix.c:1268
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n"
+" alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1440
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
-#: elf64-mmix.c:1270
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: elf64-mmix.c:1305
+#: elf64-mmix.c:1477
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
-#: elf64-mmix.c:1333
+#: elf64-mmix.c:1505
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1609
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
-#: elf64-mmix.c:1668
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registre de section contient\n"
-#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
+" SVP rapporter cette anomalie."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids faible"
-#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr ""
"%s: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
"est un système à octets de poids fort"
-#: elf64-ppc.c:3166
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "ne peut repérer le talon de branchement « %s »"
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers « %s »"
+
+#: elf64-ppc.c:4573
#, c-format
-msgid "linkage table overflow against `%s'"
-msgstr "débordement de la table de liaison vers « %s »"
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "ne peut construire un talon de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:3244
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "taille de la section du talon ne concorde pas avec la taille calculée"
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf64-ppc.c:3845
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s."
-#: elf64-ppc.c:3889
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de 4"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non traitée %d"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1334
+#: elf64-sparc.c:1337
#, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s"
-msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s"
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %s précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411
+#: elf64-sparc.c:1360
#, c-format
-msgid " previously %s in %s"
-msgstr " précédemment %s dans %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %s, précédemment %s dans %s"
-#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408
+#: elf64-sparc.c:1406
#, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
-msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s, précédemment REGISTRE dans %s"
-#: elf64-sparc.c:3014
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: redéfinition inattendue de « %s »"
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole « %s » a changé de %lu à %lu dans %s"
-#: elflink.h:4020
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
-#: elflink.h:4329
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: nom symbole avec version indéfinie %s"
-#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Erreur: mémoire épuisée"
-#: elflink.h:4729
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Pas assez de mémoire pour effectuer le trie des relocalisations"
-#: elflink.h:5995
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
msgstr "%s: ne peut repérer la section de sortie %s pour la section d'entrée %s"
-#: elflink.h:6568
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s"
+
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a été enlevée; mise à zéro"
-#: elflink.h:6598
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlevée"
-#: elflink.h:6611
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "symboles locaux de la section mise à l'écart %s"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "procédure statique (sans name)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: nom illégal de section « %s »"
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: édition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules précédents (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules précédents (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi inconnu]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [aucun jeu abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ISA inconnu]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [mode 32 bits]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [aucun mode 32 bits]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partagée « %s »\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n"
@@ -1541,7 +1751,7 @@ msgstr "%s: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x"
#: ieee.c:877
#, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u"
#: ieee.c:902
@@ -1559,49 +1769,49 @@ msgstr "%s: type inattendu après ATN"
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: caractères inattendue « %s » dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%s:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexadécimal\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: longuer erronée de section dans ihex_read_section"
-#: ihex.c:863
+#: ihex.c:860
#, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file"
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adresse 0x%s hors gamme pour le fichier Intel hexadécimal"
#: libbfd.c:492
@@ -1613,27 +1823,27 @@ msgstr "pas de table de projection: données=%lx adresse de la table=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
-#: libbfd.c:1463
+#: libbfd.c:1466
#, c-format
-msgid "Deprecated %s called"
-msgstr "%s appel déprécié"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
-#: libbfd.c:1465
+#: libbfd.c:1469
#, c-format
-msgid " at %s line %d in %s\n"
-msgstr " à %s ligne %d dans %s\n"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)"
@@ -1643,127 +1853,127 @@ msgstr "%s: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%ld + %ld)"
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n"
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n"
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1391
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%s: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant avec « %s »\n"
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non supporté « %d »\n"
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1725
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1773
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1796
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1839
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré comme « %s »\n"
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n"
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1958
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n"
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de teras du lop_stab précédent (%ld)\n"
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole « %s »\n"
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2921
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%s: définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:3011
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n"
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: pas de registres initialisés; section de longeur 0\n"
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: trop de resigstres initialisés; longueur de section %ld\n"
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3174
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
msgstr "%s: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: ne peut représenter la section « %s » dans oasis"
@@ -1886,7 +2096,7 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implanté"
@@ -1895,7 +2105,12 @@ msgstr "som_sizeof_headers non implanté"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: caractère inattendue « %s » dans le fichier S-record\n"
-#: syms.c:996
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): entrée des talons a une chaîne index invalide"
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalisation du .stab non supporté"
@@ -1914,7 +2129,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a échoué"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d"
@@ -1950,421 +2165,334 @@ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
msgid "failed to enter %s"
msgstr "échec d'insertion de %s"
-#: vms-tir.c:78
+#: vms-tir.c:81
msgid "No Mem !"
msgstr "Mémoire épuisée!"
-#: vms-tir.c:313
-msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ"
-msgstr "Index de section erronée dans ETIR_S_C_STA_PQ"
-
-#: vms-tir.c:328
+#: vms-tir.c:362
#, c-format
-msgid "Unsupported STA cmd %d"
-msgstr "Commande STA non supportée %d"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301
+#: vms-tir.c:375
#, c-format
-msgid "Reserved STA cmd %d"
-msgstr "Commande STA réservée %d"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "commande STA non supportée %s"
-#: vms-tir.c:443
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
#, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »"
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "commande STA réservée %d"
-#: vms-tir.c:465
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
#, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »"
-
-#: vms-tir.c:478
-msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: pas de symbole \"%s\""
-#: vms-tir.c:538
-msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:544
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
-
-#: vms-tir.c:550
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
-
-#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
#, c-format
-msgid "Reserved STO cmd %d"
-msgstr "Commande STO réservée %d"
-
-#: vms-tir.c:667
-msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:685
-msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:691
-msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:710
-msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:716
-msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
#, c-format
-msgid "Reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Commande OPR réservée %d"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: non implanté"
-#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
#, c-format
-msgid "Reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Commande CTL réservée %d"
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "commande STO réservée %d"
-#: vms-tir.c:816
-msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:834
-msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
-
-#: vms-tir.c:842
-msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "commande OPR réservée %d"
-#: vms-tir.c:851
-msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "commande CTL réservée %d"
-#.
-#. * stack byte from image
-#. * arg: -
-#. *
-#.
-#: vms-tir.c:1199
-msgid "Stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stack-from-image non implanté"
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "pile depuis l'image non implanté"
-#: vms-tir.c:1219
-msgid "Stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "masque de pile d'entrée pas complètement implanté"
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
#.
-#. * compare procedure argument
-#. * arg: cs symbol name
-#. * by argument index
-#. * da argument descriptor
-#. *
-#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value
-#.
-#: vms-tir.c:1235
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1256
-msgid "Stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "symbole local de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1271
-msgid "Stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "litéral de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1294
-msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask pas complètement implanté"
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "masque du symbole local de point d'entrée de pile pas complètement implanté"
-#: vms-tir.c:1469
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
#, c-format
-msgid "Unimplemented STO cmd %d"
-msgstr "Commande STO non implantée %d"
-
-#: vms-tir.c:1608
-msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
-
-#: vms-tir.c:1622
-msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
-
-#: vms-tir.c:1636
-msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
-
-#.
-#. * redefine symbol to current location
-#.
-#: vms-tir.c:1657
-msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: pas complètement implanté"
-#.
-#. * define a literal
-#.
-#: vms-tir.c:1664
-msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
-
-#: vms-tir.c:1718
-msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1726
-msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1734
-msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
-
-#: vms-tir.c:1791
+#: vms-tir.c:1684
#, c-format
-msgid "Obj code %d not found"
-msgstr "Code objet %d non repéré"
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "code objet %d non repéré"
-#: vms-tir.c:2137
+#: vms-tir.c:2019
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
-#: vms-tir.c:2424
+#: vms-tir.c:2307
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Relocalisation non traitée: %s"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: « %s » contient des numéros de lignes mais de section de fermeture"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbole « %s » a un type csect non reconnu %d"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: symbole XTY_ER erroné « %s »: classe %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect « %s » n'est pas dans un section fermée"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: XTY_LD mal placé « %s »"
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: objet XCOFF partagé sans être en production de sortie XCOFF"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit indéfini"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole indéfini « %s »"
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue « %s »"
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: « %s » est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
-#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
-#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
-
-#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de données court"
-#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partagée"
-#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif spéculé"
-#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: correctif spéculé vers un symbole faible indéfini"
-#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
msgstr "relocalisation non supporté"
-#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr ""
"%s: édition de liens pour des fichiers en système à octets de poids fort\n"
"avec des fichiers pour des systèmes à octets de poids faible"
-#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits"
-#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp"
-#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: édition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic"
-#: peigen.c:964 pepigen.c:964
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:981 pepigen.c:981
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: débordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été repéré)]"
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]"
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2372,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2381,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2390,12 +2518,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
@@ -2403,7 +2531,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas été décodé.\n"
-#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2412,15 +2540,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprétés de la section %s)\n"
-#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132
-msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n"
-
-#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134
-msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr " Table Tampon Chaîne Nom Thunk\n"
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
+" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2429,23 +2557,19 @@ msgstr ""
"\n"
"\tNom DLL: %s\n"
-#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Hint/Nom-de-membre nombre ordinal\n"
-
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
-
-#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
@@ -2453,7 +2577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2462,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2473,61 +2597,61 @@ msgstr ""
"Les tables d'exportation (contenus interprétés de la section %s)\n"
"\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2536,15 +2660,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2552,12 +2676,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
-#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2565,31 +2689,31 @@ msgstr ""
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543
-msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
-msgstr " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
-
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
-msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n"
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
+" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registre a préservé le millicode"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registre a restauré le millicode"
-#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Séquence du code de liants"
-#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2599,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2608,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
@@ -2616,7 +2740,7 @@ msgstr "\trelocalisation %4d décalage %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2625,8 +2749,134 @@ msgstr ""
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "flottant"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (différence détectée)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> membres IAT tous utilisés!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
+
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas défini"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursentières"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur entière alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entrée %s supporte l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entrée %s ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %s."
+
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage %s alors qu'il a déjè été spécifié sans inter-réseautage"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %s en raison d'une requête externe"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(inconnu)"
+
+#~ msgid " previously %s in %s"
+#~ msgstr " précédemment %s dans %s"
+
+#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
+#~ msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %s"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole « %s »"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole « %s »"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implanté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implanté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non supporté"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non supporté"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Commande STO non implantée %d"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incomplète"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non supporté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non supporté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas complètement implanté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas complètement implanté"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas complètement implanté"
+
+#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n"
+
+#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Données Adresse Masque\n"
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "entier"
@@ -2643,9 +2893,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "supports"
#~ msgstr "supporte"
-#~ msgid "does not support"
-#~ msgstr "n'est pas supportée"
-
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "n'est pas"
@@ -2658,9 +2905,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections"
-#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: previously %s, REGISTER in %s"
-#~ msgstr "Symbole `%s' a des types qui diffèrent: précédemment %s, ENREGISTRÉ dans %s"
-
#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
#~ msgstr "création de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po
index ca8ecd9..e73f09b 100644
--- a/bfd/po/sv.po
+++ b/bfd/po/sv.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-31 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-30 02:35+0100\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-30 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
@@ -40,16 +40,14 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
#: aoutx.h:1669
#, c-format
-msgid ""
-"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr ""
-"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
#: aoutx.h:1671
msgid "*unknown*"
msgstr "*okänd*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte"
@@ -169,9 +167,7 @@ msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n"
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr ""
-"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen "
-"byte 0x%lx."
+msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen byte 0x%lx."
# src/menus.c:341
#: coff-a29k.c:119
@@ -183,7 +179,7 @@ msgstr "IHCONST saknas"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF saknas"
-#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Okänd omlokalisering"
@@ -195,7 +191,7 @@ msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas"
msgid "missing IHIHALF reloc"
msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
@@ -203,178 +199,156 @@ msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "använder flera gp-värden"
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
msgstr " första förekomst: %s: arm-anrop till thumb"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
msgstr " första förekomst: %s: thumb-anrop till arm"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
msgstr " överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: FEL: kompilerad för APCS-%d där målet %s använder APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder "
-"heltalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float "
-"registers"
-msgstr ""
-"%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder "
-"flyttalsregister"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is "
-"absolute position"
-msgstr ""
-"%s: FEL: kompilerad som positionsoberoende kod, där målet %s istället har "
-"absolut position"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
-msgid ""
-"%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position "
-"independent"
-msgstr ""
-"%s: FEL: kompilerad som kod med absolut position, där målet %s istället är "
-"positionsoberoende"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende"
-#: coff-arm.c:2300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not."
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-#: coff-arm.c:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does."
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
msgstr "privata flaggor = %x:"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
msgstr " [positionsoberoende]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
msgstr " [absolut position]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
msgstr " [samverkan stöds]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [samverkan stöds inte]"
-#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been "
-"specified as non-interworking"
-msgstr ""
-"Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s, eftersom den redan har "
-"angivits som inte samverkande"
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
-#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr ""
-"Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
+msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån"
#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9954
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr ""
-"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
+msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
@@ -384,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d"
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4868
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
@@ -394,37 +368,37 @@ msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
msgid "ignoring reloc %s\n"
msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
-#: coffcode.h:2132
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\""
-#: coffcode.h:4257
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer"
-#: coffcode.h:4271
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\""
-#: coffcode.h:4630
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\""
-#: coffcode.h:4761
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
-#: coffcode.h:4906
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
@@ -434,110 +408,92 @@ msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx"
msgid "%s: bad string table size %lu"
msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu"
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str "
-"size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken "
-"på .debug_str (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
-#: dwarf2.c:559
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size "
-"(%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med "
-"förkortningsstorleken (%u)."
+#: dwarf2.c:560
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %d."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u."
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
-#: dwarf2.c:952
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med radstorleken (%u)."
+#: dwarf2.c:961
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d."
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u."
-#: dwarf2.c:1490
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 "
-"information."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast "
-"information från version 2."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2."
-#: dwarf2.c:1497
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
-msgid ""
-"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes "
-"greater than '%u'."
-msgstr ""
-"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera "
-"storlekar större än \"%u\"."
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"."
-#: dwarf2.c:1520
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %d."
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u."
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Okänd grundtyp %d"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -546,7 +502,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -555,7 +511,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Första symbolen: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -564,7 +520,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -573,7 +529,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Lokal symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -582,7 +538,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -591,7 +547,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -600,7 +556,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; symbol slut+1: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -609,37 +565,35 @@ msgstr ""
"\n"
" Typ: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
-#: elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "internt fel: utanför intervallet"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7587 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "internt fel: farligt fel"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "internt fel: okänt fel"
@@ -648,17 +602,17 @@ msgstr "internt fel: okänt fel"
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\""
-#: elf.c:448
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
-#: elf.c:529
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s"
-#: elf.c:840
+#: elf.c:1023
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
@@ -666,7 +620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Programhuvud:\n"
-#: elf.c:889
+#: elf.c:1073
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
@@ -674,7 +628,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dynamisk sektion:\n"
-#: elf.c:1018
+#: elf.c:1202
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
@@ -682,7 +636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsdefinitioner:\n"
-#: elf.c:1041
+#: elf.c:1225
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
@@ -690,239 +644,181 @@ msgstr ""
"\n"
"Versionsreferenser:\n"
-#: elf.c:1046
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " krävs från %s:\n"
-#: elf.c:1682
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)"
-#: elf.c:3296
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr ""
-"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver "
-"%u)"
+msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)"
-#: elf.c:3400
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr ""
-"%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
+msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N"
-#: elf.c:3525
+#: elf.c:3833
#, c-format
-msgid ""
-"Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment "
-"starts at 0x%x"
-msgstr ""
-"Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet "
-"börjar med 0x%x"
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x"
-#: elf.c:3811
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
-#: elf.c:4142
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med"
-#: elf.c:4395
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n"
-#: elf.c:5808
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr ""
-"%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
+msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr ""
-"%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som "
-"mål."
+msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1778 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-
-#: elf32-arm.h:2166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code "
-"in %s has been linked with it"
-msgstr ""
-"Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %"
-"s har länkats med det"
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-arm.h:2261
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr ""
-"Fel: %s kompilerades för EABI version %d, medan %s kompilerades för version %"
-"d"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det"
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Fel: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d"
-#: elf32-arm.h:2287
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer "
-"registers"
-msgstr ""
-"Fel: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i "
-"heltalsregister"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d"
-#: elf32-arm.h:2292
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
-msgid ""
-"Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP "
-"registers"
-msgstr ""
-"Fel: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i "
-"flyttalsregister"
-
-# Tror det saknas "uses" här
-#: elf32-arm.h:2303
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
-msgstr ""
-"Fel: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner"
-# Tror det saknas "uses" här
-#: elf32-arm.h:2308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
-msgstr ""
-"Fel: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
-
-#: elf32-arm.h:2328
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
-msgstr "Fel: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
-msgstr "Fel: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal"
-#: elf32-arm.h:2348
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det"
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det"
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3242
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "privata flaggor = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [samverkande är aktiverat]"
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
-
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nytt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [gammalt ABI]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
msgstr " [programvaru-FP]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [sorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [osorterad symboltabell]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-version känns inte igen>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
msgstr " [har startpunkt]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Okända flaggbitar satta>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984
-#: elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
@@ -933,188 +829,198 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
#: elf32-cris.c:1012
#, c-format
-msgid ""
-"%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" "
-"från sektionen %s"
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[vars namn tappats bort]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s "
-"section"
-msgstr ""
-"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från "
-"sektionen %s"
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s"
-#: elf32-cris.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
-msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll"
+msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
-#: elf32-cris.c:1289
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
-#: elf32-cris.c:2523
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%s, sektion %s:\n"
-" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med "
-"-fPIC"
+" omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-cris.c:2994
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
-#: elf32-cris.c:3033
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
+msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
-#: elf32-cris.c:3034
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr ""
-"%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3545
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; "
-"kompilera om med -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
-msgid ""
-"%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile "
-"with -fPIC"
-msgstr ""
-"%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; "
-"kompilera om med -fPIC"
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s"
-#: elf32-hppa.c:2867
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
-#: elf32-hppa.c:3429
+#: elf32-hppa.c:3433
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
-#: elf32-hppa.c:4069
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s"
-#: elf32-hppa.c:4408
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2069 elf32-s390.c:1951 elf64-ppc.c:4124 elf64-s390.c:1955
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
-#: elf32-i386.c:2107 elf32-s390.c:1989 elf64-s390.c:1993
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
-#: elf32-m32r.c:923
+#: elf32-m32r.c:924
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat"
-#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d"
-#: elf32-m32r.c:1223
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)"
-#: elf32-m32r.c:2000
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler"
-#: elf32-m32r.c:2023
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "privata flaggor = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2028
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-instruktioner"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-instruktioner"
@@ -1122,255 +1028,177 @@ msgstr ": m32rx-instruktioner"
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n"
-#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol"
-#: elf32-mips.c:2305
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte"
-#: elf32-mips.c:3129
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt"
-#: elf32-mips.c:3139
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
-#: elf32-mips.c:3168
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3177
-#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
-
-#: elf32-mips.c:3200
-#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
-
-#: elf32-mips.c:3214 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)"
-#: elf32-mips.c:3245
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3247
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3249
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3251
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3253
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [okänt abi]"
-
-#: elf32-mips.c:3255
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3257
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3259
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [inget abi inställt]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3268
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3270
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3272
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3274
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3276
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [okänd ISA]"
-
-#: elf32-mips.c:3279
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:3281
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
-
-#: elf32-mips.c:4954
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "statisk procedur (inget namn)"
-
-#: elf32-mips.c:5572 elf64-mips.c:6694
-#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
-
-#: elf32-mips.c:6139 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
-
-#: elf32-mips.c:7250 elf64-mips.c:4203
-#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
-
-#: elf32-mips.c:8259 elf64-mips.c:5891
-#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
-
-#: elf32-mips.c:8337 elf64-mips.c:5969
-#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
-
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr ""
-"%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats "
-"normalt"
-
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr ""
-"%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -"
-"mrelocatable"
-
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
msgid "%s: Unknown special linker type %d"
msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3716
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
-msgid ""
-"%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)"
-#: elf32-ppc.c:3589
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s."
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd"
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x"
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd"
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion"
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering"
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen"
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte"
+
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr ""
-"%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för "
-"förenklingsstöd"
+msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars"
+
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s"
+
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
+
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%s: kompilerat för ett 64-bitarssystem och målet är 32-bitars"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%s: länkar little endian-filer med big endian-filer"
@@ -1382,32 +1210,23 @@ msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden"
#: elf32-v850.c:685
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå "
-"dataområdena"
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå dataområdena"
#: elf32-v850.c:688
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt"
#: elf32-v850.c:691
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt"
#: elf32-v850.c:694
#, c-format
-msgid ""
-"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr ""
-"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt"
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt"
#: elf32-v850.c:1072
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
@@ -1425,246 +1244,494 @@ msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ep"
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "privata flaggor = %lx: "
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e-arkitektur"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "v850ea-arkitektur"
-#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [icke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flyttal]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%s: .got-subsegment överskrider 64 kB (storlek %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: ändring i gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld"
-# Bör rapportera detta
-#
-# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"),
-# bfd_get_filename (input_section->owner),
-# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname,
-# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec));
-#
-#: elf64-mmix.c:1271
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n"
+" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
+msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s"
-# Bör rapportera detta
-#
-# (_("%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"),
-# bfd_get_filename (input_section->owner),
-# symname == NULL || *symname == 0 ? _("(unknown)") : symname,
-# bfd_get_section_name (symsec->owner, symsec));
-#
-#: elf64-mmix.c:1276
+#: elf64-mmix.c:1440
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
-#: elf64-mmix.c:1312
+#: elf64-mmix.c:1477
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr ""
-"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde"
-#: elf64-mmix.c:1340
+#: elf64-mmix.c:1505
#, c-format
-msgid ""
-"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global "
-"register is $%ld."
-msgstr ""
-"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första "
-"globala registret är $%ld."
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1615
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier "
-"linked file\n"
-msgstr ""
-"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en "
-"tidigare länkad fil\n"
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n"
-#: elf64-mmix.c:1674
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Registersektion har innehåll\n"
-#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n"
+" Rapportera gärna detta fel."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian"
-#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian"
-#: elf64-ppc.c:3350
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: oväntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd är inte en vanlig vektor med opd-poster"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "länktabell spiller över mot \"%s\""
+msgstr "länktabellsfel mot \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:3432
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek"
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek"
-#: elf64-ppc.c:4061
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s."
-#: elf64-ppc.c:4105
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
-#: elf64-sparc.c:1334
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-sparc.c:1337
+#, c-format
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s"
+msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-sparc.c:1360
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
-#: elf64-sparc.c:1404
-#, fuzzy, c-format
+#: elf64-sparc.c:1406
+#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
-msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: tidigare %s, REGISTER i %s"
+msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
-#: elf64-sparc.c:3008
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av \"%s\""
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s"
-#: elflink.h:4014
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr ""
-"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
+msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade"
-#: elflink.h:4320
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
-#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
msgstr "Fel: slut på minne"
-#: elflink.h:4714
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar"
-#: elflink.h:5980
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "varning: %s-sektionen har nollstorlek"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektion %s för indatasektionen %s"
+msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s för indatasektionen %s"
-#: elflink.h:6553
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s-sektionen %s"
+
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer"
-#: elflink.h:6583
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
-#: elflink.h:6596
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedur (inget namn)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [okänt abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [inget abi inställt]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [okänd ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32-bitarsläge]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [inte 32-bitarsläge]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n"
@@ -1678,9 +1745,8 @@ msgstr "%s: strängen är för lång (%d tecken, max 65535)"
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x"
-# Ett extra blanksteg i originalet här
#: ieee.c:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u för symbolen %u"
@@ -1699,56 +1765,48 @@ msgstr "%s: oväntad typ efter ATN"
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, "
-"hittade %u)"
+msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-"
-"fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr ""
-"%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal "
-"Intel-fil"
+msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
msgstr "%s:%u: okänd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion"
-# Verkar vara stavfel i originalet här
-#: ihex.c:863
-#, fuzzy, c-format
+#: ihex.c:860
+#, c-format
msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil"
@@ -1761,28 +1819,27 @@ msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n"
-#: libbfd.c:1467
-#, fuzzy, c-format
+#: libbfd.c:1466
+#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr " vid %s rad %d i %s\n"
+msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
-# Skumt!
-#: libbfd.c:1470
-#, fuzzy, c-format
+#: libbfd.c:1469
+#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr "Föråldrad %s anropad"
+msgstr "Föråldrad %s anropad\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" är en slinga"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
@@ -1792,162 +1849,127 @@ msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n"
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n"
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n"
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1391
#, c-format
-msgid ""
-"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name "
-"starting with `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som "
-"börjar med \"%s\"\n"
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n"
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n"
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n"
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1725
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n"
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1773
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för "
-"lop_fixr\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n"
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1796
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d "
-"for lop_fixrx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %"
-"d för lop_fixrx\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n"
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n"
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1839
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1852
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n"
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1958
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n"
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:2007
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras "
-"to the preceding lop_stab (%ld)\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till "
-"den föregående lop_stab (%ld)\n"
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n"
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2921
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %"
-"s\n"
-msgstr ""
-"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för "
-"startadressen %s\n"
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n"
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:3011
#, c-format
-msgid ""
-"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: "
-"%d. Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr ""
-"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars "
-"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n"
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n"
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n"
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n"
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3174
#, c-format
-msgid ""
-"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%"
-"08lx\n"
-msgstr ""
-"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys"
@@ -2005,9 +2027,7 @@ msgstr "%s: Okänd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
#: peicode.h:1174
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format "
-"archive"
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%s: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
#: peicode.h:1191
@@ -2072,7 +2092,7 @@ msgstr "Sektor för partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat"
@@ -2081,7 +2101,13 @@ msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat"
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
-#: syms.c:998
+# Vad är stabs?
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt strängindex."
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds"
@@ -2100,7 +2126,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades"
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
msgstr "Storleken passar inte på sektion %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
msgstr "okänd gsd/egsd-undertyp %d"
@@ -2141,24 +2167,24 @@ msgid "No Mem !"
msgstr "Inget minne!"
#: vms-tir.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "bad section index in %s"
-msgstr "Felaktigt sektionsindex i ETIR_S_C_STA_PQ"
+msgstr "felaktigt sektionsindex i %s"
#: vms-tir.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
-msgstr "STA-kommando %d stöds inte"
+msgstr "STA-kommando %s stöds inte"
#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved STA cmd %d"
-msgstr "Reserverat STA-kommando %d"
+msgstr "reserverat STA-kommando %d"
#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: no symbol \"%s\""
-msgstr "%s: ingen sådan symbol"
+msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
#. unsigned shift
#. rotate
@@ -2166,41 +2192,39 @@ msgstr "%s: ingen sådan symbol"
#. Define a literal.
#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not supported"
-msgstr "stöder inte"
+msgstr "%s: stöds inte"
#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not implemented"
-msgstr "%s: oimplementerat %s\n"
+msgstr "%s: inte implementerad"
#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved STO cmd %d"
-msgstr "Reserverat STO-kommando %d"
+msgstr "reserverat STO-kommando %d"
#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Reserverat OPR-kommando %d"
+msgstr "reserverat OPR-kommando %d"
#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Reserverat CTL-kommando %d"
+msgstr "reserverat CTL-kommando %d"
#. stack byte from image
#. arg: none.
#: vms-tir.c:1148
-#, fuzzy
msgid "stack-from-image not implemented"
-msgstr "Stac-from-image är inte implementerat"
+msgstr "stack-from-image är inte implementerat"
#: vms-tir.c:1166
-#, fuzzy
msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-entry-mask är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-entry-mask är inte helt implementerat"
#. compare procedure argument
#. arg: cs symbol name
@@ -2214,30 +2238,27 @@ msgid "PASSMECH not fully implemented"
msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1199
-#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-local-symbol är inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1212
-#, fuzzy
msgid "stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Stack-literal är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-literal är inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1233
-#, fuzzy
msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask är inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH är inte helt implementerat"
+msgstr "%s: inte helt implementerat"
#: vms-tir.c:1684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "obj code %d not found"
-msgstr "Objektkod %d kunde inte hittas"
+msgstr "objektkod %d kunde inte hittas"
#: vms-tir.c:2019
#, c-format
@@ -2249,150 +2270,149 @@ msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s"
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Ohanterad omlokalisering %s"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd csect-typ %d"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" är klass %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%s: csect \"%s\" är inte i inneslutande sektion"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\""
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d är inte i csect"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: ingen sådan symbol"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr ""
-"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
+msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i okända sektionen \"%s\""
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s"
-#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol"
-#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment"
-#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek"
-#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
-#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
-#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
-#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
msgstr "omlokaliseringen stöds inte"
-#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer"
-#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer"
-#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler"
-#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer"
-#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer"
@@ -2473,8 +2493,7 @@ msgid ""
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte "
-"hittas\n"
+"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
#, c-format
@@ -2518,13 +2537,14 @@ msgstr ""
# Vad är thunk?
#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
-#, fuzzy
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr " tabell stämpel kedja namn thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n"
+" tabell stämpel kedja namn thunk\n"
-#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2533,32 +2553,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\tDLL-namn: %s\n"
-#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn\n"
-
-#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n"
-#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
-
-#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte "
-"hittas\n"
+"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n"
-#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2567,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
-#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2577,61 +2592,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n"
-#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Namn \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
msgstr "Tal i:\n"
-#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tabelladresser\n"
-#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tExportadresstabell \t\t"
-#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tNamnpekartabell \t\t"
-#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t"
-#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2640,15 +2655,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
-#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Vidarebefordrar-RVA"
-#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
msgstr "Export-RVA"
-#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
@@ -2656,13 +2671,12 @@ msgstr ""
"\n"
"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
-#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr ""
-"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
+msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n"
-#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
@@ -2670,41 +2684,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n"
-# This is broken
-#
-# #ifdef COFF_WITH_pep
-# fprintf (file,
-# _(" vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"));
-# #else
-# fprintf (file,
-# _(" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"));
-# fprintf (file,
-# _(" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"));
-#
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
-#, fuzzy
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologslut- Undantags-\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n"
+" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
-#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Registerspara millikod"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Registeråterställ millikod"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Klisterkodsekvens"
-#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2714,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n"
-#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
-#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
@@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2740,6 +2744,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Karakteristik 0x%x\n"
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n"
+
# Ska vara blanksteg här tror jag
#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
@@ -2747,36 +2760,35 @@ msgstr ""
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "GP-relativ omlokalisering då GP inte är definierad"
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister där målet %s istället använder heltalsregister"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister där målet %s istället använder flyttalsregister"
+
#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Varning: indatafilen %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det."
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld nästa %ld"
-#~ msgid ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x"
-#~ "%.8lx%s\n"
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been "
-#~ "specified as non-interworking"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har "
-#~ "angivits som inte samverkande"
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Varning: Ställer inte in samverkandeflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående "
-#~ "begäran"
+#~ msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan för %s på grund av utomstående begäran"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(okänd)"
@@ -2877,12 +2889,12 @@ msgstr ""
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n"
-#~ msgid "float"
-#~ msgstr "flyttal"
-
#~ msgid "integer"
#~ msgstr "heltal"
+#~ msgid "float"
+#~ msgstr "flyttal"
+
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "mjuk"
@@ -2915,16 +2927,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-"
-#~ "sections"
-
-#~ msgid ""
-#~ "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section "
-#~ "= 0x%.8lx\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = "
-#~ "0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections"
+
+#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
+#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, värde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n"
# Hmm
#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
diff --git a/bfd/po/tr.po b/bfd/po/tr.po
index 80dc9e1..092c0ac 100644
--- a/bfd/po/tr.po
+++ b/bfd/po/tr.po
@@ -4,171 +4,171 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-24 13:11EET\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-10 13:11EET\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: aout-adobe.c:196
+#: aout-adobe.c:197
#, c-format
msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
-msgstr "%s: a.out.adobe dosyasýnda bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
+msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n"
#: aout-cris.c:208
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
-msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme türü ihraç edilmiþ: %d"
+msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d"
#: aout-cris.c:252
#, c-format
msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
-msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme türü ithal edilmiþ: %d"
+msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d"
#: aout-cris.c:263
#, c-format
msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
-msgstr "%s: Geçersiz yer deðiþtirme kaydý ithal edilmiþ: %d"
+msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d"
#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
+msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez"
#: aoutx.h:1669
#, c-format
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasýnda gösterilemez"
+msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez"
#: aoutx.h:1671
msgid "*unknown*"
msgstr "*bilinmeyen*"
-#: aoutx.h:3735
+#: aoutx.h:3732
#, c-format
msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
-msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri deðiþtirilebilen bað desteklenmiyor"
+msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri deÄŸiÅŸtirilebilen baÄŸ desteklenmiyor"
#: archive.c:1826
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
-msgstr "Uyarý: arþiv yazma iþlemi yavaþ: zaman damgasý yeniden yazýlýyor\n"
+msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n"
#: archive.c:2093
msgid "Reading archive file mod timestamp"
-msgstr "Arþiv dosyasý deðiþim zaman damgasý okunuyor"
+msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor"
#. FIXME: bfd can't call perror.
#: archive.c:2120
msgid "Writing updated armap timestamp"
-msgstr "Güncellenmiþ armap zaman damgasý yazýlýyor"
+msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor"
-#: bfd.c:281
+#: bfd.c:274
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
-#: bfd.c:282
+#: bfd.c:275
msgid "System call error"
-msgstr "Sistem çaðrý hatasý"
+msgstr "Sistem çağrı hatası"
-#: bfd.c:283
+#: bfd.c:276
msgid "Invalid bfd target"
-msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
+msgstr "Geçersiz bfd hedefi"
-#: bfd.c:284
+#: bfd.c:277
msgid "File in wrong format"
-msgstr "Dosya yanlýþ biçemde"
+msgstr "Dosya yanlış biçemde"
-#: bfd.c:285
+#: bfd.c:278
msgid "Archive object file in wrong format"
-msgstr "Arþiv nesne dosyasý yanlýþ biçemde"
+msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde"
-#: bfd.c:286
+#: bfd.c:279
msgid "Invalid operation"
-msgstr "Geçersiz iþlem"
+msgstr "Geçersiz işlem"
-#: bfd.c:287
+#: bfd.c:280
msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Bellek tükendi"
+msgstr "Bellek tükendi"
-#: bfd.c:288
+#: bfd.c:281
msgid "No symbols"
msgstr "Sembol yok"
-#: bfd.c:289
+#: bfd.c:282
msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Arþivin indeksi yok; ranlib çalýþtýrarak indeks ekleyin"
+msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin"
-#: bfd.c:290
+#: bfd.c:283
msgid "No more archived files"
-msgstr "Baþka arþivlenmiþ dosya yok"
+msgstr "BaÅŸka arÅŸivlenmiÅŸ dosya yok"
-#: bfd.c:291
+#: bfd.c:284
msgid "Malformed archive"
-msgstr "Bozuk arþiv"
+msgstr "Bozuk arÅŸiv"
-#: bfd.c:292
+#: bfd.c:285
msgid "File format not recognized"
-msgstr "Dosya biçemi tanýnmýyor"
+msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor"
-#: bfd.c:293
+#: bfd.c:286
msgid "File format is ambiguous"
-msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
+msgstr "Dosya biçemi belirsiz"
-#: bfd.c:294
+#: bfd.c:287
msgid "Section has no contents"
-msgstr "Bölümde içerik yok"
+msgstr "Bölümde içerik yok"
-#: bfd.c:295
+#: bfd.c:288
msgid "Nonrepresentable section on output"
-msgstr "Çýktýda gösterilemeyen bölüm"
+msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm"
-#: bfd.c:296
+#: bfd.c:289
msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
-msgstr "Sembol, olmayan hata ayýklama bölümünü istiyor"
+msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor"
-#: bfd.c:297
+#: bfd.c:290
msgid "Bad value"
-msgstr "Geçersiz deðer"
+msgstr "Geçersiz değer"
-#: bfd.c:298
+#: bfd.c:291
msgid "File truncated"
-msgstr "Dosya budandý"
+msgstr "Dosya budandı"
-#: bfd.c:299
+#: bfd.c:292
msgid "File too big"
-msgstr "Dosya fazla büyük"
+msgstr "Dosya fazla büyük"
-#: bfd.c:300
+#: bfd.c:293
msgid "#<Invalid error code>"
-msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
+msgstr "#<Geçersiz hata kodu>"
-#: bfd.c:707
+#: bfd.c:700
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
-msgstr "BFD %s, olumlama baþarýsýz %s:%d"
+msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d"
-#: bfd.c:726
+#: bfd.c:719
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "BFD %s iç hatasý, %s'da, %d satýrý, %s içerisinde iþlem durduruldu\n"
+msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n"
-#: bfd.c:730
+#: bfd.c:723
#, c-format
-msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "BFD %s iç hatasý, %s, %d satýrýnda iþlem durduruldu\n"
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n"
-#: bfd.c:732
+#: bfd.c:725
msgid "Please report this bug.\n"
-msgstr "Lütfen bu hatayý bildirin.\n"
+msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
#: binary.c:306
#, c-format
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Uyarý: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazýlýyor."
+msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor."
#: coff-a29k.c:119
msgid "Missing IHCONST"
@@ -178,1337 +178,1584 @@ msgstr "IHCONST yok"
msgid "Missing IHIHALF"
msgstr "IHIHALF yok"
-#: coff-a29k.c:212
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
msgid "Unrecognized reloc"
-msgstr "Tanýnmayan yer deðiþtirme"
+msgstr "Tanınmayan yer değiştirme"
#: coff-a29k.c:408
msgid "missing IHCONST reloc"
-msgstr "eksik IHCONST yer deðiþtirmesi"
+msgstr "eksik IHCONST yer deÄŸiÅŸtirmesi"
#: coff-a29k.c:498
msgid "missing IHIHALF reloc"
-msgstr "eksik IHIHALF yer deðiþtirmesi"
+msgstr "eksik IHIHALF yer deÄŸiÅŸtirmesi"
-#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
-msgstr "GP tanýmlanmamýþken GP göreli yer deðiþtirmesi kullanýlmýþ"
+msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış"
#: coff-alpha.c:1485
msgid "using multiple gp values"
-msgstr "birden fazla gp deðeri kullanýlýyor"
+msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor"
-#: coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433
-msgid "GP relative relocation when GP not defined"
-msgstr "GP tanýmlanmamýþken GP göreli yer deðiþtirmesi"
-
-#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
#, c-format
msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleþtiricisi '%2$s' bulunamadý "
+msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı "
-#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
#, c-format
msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleþtiricisi '%2$s' bulunamadý"
+msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı"
-#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
#, c-format
msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
-msgstr "%s(%s): uyarý: beraber çalýþma kipi etkin deðil."
+msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil."
-#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
-msgstr " ilk ortaya çýkýþ: %s: thumb'a arm'dan çaðrý"
+msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı"
-#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
#, c-format
msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
-msgstr " ilk ortaya çýkýþ: %s: arm'a thumb'dan çaðrý"
+msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı"
-#: coff-arm.c:1477
+#: coff-arm.c:1493
msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
-msgstr " --support-old-code seçeneði ile yeniden baðlamayý deneyin"
+msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin"
-#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
#, c-format
msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
-msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer deðiþtirme adresi 0x%2$lx"
+msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx"
-#: coff-arm.c:2107
+#: coff-arm.c:2127
#, c-format
msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
-msgstr "%s: yer deðiþtirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
+msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d"
-#: coff-arm.c:2235
+#: coff-arm.c:2255
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled for APCS-%d whereas target %s uses APCS-%d"
-msgstr "%s: HATA: APCS-%d için derlenmiþ fakat hedef %s APCS-%d kullanýyor"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş"
-#: coff-arm.c:2250
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
-msgstr "%s: HATA: kayan sayýlarý kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayý yazmaç kullanýyor"
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr ""
+"Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
+" fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor"
-#: coff-arm.c:2253
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
-msgstr "%s: HATA: kayan sayýlarý tamsayý yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanýyor"
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr ""
+"Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n"
+" fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor"
-#: coff-arm.c:2268
+#: coff-arm.c:2288
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
-msgstr "%s: HATA: yerden baðýmsýz kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere baðýmlý"
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı"
-#: coff-arm.c:2271
+#: coff-arm.c:2291
#, c-format
-msgid "%s: ERROR: compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
-msgstr "%s: HATA: yere baðýmlý kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden baðýmsýz"
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız"
-#: coff-arm.c:2300
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
#, c-format
-msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
-msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
-#: coff-arm.c:2303
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
#, c-format
-msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
-msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
-#: coff-arm.c:2330
+#: coff-arm.c:2350
#, c-format
msgid "private flags = %x:"
-msgstr "özel bayraklar = %x:"
+msgstr "özel bayraklar = %x:"
-#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
msgid " [floats passed in float registers]"
-msgstr " [kayan sayýlar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
+msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]"
-#: coff-arm.c:2340
+#: coff-arm.c:2360
msgid " [floats passed in integer registers]"
-msgstr " [kayan sayýlar tamsayý yazmaçlarda geçirildi]"
+msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]"
-#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
msgid " [position independent]"
-msgstr " [yerden baðýmsýz]"
+msgstr " [yerden bağımsız]"
-#: coff-arm.c:2345
+#: coff-arm.c:2365
msgid " [absolute position]"
-msgstr " [yere baðýmlý]"
+msgstr " [yere bağımlı]"
-#: coff-arm.c:2349
+#: coff-arm.c:2369
msgid " [interworking flag not initialised]"
-msgstr " [beraber çalýþma bayraðýna öndeðer atanmamýþ]"
+msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]"
-#: coff-arm.c:2351
+#: coff-arm.c:2371
msgid " [interworking supported]"
-msgstr " [beraber çalýþma destekleniyor]"
+msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]"
-#: coff-arm.c:2353
+#: coff-arm.c:2373
msgid " [interworking not supported]"
-msgstr " [beraber çalýþma desteklenmiyor]"
+msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]"
-#: coff-arm.c:2401
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s, since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Uyarý: %s beraber çalýþma bayraðý atanmadý, çünkü beraber çalýþma olmayacaðý önceden belirtilmiþ"
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş"
-#: coff-arm.c:2405
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
-msgstr "Uyarý: %s beraber çalýþma bayraðý dýþ istek üzerine temizlendi"
+msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi"
#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
-msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çaðrý davranýþý"
+msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı"
-#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
msgid "unsupported reloc type"
-msgstr "desteklenmeyen yer deðiþtirme türü"
+msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü"
-#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1987 elf64-mips.c:1739
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
-msgstr "_gp tanýmsýz iken GP göreli yer deðiþtirmesi"
+msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi"
#. No other sections should appear in -membedded-pic
#. code.
-#: coff-mips.c:2468
+#: coff-mips.c:2466
msgid "reloc against unsupported section"
-msgstr "desteklenmeyen bölümde yer deðiþtirme"
+msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme"
-#: coff-mips.c:2476
+#: coff-mips.c:2474
msgid "reloc not properly aligned"
-msgstr "yer deðiþtirme doðru hizalanmamýþ"
+msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış"
-#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164
+#: coff-rs6000.c:2766
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
-msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeðiþimi 0x%02x"
+msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210
+#: coff-rs6000.c:2859
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeðiþimi"
+msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi"
-#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
+msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var"
#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
#, c-format
msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
-msgstr "Bilinmeyen yer deðiþtirme türü 0x%x"
+msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x"
-#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4847
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
-msgstr "%s: uyarý: yer deðiþtirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
+msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld"
#: coff-w65.c:363
#, c-format
msgid "ignoring reloc %s\n"
-msgstr "yer deðiþtirme %s yoksayýldý\n"
+msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n"
-#: coffcode.h:1081
+#: coffcode.h:1086
#, c-format
msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
-msgstr "%s (%s): Bölüm bayraðý %s (0x%x) yoksayýldý"
+msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı"
-#: coffcode.h:2125
+#: coffcode.h:2143
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
-msgstr "Tanýnmayan TI COFF hedef kimliði '0x%x'"
+msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'"
-#: coffcode.h:4236
+#: coffcode.h:4365
#, c-format
msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
-msgstr "%s: uyarý: satýr numaralarýnda geçersiz sembol indeksi %ld"
+msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld"
-#: coffcode.h:4250
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%s: uyarý: `%s' için tekrarlanmýþ satýr numarasý bilgisi"
+msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi"
-#: coffcode.h:4609
+#: coffcode.h:4736
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sýnýfý %2$d"
+msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d"
-#: coffcode.h:4740
+#: coffcode.h:4867
#, c-format
msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "uyarý: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
+msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok"
-#: coffcode.h:4885
+#: coffcode.h:5012
#, c-format
msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
-msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer deðiþtirme türü %2$d"
+msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d"
#: coffgen.c:1661
#, c-format
msgid "%s: bad string table size %lu"
-msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
+msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu"
-#: coffgen.c:2138
-#, c-format
-msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
-msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld"
-
-#: cofflink.c:536 elflink.h:1967
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
#, c-format
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
-msgstr "Uyarý: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e deðiþtirildi"
+msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi"
-#: cofflink.c:2317
+#: cofflink.c:2321
#, c-format
msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
-msgstr "%s: `%s' bölümünde yer deðiþtirmeler mevcut, fakat içi boþ"
+msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş"
-#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
#, c-format
msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: %s: yer deðiþtirme taþmasý: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff"
-#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: uyarý: %s: satýr numarasý taþmasý: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
-#: dwarf2.c:381
+#: dwarf2.c:382
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
-msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_str bölümü bulunamadý."
+msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı."
-#: dwarf2.c:398
+#: dwarf2.c:399
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)."
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
msgstr ""
-"Dwarf Hatasý: DW_FORM_strp göreli konumu (%u) .debug_str boyutundan (%u) \n"
-" daha büyük veya eþit."
+"Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n"
+" daha büyük veya eşit."
-#: dwarf2.c:542
+#: dwarf2.c:543
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
-msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_abbrev bölümü bulunamadý."
+msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı."
-#: dwarf2.c:559
+#: dwarf2.c:560
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to abbrev size (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
msgstr ""
-"Dwarf Hatasý: Kýsaltma göreli konumu (%u) kýsaltma boyutundan (%u) \n"
-" daha büyük veya eþit."
+"Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n"
+" daha büyük veya eşit."
-#: dwarf2.c:756
+#: dwarf2.c:757
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d."
-msgstr "Dwarf Hatasý: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM deðeri: %d."
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u."
-#: dwarf2.c:843
+#: dwarf2.c:852
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
-msgstr "Dwarf Hatasý: bozulmuþ satýr numarasý bölümü (geçersiz dosya numarasý)."
+msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)."
-#: dwarf2.c:929
+#: dwarf2.c:938
msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
-msgstr "Dwarf Hatasý: .debug_line bölümü bulunamadý."
+msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı."
-#: dwarf2.c:952
+#: dwarf2.c:961
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to line size (%u)."
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
msgstr ""
-"Dwarf Hatasý: Satýr göreli konumu (%u) satýr boyutundan (%u)\n"
-" daha büyük veya eþit."
+"Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n"
+" daha büyük veya eşit."
-#: dwarf2.c:1143
+#: dwarf2.c:1159
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
-msgstr "Dwarf Hatasý: bozuk satýr numarasý bölümü."
+msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü."
-#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1532
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d."
-msgstr "Dwarf Hatasý: Kýsaltma numarasý %d bulunamadý."
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı."
-#: dwarf2.c:1493
+#: dwarf2.c:1527
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information."
-msgstr "Dwarf Hatasý: dwarf sürümü '%hu' bulundu, bu okuyucu yalnýzca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor."
-#: dwarf2.c:1500
+#: dwarf2.c:1534
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
-msgstr "Dwarf Hatasý: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boylarý okuyamýyor."
+msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor."
-#: dwarf2.c:1523
+#: dwarf2.c:1557
#, c-format
-msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d."
-msgstr "Dwarf Hatasý: Geçersiz kýsaltma numarasý: %d."
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u."
-#: ecoff.c:1328
+#: ecoff.c:1318
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
-msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
+msgstr "Bilinmeyen temel tür %d"
-#: ecoff.c:1597
+#: ecoff.c:1578
#, c-format
-msgid "\n End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n Son+1 sembolü: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
#, c-format
-msgid "\n First symbol: %ld"
-msgstr "\n Ýlk sembol: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Ä°lk sembol: %ld"
-#: ecoff.c:1619
+#: ecoff.c:1600
#, c-format
-msgid "\n End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
-msgstr "\n Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s"
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s"
-#: ecoff.c:1626
+#: ecoff.c:1607
#, c-format
-msgid "\n Local symbol: %ld"
-msgstr "\n Yerel sembol: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Yerel sembol: %ld"
-#: ecoff.c:1634
+#: ecoff.c:1615
#, c-format
-msgid "\n struct; End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n yapý; Son+1 sembolü: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" yapı; Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1639
+#: ecoff.c:1620
#, c-format
-msgid "\n union; End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n birleþim; Son+1 sembolü: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" birleşim; Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1644
+#: ecoff.c:1625
#, c-format
-msgid "\n enum; End+1 symbol: %ld"
-msgstr "\n enum; Son+1 sembolü: %ld"
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; Son+1 sembolü: %ld"
-#: ecoff.c:1650
+#: ecoff.c:1631
#, c-format
-msgid "\n Type: %s"
-msgstr "\n Tür: %s"
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tür: %s"
-#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:3201
-#: elf64-x86-64.c:1275
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: uyarý: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer deðiþimi"
+msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
-#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835
-#: elf32-cris.c:1392 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547
-#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1281 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691
-#: elf64-mmix.c:1164
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
msgid "internal error: out of range error"
-msgstr "iç hata: kapsam dýþý hatasý"
+msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası"
-#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839
-#: elf32-cris.c:1396 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551
-#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1285 elf32-mips.c:7565 elf32-openrisc.c:459
-#: elf32-v850.c:1695 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1168
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
msgid "internal error: unsupported relocation error"
-msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer deðiþim hatasý"
+msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası"
-#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490
-#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1289
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
msgid "internal error: dangerous error"
-msgstr "iç hata: ölümcül hata"
+msgstr "iç hata: ölümcül hata"
-#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847
-#: elf32-cris.c:1404 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559
-#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1293 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715
-#: elf64-mmix.c:1176
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
msgid "internal error: unknown error"
-msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
+msgstr "iç hata: bilinmeyen hata"
-#: elf.c:345
+#: elf.c:343
#, c-format
msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu"
+msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu"
-#: elf.c:450
+#: elf.c:589
#, c-format
msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
-msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
+msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi"
-#: elf.c:531
+#: elf.c:660
#, c-format
msgid "%s: no group info for section %s"
-msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
+msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok"
-#: elf.c:842
-msgid "\nProgram Header:\n"
-msgstr "\nYazýlým Baþlýðý:\n"
+#: elf.c:1023
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazılım Başlığı:\n"
-#: elf.c:891
-msgid "\nDynamic Section:\n"
-msgstr "\nDinamik Bölüm:\n"
+#: elf.c:1073
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dinamik Bölüm:\n"
-#: elf.c:1020
-msgid "\nVersion definitions:\n"
-msgstr "\nSürüm tanýmlarý:\n"
+#: elf.c:1202
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm tanımları:\n"
-#: elf.c:1043
-msgid "\nVersion References:\n"
-msgstr "\nSürüm Referanslarý:\n"
+#: elf.c:1225
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm Referansları:\n"
-#: elf.c:1048
+#: elf.c:1230
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " %s'den isteniyor:\n"
-#: elf.c:1675
+#: elf.c:1902
#, c-format
msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
-msgstr "%1$s: yerdeðiþim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bað %2$lu"
+msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu"
-#: elf.c:3289
+#: elf.c:3603
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
-msgstr "%s: Yazýlým baþlýklarý için yeterli yer yok (%u ayrýldý, %u gerekli)"
+msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)"
-#: elf.c:3393
+#: elf.c:3708
#, c-format
msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
-msgstr "%s: yazýlým baþlýklarý için gerekli yer yok, -N ile baðlamayý deneyin"
+msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin"
-#: elf.c:3518
+#: elf.c:3833
#, c-format
msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
-msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de baþlýyor"
+msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor"
-#: elf.c:3804
+#: elf.c:4148
#, c-format
msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%s: uyarý: ayrýlmýþ `%s' bölümü parça içinde deðil"
+msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil"
-#: elf.c:4138
+#: elf.c:4472
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut deðil"
-
-#: elf.c:4147
-#, c-format
-msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
-msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n"
+msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil"
-#: elf.c:4391
+#: elf.c:4749
#, c-format
-msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n"
-msgstr "%s: uyarý: Boþ yüklenebilir parça bulundu\n"
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
-#: elf.c:5804
+#: elf.c:6193
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type %s"
-msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeðiþim türü %s"
+msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
-#: elf32-arm.h:1224
+#: elf32-arm.h:1221
#, c-format
msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr "%s: Uyarý: Arm BLX iþlemi Arm iþlevi '%s' hedefliyor."
+msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor."
-#: elf32-arm.h:1420
+#: elf32-arm.h:1417
#, c-format
msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr "%s: Uyarý: Thumb BLX iþlemi thumb iþlevi '%s'ý hedefliyor."
+msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor."
-#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1776 elf32-sh.c:3133
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeðiþimi"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi"
-#: elf32-arm.h:1998
+#: elf32-arm.h:2008
#, c-format
msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: uyarý: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer deðiþimi"
-
-#: elf32-arm.h:2114
-#, c-format
-msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
-msgstr "Uyarý: beraber çalýþmaz diye önceden belirtilmiþ olduðundan %s'nin beraber çalýþma bayraðý atanmadý"
-
-#: elf32-arm.h:2118
-#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
-msgstr "Uyarý: Dýþ isteðe uyularak %s'nin beraber çalýþma bayraðý temizlendi"
+msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi"
-#: elf32-arm.h:2166
+#: elf32-arm.h:2176
#, c-format
-msgid "Warning: Clearing the interwork flag in %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
-msgstr "Uyarý: %2$s'deki beraber çalýþmaz kod ona baðlandýðý için %1$s'nin beraber çalýþma bayraðý temizlendi"
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
-#: elf32-arm.h:2261
+#: elf32-arm.h:2271
#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
-msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiþ, fakat %s %d sürümü için derlenmiþ"
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş"
-#: elf32-arm.h:2275
+#: elf32-arm.h:2285
#, c-format
-msgid "Error: %s compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
-msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiþ, fakat %s APCS-%d için derlenmiþ"
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor"
-#: elf32-arm.h:2287
+#: elf32-arm.h:2313
#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in FP registers, whereas %s passes them in integer registers"
-msgstr ""
-"Hata: %s kayan sayýlarý kayan sayý yazmaçlarýnda geçiriyor, \n"
-" fakat %s tamsayý yazmaçlarýnda geçiriyor"
-
-#: elf32-arm.h:2292
-#, c-format
-msgid "Error: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in FP registers"
-msgstr ""
-"Hata: %s kayan sayýlarý tamsayý yazmaçlarýnda geçiriyor, \n"
-" fakat %s kayan sayý yazmaçlarýnda geçiriyor"
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s FPA işlemi kullanıyor"
-#: elf32-arm.h:2303
+#: elf32-arm.h:2318
#, c-format
-msgid "Error: %s uses VFP instructions, whereas %s FPA instructions"
-msgstr "Hata: %s VFP iþlemi kullanýyor, fakat %s FPA iþlemi kullanýyor"
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s VFP işlemi kullanıyor"
-#: elf32-arm.h:2308
+#: elf32-arm.h:2338
#, c-format
-msgid "Error: %s uses FPA instructions, whereas %s VFP instructions"
-msgstr "Hata: %s FPA iþlemi kullanýyor, fakat %s VFP iþlemi kullanýyor"
-
-#: elf32-arm.h:2328
-#, c-format
-msgid "Error: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
msgstr ""
-"Hata: %s yazýlýmda kayan sayý kullanýyor,\n"
-" fakat %s donanýmda kayan sayý kullanýyor"
+"Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n"
+" fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor"
-#: elf32-arm.h:2333
+#: elf32-arm.h:2343
#, c-format
-msgid "Error: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
msgstr ""
-"Hata: %s donanýmda kayan sayý kullanýyor,\n"
-" fakat %s yazýlýmda kayan sayý kullanýyor"
-
-#: elf32-arm.h:2348
-#, c-format
-msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
-msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
-
-#: elf32-arm.h:2355
-#, c-format
-msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
-msgstr "Uyarý: %s girdi dosyasý beraber çalýþmayý desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
+"Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n"
+" fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
-#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2970 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3232
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "özel bayraklar = %lx:"
+msgstr "özel bayraklar = %lx:"
-#: elf32-arm.h:2395
+#: elf32-arm.h:2405
msgid " [interworking enabled]"
-msgstr " [beraber çalýþma etkinleþtirilmiþ]"
-
-#: elf32-arm.h:2398
-msgid " [APCS-26]"
-msgstr " [APCS-26]"
+msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]"
-#: elf32-arm.h:2400
-msgid " [APCS-32]"
-msgstr " [APCS-32]"
-
-#: elf32-arm.h:2403
+#: elf32-arm.h:2413
msgid " [VFP float format]"
-msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
+msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]"
-#: elf32-arm.h:2405
+#: elf32-arm.h:2415
msgid " [FPA float format]"
-msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
+msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]"
-#: elf32-arm.h:2414
+#: elf32-arm.h:2424
msgid " [new ABI]"
msgstr " [yeni ABI]"
-#: elf32-arm.h:2417
+#: elf32-arm.h:2427
msgid " [old ABI]"
msgstr " [eski ABI]"
-#: elf32-arm.h:2420
+#: elf32-arm.h:2430
msgid " [software FP]"
-msgstr " [yazýlým FP]"
+msgstr " [yazılım FP]"
-#: elf32-arm.h:2428
+#: elf32-arm.h:2438
msgid " [Version1 EABI]"
-msgstr " [Sürüm1 EABI]"
+msgstr " [Sürüm1 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
msgid " [sorted symbol table]"
-msgstr " [sýralanmýþ sembol tablosu]"
+msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]"
-#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
msgid " [unsorted symbol table]"
-msgstr " [sýralanmamýþ sembol tablosu]"
+msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]"
-#: elf32-arm.h:2439
+#: elf32-arm.h:2449
msgid " [Version2 EABI]"
-msgstr " [Sürüm2 EABI]"
+msgstr " [Sürüm2 EABI]"
-#: elf32-arm.h:2447
+#: elf32-arm.h:2457
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
-msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanýyor]"
+msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]"
-#: elf32-arm.h:2450
+#: elf32-arm.h:2460
msgid " [mapping symbols precede others]"
-msgstr " [eþleþme sembolleri diðerlerinden önceliklidir]"
+msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]"
-#: elf32-arm.h:2457
+#: elf32-arm.h:2467
msgid " <EABI version unrecognised>"
-msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
+msgstr " <EABI sürümü bilinmiyor>"
-#: elf32-arm.h:2464
+#: elf32-arm.h:2474
msgid " [relocatable executable]"
-msgstr " [yer deðiþtirebilir uygulama]"
+msgstr " [yer deÄŸiÅŸtirebilir uygulama]"
-#: elf32-arm.h:2467
+#: elf32-arm.h:2477
msgid " [has entry point]"
-msgstr " [girdi noktasý var]"
+msgstr " [girdi noktası var]"
-#: elf32-arm.h:2472
+#: elf32-arm.h:2482
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmýþ>"
+msgstr "<Bilinmeyen bayrak bitleri atanmış>"
-#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1400 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056
-#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf64-mmix.c:1172
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
msgid "internal error: dangerous relocation"
-msgstr "iç hata: tehlikeli yer deðiþim"
+msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim"
#: elf32-cris.c:949
#, c-format
msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: uyarý: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer deðiþimi"
+msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi"
#: elf32-cris.c:1012
#, c-format
msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer deðiþimi için PLT veya GOT yok"
+msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok"
-#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
msgid "[whose name is lost]"
-msgstr "[adý kaybolmuþ]"
+msgstr "[adı kaybolmuş]"
-#: elf32-cris.c:1131
+#: elf32-cris.c:1130
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
msgstr ""
-"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sýfýr olmayan %3$d eklemesi ile\n"
-" %2$s yerdeðiþimi"
+"%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n"
+" %2$s yerdeÄŸiÅŸimi"
-#: elf32-cris.c:1138
+#: elf32-cris.c:1137
#, c-format
msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sýfýr olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeðiþimi"
+msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi"
-#: elf32-cris.c:1156
+#: elf32-cris.c:1155
#, c-format
msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
-msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeðiþimi yapýlamaz"
+msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
-#: elf32-cris.c:1275
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış"
+
+#: elf32-cris.c:1288
#, c-format
msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
-msgstr "%s: Ýç tutarsýzlýk; %s yerdeðiþim bölümü yok"
+msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok"
-#: elf32-cris.c:2508
+#: elf32-cris.c:2514
#, c-format
msgid ""
"%s, section %s:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
-"%s, %s bölümü:\n"
-" %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþtururken kullanýlamaz;\n"
+"%s, %s bölümü:\n"
+" %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n"
" -fPIC ile yeniden derleyin"
-#: elf32-cris.c:2973
+#: elf32-cris.c:2991
msgid " [symbols have a _ prefix]"
-msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
+msgstr " [semboller _ önekine sahip]"
-#: elf32-cris.c:3012
+#: elf32-cris.c:3030
#, c-format
msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
-msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanýyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazýyor"
+msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor"
-#: elf32-cris.c:3013
+#: elf32-cris.c:3031
#, c-format
msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
-msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanýyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazýyor"
+msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor"
+
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:"
#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
#, c-format
msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
-msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeðiþimler (EM: %d)"
+msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeÄŸiÅŸimler (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:646
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: koçan giriþi %s oluþturulamadý"
+msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı"
-#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3540
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaþýlamadý, -ffunction-sections ile derleyin"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin"
-#: elf32-hppa.c:1312
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
#, c-format
msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþturulurken kullanýlamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
+msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
-#: elf32-hppa.c:1332
+#: elf32-hppa.c:1358
#, c-format
msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%s: %s yer deðiþimi paylaþýmlý nesne oluþtururken kullanýlamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
+msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin"
-#: elf32-hppa.c:1525
+#: elf32-hppa.c:1551
#, c-format
msgid "Could not find relocation section for %s"
-msgstr "%s için yer deðiþtirme bölümü bulunamadý"
+msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı"
-#: elf32-hppa.c:2862
+#: elf32-hppa.c:2855
#, c-format
msgid "%s: duplicate export stub %s"
-msgstr "%s: birden fazla ihraç koçaný %s"
+msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s"
-#: elf32-hppa.c:3424
+#: elf32-hppa.c:3433
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor"
-#: elf32-hppa.c:4064
+#: elf32-hppa.c:4080
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
-msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s iþlenemedi"
+msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi"
-#: elf32-hppa.c:4403
+#: elf32-hppa.c:4393
msgid ".got section not immediately after .plt section"
-msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasýnda deðil"
+msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil"
-#: elf32-i386.c:298
+#: elf32-i386.c:379
#, c-format
msgid "%s: invalid relocation type %d"
-msgstr "%s: geçersiz yer deðiþim türü %d"
+msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d"
-#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:636 elf64-s390.c:595
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
#, c-format
msgid "%s: bad symbol index: %d"
-msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
+msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d"
+
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi"
-#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:790 elf64-ppc.c:2085 elf64-s390.c:759
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
#, c-format
msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%s: geçersiz yerdeðiþim bölümü adý `%s'"
+msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'"
-#: elf32-i386.c:2067 elf32-s390.c:1949 elf64-ppc.c:3908 elf64-s390.c:1953
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer deðiþimi"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi"
-#: elf32-i386.c:2105 elf32-s390.c:1987 elf64-s390.c:1991
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
#, c-format
msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer deðiþimi: %d hatasý"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası"
#: elf32-m32r.c:924
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
-msgstr "_SDA_BASE_ tanýmlanmamýþ iken SDA yer deðiþimi"
+msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi"
-#: elf32-ia64.c:3538 elf32-m32r.c:1008 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3538
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: unknown relocation type %d"
-msgstr "%s: bilinmeyen yer deðiþim türü %d"
+msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d"
-#: elf32-m32r.c:1224
+#: elf32-m32r.c:1221
#, c-format
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
-msgstr "%1$s: Bir %3$s yer deðiþiminin hedefi (%2$s) yanlýþ bölümde (%4$s)"
+msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)"
-#: elf32-m32r.c:2001
+#: elf32-m32r.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: Önceki modüllerle iþlem uyuþmazlýðý"
+msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı"
-#: elf32-m32r.c:2024
+#: elf32-m32r.c:1970
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
-msgstr "özel bayraklar = %lx"
+msgstr "özel bayraklar = %lx"
-#: elf32-m32r.c:2029
+#: elf32-m32r.c:1975
msgid ": m32r instructions"
-msgstr ": m32r iþlemleri"
+msgstr ": m32r iÅŸlemleri"
-#: elf32-m32r.c:2030
+#: elf32-m32r.c:1976
msgid ": m32rx instructions"
-msgstr ": m32rx iþlemleri"
+msgstr ": m32rx iÅŸlemleri"
#: elf32-m68k.c:413
msgid " [cpu32]"
msgstr " [cpu32]"
-#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
-msgstr "%s: %s (%d) yer deðiþimi henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n"
-#: elf32-mcore.c:438
+#: elf32-mcore.c:442
#, c-format
msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
-msgstr "%s: Bilinmeyen yer deðiþim türü %d\n"
+msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n"
-#: elf32-mips.c:2146 elf64-mips.c:1972
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
-msgstr "32 bitlik gp göreceli yer deðiþim bir dýþ sembol için yapýlýyor"
+msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
-#: elf32-mips.c:2295
+#: elf32-mips.c:1301
#, c-format
msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
-msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine baðlamak desteklenmiyor"
+msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor"
-#: elf32-mips.c:3119
+#: elf32-ppc.c:1460
#, c-format
-msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr "%s: PIC dosyalarý PIC olmayan dosyalarla baðlanýyor"
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı"
-#: elf32-mips.c:3129
+#: elf32-ppc.c:1468
#, c-format
-msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
-msgstr "%s: abicalls dosyalarý abicalls olmayan dosyalarla baðlanýyor"
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı"
-#: elf32-mips.c:3158
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
-msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluðu (-mips%2$d)"
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor"
-#: elf32-mips.c:3167
+#: elf32-ppc.c:1592
#, c-format
-msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
-msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluðu (%2$d)"
+msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d"
-#: elf32-mips.c:3190
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
#, c-format
-msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
-msgstr "%s: ABI uyumsuzluðu: %s modülü önceki %s modülle baðlanýyor"
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz"
-#: elf32-mips.c:3204 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1538 elf64-sparc.c:3033
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
#, c-format
-msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklý e_flags (0x%2$lx) alanlarý kullanýlýyor"
-
-#: elf32-mips.c:3235
-msgid " [abi=O32]"
-msgstr " [abi=O32]"
-
-#: elf32-mips.c:3237
-msgid " [abi=O64]"
-msgstr " [abi=O64]"
-
-#: elf32-mips.c:3239
-msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr " [abi=EABI32]"
-
-#: elf32-mips.c:3241
-msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr " [abi=EABI64]"
-
-#: elf32-mips.c:3243
-msgid " [abi unknown]"
-msgstr " [abi bilinmiyor]"
-
-#: elf32-mips.c:3245
-msgid " [abi=N32]"
-msgstr " [abi=N32]"
-
-#: elf32-mips.c:3247
-msgid " [abi=64]"
-msgstr " [abi=64]"
-
-#: elf32-mips.c:3249
-msgid " [no abi set]"
-msgstr " [abi atanmamýþ]"
-
-#: elf32-mips.c:3252
-msgid " [mips1]"
-msgstr " [mips1]"
-
-#: elf32-mips.c:3254
-msgid " [mips2]"
-msgstr " [mips2]"
-
-#: elf32-mips.c:3256
-msgid " [mips3]"
-msgstr " [mips3]"
-
-#: elf32-mips.c:3258
-msgid " [mips4]"
-msgstr " [mips4]"
-
-#: elf32-mips.c:3260
-msgid " [mips5]"
-msgstr " [mips5]"
-
-#: elf32-mips.c:3262
-msgid " [mips32]"
-msgstr " [mips32]"
-
-#: elf32-mips.c:3264
-msgid " [mips64]"
-msgstr " [mips64]"
-
-#: elf32-mips.c:3266
-msgid " [unknown ISA]"
-msgstr " [bilinmeyen ISA]"
-
-#: elf32-mips.c:3269
-msgid " [32bitmode]"
-msgstr " [32bitkipi]"
-
-#: elf32-mips.c:3271
-msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr " [32bitkipi deðil]"
-
-#: elf32-mips.c:4947
-msgid "static procedure (no name)"
-msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi"
-#: elf32-mips.c:5565 elf64-mips.c:6694
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
#, c-format
-msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: geçersiz bölüm adý `%s'"
-
-#: elf32-mips.c:6132 elf64-mips.c:3150
-msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)"
-#: elf32-mips.c:7238 elf64-mips.c:4203
+#: elf32-ppc.c:3619
#, c-format
-msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
-msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamýna sýçrama"
+msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
-#: elf32-mips.c:8237 elf64-mips.c:5891
+#: elf32-sh.c:1964
#, c-format
-msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer deðiþim bulundu"
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu"
-#: elf32-mips.c:8315 elf64-mips.c:5969
+#: elf32-sh.c:1976
#, c-format
-msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeðiþimi evrensel sembole göre deðil"
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor"
-#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1503
+#: elf32-sh.c:1993
#, c-format
-msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
-msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiþ modüllerle baðlandý"
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu"
-#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1511
+#: elf32-sh.c:2008
#, c-format
-msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
-msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiþ modüllere baðlandý"
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı"
-#: elf32-ppc.c:1568
+#: elf32-sh.c:2036
#, c-format
-msgid "%s: Unknown special linker type %d"
-msgstr "%s: Bilinmeyen özel baðlayýcý türü %d"
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol"
-#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287
+#: elf32-sh.c:2153
#, c-format
-msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%s: %s yerdeðiþimi paylaþýmlý nesne oluþturulurken kullanýlamaz"
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı"
-#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3500
+#: elf32-sh.c:2162
#, c-format
-msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeðiþimi"
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım"
-#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
#, c-format
-msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%1$s: %3$s yerdeðiþiminin hedefi (%2$s) yanlýþ çýktý bölümünde (%4$s)"
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması"
-#: elf32-ppc.c:3589
-#, c-format
-msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%s: %s yerdeðiþimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor"
-#: elf32-sh.c:1101
+#: elf32-sh.c:4284
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý R_SH_USES göreli konumu"
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal"
-#: elf32-sh.c:1113
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ý imliyor"
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit"
-#: elf32-sh.c:1130
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
-msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý R_SH_USES yükleme göreli konumu"
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit"
-#: elf32-sh.c:1145
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenen yerdeðiþim bulunamadý"
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eÅŸleÅŸmiyor"
-#: elf32-sh.c:1202
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
-msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenmeyen bölümde sembol"
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB uyumsuzluÄŸu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA uyumsuzluÄŸu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)"
-#: elf32-sh.c:1323
+#: elf32-sh64.c:544
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
-msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: beklenen COUNT yerdeðiþimi bulunamadý"
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu"
-#: elf32-sh.c:1332
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
-msgstr "%s: 0x%lx: uyarý: hatalý sayým"
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n"
-#: elf32-sh.c:1741 elf32-sh.c:2132
+#: elf32-sh64.c:677
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevþetilirken yerdeðiþim taþmasý"
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı"
-#: elf32-sh.c:3267
+#: elf32-sh64.c:739
#, c-format
-msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevþetme destek yerdeðiþimi için hizalanmamýþ dal"
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı"
-#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2286
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
#, c-format
msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
-msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksýzýn mý derlenmiþ?"
+msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?"
-#: elf32-sparc.c:2007
+#: elf32-sparc.c:2002
#, c-format
msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
-msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiþ ve hedef 32 bit"
+msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit"
-#: elf32-sparc.c:2021
+#: elf32-sparc.c:2016
#, c-format
msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
-msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla baðlanýyor"
+msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
#: elf32-v850.c:682
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "`%s' deðiþkeni birden fazla küçük veri sahasýný kapsayamaz"
+msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz"
#: elf32-v850.c:685
#, c-format
msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "`%s' deðiþkeni küçük, sýfýr ve ufak veri sahalarýndan yalnýz birinde olabilir"
+msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir"
#: elf32-v850.c:688
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem küçük hem sýfýr veri sahalarýnda bulunamaz"
+msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz"
#: elf32-v850.c:691
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem küçük hem ufak veri sahalarýnda bulunamaz"
+msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
#: elf32-v850.c:694
#, c-format
msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "`%s' deðiþkeni ayný anda hem sýfýr hem ufak veri sahalarýnda bulunamaz"
+msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz"
#: elf32-v850.c:1072
msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "önceki HI16 yerdeðiþimi BULUNAMADI\n"
+msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n"
#: elf32-v850.c:1703
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
-msgstr "özel baðlayýcý sembolü __gp bulunamadý"
+msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı"
#: elf32-v850.c:1707
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
-msgstr "özel baðlayýcý sembolü __ep bulunamadý"
+msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı"
#: elf32-v850.c:1711
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
-msgstr "özel baðlayýcý sembolü __ctbp bulunamadý"
+msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı"
-#: elf32-v850.c:1877
+#: elf32-v850.c:1875
#, c-format
msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
-msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluðu"
+msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu"
-#: elf32-v850.c:1897
+#: elf32-v850.c:1895
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
-msgstr "özel bayraklar = %lx:"
+msgstr "özel bayraklar = %lx:"
-#: elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1900
msgid "v850 architecture"
msgstr "v850 platformu"
-#: elf32-v850.c:1903
+#: elf32-v850.c:1901
msgid "v850e architecture"
msgstr "v850e platformu"
-#: elf32-v850.c:1904
+#: elf32-v850.c:1902
msgid "v850ea architecture"
msgstr "v850ea platformu"
-#: elf64-alpha.c:858
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [nonpic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-float]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-float]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti"
+
+#: elf64-alpha.c:1097
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
-msgstr "GPDISP yerdeðiþimi ldah ve lda iþlemlerini bulamadý"
+msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı"
-#: elf64-alpha.c:2934
+#: elf64-alpha.c:3675
#, c-format
msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr "%s: .got alt parçasý 64K'yý aþýyor (boy %d)"
+msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)"
-#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
#, c-format
msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer deðiþimi"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi"
+
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s"
-#: elf64-hppa.c:2070
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<bilinmeyen>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeÄŸiÅŸim"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
-msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
+msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld"
-#: elf64-mmix.c:1268
+#: elf64-mmix.c:1002
#, c-format
-msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
-msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeðiþimi: %3$s içinde %2$s"
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n"
+" 0x%lx%08lx != gevÅŸetilmiÅŸ: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1270
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(bilinmeyen)"
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
-#: elf64-mmix.c:1305
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)"
+
+#: elf64-mmix.c:1440
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s"
+
+#: elf64-mmix.c:1477
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
-msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnýz bir yazmaç veya kesin deðerle geçerlidir"
+msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir"
-#: elf64-mmix.c:1333
+#: elf64-mmix.c:1505
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr ""
-"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacý yerel yazmaç deðil.\n"
-" Ýlk evrensel yazmaç: $%ld."
+"%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n"
+" İlk evrensel yazmaç: $%ld."
-#: elf64-mmix.c:1609
+#: elf64-mmix.c:1965
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr ""
-"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanýmlanmýþ; %s'nin baþlangýcý daha önce\n"
-" baðlanan bir dosyada.\n"
+"%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n"
+" baÄŸlanan bir dosyada.\n"
-#: elf64-mmix.c:1668
+#: elf64-mmix.c:2024
msgid "Register section has contents\n"
-msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
+msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n"
+" Lütfen bu hatayı bildirin."
-#: elf64-ppc.c:1466 libbfd.c:1436
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
#, c-format
msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiþ ve hedef küçük sonlu"
+msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu"
-#: elf64-ppc.c:1468 libbfd.c:1438
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
#, c-format
msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiþ ve hedef büyük sonlu"
+msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu"
-#: elf64-ppc.c:3166
+#: elf64-ppc.c:3610
#, c-format
-msgid "linkage table overflow against `%s'"
-msgstr "`%s'ye baðlama tablosu taþmasý"
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u"
-#: elf64-ppc.c:3244
-msgid "stub section size doesn't match calculated size"
-msgstr "koçan bölümü boyu hesaplanan boyla eþleþmiyor"
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı"
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası"
-#: elf64-ppc.c:3845
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi"
+
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor"
+
+#: elf64-ppc.c:5828
#, c-format
msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%s: %s yerdeðiþimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
+msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor."
-#: elf64-ppc.c:3889
+#: elf64-ppc.c:5872
#, c-format
msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
-msgstr "%s: hata: %s yerdeðiþimi 4'ün katý deðil"
+msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi 4'ün katı değil"
-#: elf64-sparc.c:1277
+#: elf64-sparc.c:1280
#, c-format
msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
-msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeðiþim türü %d"
+msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d"
-#: elf64-sparc.c:1314
+#: elf64-sparc.c:1317
#, c-format
msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
-msgstr "%s: Yalnýz %%g[2367] yazmaçlarý STT_REGISTER ile bildirilebilir"
+msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir"
-#: elf64-sparc.c:1334
+#: elf64-sparc.c:1337
#, c-format
-msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s"
-msgstr "%%g%1$d yazmacý uyumsuz kullanýlmýþ: %3$s içinde %2$s"
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi"
-#: elf64-sparc.c:1338 elf64-sparc.c:1362 elf64-sparc.c:1411
+#: elf64-sparc.c:1360
#, c-format
-msgid " previously %s in %s"
-msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s"
-#: elf64-sparc.c:1359 elf64-sparc.c:1408
+#: elf64-sparc.c:1406
#, c-format
-msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
-msgstr "`%1$s' sembolünün farklý türleri var: %3$s içinde %2$s"
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr ""
+"`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n"
+" daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)"
-#: elf64-sparc.c:3014
+#: elf64-sparc.c:2970
#, c-format
msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
-msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile baðlanýyor"
+msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor"
-#: elfcode.h:1218
+#: elfcode.h:1198
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
-msgstr "%s: sürüm sayýsý (%ld) sembol sayýsý (%ld) ile eþleþmiyor"
+msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor"
-#: elflink.c:434
+#: elflink.c:440
#, c-format
msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
-msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlýk bir delik koymak için fazla büyük"
+msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük"
-#: elflink.h:1113
+#: elflink.h:1090
#, c-format
msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
-msgstr "%s: uyarý: `%s' için beklenmeyen yeniden tanýmlama"
+msgstr "%s: uyarı: `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama"
-#: elflink.h:1784
+#: elflink.h:1727
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
-msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
+msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)"
-#: elflink.h:1825
+#: elflink.h:1768
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
-msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
+msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d"
-#: elflink.h:1945
+#: elflink.h:1890
#, c-format
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
-msgstr "Uyarý: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde deðiþti"
+msgstr "Uyarı: `%s' sembolünün boyu %lu'dan %lu'ya %s içerisinde değişti"
-#: elflink.h:4020
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor"
+
+#: elflink.h:4030
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "uyarý: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanýmlý deðil"
+msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil"
-#: elflink.h:4329
+#: elflink.h:4345
#, c-format
msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
-msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanýmlý deðil"
+msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil"
-#: elflink.h:4559 elflink.h:4567 elflink.h:6218 elflink.h:7295
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
msgid "Error: out of memory"
-msgstr "Hata: bellek tükendi"
+msgstr "Hata: bellek tükendi"
-#: elflink.h:4729
+#: elflink.h:4781
msgid "Not enough memory to sort relocations"
-msgstr "Yerdeðiþimleri sýralamak için gerekli bellek yok"
+msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok"
+
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı"
-#: elflink.h:5995
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda"
+
+#: elflink.h:6275
#, c-format
msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
-msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çýktý bölümü %2$s bulunamadý"
+msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı"
+
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı"
-#: elflink.h:6568
+#: elflink.h:6849
msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
-msgstr "uyarý: silinmiþ bölüme yer deðiþim; sýfýrlandý"
+msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı"
-#: elflink.h:6598
+#: elflink.h:6879
msgid "warning: relocation against removed section"
-msgstr "%1$s: silinmiþ bölüme yerdeðiþim"
+msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim"
-#: elflink.h:6611
+#: elflink.h:6892
#, c-format
msgid "local symbols in discarded section %s"
-msgstr "atýlmýþ %s bölümünde yerel semboller"
+msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller"
+
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statik altyordam (isimsiz)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'"
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor"
-#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [abi bilinmiyor]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [abi atanmamış]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [bilinmeyen ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32bitkipi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [32bitkipi deÄŸil]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Çýktý dosyasý için paylaþýmlý kitaplýk `%s' gerekli\n"
+msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n"
-#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Çýktý dosyasý için paylaþýmlý kitaplýk `%s.so.%s' gerekli\n"
+msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n"
-#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708
-#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
-msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanýmlý deðil\n"
+msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n"
-#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
-msgstr "Uyarý: düzeltme sayý uyumsuzluðu\n"
+msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n"
#: ieee.c:235
#, c-format
@@ -1518,261 +1765,261 @@ msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)"
#: ieee.c:365
#, c-format
msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayraklarý 0x%x"
+msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x"
#: ieee.c:877
#, c-format
-msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr "%1$s: %3$u için desteklenmeyen ATI kaydý %2$u"
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u"
#: ieee.c:902
#, c-format
msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
-msgstr "%s: dýþ parçada beklenmeyen ATN türü %d"
+msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d"
#: ieee.c:924
#, c-format
msgid "%s: unexpected type after ATN"
-msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
+msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür"
#: ihex.c:258
#, c-format
msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s:%d: Intel Onaltýlýk dosyasýnda beklenmeyen `%s' karakteri\n"
+msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
-#: ihex.c:368
+#: ihex.c:366
#, c-format
msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr ""
-"%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý saðlama toplamý\n"
+"%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n"
" (%u beklendi, %u bulundu)"
-#: ihex.c:422
+#: ihex.c:420
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun adres kaydý uzunluðu"
+msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu"
-#: ihex.c:439
+#: ihex.c:437
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun baþlangýç adresi uzunluðu"
+msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu"
-#: ihex.c:456
+#: ihex.c:454
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun lineer adres kaydý uzunluðu"
+msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu"
-#: ihex.c:473
+#: ihex.c:471
#, c-format
msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
-msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda hatalý uzun lineer baþlangýç adres uzunluðu"
+msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu"
-#: ihex.c:490
+#: ihex.c:488
#, c-format
msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
-msgstr "%s:%u: Intel Onaltýlýk dosyasýnda bilinmeyen onaltýlýk türü %u\n"
+msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n"
-#: ihex.c:610
+#: ihex.c:607
#, c-format
msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
-msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
+msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata"
-#: ihex.c:645
+#: ihex.c:642
#, c-format
msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalý bölüm uzunluðu"
+msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu"
-#: ihex.c:863
+#: ihex.c:860
#, c-format
-msgid "%s: address 0x%s out of range for Intex Hex file"
-msgstr "%s: Intex Onaltýlýk dosyasý için 0x%s adresi kapsamdýþý"
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı"
#: libbfd.c:492
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
-msgstr "eþlenmeyen: veri=%lx eþleþen=%d\n"
+msgstr "eÅŸlenmeyen: veri=%lx eÅŸleÅŸen=%d\n"
#: libbfd.c:495
msgid "not mapping: env var not set\n"
-msgstr "eþlenmeyen: çevre deðiþkeni atanmamýþ\n"
+msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n"
-#: libbfd.c:1463
+#: libbfd.c:1466
#, c-format
-msgid "Deprecated %s called"
-msgstr "Geçerliliði kalkmýþ %s çaðrýldý"
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n"
-#: libbfd.c:1465
+#: libbfd.c:1469
#, c-format
-msgid " at %s line %d in %s\n"
-msgstr "%s, %d satýrý, %s içerisinde\n"
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n"
-#: linker.c:1849
+#: linker.c:1873
#, c-format
msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
+msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim"
-#: linker.c:2745
+#: linker.c:2776
#, c-format
msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
-msgstr "%s girdi ve %s çýktýsý ile yerdeðiþimli bað deneniyor"
+msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor"
-#: merge.c:897
+#: merge.c:892
#, c-format
msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
-msgstr "%s: karýþtýrýlmýþ bölümün sonundan ileride eriþim (%ld + %ld)"
+msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)"
#: mmo.c:460
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
-msgstr "%s: %s bölüm adýný ayýracak `core' yok\n"
+msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n"
-#: mmo.c:537
+#: mmo.c:536
#, c-format
msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
-msgstr "%s: %d bayt uzunluðunda bir sembole yer ayýrmak için `core' yok\n"
+msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n"
-#: mmo.c:1190
+#: mmo.c:1245
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: $255 için baþlangýç deðeri `Main' deðil\n"
+msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n"
-#: mmo.c:1336
+#: mmo.c:1391
#, c-format
msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr ""
-"%1$s: `%4$s' ile baþlayan sembol adýndan sonra desteklenmeyen\n"
-" geniþ karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
+"%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n"
+" geniÅŸ karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n"
-#: mmo.c:1571
+#: mmo.c:1633
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
+msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n"
-#: mmo.c:1581
+#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
-msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
+msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1617
+#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr ""
-"%s: geçersiz mmo dosyasý: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
-" lop_loc için z = %d bulundu\n"
+"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n"
+" lop_loc için z = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1663
+#: mmo.c:1725
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
-msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n"
+msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1702
+#: mmo.c:1764
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
-msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
+msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1711
+#: mmo.c:1773
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-"%s: geçersiz mmo dosyasý: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
-" lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
+"%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n"
+" lop_fixrx için z = %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1734
+#: mmo.c:1796
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr ""
-"%s: geçersiz mmo dosyasý: iþlenen word'un ilk baytý 0 veya 1 olmalý; \n"
-" lop_fixrx için %d bulundu\n"
+"%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n"
+" lop_fixrx için %d bulundu\n"
-#: mmo.c:1757
+#: mmo.c:1819
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
-msgstr "%s: %d sayýlý dosya için dosya adý ayrýlamadý, %d bayt\n"
+msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n"
-#: mmo.c:1777
+#: mmo.c:1839
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: %d sayýlý dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiþ\n"
+msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n"
-#: mmo.c:1790
+#: mmo.c:1852
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr ""
-"%s: geçersiz mmo dosyasý: %d sayýsý için dosya adý kullanýmdan\n"
-" önce belirtilmemiþ\n"
+"%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n"
+" önce belirtilmemiş\n"
-#: mmo.c:1896
+#: mmo.c:1958
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr ""
-"%s: geçersiz mmo dosyasý: lop_stab'in y ve z alanlarý sýfýr deðil;\n"
+"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n"
" y: %d, z: %d\n"
-#: mmo.c:1932
+#: mmo.c:1994
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
-msgstr "%s: geçersiz mmo dosyasý: lop_end dosyadaki son girdi deðil\n"
+msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n"
-#: mmo.c:1945
+#: mmo.c:2007
#, c-format
msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr ""
-"%s: geçersiz mmo dosyasý: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
-" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayýsýna eþit deðil\n"
+"%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n"
+" lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n"
-#: mmo.c:2610
+#: mmo.c:2670
#, c-format
msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmýþ sembol `%s'\n"
+msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n"
-#: mmo.c:2898
+#: mmo.c:2921
#, c-format
msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr ""
-"%1$s: Hatalý sembol tanýmý: `Main' baþlangýç adresi %3$s yerine \n"
-" %2$s olarak tanýmlanmýþ\n"
+"%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n"
+" %2$s olarak tanımlanmış\n"
-#: mmo.c:2932
+#: mmo.c:3011
#, c-format
msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr ""
-"%s: uyarý: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
-" fazla: %d. Yalnýz `Main' üretilecek. \n"
+"%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n"
+" fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n"
-#: mmo.c:2977
+#: mmo.c:3056
#, c-format
msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
-msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüðü %d'den %d word'e deðiþti\n"
+msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n"
-#: mmo.c:3032
+#: mmo.c:3111
#, c-format
msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
-msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taþýyor\n"
+msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n"
-#: mmo.c:3084
+#: mmo.c:3163
#, c-format
msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
-msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluðu 0\n"
+msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n"
-#: mmo.c:3090
+#: mmo.c:3169
#, c-format
msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
-msgstr "%s: çok fazla ilklenmiþ yazmaç; bölüm uzunluðu %ld\n"
+msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n"
-#: mmo.c:3095
+#: mmo.c:3174
#, c-format
msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
-msgstr "%s: %ld uzunluðunda ilklenmiþ yazmaçlar için hatalý baþlangýç adresi: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n"
-#: oasys.c:1036
+#: oasys.c:1029
#, c-format
msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
+msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor"
#: osf-core.c:132
#, c-format
msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
-msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyasý bölüm türü %d\n"
+msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n"
#: pe-mips.c:658
#, c-format
@@ -1787,62 +2034,66 @@ msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n"
#: pe-mips.c:794
#, c-format
msgid "%s: unimplemented %s\n"
-msgstr "%s: tamamlanmamýþ %s\n"
+msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n"
#: pe-mips.c:820
#, c-format
msgid "%s: jump too far away\n"
-msgstr "%s: sýçrama fazla uzak\n"
+msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n"
#: pe-mips.c:847
#, c-format
msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
-msgstr "%s: refhi'den sonra hatalý çift/reflo\n"
+msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n"
#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:785
#, c-format
msgid "%s: Unhandled import type; %x"
-msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
+msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x"
#: peicode.h:790
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
-msgstr "%s: Tanýnmayan ithal türü; %x"
+msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x"
#: peicode.h:804
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
-msgstr "%s: Tanýnmayan ithal isim türü; %x"
+msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x"
#: peicode.h:1162
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) arþivinde tanýnmayan makina türü (0x%x) "
+msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) "
#: peicode.h:1174
#, c-format
msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
-msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) arþivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
+msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)"
#: peicode.h:1191
#, c-format
msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
-msgstr "%s: Ýthal Kitaplýk Biçem (ILF) baþlýðýnda boy alaný sýfýr"
+msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır"
#: peicode.h:1219
#, c-format
msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
-msgstr "%s: ILF nesne dosyasýnda dizge boþ deðerle sonlanmamýþ."
+msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış."
#: ppcboot.c:416
-msgid "\nppcboot header:\n"
-msgstr "\nppcboot baþlýðý:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot başlığı:\n"
#: ppcboot.c:417
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:418
#, c-format
@@ -1852,702 +2103,807 @@ msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:421
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
-msgstr "Bayrak alaný = 0x%.2x\n"
+msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:427
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
-msgstr "Bölüm adý = \"%s\"\n"
+msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n"
#: ppcboot.c:446
#, c-format
-msgid "\nPartition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "\nBölüm[%d] baþlangýcý = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm[%d] başlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:452
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
-msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:458
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:459
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
-msgstr "Bölüm[%d] uzunluðu = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: som.c:5402
+#: som.c:5398
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
-msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamýþ"
+msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış"
#: srec.c:301
#, c-format
msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%s:%d: S-kayýt dosyasýnda beklenmeyen `%s' karakteri\n"
+msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n"
-#: syms.c:996
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi."
+
+#: syms.c:1044
msgid "Unsupported .stab relocation"
-msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeðiþimi"
+msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeÄŸiÅŸimi"
#: vms-gsd.c:356
#, c-format
msgid "bfd_make_section (%s) failed"
-msgstr "bfd_make_section (%s) baþarýsýz"
+msgstr "bfd_make_section (%s) başarısız"
#: vms-gsd.c:371
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
-msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) baþarýsýz"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız"
#: vms-gsd.c:407
#, c-format
msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
-msgstr "Boy uyumsuzluðu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx"
-#: vms-gsd.c:704
+#: vms-gsd.c:702
#, c-format
msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
-msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
+msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d"
#: vms-hdr.c:406
msgid "Object module NOT error-free !\n"
-msgstr "Nesne modülü hatasýz DEÐÝL !\n"
+msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n"
#: vms-misc.c:543
#, c-format
msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
-msgstr "_bfd_vms_push'da yýðýt taþmasý (%d)"
+msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)"
#: vms-misc.c:561
msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
-msgstr "_bfd_vms_pop'da yýðýt alt taþmasý"
+msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması"
#: vms-misc.c:919
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted sýfýr bayt ile çaðrýldý"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı"
#: vms-misc.c:924
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çaðrýldý"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı"
#: vms-misc.c:1055
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
-msgstr "%s sembolü %s ile deðiþtirildi\n"
+msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
#: vms-misc.c:1117
#, c-format
msgid "failed to enter %s"
-msgstr "%s'e giriþ baþarýsýz"
+msgstr "%s'e giriş başarısız"
-#: vms-tir.c:78
+#: vms-tir.c:81
msgid "No Mem !"
-msgstr "Hafýza Yok !"
+msgstr "Hafıza Yok !"
-#: vms-tir.c:313
-msgid "Bad section index in ETIR_S_C_STA_PQ"
-msgstr "ETIR_S_C_STA_PQ'de hatalý bölüm indeksi"
-
-#: vms-tir.c:328
+#: vms-tir.c:362
#, c-format
-msgid "Unsupported STA cmd %d"
-msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %d"
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi"
-#: vms-tir.c:333 vms-tir.c:1301
+#: vms-tir.c:375
#, c-format
-msgid "Reserved STA cmd %d"
-msgstr "Ayrýlmýþ STA komutu %d"
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s"
-#: vms-tir.c:443
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
#, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\""
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "Ayrılmış STA komutu %d"
-#: vms-tir.c:465
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
#, c-format
-msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
-msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\""
-
-#: vms-tir.c:478
-msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor"
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok"
-#: vms-tir.c:538
-msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor"
-
-#: vms-tir.c:544
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamýþ"
-
-#: vms-tir.c:550
-msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
-msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamýþ"
-
-#: vms-tir.c:554 vms-tir.c:1473
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
#, c-format
-msgid "Reserved STO cmd %d"
-msgstr "Ayrýlmýþ STO komutu %d"
-
-#: vms-tir.c:667
-msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor"
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: desteklenmiyor"
-#: vms-tir.c:685
-msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor"
-
-#: vms-tir.c:691
-msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor"
-
-#: vms-tir.c:710
-msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor"
-
-#: vms-tir.c:716
-msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor"
-
-#: vms-tir.c:720 vms-tir.c:1668
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
#, c-format
-msgid "Reserved OPR cmd %d"
-msgstr "Ayrýlmýþ OPR komutu %d"
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:788 vms-tir.c:1737
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
#, c-format
-msgid "Reserved CTL cmd %d"
-msgstr "Ayrýlmýþ CTL komutu %d"
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "Ayrılmış STO komutu %d"
-#: vms-tir.c:816
-msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: desteklenmiyor"
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d"
-#: vms-tir.c:834
-msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor"
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d"
-#: vms-tir.c:842
-msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor"
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:851
-msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
-msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor"
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış"
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
#.
-#. * stack byte from image
-#. * arg: -
-#. *
-#.
-#: vms-tir.c:1199
-msgid "Stack-from-image not implemented"
-msgstr "Görüntüden-yýðýt tamamlanmamýþ"
-
-#: vms-tir.c:1219
-msgid "Stack-entry-mask not fully implemented"
-msgstr "Yýðýn girdi maský tamamlanmamýþ"
-
-#.
-#. * compare procedure argument
-#. * arg: cs symbol name
-#. * by argument index
-#. * da argument descriptor
-#. *
-#. * compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
-#. * and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value
-#.
-#: vms-tir.c:1235
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
msgid "PASSMECH not fully implemented"
-msgstr "PASSMECH tamamlanmamýþ"
+msgstr "PASSMECH tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1256
-msgid "Stack-local-symbol not fully implemented"
-msgstr "Yerel sembol yýðýtý tamamlanmamýþ"
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1271
-msgid "Stack-literal not fully implemented"
-msgstr "Yýðýt sabiti tamamlanmamýþ"
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1294
-msgid "Stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
-msgstr "Yýðýn yerel sembol girdi nokta maský tamamlanmamýþ"
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1469
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
#, c-format
-msgid "Unimplemented STO cmd %d"
-msgstr "Tamamlanmamýþ STO komutu %d"
-
-#: vms-tir.c:1608
-msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamýþ"
-
-#: vms-tir.c:1622
-msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamýþ"
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: tamamlanmamış"
-#: vms-tir.c:1636
-msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamýþ"
-
-#.
-#. * redefine symbol to current location
-#.
-#: vms-tir.c:1657
-msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor"
-
-#.
-#. * define a literal
-#.
-#: vms-tir.c:1664
-msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor"
-
-#: vms-tir.c:1718
-msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamýþ"
-
-#: vms-tir.c:1726
-msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamýþ"
-
-#: vms-tir.c:1734
-msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
-msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamýþ"
-
-#: vms-tir.c:1791
+#: vms-tir.c:1684
#, c-format
-msgid "Obj code %d not found"
-msgstr "Nesne kodu %d bulunmadý"
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı"
-#: vms-tir.c:2137
+#: vms-tir.c:2019
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
-msgstr "%s bölümünde yerdeðiþim olmaksýzýn SEC_RELOC"
+msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC"
-#: vms-tir.c:2424
+#: vms-tir.c:2307
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr "Desteklenmeyen yerdeðiþim %s"
+msgstr "Desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim %s"
-#: xcofflink.c:1241
+#: xcofflink.c:1243
#, c-format
msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%s: `%s' satýr numaralarýna sahip fakat onu içeren bölümü yok"
+msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok"
-#: xcofflink.c:1294
+#: xcofflink.c:1296
#, c-format
msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%s: sýnýf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
+msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok"
-#: xcofflink.c:1317
+#: xcofflink.c:1319
#, c-format
msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
+msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var"
-#: xcofflink.c:1329
+#: xcofflink.c:1331
#, c-format
msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%s: hatalý XTY_ER sembolü `%s': sýnýf %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1365
+#: xcofflink.c:1367
#, c-format
msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sýnýf %d scnlen %d"
+msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d"
-#: xcofflink.c:1517
+#: xcofflink.c:1519
#, c-format
msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde deðil"
+msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil"
-#: xcofflink.c:1624
+#: xcofflink.c:1626
#, c-format
msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlýþ yerde"
+msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde"
-#: xcofflink.c:1948
+#: xcofflink.c:1957
#, c-format
msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr "%s: yerdeðiþim %s:%d csect içinde deðil"
+msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil"
-#: xcofflink.c:2083
+#: xcofflink.c:2092
#, c-format
msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: XCOFF çýktýsý oluþturulmazken XCOFF paylaþýmlý nesnesi"
+msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi"
-#: xcofflink.c:2104
+#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
+msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne"
-#: xcofflink.c:2749
+#: xcofflink.c:2758
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
-msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
+msgstr "%s: böyle bir sembol yok"
-#: xcofflink.c:2890
+#: xcofflink.c:2891
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
-msgstr "hata: tanýmlanmamýþ sembol __rtinit"
+msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit"
-#: xcofflink.c:3458
+#: xcofflink.c:3453
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "uyarý: tanýmlanmamýþ `%s' sembolünü ihraç denemesi"
+msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi"
-#: xcofflink.c:4452
+#: xcofflink.c:4447
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
-msgstr "TOC taþmasý: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
+msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin"
-#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeðiþimi"
+msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
-#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
#, c-format
msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeðiþiminde fakat yükleyici sembolü deðil"
+msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil"
-#: xcofflink.c:5329
+#: xcofflink.c:5324
#, c-format
msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
-msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeðiþimi"
+msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi"
-#: elf32-ia64.c:2190 elf64-ia64.c:2190
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi"
-#: elf32-ia64.c:2248 elf64-ia64.c:2248
-msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr "@fptr yerdeðiþiminde sýfýr olmayan eklenti"
-
-#: elf32-ia64.c:3414 elf64-ia64.c:3414
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
-msgstr "%s: kýsa veri bölümünde taþma (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3425 elf64-ia64.c:3425
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr "%s: __gp kýsa veri bölümünü kapsamýyor"
+msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor"
-#: elf32-ia64.c:3729 elf64-ia64.c:3729
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
#, c-format
msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
-msgstr "%s: pic olmayan kod paylaþmalý kitaplýkta baðlanýyor"
+msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:3762 elf64-ia64.c:3762
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
#, c-format
msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeðiþimi"
+msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi"
-#: elf32-ia64.c:3901 elf64-ia64.c:3901
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
-msgstr "%s: kuþkulu düzeltmeye dinamik yerdeðiþim"
+msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim"
-#: elf32-ia64.c:3909 elf64-ia64.c:3909
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
#, c-format
msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
-msgstr "%s: tanýmlanmamýþ gevþek sembole tartýþmalý düzeltme"
+msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme"
-#: elf32-ia64.c:4093 elf64-ia64.c:4093
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
msgid "unsupported reloc"
-msgstr "desteklenmeyen yerdeðiþim"
+msgstr "desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim"
-#: elf32-ia64.c:4373 elf64-ia64.c:4373
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
#, c-format
msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
-msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karþý-baþvurusu tuzaklamayan dosyalarla baðlandý"
+msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı"
-#: elf32-ia64.c:4382 elf64-ia64.c:4382
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
#, c-format
msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla baðlanýyor"
+msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:4391 elf64-ia64.c:4391
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
#, c-format
msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
-msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla baðlanýyor"
+msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:4400 elf64-ia64.c:4400
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
#, c-format
msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
-msgstr "%s: constant-gp dosyalarý constant-gp olmayan dosyalarla baðlanýyor"
+msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor"
-#: elf32-ia64.c:4410 elf64-ia64.c:4410
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
#, c-format
msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
-msgstr "%s: auto-pic dosyalarý auto-pic olmayan dosyalarla baðlanýyor"
+msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor"
-#: peigen.c:964 pepigen.c:964
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
#, c-format
msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: satýr numarasý taþmasý: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:981 pepigen.c:981
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
#, c-format
msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
-msgstr "%s: yerdeðiþim taþmasý 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff"
-#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
-msgstr "Ýhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
+msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]"
-#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
-msgstr "Ýthal Dizini [.idata'nýn parçalarý]"
+msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]"
-#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]"
-#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
msgid "Exception Directory [.pdata]"
-msgstr "Ýstisna Dizini [.pdata]"
+msgstr "Ä°stisna Dizini [.pdata]"
-#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
msgid "Security Directory"
-msgstr "Güvenlik Dizini"
+msgstr "Güvenlik Dizini"
-#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
-msgstr "Temel Yerdeðiþim Dizini [.reloc]"
+msgstr "Temel YerdeÄŸiÅŸim Dizini [.reloc]"
-#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
msgid "Debug Directory"
-msgstr "Hata Ayýklama Dizini"
+msgstr "Hata Ayıklama Dizini"
-#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
msgid "Description Directory"
-msgstr "Açýklama Dizini"
+msgstr "Açıklama Dizini"
-#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
msgid "Special Directory"
-msgstr "Özel Dizin"
+msgstr "Özel Dizin"
-#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]"
-#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
msgid "Load Configuration Directory"
-msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
+msgstr "Ayar Yükleme Dizini"
-#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
msgid "Bound Import Directory"
-msgstr "Sýnýr Ýthal Dizini"
+msgstr "Sınır İthal Dizini"
-#: peigen.c:1007 pepigen.c:1007
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
msgid "Import Address Table Directory"
-msgstr "Adres Tablosu Ýthal Dizini"
+msgstr "Adres Tablosu Ä°thal Dizini"
-#: peigen.c:1008 pepigen.c:1008
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
msgid "Delay Import Directory"
-msgstr "Gecikmeli Ýthal Dizini"
+msgstr "Gecikmeli Ä°thal Dizini"
-#: peigen.c:1009 peigen.c:1010 pepigen.c:1009 pepigen.c:1010
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
msgid "Reserved"
-msgstr "Ayrýlmýþ"
+msgstr "Ayrılmış"
-#: peigen.c:1073 pepigen.c:1073
-msgid "\nThere is an import table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr "\nBir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadý\n"
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
-#: peigen.c:1078 pepigen.c:1078
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
#, c-format
-msgid "\nThere is an import table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr "\n%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n"
-#: peigen.c:1115 pepigen.c:1115
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
#, c-format
-msgid "\nFunction descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr "\nBaþlangýç adresinde iþlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n"
-#: peigen.c:1118 pepigen.c:1118
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n"
-#: peigen.c:1124 pepigen.c:1124
-msgid "\nNo reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr "\nReldata bölümü yok! Ýþlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n"
-#: peigen.c:1129 pepigen.c:1129
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
#, c-format
-msgid "\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
-msgstr "\nÝthal Tablolarý (%s bölüm içeriði çözümlendi)\n"
-
-#: peigen.c:1132 pepigen.c:1132
-msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
-msgstr " vma: Ýpucu Zaman Ýleri DLL Ýlk\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
-#: peigen.c:1134 pepigen.c:1134
-msgid " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
-msgstr " Tablo Damga Zincir Ýsim Parça\n"
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Ä°pucu Zaman Ä°leri DLL Ä°lk\n"
+" Tablo Damga Zincir İsim Parça\n"
-#: peigen.c:1182 pepigen.c:1182
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
#, c-format
-msgid "\n\tDLL Name: %s\n"
-msgstr "\n\tDLL Adý: %s\n"
-
-#: peigen.c:1186 peigen.c:1249 pepigen.c:1186 pepigen.c:1249
-msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n"
-msgstr "\tvma: Ýpucu/Sýra Üye-Adý\n"
-
-#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248
-msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
-msgstr "\tÝthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL Adı: %s\n"
-#: peigen.c:1255 pepigen.c:1255
-msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
-msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n"
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n"
-#: peigen.c:1273 pepigen.c:1273
-msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
-msgstr "\tÝthal Adres Tablosu ayný\n"
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
-#: peigen.c:1345 pepigen.c:1345
-msgid "\nThere is an export table, but the section containing it could not be found\n"
-msgstr "\nBir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadý\n"
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n"
-#: peigen.c:1350 pepigen.c:1350
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
#, c-format
-msgid "\nThere is an export table in %s at 0x%lx\n"
-msgstr "\n%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n"
-#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
#, c-format
-msgid "\nThe Export Tables (interpreted %s section contents)\n\n"
-msgstr "\nÝhraç Tablolarý (%s bölüm içeriði çözümlendi)\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n"
+"\n"
-#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
-msgstr "Ýhraç Bayraklarý \t\t\t%lx\n"
+msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1388 pepigen.c:1388
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
-msgstr "Saat/Tarih damgasý \t\t%lx\n"
+msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n"
-#: peigen.c:1391 pepigen.c:1391
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
-msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n"
-#: peigen.c:1394 pepigen.c:1394
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
msgid "Name \t\t\t\t"
-msgstr "Ýsim \t\t\t\t"
+msgstr "Ä°sim \t\t\t\t"
-#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n"
-#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
msgid "Number in:\n"
-msgstr "Sayý içinde:\n"
+msgstr "Sayı içinde:\n"
-#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
-msgstr "\tÝhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1410 pepigen.c:1410
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
-msgstr "\t[Ýsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
+msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n"
-#: peigen.c:1413 pepigen.c:1413
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Tablo Adresleri\n"
-#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
msgid "\tExport Address Table \t\t"
-msgstr "\tÝhraç Adres Tablosu \t\t"
+msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t"
-#: peigen.c:1421 pepigen.c:1421
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
-msgstr "\tÝsim Gösterge Tablosu \t\t"
+msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t"
-#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t"
-#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
#, c-format
-msgid "\nExport Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
-msgstr "\nÝhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n"
-#: peigen.c:1460 pepigen.c:1460
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
msgid "Forwarder RVA"
-msgstr "RVA Yönlendiricisi"
+msgstr "RVA Yönlendiricisi"
-#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
msgid "Export RVA"
-msgstr "RVA Ýhracý"
+msgstr "RVA İhracı"
-#: peigen.c:1478 pepigen.c:1478
-msgid "\n[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
-msgstr "\n[Onluk/Ýsim Gösterge] Tablosu\n"
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n"
-#: peigen.c:1533 pepigen.c:1533
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
#, c-format
msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
-msgstr "Uyarý, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katý deðil\n"
+msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n"
-#: peigen.c:1537 pepigen.c:1537
-msgid "\nThe Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
-msgstr "\nÝþlev Tablosu (.pdata bölüm içeriði çözümlendi)\n"
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n"
-#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
-msgstr " vma:\t\t\tBaþlangýç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n"
-
-#: peigen.c:1543 pepigen.c:1543
-msgid " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
-msgstr " vma:\t\tBaþl. Son EH EH PrologSon Ýstisna\n"
+msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n"
-#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
-msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
-msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n"
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tBaÅŸl. Son EH EH PrologSon Ä°stisna\n"
+" \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n"
-#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
msgid " Register save millicode"
msgstr " Yazma milikodunu kaydet"
-#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Geri alma milikodunu kaydet"
-#: peigen.c:1619 pepigen.c:1619
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Birleþtirici kod dizisi"
+msgstr " BirleÅŸtirici kod dizisi"
-#: peigen.c:1671 pepigen.c:1671
-msgid "\n\nPE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
-msgstr "\n\nPE Dosya Temel Yerdeðiþimi (.reloc bölüm içeriði çözümlendi)\n"
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n"
-#: peigen.c:1701 pepigen.c:1701
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
#, c-format
-msgid "\nVirtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
-msgstr "\nSanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayýsý %ld\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n"
-#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
-msgstr "\tyer deðiþim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peigen.c:1754 pepigen.c:1754
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
#, c-format
-msgid "\nCharacteristics 0x%x\n"
-msgstr "\nÖzellikler 0x%x\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Özellikler 0x%x\n"
+
+#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
+#~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
+#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor"
+
+#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
+#~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor"
+
+#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
+#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor."
+
+#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
+#~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor."
+
+#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
+#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld"
+
+#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
+#~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n"
+
+#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+#~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiş olduğundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı"
+
+#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
+#~ msgstr "Uyarı: Dış isteğe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi"
+
+#~ msgid " [APCS-26]"
+#~ msgstr " [APCS-26]"
+
+#~ msgid " [APCS-32]"
+#~ msgstr " [APCS-32]"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(bilinmeyen)"
+
+#~ msgid " previously %s in %s"
+#~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\""
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
+#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
+#~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
+#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış"
+
+#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
+#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış"
+
+#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+#~ msgstr " vma: Ä°pucu Zaman Ä°leri DLL Ä°lk\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
+#~ msgstr "\tÄ°thal Adres Tablosu (fark bulundu)\n"
+
+#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
+#~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n"
+
+#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
+#~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu aynı\n"
+
+#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+#~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n"