diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-01-17 15:52:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2018-01-17 15:52:37 +0000 |
commit | 4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda (patch) | |
tree | 4bc6dbc2f81e27aa668822074ef279b8a52f1c37 /bfd/po/uk.po | |
parent | f517c1805ac50c64c2dbb086c16b3bcf33b15a89 (diff) | |
download | gdb-4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda.zip gdb-4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda.tar.gz gdb-4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda.tar.bz2 |
Update Ukranian and Russian translations in bfd library
Diffstat (limited to 'bfd/po/uk.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/uk.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po index 83cf944..437d767 100644 --- a/bfd/po/uk.po +++ b/bfd/po/uk.po @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "помилка: %B(%A) є надто великим (%#Lx байтів)" #: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204 #, c-format msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale" +msgstr "помилка: %B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale" #: cpu-arm.c:338 #, c-format @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "пересування має бути вказано парним чи #: elf32-bfin.c:1577 #, c-format msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" +msgstr "%B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»" #: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261 #: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839 @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «% #: elf64-x86-64.c:2888 #, c-format msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" +msgstr "%B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання" #: elf64-x86-64.c:2902 #, c-format @@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з посил #: elflink.c:1365 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у розділі %B, %A" +msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у %B" #: elflink.c:1371 #, c-format @@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "%B: клас %d, символ «%s» не має допоміжних з #: xcofflink.c:1489 #, c-format msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d" +msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d" #: xcofflink.c:1502 #, c-format |