aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-01-17 15:52:37 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2018-01-17 15:52:37 +0000
commit4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda (patch)
tree4bc6dbc2f81e27aa668822074ef279b8a52f1c37 /bfd/po/uk.po
parentf517c1805ac50c64c2dbb086c16b3bcf33b15a89 (diff)
downloadgdb-4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda.zip
gdb-4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda.tar.gz
gdb-4bfce1283654832d83a01b700e61518233c8bbda.tar.bz2
Update Ukranian and Russian translations in bfd library
Diffstat (limited to 'bfd/po/uk.po')
-rw-r--r--bfd/po/uk.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/bfd/po/uk.po b/bfd/po/uk.po
index 83cf944..437d767 100644
--- a/bfd/po/uk.po
+++ b/bfd/po/uk.po
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "помилка: %B(%A) є надто великим (%#Lx байтів)"
#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204
#, c-format
msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
-msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale"
+msgstr "помилка: %B зібрано для EP9312, а %B зібрано для XScale"
#: cpu-arm.c:338
#, c-format
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "пересування має бути вказано парним чи
#: elf32-bfin.c:1577
#, c-format
msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
+msgstr "%B(%A+%#Lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261
#: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "%B: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%
#: elf64-x86-64.c:2888
#, c-format
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
+msgstr "%B: пересування R_X86_64_GOTOFF64 щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
#: elf64-x86-64.c:2902
#, c-format
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "%s: посилання TLS у %B не збігається з посил
#: elflink.c:1365
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
-msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у розділі %B, %A"
+msgstr "%s: визначення TLS у %B, розділ %A, не збігається з посиланням не-TLS у %B"
#: elflink.c:1371
#, c-format
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgstr "%B: клас %d, символ «%s» не має допоміжних з
#: xcofflink.c:1489
#, c-format
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
+msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
#: xcofflink.c:1502
#, c-format