diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-07-25 10:31:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2002-07-25 10:31:28 +0000 |
commit | 219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561 (patch) | |
tree | dd0e13bd2fc9c2b35e57e1041edaf4abaa603bff /bfd/po/sv.po | |
parent | 316f5878b98e1adb7ddf6d18c3d3283afebd23a6 (diff) | |
download | gdb-219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561.zip gdb-219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561.tar.gz gdb-219576a4db52ff37342a5c8349b986b2760a1561.tar.bz2 |
New translations
Diffstat (limited to 'bfd/po/sv.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/sv.po | 1202 |
1 files changed, 690 insertions, 512 deletions
diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index 135343c..8466ae0 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -4,16 +4,16 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:22-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:47+0200\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 13:04+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: aout-adobe.c:196 +#: aout-adobe.c:197 #, c-format msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" msgstr "%s: Okänd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilf msgid "*unknown*" msgstr "*okänd*" -#: aoutx.h:3735 +#: aoutx.h:3732 #, c-format msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "IHCONST saknas" msgid "Missing IHIHALF" msgstr "IHIHALF saknas" -#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:228 +#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Okänd omlokalisering" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas" msgid "missing IHIHALF reloc" msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas" -#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1433 +#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad" @@ -199,119 +199,119 @@ msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad" msgid "using multiple gp values" msgstr "använder flera gp-värden" -#: coff-arm.c:1051 elf32-arm.h:285 +#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285 #, c-format msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\"" -#: coff-arm.c:1080 elf32-arm.h:320 +#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320 #, c-format msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\"" -#: coff-arm.c:1375 coff-arm.c:1470 elf32-arm.h:886 elf32-arm.h:990 +#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991 #, c-format msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." msgstr "%s(%s): varning: samverkande är inte aktiverat." -#: coff-arm.c:1379 elf32-arm.h:993 +#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994 #, c-format msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" msgstr " första förekomst: %s: arm-anrop till thumb" -#: coff-arm.c:1474 elf32-arm.h:889 +#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890 #, c-format msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" msgstr " första förekomst: %s: thumb-anrop till arm" -#: coff-arm.c:1477 +#: coff-arm.c:1493 msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" msgstr " överväg omlänkning med --support-old-code aktiverat" -#: coff-arm.c:1767 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3017 +#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031 #, c-format msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\"" -#: coff-arm.c:2107 +#: coff-arm.c:2127 #, c-format msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" msgstr "%s: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d" -#: coff-arm.c:2235 +#: coff-arm.c:2255 #, c-format msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" msgstr "FEL: %s kompilerad för APCS-%d, medan %s är kompilerad för APCS-%d" -#: coff-arm.c:2250 elf32-arm.h:2287 +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297 #, c-format msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister" -#: coff-arm.c:2253 elf32-arm.h:2292 +#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302 #, c-format msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister" -#: coff-arm.c:2268 +#: coff-arm.c:2288 #, c-format msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" msgstr "FEL: %s är kompilerad som positionsoberoende kod, medan målet %s har absolut position" -#: coff-arm.c:2271 +#: coff-arm.c:2291 #, c-format msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" msgstr "FEL: %s är kompilerad som kod med absolut position, medan målet %s är positionsoberoende" -#: coff-arm.c:2300 elf32-arm.h:2348 +#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358 #, c-format msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" msgstr "Varning: %s stöder samverkande, medan %s däremot inte gör det" -#: coff-arm.c:2303 elf32-arm.h:2355 +#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365 #, c-format msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" msgstr "Varning: %s stöder inte samverkande, medan %s däremot gör det" -#: coff-arm.c:2330 +#: coff-arm.c:2350 #, c-format msgid "private flags = %x:" msgstr "privata flaggor = %x:" -#: coff-arm.c:2338 elf32-arm.h:2408 +#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418 msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]" -#: coff-arm.c:2340 +#: coff-arm.c:2360 msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]" -#: coff-arm.c:2343 elf32-arm.h:2411 +#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421 msgid " [position independent]" msgstr " [positionsoberoende]" -#: coff-arm.c:2345 +#: coff-arm.c:2365 msgid " [absolute position]" msgstr " [absolut position]" -#: coff-arm.c:2349 +#: coff-arm.c:2369 msgid " [interworking flag not initialised]" msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]" -#: coff-arm.c:2351 +#: coff-arm.c:2371 msgid " [interworking supported]" msgstr " [samverkan stöds]" -#: coff-arm.c:2353 +#: coff-arm.c:2373 msgid " [interworking not supported]" msgstr " [samverkan stöds inte]" -#: coff-arm.c:2401 elf32-arm.h:2114 +#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Varning: Ställer inte in samverkansflaggan för %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande" -#: coff-arm.c:2405 elf32-arm.h:2118 +#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån" @@ -320,35 +320,35 @@ msgstr "Varning: Stänger av samverkansflaggan för %s på grund av begäran utifrån msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol" -#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2431 elf32-m68k.c:2212 elf32-mips.c:9967 +#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844 msgid "unsupported reloc type" msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte" -#: coff-mips.c:875 elf32-mips.c:1997 elf64-mips.c:1739 +#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat" #. No other sections should appear in -membedded-pic #. code. -#: coff-mips.c:2468 +#: coff-mips.c:2466 msgid "reloc against unsupported section" msgstr "omlokalisering mot sektion som inte stöds" -#: coff-mips.c:2476 +#: coff-mips.c:2474 msgid "reloc not properly aligned" msgstr "omlokalisering inte på jämn gräns" -#: coff-rs6000.c:2710 coff64-rs6000.c:1164 +#: coff-rs6000.c:2766 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte" -#: coff-rs6000.c:2756 coff64-rs6000.c:1210 +#: coff-rs6000.c:2859 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" -#: coff-rs6000.c:3006 coff64-rs6000.c:2060 +#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd smclas %d" msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x" -#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4874 +#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" @@ -368,37 +368,37 @@ msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n" -#: coffcode.h:1081 +#: coffcode.h:1086 #, c-format msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades" -#: coffcode.h:2137 +#: coffcode.h:2143 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\"" -#: coffcode.h:4263 +#: coffcode.h:4365 #, c-format msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i radnummer" -#: coffcode.h:4277 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation för \"%s\"" -#: coffcode.h:4636 +#: coffcode.h:4736 #, c-format msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%s: Okänd lagringsklass %d för %s-symbolen \"%s\"" -#: coffcode.h:4767 +#: coffcode.h:4867 #, c-format msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion" -#: coffcode.h:4912 +#: coffcode.h:5012 #, c-format msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" @@ -408,92 +408,92 @@ msgstr "%s: otillåten omlokaliseringstyp %d på adress 0x%lx" msgid "%s: bad string table size %lu" msgstr "%s: felaktig strängtabellstorlek %lu" -#: cofflink.c:536 elflink.h:1967 +#: cofflink.c:534 elflink.h:1912 #, c-format msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" msgstr "Varning: typen på symbolen \"%s\" ändrades från %d till %d i %s" -#: cofflink.c:2317 +#: cofflink.c:2321 #, c-format msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget innehåll" -#: cofflink.c:2653 coffswap.h:889 +#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2662 coffswap.h:876 +#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff" -#: dwarf2.c:381 +#: dwarf2.c:382 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str." -#: dwarf2.c:398 +#: dwarf2.c:399 #, c-format -msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%u) greater than or equal to .debug_str size (%u)." -msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%u) större än eller lika med storleken på .debug_str (%u)." +msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." +msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avståndet (%lu) större än eller lika med storleken på .debug_str (%lu)." -#: dwarf2.c:542 +#: dwarf2.c:543 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev." -#: dwarf2.c:559 +#: dwarf2.c:560 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%u) greater than or equal to .debug_abbrev size (%u)." -msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%u)." +msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." +msgstr "Dwarf-fel: Förkortningsavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)." -#: dwarf2.c:756 +#: dwarf2.c:757 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %d." -msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %d." +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-värde: %u." -#: dwarf2.c:843 +#: dwarf2.c:852 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)." -#: dwarf2.c:929 +#: dwarf2.c:938 msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line." -#: dwarf2.c:952 +#: dwarf2.c:961 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line offset (%u) greater than or equal to .debug_line size (%u)." -msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%u) större än eller lika med storleken .debug_line (%u)." +msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." +msgstr "Dwarf-fel: Radavståndet (%lu) större än eller lika med storleken .debug_line (%lu)." -#: dwarf2.c:1143 +#: dwarf2.c:1159 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion." -#: dwarf2.c:1318 dwarf2.c:1529 +#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %d." -msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %d." +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u." -#: dwarf2.c:1490 +#: dwarf2.c:1527 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%hu', this reader only handles version 2 information." -msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%hu\", denna läsare hanterar endast information från version 2." +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna läsare hanterar endast information från version 2." -#: dwarf2.c:1497 +#: dwarf2.c:1534 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera storlekar större än \"%u\"." -#: dwarf2.c:1520 +#: dwarf2.c:1557 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %d." -msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %d." +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u." -#: ecoff.c:1328 +#: ecoff.c:1318 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Okänd grundtyp %d" -#: ecoff.c:1597 +#: ecoff.c:1578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1604 ecoff.c:1607 +#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "\n" " Första symbolen: %ld" -#: ecoff.c:1619 +#: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s" -#: ecoff.c:1626 +#: ecoff.c:1607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "\n" " Lokal symbol: %ld" -#: ecoff.c:1634 +#: ecoff.c:1615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1639 +#: ecoff.c:1620 #, c-format msgid "" "\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" "\n" " union; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1644 +#: ecoff.c:1625 #, c-format msgid "" "\n" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; symbol slut+1: %ld" -#: ecoff.c:1650 +#: ecoff.c:1631 #, c-format msgid "" "\n" @@ -565,35 +565,35 @@ msgstr "" "\n" " Typ: %s" -#: elf-hppa.h:1366 elf-hppa.h:1399 elf32-ppc.c:3062 elf32-sh.c:4286 -#: elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:1275 +#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213 +#: elf64-sh64.c:1659 #, c-format msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf-m10200.c:463 elf-m10300.c:673 elf32-arm.h:2074 elf32-avr.c:835 -#: elf32-cris.c:1406 elf32-d10v.c:482 elf32-fr30.c:653 elf32-h8300.c:547 -#: elf32-i860.c:1048 elf32-m32r.c:1280 elf32-openrisc.c:455 elf32-v850.c:1691 -#: elf32-xstormy16.c:976 elf64-mmix.c:1302 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833 +#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809 +#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439 +#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302 msgid "internal error: out of range error" msgstr "internt fel: utanför intervallet" -#: elf-m10200.c:467 elf-m10300.c:677 elf32-arm.h:2078 elf32-avr.c:839 -#: elf32-cris.c:1410 elf32-d10v.c:486 elf32-fr30.c:657 elf32-h8300.c:551 -#: elf32-i860.c:1052 elf32-m32r.c:1284 elf32-mips.c:7600 elf32-openrisc.c:459 -#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mips.c:4464 elf64-mmix.c:1306 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837 +#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813 +#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443 +#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte" -#: elf-m10200.c:471 elf-m10300.c:681 elf32-arm.h:2082 elf32-d10v.c:490 -#: elf32-h8300.c:555 elf32-m32r.c:1288 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489 +#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "internt fel: farligt fel" -#: elf-m10200.c:475 elf-m10300.c:685 elf32-arm.h:2086 elf32-avr.c:847 -#: elf32-cris.c:1418 elf32-d10v.c:494 elf32-fr30.c:665 elf32-h8300.c:559 -#: elf32-i860.c:1060 elf32-m32r.c:1292 elf32-openrisc.c:467 elf32-v850.c:1715 -#: elf32-xstormy16.c:988 elf64-mmix.c:1314 +#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845 +#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821 +#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451 +#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314 msgid "internal error: unknown error" msgstr "internt fel: okänt fel" @@ -602,17 +602,17 @@ msgstr "internt fel: okänt fel" msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgstr "%s: ogiltigt strängavstånd %u >= %lu för sektionen \"%s\"" -#: elf.c:448 +#: elf.c:589 #, c-format msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post" -#: elf.c:529 +#: elf.c:660 #, c-format msgid "%s: no group info for section %s" msgstr "%s: ingen gruppinformation för sektionen %s" -#: elf.c:840 +#: elf.c:1023 msgid "" "\n" "Program Header:\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "\n" "Programhuvud:\n" -#: elf.c:889 +#: elf.c:1073 msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynamisk sektion:\n" -#: elf.c:1018 +#: elf.c:1202 msgid "" "\n" "Version definitions:\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "\n" "Versionsdefinitioner:\n" -#: elf.c:1041 +#: elf.c:1225 msgid "" "\n" "Version References:\n" @@ -644,180 +644,181 @@ msgstr "" "\n" "Versionsreferenser:\n" -#: elf.c:1046 +#: elf.c:1230 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " krävs från %s:\n" -#: elf.c:1682 +#: elf.c:1902 #, c-format msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%s: ogiltig länk %lu för omlokaliseringssektion %s (index %u)" -#: elf.c:3296 +#: elf.c:3603 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden (allokerade %u, behöver %u)" -#: elf.c:3400 +#: elf.c:3708 #, c-format msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%s: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvuden, försök att länka med -N" -#: elf.c:3525 +#: elf.c:3833 #, c-format msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" msgstr "Fel: Första sektionen i segmentet (%s) börjar vid 0x%x medan segmentet börjar med 0x%x" -#: elf.c:3811 +#: elf.c:4148 #, c-format msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment" -#: elf.c:4142 +#: elf.c:4472 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: symbolen \"%s\" krävs men finns inte med" -#: elf.c:4395 +#: elf.c:4749 #, c-format -msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected\n" -msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt\n" +msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%s: varning: Tomt inläsningsbart segment upptäckt, är detta meningen?\n" -#: elf.c:5808 +#: elf.c:6193 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s stöds inte" -#: elf32-arm.h:1224 +#: elf32-arm.h:1221 #, c-format msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion använder Arm-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.h:1420 +#: elf32-arm.h:1417 #, c-format msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen använder thumb-funktionen \"%s\" som mål." -#: elf32-arm.h:1904 elf32-i386.c:1782 elf32-sh.c:4198 +#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion" -#: elf32-arm.h:1998 +#: elf32-arm.h:2008 #, c-format msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: varning: olöslig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-arm.h:2166 +#: elf32-arm.h:2176 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" msgstr "Varning: Stänger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har länkats med det" -#: elf32-arm.h:2261 +#: elf32-arm.h:2271 #, c-format msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" msgstr "FEL: %s är kompilerad för EABI version %d, medan %s är kompilerad för version %d" -#: elf32-arm.h:2275 +#: elf32-arm.h:2285 #, c-format msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" msgstr "FEL: %s är kompilerad för APCS-%d, medan målet %s använder APCS-%d" -#: elf32-arm.h:2303 +#: elf32-arm.h:2313 #, c-format msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions" msgstr "FEL: %s använder VFP-instruktioner, medan %s använder FPA-instruktioner" -#: elf32-arm.h:2308 +#: elf32-arm.h:2318 #, c-format msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions" msgstr "FEL: %s använder FPA-instruktioner, medan %s använder VFP-instruktioner" -#: elf32-arm.h:2328 +#: elf32-arm.h:2338 #, c-format msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" msgstr "FEL: %s använder programvaruflyttal, medan %s använder hårdvaruflyttal" -#: elf32-arm.h:2333 +#: elf32-arm.h:2343 #, c-format msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" msgstr "FEL: %s använder hårdvaruflyttal, medan %s använder programvaruflyttal" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.h:2386 elf32-cris.c:2991 elf32-m68k.c:410 elf32-mips.c:3255 +#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543 +#: elfxx-mips.c:7756 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "privata flaggor = %lx:" -#: elf32-arm.h:2395 +#: elf32-arm.h:2405 msgid " [interworking enabled]" msgstr " [samverkande är aktiverat]" -#: elf32-arm.h:2403 +#: elf32-arm.h:2413 msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP-flyttalsformat]" -#: elf32-arm.h:2405 +#: elf32-arm.h:2415 msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA-flyttalsformat]" -#: elf32-arm.h:2414 +#: elf32-arm.h:2424 msgid " [new ABI]" msgstr " [nytt ABI]" -#: elf32-arm.h:2417 +#: elf32-arm.h:2427 msgid " [old ABI]" msgstr " [gammalt ABI]" -#: elf32-arm.h:2420 +#: elf32-arm.h:2430 msgid " [software FP]" msgstr " [programvaru-FP]" -#: elf32-arm.h:2428 +#: elf32-arm.h:2438 msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.h:2431 elf32-arm.h:2442 +#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452 msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [sorterad symboltabell]" -#: elf32-arm.h:2433 elf32-arm.h:2444 +#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454 msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [osorterad symboltabell]" -#: elf32-arm.h:2439 +#: elf32-arm.h:2449 msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.h:2447 +#: elf32-arm.h:2457 msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]" -#: elf32-arm.h:2450 +#: elf32-arm.h:2460 msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]" -#: elf32-arm.h:2457 +#: elf32-arm.h:2467 msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <EABI-version känns inte igen>" -#: elf32-arm.h:2464 +#: elf32-arm.h:2474 msgid " [relocatable executable]" msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]" -#: elf32-arm.h:2467 +#: elf32-arm.h:2477 msgid " [has entry point]" msgstr " [har startpunkt]" -#: elf32-arm.h:2472 +#: elf32-arm.h:2482 msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Okända flaggbitar satta>" -#: elf32-avr.c:843 elf32-cris.c:1414 elf32-fr30.c:661 elf32-i860.c:1056 -#: elf32-openrisc.c:463 elf32-v850.c:1699 elf32-xstormy16.c:984 -#: elf64-mmix.c:1310 +#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817 +#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699 +#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "internt fel: farlig omlokalisering" @@ -831,36 +832,36 @@ msgstr "%s: olöslig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: Varken någon PLT eller GOT för omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1142 +#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[vars namn tappats bort]" -#: elf32-cris.c:1131 +#: elf32-cris.c:1130 #, c-format msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1138 +#: elf32-cris.c:1137 #, c-format msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1156 +#: elf32-cris.c:1155 #, c-format msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgstr "%s: omlokaliseringen %s är inte tillåten för global symbol: \"%s\" från sektionen %s" -#: elf32-cris.c:1171 +#: elf32-cris.c:1170 #, c-format msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad" -#: elf32-cris.c:1289 +#: elf32-cris.c:1288 #, c-format msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s" -#: elf32-cris.c:2523 +#: elf32-cris.c:2514 #, c-format msgid "" "%s, section %s:\n" @@ -869,51 +870,71 @@ msgstr "" "%s, sektion %s:\n" " omlokaliseringen %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC" -#: elf32-cris.c:2994 +#: elf32-cris.c:2991 msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboler har ett _-prefix]" -#: elf32-cris.c:3033 +#: elf32-cris.c:3030 #, c-format msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%s: använder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix" -#: elf32-cris.c:3034 +#: elf32-cris.c:3031 #, c-format msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%s: använder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix" +#: elf32-frv.c:1217 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering" + +#: elf32-frv.c:1267 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s" + +#: elf32-frv.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:1315 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "privata flaggor = 0x%lx:" + #: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82 #, c-format msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: Omlokalisering i allmän ELF (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:646 +#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s" -#: elf32-hppa.c:937 elf32-hppa.c:3549 +#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1312 +#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673 #, c-format msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1332 +#: elf32-hppa.c:1358 #, c-format msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: omlokaliseringen %s bör inte användas då ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC" -#: elf32-hppa.c:1525 +#: elf32-hppa.c:1551 #, c-format msgid "Could not find relocation section for %s" msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion för %s" -#: elf32-hppa.c:2871 +#: elf32-hppa.c:2855 #, c-format msgid "%s: duplicate export stub %s" msgstr "%s: dubbel exportstubb %s" @@ -923,69 +944,83 @@ msgstr "%s: dubbel exportstubb %s" msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s" -#: elf32-hppa.c:4073 +#: elf32-hppa.c:4080 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s för %s" -#: elf32-hppa.c:4412 +#: elf32-hppa.c:4393 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" -#: elf32-i386.c:298 +#: elf32-i386.c:379 #, c-format msgid "%s: invalid relocation type %d" msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d" -#: elf32-i386.c:718 elf32-s390.c:637 elf64-s390.c:595 +#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591 #, c-format msgid "%s: bad symbol index: %d" msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d" -#: elf32-i386.c:863 elf32-s390.c:791 elf64-ppc.c:2198 elf64-s390.c:759 +#: elf32-i386.c:948 +#, c-format +msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%s: \"%s\" anropad både som lokal normal symbol och lokal trådsymbol" + +#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759 +#: elf64-x86-64.c:761 #, c-format msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2073 elf32-s390.c:1956 elf64-ppc.c:4128 elf64-s390.c:1959 +#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768 +#, c-format +msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte länkas in i delade objekt" + +#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918 +#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): olöslig omlokalisering mot symbolen \"%s\"" -#: elf32-i386.c:2111 elf32-s390.c:1994 elf64-s390.c:1997 +#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983 +#: elf64-x86-64.c:1986 #, c-format msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d" -#: elf32-m32r.c:923 +#: elf32-m32r.c:924 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat" -#: elf32-ia64.c:3537 elf32-m32r.c:1007 elf32-ppc.c:2930 elf64-ia64.c:3537 +#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185 +#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d" -#: elf32-m32r.c:1223 +#: elf32-m32r.c:1221 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)" -#: elf32-m32r.c:2000 +#: elf32-m32r.c:1947 #, c-format msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Instruktionsuppsättning passar inte med tidigare moduler" -#: elf32-m32r.c:2023 +#: elf32-m32r.c:1970 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "privata flaggor = %lx" -#: elf32-m32r.c:2028 +#: elf32-m32r.c:1975 msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r-instruktioner" -#: elf32-m32r.c:2029 +#: elf32-m32r.c:1976 msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx-instruktioner" @@ -993,298 +1028,177 @@ msgstr ": m32rx-instruktioner" msgid " [cpu32]" msgstr " [cpu32]" -#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:479 +#: elf32-m68k.c:416 +msgid " [m68000]" +msgstr " [m68000]" + +#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457 #, c-format msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) stöds för närvarande inte.\n" -#: elf32-mcore.c:438 +#: elf32-mcore.c:442 #, c-format msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%s: Okänd omlokaliseringstyp %d\n" -#: elf32-mips.c:2156 elf64-mips.c:1972 +#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol" -#: elf32-mips.c:2305 +#: elf32-mips.c:1301 #, c-format msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" msgstr "Länkning av mips16-objekt till %s-format stöds inte" -#: elf32-mips.c:3129 -#, c-format -msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer" - -#: elf32-mips.c:3139 -#, c-format -msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" - -#: elf32-mips.c:3168 -#, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" -msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" - -#: elf32-mips.c:3190 -#, c-format -msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" -msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" - -#: elf32-mips.c:3213 -#, c-format -msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler" - -#: elf32-mips.c:3227 elf32-ppc.c:1470 elf64-ppc.c:1556 elf64-sparc.c:3027 -#, c-format -msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" - -#: elf32-mips.c:3258 -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elf32-mips.c:3260 -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elf32-mips.c:3262 -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elf32-mips.c:3264 -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elf32-mips.c:3266 -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [okänt abi]" - -#: elf32-mips.c:3268 -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elf32-mips.c:3270 -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elf32-mips.c:3272 -msgid " [no abi set]" -msgstr " [inget abi inställt]" - -#: elf32-mips.c:3275 -msgid " [mips1]" -msgstr " [mips1]" - -#: elf32-mips.c:3277 -msgid " [mips2]" -msgstr " [mips2]" - -#: elf32-mips.c:3279 -msgid " [mips3]" -msgstr " [mips3]" - -#: elf32-mips.c:3281 -msgid " [mips4]" -msgstr " [mips4]" - -#: elf32-mips.c:3283 -msgid " [mips5]" -msgstr " [mips5]" - -#: elf32-mips.c:3285 -msgid " [mips32]" -msgstr " [mips32]" - -#: elf32-mips.c:3287 -msgid " [mips64]" -msgstr " [mips64]" - -#: elf32-mips.c:3289 -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [okänd ISA]" - -#: elf32-mips.c:3292 -msgid " [32bitmode]" -msgstr " [32-bitarsläge]" - -#: elf32-mips.c:3294 -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [inte 32-bitarsläge]" - -#: elf32-mips.c:4967 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "statisk procedur (inget namn)" - -#: elf32-mips.c:5585 elf64-mips.c:6694 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" - -#: elf32-mips.c:6152 elf64-mips.c:3150 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" - -#: elf32-mips.c:7263 elf64-mips.c:4203 -#, c-format -msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" -msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal" - -#: elf32-mips.c:8272 elf64-mips.c:5891 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" - -#: elf32-mips.c:8350 elf64-mips.c:5969 -#, c-format -msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol" - -#: elf32-ppc.c:1436 elf64-ppc.c:1521 +#: elf32-ppc.c:1460 #, c-format msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och länkad med moduler som kompilerats normalt" -#: elf32-ppc.c:1444 elf64-ppc.c:1529 +#: elf32-ppc.c:1468 #, c-format msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%s: kompilerad normalt och länkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:1568 +#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" + +#: elf32-ppc.c:1592 #, c-format msgid "%s: Unknown special linker type %d" msgstr "%s: Okänd speciallänkartyp %d" -#: elf32-ppc.c:2218 elf32-ppc.c:2252 elf32-ppc.c:2287 +#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342 #, c-format msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte användas då ett delat objekt skapas" -#: elf32-ppc.c:3097 elf64-ppc.c:3720 +#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d för symbolen %s" -#: elf32-ppc.c:3452 elf32-ppc.c:3473 elf32-ppc.c:3523 +#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel utdatasektion (%s)" -#: elf32-ppc.c:3589 +#: elf32-ppc.c:3619 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte än för symbolen %s." -#: elf32-sh.c:1971 +#: elf32-sh.c:1964 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avstånd" -#: elf32-sh.c:1983 +#: elf32-sh.c:1976 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till okänd instruktion 0x%x" -#: elf32-sh.c:2000 +#: elf32-sh.c:1993 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inläsningsavstånd" -#: elf32-sh.c:2015 +#: elf32-sh.c:2008 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omlokalisering" -#: elf32-sh.c:2072 +#: elf32-sh.c:2036 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i oväntad sektion" -#: elf32-sh.c:2193 +#: elf32-sh.c:2153 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omlokalisering" -#: elf32-sh.c:2202 +#: elf32-sh.c:2162 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal" -#: elf32-sh.c:2611 elf32-sh.c:3002 +#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: omlokalisering ger överspill vid förenklingen" -#: elf32-sh.c:4146 elf64-sh64.c:1557 +#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte" -#: elf32-sh.c:4357 +#: elf32-sh.c:4284 #, c-format msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%s: 0x%lx: ödesdigert: ojusterat grenmål för omlokalisering för förenklingsstöd" -#: elf32-sh64.c:211 elf64-sh64.c:2391 +#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars" -#: elf32-sh64.c:214 elf64-sh64.c:2394 +#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars" -#: elf32-sh64.c:216 elf64-sh64.c:2396 +#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s" -#: elf32-sh64.c:447 elf64-sh64.c:2973 +#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata" -#: elf32-sh64.c:530 +#: elf32-sh64.c:523 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)" -#: elf32-sh64.c:533 +#: elf32-sh64.c:526 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)" -#: elf32-sh64.c:551 +#: elf32-sh64.c:544 #, c-format msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16" -#: elf32-sh64.c:600 elf64-sh64.c:1684 +#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n" -#: elf32-sh64.c:684 +#: elf32-sh64.c:677 #, c-format msgid "%s: could not write out added .cranges entries" msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster" -#: elf32-sh64.c:745 +#: elf32-sh64.c:739 #, c-format msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster" -#: elf32-sparc.c:1554 elf64-sparc.c:2280 +#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224 #, c-format msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?" -#: elf32-sparc.c:2007 +#: elf32-sparc.c:2002 #, c-format msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%s: kompilerat för ett 64-bitarssystem och målet är 32-bitars" -#: elf32-sparc.c:2021 +#: elf32-sparc.c:2016 #, c-format msgid "%s: linking little endian files with big endian files" msgstr "%s: länkar little endian-filer med big endian-filer" @@ -1330,47 +1244,113 @@ msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ep" msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp" -#: elf32-v850.c:1877 +#: elf32-v850.c:1875 #, c-format msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler" -#: elf32-v850.c:1897 +#: elf32-v850.c:1895 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "privata flaggor = %lx: " -#: elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1900 msgid "v850 architecture" msgstr "v850-arkitektur" -#: elf32-v850.c:1903 +#: elf32-v850.c:1901 msgid "v850e architecture" msgstr "v850e-arkitektur" -#: elf32-v850.c:1904 +#: elf32-v850.c:1902 msgid "v850ea architecture" msgstr "v850ea-arkitektur" -#: elf32-ia64.c:2247 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2247 +#: elf32-vax.c:546 +msgid " [nonpic]" +msgstr " [icke-pic]" + +#: elf32-vax.c:549 +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-flyttal]" + +#: elf32-vax.c:552 +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-flyttal]" + +#: elf32-vax.c:674 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare GOT-addendum %ld" + +#: elf32-vax.c:1679 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades" + +#: elf32-vax.c:1814 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" + +#: elf32-vax.c:1820 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s" + +#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering" -#: elf64-alpha.c:858 +#: elf64-alpha.c:1097 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner" -#: elf64-alpha.c:2934 +#: elf64-alpha.c:3675 #, c-format msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%s: .got-subsegment överskrider 64 kB (storlek %d)" -#: elf64-alpha.c:3518 elf64-alpha.c:3530 +#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510 #, c-format msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" -#: elf64-hppa.c:2070 +#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676 +#, c-format +msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" + +#: elf64-alpha.c:4564 +#, c-format +msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%s: ändring i gp: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4589 +msgid "<unknown>" +msgstr "<okänd>" + +#: elf64-alpha.c:4594 +#, c-format +msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4639 +#, c-format +msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s" + +#: elf64-alpha.c:4752 +#, c-format +msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" + +#: elf64-alpha.c:4775 +#, c-format +msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" + +#: elf64-hppa.c:2080 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld" @@ -1414,157 +1394,344 @@ msgstr "%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvär msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första globala registret är $%ld." -#: elf64-mmix.c:1967 +#: elf64-mmix.c:1965 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en tidigare länkad fil\n" -#: elf64-mmix.c:2026 +#: elf64-mmix.c:2024 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Registersektion har innehåll\n" -#: elf64-ppc.c:1484 libbfd.c:1436 +#: elf64-mmix.c:2186 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n" +" Rapportera detta fel." + +#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435 #, c-format msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%s: kompilerad för big endian-system och målet är little endian" -#: elf64-ppc.c:1486 libbfd.c:1438 +#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437 #, c-format msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: kompilerad för ett little endian-system och målet är big endian" -#: elf64-ppc.c:3354 +#: elf64-ppc.c:3610 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%s: oväntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion" + +#: elf64-ppc.c:3630 +#, c-format +msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%s: .opd är inte en vanlig vektor med opd-poster" + +#: elf64-ppc.c:3672 +#, c-format +msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion" + +#: elf64-ppc.c:4397 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\"" + +#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501 #, c-format msgid "linkage table error against `%s'" msgstr "länktabellsfel mot \"%s\"" -#: elf64-ppc.c:3436 -msgid "stub section size doesn't match calculated size" -msgstr "stubbsektionsstorleken stämmer inte överens med beräknad storlek" +#: elf64-ppc.c:4573 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\"" + +#: elf64-ppc.c:5179 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek" -#: elf64-ppc.c:4065 +#: elf64-ppc.c:5828 #, c-format msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s." msgstr "%s: Omlokaliseringen %s stöds inte för symbolen %s." -#: elf64-ppc.c:4109 +#: elf64-ppc.c:5872 #, c-format msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4" msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s är inte en multipel av 4" -#: elf64-sparc.c:1277 +#: elf64-sparc.c:1280 #, c-format msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d" -#: elf64-sparc.c:1314 +#: elf64-sparc.c:1317 #, c-format msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:1334 +#: elf64-sparc.c:1337 #, c-format msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" msgstr "Register %%g%d används inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s" -#: elf64-sparc.c:1357 +#: elf64-sparc.c:1360 #, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s" -#: elf64-sparc.c:1404 +#: elf64-sparc.c:1406 #, c-format msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s" -#: elf64-sparc.c:3008 +#: elf64-sparc.c:2970 #, c-format msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%s: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod" -#: elfcode.h:1218 +#: elfcode.h:1198 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)" -#: elflink.c:434 +#: elflink.c:440 #, c-format msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" msgstr "%s: Sektionen %s är för stor för att stoppa hål med %ld byte i" -#: elflink.h:1113 +#: elflink.h:1090 #, c-format msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'" msgstr "%s: varning: oväntad omdefinition av \"%s\"" -#: elflink.h:1784 +#: elflink.h:1727 #, c-format msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)" -#: elflink.h:1825 +#: elflink.h:1768 #, c-format msgid "%s: %s: invalid needed version %d" msgstr "%s: %s: ogiltig krävd version %d" -#: elflink.h:1945 +#: elflink.h:1890 #, c-format msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s" msgstr "Varning: storleken på symbolen \"%s\" ändrades från %lu till %lu i %s" -#: elflink.h:4014 +#: elflink.h:3174 +#, c-format +msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%s: .preinit_array-sektionen är inte tillåten i DSO" + +#: elflink.h:4030 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" -#: elflink.h:4320 +#: elflink.h:4345 #, c-format msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s" -#: elflink.h:4544 elflink.h:4552 elflink.h:6203 elflink.h:7280 +#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600 msgid "Error: out of memory" msgstr "Fel: slut på minne" -#: elflink.h:4714 +#: elflink.h:4781 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar" -#: elflink.h:5980 +#: elflink.h:5682 elflink.h:5725 +#, c-format +msgid "%s: could not find output section %s" +msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s" + +#: elflink.h:5688 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "varning: %s-sektionen har nollstorlek" + +#: elflink.h:6275 #, c-format msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" -msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektion %s för indatasektionen %s" +msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s för indatasektionen %s" + +#: elflink.h:6486 +#, c-format +msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" +msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s-sektionen %s" -#: elflink.h:6553 +#: elflink.h:6849 msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollställer" -#: elflink.h:6583 +#: elflink.h:6879 msgid "warning: relocation against removed section" msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion" -#: elflink.h:6596 +#: elflink.h:6892 #, c-format msgid "local symbols in discarded section %s" msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s" -#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:456 +#: elfxx-mips.c:734 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "statisk procedur (inget namn)" + +#: elfxx-mips.c:1601 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" + +#: elfxx-mips.c:2750 +#, c-format +msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte är jal" + +#: elfxx-mips.c:4270 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" + +#: elfxx-mips.c:4348 +#, c-format +msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx är inte mot global symbol" + +#: elfxx-mips.c:7301 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" + +#: elfxx-mips.c:7615 +#, c-format +msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%s: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer" + +#: elfxx-mips.c:7625 +#, c-format +msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%s: länkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer" + +#: elfxx-mips.c:7654 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" +msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)" + +#: elfxx-mips.c:7676 +#, c-format +msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" +msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)" + +#: elfxx-mips.c:7699 +#, c-format +msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%s: ABI passar inte: länkar %s-modul med tidigare %s-moduler" + +#: elfxx-mips.c:7759 +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:7761 +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:7763 +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:7765 +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:7767 +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [okänt abi]" + +#: elfxx-mips.c:7769 +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:7771 +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:7773 +msgid " [no abi set]" +msgstr " [inget abi inställt]" + +#: elfxx-mips.c:7776 +msgid " [mips1]" +msgstr " [mips1]" + +#: elfxx-mips.c:7778 +msgid " [mips2]" +msgstr " [mips2]" + +#: elfxx-mips.c:7780 +msgid " [mips3]" +msgstr " [mips3]" + +#: elfxx-mips.c:7782 +msgid " [mips4]" +msgstr " [mips4]" + +#: elfxx-mips.c:7784 +msgid " [mips5]" +msgstr " [mips5]" + +#: elfxx-mips.c:7786 +msgid " [mips32]" +msgstr " [mips32]" + +#: elfxx-mips.c:7788 +msgid " [mips64]" +msgstr " [mips64]" + +#: elfxx-mips.c:7790 +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [okänd ISA]" + +#: elfxx-mips.c:7793 +msgid " [mdmx]" +msgstr " [mdmx]" + +#: elfxx-mips.c:7796 +msgid " [mips16]" +msgstr " [mips16]" + +#: elfxx-mips.c:7799 +msgid " [32bitmode]" +msgstr " [32-bitarsläge]" + +#: elfxx-mips.c:7801 +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [inte 32-bitarsläge]" + +#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n" -#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:464 +#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n" -#: i386linux.c:653 i386linux.c:703 m68klinux.c:660 m68klinux.c:708 -#: sparclinux.c:655 sparclinux.c:705 +#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710 +#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n" -#: i386linux.c:727 m68klinux.c:732 sparclinux.c:729 +#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n" @@ -1598,47 +1765,47 @@ msgstr "%s: oväntad typ efter ATN" msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%d: oväntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n" -#: ihex.c:368 +#: ihex.c:366 #, c-format msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (förväntade %u, hittade %u)" -#: ihex.c:422 +#: ihex.c:420 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad adress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:439 +#: ihex.c:437 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: felaktig längd på utökad startadress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:456 +#: ihex.c:454 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär adress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:473 +#: ihex.c:471 #, c-format msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: felaktig längd på post för utökad linjär startadress i hexadecimal Intel-fil" -#: ihex.c:490 +#: ihex.c:488 #, c-format msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" msgstr "%s:%u: okänd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n" -#: ihex.c:610 +#: ihex.c:607 #, c-format msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section" -#: ihex.c:645 +#: ihex.c:642 #, c-format msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: felaktig sektionslängd i ihex_read_sektion" -#: ihex.c:863 +#: ihex.c:860 #, c-format msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil" @@ -1652,157 +1819,157 @@ msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n" msgid "not mapping: env var not set\n" msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n" -#: libbfd.c:1467 +#: libbfd.c:1466 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n" -#: libbfd.c:1470 +#: libbfd.c:1469 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Föråldrad %s anropad\n" -#: linker.c:1849 +#: linker.c:1873 #, c-format msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" är en slinga" -#: linker.c:2745 +#: linker.c:2776 #, c-format msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output" msgstr "Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata" -#: merge.c:897 +#: merge.c:892 #, c-format msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgstr "%s: åtkomst bortom slut på sammanslagen sektion (%ld + %ld)" -#: mmo.c:459 +#: mmo.c:460 #, c-format msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n" -#: mmo.c:535 +#: mmo.c:536 #, c-format msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n" -#: mmo.c:1188 +#: mmo.c:1245 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n" -#: mmo.c:1334 +#: mmo.c:1391 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som börjar med \"%s\"\n" -#: mmo.c:1569 +#: mmo.c:1633 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n" -#: mmo.c:1579 +#: mmo.c:1643 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n" -#: mmo.c:1615 +#: mmo.c:1679 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" -#: mmo.c:1661 +#: mmo.c:1725 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" -#: mmo.c:1700 +#: mmo.c:1764 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1709 +#: mmo.c:1773 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för lop_fixr\n" -#: mmo.c:1732 +#: mmo.c:1796 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick %d för lop_fixrx\n" -#: mmo.c:1755 +#: mmo.c:1819 #, c-format msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n" -#: mmo.c:1775 +#: mmo.c:1839 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" -#: mmo.c:1788 +#: mmo.c:1852 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" -#: mmo.c:1894 +#: mmo.c:1958 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" -#: mmo.c:1930 +#: mmo.c:1994 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n" -#: mmo.c:1943 +#: mmo.c:2007 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till den föregående lop_stab (%ld)\n" -#: mmo.c:2608 +#: mmo.c:2670 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n" -#: mmo.c:2896 +#: mmo.c:2921 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för startadressen %s\n" -#: mmo.c:2930 +#: mmo.c:3011 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" -#: mmo.c:2975 +#: mmo.c:3056 #, c-format msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n" -#: mmo.c:3030 +#: mmo.c:3111 #, c-format msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n" -#: mmo.c:3082 +#: mmo.c:3163 #, c-format msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n" -#: mmo.c:3088 +#: mmo.c:3169 #, c-format msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n" -#: mmo.c:3093 +#: mmo.c:3174 #, c-format msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgstr "%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" -#: oasys.c:1036 +#: oasys.c:1029 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys" @@ -1925,7 +2092,7 @@ msgstr "Sektor för partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: som.c:5402 +#: som.c:5398 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat" @@ -1934,7 +2101,13 @@ msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat" msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgstr "%s:%d: Oväntat tecken \"%s\" i S-postfil\n" -#: syms.c:998 +# Vad är stabs? +#: stabs.c:319 +#, c-format +msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt strängindex." + +#: syms.c:1044 msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds" @@ -1953,7 +2126,7 @@ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades" msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" msgstr "Storleken passar inte på sektion %s=%lx, %s=%lx" -#: vms-gsd.c:704 +#: vms-gsd.c:702 #, c-format msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" msgstr "okänd gsd/egsd-undertyp %d" @@ -2097,149 +2270,149 @@ msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s" msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Ohanterad omlokalisering %s" -#: xcofflink.c:1241 +#: xcofflink.c:1243 #, c-format msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion" -#: xcofflink.c:1294 +#: xcofflink.c:1296 #, c-format msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster" -#: xcofflink.c:1317 +#: xcofflink.c:1319 #, c-format msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%s: symbolen \"%s\" har okänd csect-typ %d" -#: xcofflink.c:1329 +#: xcofflink.c:1331 #, c-format msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1365 +#: xcofflink.c:1367 #, c-format msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" är klass %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1517 +#: xcofflink.c:1519 #, c-format msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%s: csect \"%s\" är inte i inneslutande sektion" -#: xcofflink.c:1624 +#: xcofflink.c:1626 #, c-format msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\"" -#: xcofflink.c:1948 +#: xcofflink.c:1957 #, c-format msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d är inte i csect" -#: xcofflink.c:2083 +#: xcofflink.c:2092 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras" -#: xcofflink.c:2104 +#: xcofflink.c:2113 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion" -#: xcofflink.c:2749 +#: xcofflink.c:2758 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: ingen sådan symbol" -#: xcofflink.c:2890 +#: xcofflink.c:2891 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit" -#: xcofflink.c:3458 +#: xcofflink.c:3453 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\"" -#: xcofflink.c:4452 +#: xcofflink.c:4447 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" -#: xcofflink.c:5292 xcofflink.c:5754 xcofflink.c:5816 xcofflink.c:6117 +#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119 #, c-format msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%s: inläsaromlokalisering i okända sektionen \"%s\"" -#: xcofflink.c:5314 xcofflink.c:6128 +#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130 #, c-format msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%s: \"%s\" i inläsaromlokalisering men inte inläsarsym" -#: xcofflink.c:5329 +#: xcofflink.c:5324 #, c-format msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgstr "%s: inläsaromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s" -#: elf32-ia64.c:2189 elf64-ia64.c:2189 +#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol" -#: elf32-ia64.c:3413 elf64-ia64.c:3413 +#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3424 elf64-ia64.c:3424 +#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment" -#: elf32-ia64.c:3728 elf64-ia64.c:3728 +#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858 #, c-format msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" msgstr "%s: länkar icke-pic-kod i delat bibliotek" -#: elf32-ia64.c:3761 elf64-ia64.c:3761 +#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891 #, c-format msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s" -#: elf32-ia64.c:3900 elf64-ia64.c:3900 +#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar" -#: elf32-ia64.c:3908 elf64-ia64.c:3908 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 #, c-format msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol" -#: elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 +#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 msgid "unsupported reloc" msgstr "omlokaliseringen stöds inte" -#: elf32-ia64.c:4372 elf64-ia64.c:4372 +#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551 #, c-format msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%s: länkar fånga-vid-NULL-dereferens med ickefångande filer" -#: elf32-ia64.c:4381 elf64-ia64.c:4381 +#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560 #, c-format msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%s: länkar big endian-filer med little endian-filer" -#: elf32-ia64.c:4390 elf64-ia64.c:4390 +#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569 #, c-format msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: länkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler" -#: elf32-ia64.c:4399 elf64-ia64.c:4399 +#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578 #, c-format msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%s: länkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer" -#: elf32-ia64.c:4409 elf64-ia64.c:4409 +#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588 #, c-format msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: länkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer" @@ -2371,7 +2544,7 @@ msgstr "" " vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n" " tabell stämpel kedja namn thunk\n" -#: peigen.c:1180 pepigen.c:1180 +#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2380,23 +2553,19 @@ msgstr "" "\n" "\tDLL-namn: %s\n" -#: peigen.c:1184 peigen.c:1247 pepigen.c:1184 pepigen.c:1247 -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name\n" -msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn\n" - -#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 -msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" -msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n" +#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192 +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Tips/Vanligt medlemsnamn bundet till\n" -#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 -msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" -msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n" - -#: peigen.c:1271 pepigen.c:1271 -msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" -msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n" +#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" -#: peigen.c:1343 pepigen.c:1343 +#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357 msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" @@ -2404,7 +2573,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte hittas\n" -#: peigen.c:1348 pepigen.c:1348 +#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2413,7 +2582,7 @@ msgstr "" "\n" "Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n" -#: peigen.c:1379 pepigen.c:1379 +#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2423,61 +2592,61 @@ msgstr "" "\n" "Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" -#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 +#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1386 pepigen.c:1386 +#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1389 pepigen.c:1389 +#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1392 pepigen.c:1392 +#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406 msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Namn \t\t\t\t" -#: peigen.c:1398 pepigen.c:1398 +#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1401 pepigen.c:1401 +#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 msgid "Number in:\n" msgstr "Tal i:\n" -#: peigen.c:1404 pepigen.c:1404 +#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1408 pepigen.c:1408 +#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n" -#: peigen.c:1411 pepigen.c:1411 +#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425 msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tabelladresser\n" -#: peigen.c:1414 pepigen.c:1414 +#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428 msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tExportadresstabell \t\t" -#: peigen.c:1419 pepigen.c:1419 +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tNamnpekartabell \t\t" -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 +#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t" -#: peigen.c:1439 pepigen.c:1439 +#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2486,15 +2655,15 @@ msgstr "" "\n" "Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n" -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 +#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Vidarebefordrar-RVA" -#: peigen.c:1469 pepigen.c:1469 +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 msgid "Export RVA" msgstr "Export-RVA" -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" @@ -2502,12 +2671,12 @@ msgstr "" "\n" "[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n" -#: peigen.c:1531 pepigen.c:1531 +#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545 #, c-format msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" -#: peigen.c:1535 pepigen.c:1535 +#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549 msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" @@ -2515,11 +2684,11 @@ msgstr "" "\n" "Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n" -#: peigen.c:1538 pepigen.c:1538 +#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" -#: peigen.c:1540 pepigen.c:1540 +#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" @@ -2527,19 +2696,19 @@ msgstr "" " vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n" " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" -#: peigen.c:1610 pepigen.c:1610 +#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 msgid " Register save millicode" msgstr " Registerspara millikod" -#: peigen.c:1613 pepigen.c:1613 +#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627 msgid " Register restore millicode" msgstr " Registeråterställ millikod" -#: peigen.c:1616 pepigen.c:1616 +#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630 msgid " Glue code sequence" msgstr " Klisterkodsekvens" -#: peigen.c:1668 pepigen.c:1668 +#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682 msgid "" "\n" "\n" @@ -2549,7 +2718,7 @@ msgstr "" "\n" "PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n" -#: peigen.c:1698 pepigen.c:1698 +#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2558,7 +2727,7 @@ msgstr "" "\n" "Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n" -#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 +#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s" @@ -2566,7 +2735,7 @@ msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:1751 pepigen.c:1751 +#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2575,6 +2744,15 @@ msgstr "" "\n" "Karakteristik 0x%x\n" +#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" +#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n" + +#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" +#~ msgstr "\t>>> Slut på IAT-medlemmar!\n" + +#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" +#~ msgstr "\tImportadresstabellen är identisk\n" + # Ska vara blanksteg här tror jag #~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n" #~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" @@ -2711,12 +2889,12 @@ msgstr "" #~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" #~ msgstr " \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" -#~ msgid "float" -#~ msgstr "flyttal" - #~ msgid "integer" #~ msgstr "heltal" +#~ msgid "float" +#~ msgstr "flyttal" + #~ msgid "soft" #~ msgstr "mjuk" |