diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2009-06-15 08:52:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2009-06-15 08:52:20 +0000 |
commit | ec68b08387d9dbda1a4470de82c12cebc896a614 (patch) | |
tree | 7992d3aee6c0e56245ca68f09b194b24ab7bfb1e /bfd/po/ru.po | |
parent | f89ddd70e77a50ec7881354155ecd4f23a9c6c7c (diff) | |
download | gdb-ec68b08387d9dbda1a4470de82c12cebc896a614.zip gdb-ec68b08387d9dbda1a4470de82c12cebc896a614.tar.gz gdb-ec68b08387d9dbda1a4470de82c12cebc896a614.tar.bz2 |
* po/ru.po: New Russian translation.
* configure.in (ALL_LINGUAS): Add ru.
* configure: Regenerate.
Diffstat (limited to 'bfd/po/ru.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/ru.po | 3840 |
1 files changed, 3840 insertions, 0 deletions
diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..f04f460 --- /dev/null +++ b/bfd/po/ru.po @@ -0,0 +1,3840 @@ +# translation of bfd-2.19.1.ru.po to Russian +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bfd 2.19.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-12 19:41+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: aout-adobe.c:127 +msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +msgstr "%B: Неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" + +#: aout-cris.c:204 +#, c-format +msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "%s: Экспортирован неверный тип перемещения: %d" + +#: aout-cris.c:247 +msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" +msgstr "%s: Импортирован неверный тип перемещения: %d" + +#: aout-cris.c:258 +msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" +msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о перемещении: %d" + +#: aoutx.h:1268 aoutx.h:1604 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out" + +#: aoutx.h:1570 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out" + +#: aoutx.h:1572 +msgid "*unknown*" +msgstr "*неизвестно*" + +#: aoutx.h:3989 aoutx.h:4315 +msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" +msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" + +#: aoutx.h:5349 +#, c-format +msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" + +#: archive.c:2046 +msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" +msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n" + +#: archive.c:2309 +msgid "Reading archive file mod timestamp" +msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod" + +#: archive.c:2333 +msgid "Writing updated armap timestamp" +msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" + +#: bfd.c:368 +msgid "No error" +msgstr "Нет ошибки" + +#: bfd.c:369 +msgid "System call error" +msgstr "Ошибка системного вызова" + +#: bfd.c:370 +msgid "Invalid bfd target" +msgstr "Неверная цель bfd" + +#: bfd.c:371 +msgid "File in wrong format" +msgstr "Файл в неправильном формате" + +#: bfd.c:372 +msgid "Archive object file in wrong format" +msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате" + +#: bfd.c:373 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Неверная операция" + +#: bfd.c:374 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Закончилась память" + +#: bfd.c:375 +msgid "No symbols" +msgstr "Нет символов" + +#: bfd.c:376 +msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания" + +#: bfd.c:377 +msgid "No more archived files" +msgstr "Архивные файлы закончились" + +#: bfd.c:378 +msgid "Malformed archive" +msgstr "Искажённый архив" + +#: bfd.c:379 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Формат файла не распознан" + +#: bfd.c:380 +msgid "File format is ambiguous" +msgstr "Формат файла неоднозначен" + +#: bfd.c:381 +msgid "Section has no contents" +msgstr "Раздел не имеет содержимого" + +#: bfd.c:382 +msgid "Nonrepresentable section on output" +msgstr "Раздел, непредставимый для вывода" + +#: bfd.c:383 +msgid "Symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" + +#: bfd.c:384 +msgid "Bad value" +msgstr "Некорректное значение" + +#: bfd.c:385 +msgid "File truncated" +msgstr "Файл усечён" + +#: bfd.c:386 +msgid "File too big" +msgstr "Файл слишком большой" + +#: bfd.c:387 +#, c-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "Ошибка чтения %s: %s" + +#: bfd.c:388 +msgid "#<Invalid error code>" +msgstr "#<Неверный код ошибки>" + +#: bfd.c:912 +#, c-format +msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" +msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" + +#: bfd.c:924 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" +msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n" + +#: bfd.c:928 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" +msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n" + +#: bfd.c:930 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" + +#: bfdwin.c:208 +#, c-format +msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" + +#: bfdwin.c:211 +#, c-format +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" + +#: binary.c:284 +#, c-format +msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." +msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." + +#: cache.c:222 +msgid "reopening %B: %s\n" +msgstr "переоткрывается %B: %s\n" + +#: coff-alpha.c:490 +msgid "" +"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" +" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." +msgstr "" +"%B: Не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha.\n" +" Для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." + +#: coff-alpha.c:647 +msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" +msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" + +#: coff-alpha.c:899 coff-alpha.c:936 coff-alpha.c:2024 coff-mips.c:1003 +msgid "GP relative relocation used when GP not defined" +msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" + +#: coff-alpha.c:1501 +msgid "using multiple gp values" +msgstr "используется несколько значений gp" + +#: coff-alpha.c:1560 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" + +#: coff-alpha.c:1567 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" + +#: coff-alpha.c:1574 elf32-m32r.c:2487 elf64-alpha.c:3970 elf64-alpha.c:4125 +#: elf32-ia64.c:4465 elf64-ia64.c:4465 +msgid "%B: unknown relocation type %d" +msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" + +#: coff-arm.c:1039 +#, c-format +msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'" + +#: coff-arm.c:1068 +#, c-format +msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'" + +#: coff-arm.c:1370 elf32-arm.c:5453 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: arm call to thumb" +msgstr "" +"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" +" первое упоминание: %B: arm-вызов в thumb" + +#: coff-arm.c:1460 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" +" consider relinking with --support-old-code enabled" +msgstr "" +"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" +" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" +" выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" + +#: coff-arm.c:1755 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3018 +msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'" + +#: coff-arm.c:2080 +msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" +msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %d" + +#: coff-arm.c:2211 +#, c-format +msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" +msgstr "ОШИБКА: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" + +#: coff-arm.c:2227 elf32-arm.c:8563 +#, c-format +msgid "ERROR: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" +msgstr "ОШИБКА: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах" + +#: coff-arm.c:2230 elf32-arm.c:8567 +#, c-format +msgid "ERROR: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" +msgstr "ОШИБКА: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой" + +#: coff-arm.c:2244 +#, c-format +msgid "ERROR: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" +msgstr "ОШИБКА: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" + +#: coff-arm.c:2247 +#, c-format +msgid "ERROR: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" +msgstr "ОШИБКА: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" + +#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:8632 +#, c-format +msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" +msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет" + +#: coff-arm.c:2278 elf32-arm.c:8638 +#, c-format +msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" +msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает" + +#: coff-arm.c:2302 +#, c-format +msgid "private flags = %x:" +msgstr "собственные флаги = %x:" + +#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:8689 +#, c-format +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" + +#: coff-arm.c:2312 +#, c-format +msgid " [floats passed in integer registers]" +msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" + +#: coff-arm.c:2315 elf32-arm.c:8692 +#, c-format +msgid " [position independent]" +msgstr " [позиционно-независимый]" + +#: coff-arm.c:2317 +#, c-format +msgid " [absolute position]" +msgstr " [с определённой позицией]" + +#: coff-arm.c:2321 +#, c-format +msgid " [interworking flag not initialised]" +msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" + +#: coff-arm.c:2323 +#, c-format +msgid " [interworking supported]" +msgstr " [поддерживается совместная работа]" + +#: coff-arm.c:2325 +#, c-format +msgid " [interworking not supported]" +msgstr " [совместная работа не поддерживается]" + +#: coff-arm.c:2371 elf32-arm.c:8050 +#, c-format +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу" + +#: coff-arm.c:2375 elf32-arm.c:8054 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" +msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу" + +#: coff-h8300.c:1122 +#, c-format +msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" +msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" + +#: coff-i860.c:147 +#, c-format +msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" +msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n" + +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:4975 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" + +#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 +msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" + +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5510 elf32-m68k.c:3938 +msgid "unsupported reloc type" +msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" + +#: coff-maxq.c:126 +msgid "Can't Make it a Short Jump" +msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" + +#: coff-maxq.c:191 +msgid "Exceeds Long Jump Range" +msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" + +#: coff-maxq.c:202 coff-maxq.c:276 +msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" +msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" + +#: coff-maxq.c:240 +msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" +msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" + +#: coff-maxq.c:333 +msgid "Unrecognized Reloc Type" +msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" + +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:345 elf64-mips.c:1991 +#: elfn32-mips.c:1832 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" + +#: coff-or32.c:229 +msgid "Unrecognized reloc" +msgstr "Нераспознанное перемещение" + +#: coff-rs6000.c:2803 +#, c-format +msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x" + +#: coff-rs6000.c:2896 +#, c-format +msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC" + +#: coff-rs6000.c:3628 coff64-rs6000.c:2130 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d" + +#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 +#, c-format +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" + +#: coff-tic4x.c:240 +#, c-format +msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" + +#: coff-w65.c:367 +#, c-format +msgid "ignoring reloc %s\n" +msgstr "игнорируется перемещение %s\n" + +#: coffcode.h:850 +msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" +msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'" + +#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' +#. variable as this will allow some .sys files generate by +#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. +#: coffcode.h:1062 +msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" +msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s" + +#: coffcode.h:1117 +msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" +msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)" + +#: coffcode.h:2244 +#, c-format +msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'" + +#: coffcode.h:2559 +msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" +msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" + +#: coffcode.h:4309 +msgid "%B: warning: line number table read failed" +msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" + +#: coffcode.h:4339 +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" +msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк" + +#: coffcode.h:4353 +msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'" + +#: coffcode.h:4744 +msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'" + +#: coffcode.h:4870 +msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" +msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела" + +#: coffcode.h:5013 +msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" +msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx" + +#: coffgen.c:1518 +msgid "%B: bad string table size %lu" +msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu" + +#: cofflink.c:513 elflink.c:4218 +msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" +msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d" + +#: cofflink.c:2296 +msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" +msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого" + +#: cofflink.c:2627 coffswap.h:824 +#, c-format +msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" + +#: cofflink.c:2636 coffswap.h:810 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" + +#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 +msgid "ERROR: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" +msgstr "ОШИБКА: %B скомпилирована для EP9312, в то время как %B скомпилирована для XScale" + +#: cpu-arm.c:332 +#, c-format +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" +msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s" + +#: dwarf2.c:424 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." +msgstr "Ошибка Dwarf: Раздел %s не найден." + +#: dwarf2.c:452 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: unable to decompress %s section." +msgstr "Ошибка Dwarf: не удалось расжать раздел %s." + +#: dwarf2.c:462 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." +msgstr "Ошибка Dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)." + +#: dwarf2.c:849 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." +msgstr "Ошибка Dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u." + +#: dwarf2.c:1063 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." +msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)." + +#: dwarf2.c:1393 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section." +msgstr "Ошибка Dwarf: искажённый раздел номеров строк." + +#: dwarf2.c:1726 dwarf2.c:1842 dwarf2.c:2114 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Ошибка Dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." + +#: dwarf2.c:2075 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." +msgstr "Ошибка Dwarf: найдена версия dwarf '%u', текущая функция чтения понимает только версии 2." + +#: dwarf2.c:2082 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Ошибка Dwarf: найден размер адреса '%u', текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем '%u'." + +#: dwarf2.c:2105 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." +msgstr "Ошибка Dwarf: Неверный укороченный номер: %u." + +#: ecoff.c:1227 +#, c-format +msgid "Unknown basic type %d" +msgstr "Неизвестный начальный тип %d" + +#: ecoff.c:1484 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Символ End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1491 ecoff.c:1494 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Первый символ: %ld" + +#: ecoff.c:1506 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Символ End+1: %-7ld Тип: %s" + +#: ecoff.c:1513 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Локальный символ: %ld" + +#: ecoff.c:1521 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" struct; символ End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1526 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" union; символ End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1531 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" enum; символ End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1537 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Тип: %s" + +#: elf-attrs.c:582 +msgid "ERROR: %B: Must be processed by '%s' toolchain" +msgstr "ОШИБКА: %B: Должно обрабатываться цепочкой компиляции и сборки '%s'" + +#: elf-attrs.c:602 elf-attrs.c:621 +msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d" +msgstr "ОШИБКА: %B: Несовместимый объектный тег '%s':%d" + +#: elf-eh-frame.c:866 +msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" +msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1102 +msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" +msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n" + +#: elf-hppa.h:2241 elf-m10300.c:1546 elf32-arm.c:7954 elf32-i386.c:3582 +#: elf32-m32r.c:2598 elf32-m68k.c:3516 elf32-ppc.c:7223 elf32-s390.c:3058 +#: elf32-sh.c:3438 elf32-xtensa.c:3021 elf64-ppc.c:11528 elf64-s390.c:3019 +#: elf64-sh64.c:1648 elf64-x86-64.c:3239 elfxx-sparc.c:3336 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'" + +#: elf-hppa.h:2266 elf-hppa.h:2280 +msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A): предупреждение: неразрешимое перемещение относительно символа `%s'" + +#: elf-m10200.c:456 elf-m10300.c:1609 elf32-avr.c:1250 elf32-bfin.c:3214 +#: elf32-cr16.c:959 elf32-cr16c.c:790 elf32-cris.c:1538 elf32-crx.c:933 +#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:616 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:516 +#: elf32-i860.c:1218 elf32-ip2k.c:1499 elf32-iq2000.c:691 elf32-m32c.c:560 +#: elf32-m32r.c:3124 elf32-m68hc1x.c:1135 elf32-mep.c:541 elf32-msp430.c:493 +#: elf32-mt.c:402 elf32-openrisc.c:411 elf32-score.c:2451 elf32-spu.c:4132 +#: elf32-v850.c:1703 elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1533 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" + +#: elf-m10200.c:460 elf-m10300.c:1613 elf32-avr.c:1254 elf32-bfin.c:3218 +#: elf32-cr16.c:963 elf32-cr16c.c:794 elf32-cris.c:1542 elf32-crx.c:937 +#: elf32-d10v.c:520 elf32-fr30.c:620 elf32-frv.c:4118 elf32-h8300.c:520 +#: elf32-i860.c:1222 elf32-iq2000.c:695 elf32-m32c.c:564 elf32-m32r.c:3128 +#: elf32-m68hc1x.c:1139 elf32-mep.c:545 elf32-msp430.c:497 +#: elf32-openrisc.c:415 elf32-score.c:2455 elf32-spu.c:4136 elf32-v850.c:1707 +#: elf32-xstormy16.c:952 elf64-mmix.c:1537 elfxx-mips.c:9065 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" + +#: elf-m10200.c:464 elf32-cr16.c:967 elf32-cr16c.c:798 elf32-crx.c:941 +#: elf32-d10v.c:524 elf32-h8300.c:524 elf32-m32r.c:3132 elf32-m68hc1x.c:1143 +#: elf32-score.c:2459 elf32-spu.c:4140 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" + +#: elf-m10200.c:468 elf-m10300.c:1626 elf32-avr.c:1262 elf32-bfin.c:3226 +#: elf32-cr16.c:971 elf32-cr16c.c:802 elf32-cris.c:1550 elf32-crx.c:945 +#: elf32-d10v.c:528 elf32-fr30.c:628 elf32-frv.c:4126 elf32-h8300.c:528 +#: elf32-i860.c:1230 elf32-ip2k.c:1514 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32c.c:572 +#: elf32-m32r.c:3136 elf32-m68hc1x.c:1147 elf32-mep.c:553 elf32-msp430.c:505 +#: elf32-mt.c:410 elf32-openrisc.c:423 elf32-score.c:2463 elf32-spu.c:4144 +#: elf32-v850.c:1727 elf32-xstormy16.c:960 elf64-mmix.c:1545 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" + +#: elf-m10300.c:1618 +msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" +msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)" + +#: elf-m10300.c:1621 +msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" +msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке" + +#: elf-m10300.c:4397 elf32-arm.c:9578 elf32-cris.c:2403 elf32-hppa.c:1921 +#: elf32-i370.c:506 elf32-i386.c:1807 elf32-m32r.c:1931 elf32-m68k.c:2787 +#: elf32-ppc.c:4693 elf32-s390.c:1687 elf32-sh.c:2583 elf32-vax.c:1055 +#: elf64-ppc.c:6075 elf64-s390.c:1662 elf64-sh64.c:3432 elf64-x86-64.c:1641 +#: elfxx-sparc.c:1828 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер" + +#: elf.c:328 +msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" +msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'" + +#: elf.c:438 +msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "%B символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" + +#: elf.c:594 +msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" +msgstr "%B: Повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: 0x%lx" + +#: elf.c:630 +msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" +msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP" + +#: elf.c:700 +msgid "%B: no group info for section %A" +msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A" + +#: elf.c:729 elf.c:2976 elflink.c:9746 +msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'" + +#: elf.c:748 +msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" +msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'" + +#: elf.c:783 +msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" +msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]" + +#: elf.c:1159 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Заголовок программы:\n" + +#: elf.c:1201 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Динамический раздел:\n" + +#: elf.c:1337 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Объявления версий:\n" + +#: elf.c:1362 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Версии ссылок:\n" + +#: elf.c:1367 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr " требуется из %s:\n" + +#: elf.c:1755 +msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)" + +#: elf.c:1924 +msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:1936 +msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:1947 +msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:1957 +msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]" + +#: elf.c:2555 +#, c-format +msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" +msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS" + +#: elf.c:2933 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'" + +#: elf.c:2956 +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'" + +#: elf.c:4300 +msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" +msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" + +#: elf.c:4327 +msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" + +#: elf.c:4404 +msgid "%B: section %A vma 0x%lx overlaps previous sections" +msgstr "%B: раздел %A vma 0x%lx перекрывается с предыдущими разделами" + +#: elf.c:4499 +msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" +msgstr "%B: раздел `%A' не может быть распределён в сегмент %d" + +#: elf.c:4549 +msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте" + +#: elf.c:5064 +msgid "%B: symbol `%s' required but not present" +msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует" + +#: elf.c:5403 +msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" +msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n" + +#: elf.c:6366 +#, c-format +msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'" + +#: elf.c:7346 +msgid "%B: unsupported relocation type %s" +msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s" + +#: elf32-arm.c:2846 elf32-arm.c:2878 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +msgstr "" +"%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" +" первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" + +#: elf32-arm.c:3041 +#, c-format +msgid "%s: cannot create stub entry %s" +msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s" + +#: elf32-arm.c:3825 +#, c-format +msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'" + +#: elf32-arm.c:3859 +#, c-format +msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'" + +#: elf32-arm.c:4463 +msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." +msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian." + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:4678 +msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" + +#: elf32-arm.c:5212 elf32-arm.c:5232 +msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" +msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'" + +#: elf32-arm.c:5278 +#, c-format +msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'." + +#: elf32-arm.c:5362 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm" +msgstr "" +"%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" +" первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" + +#: elf32-arm.c:6094 +msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'." + +#: elf32-arm.c:6418 +msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'." + +#: elf32-arm.c:7095 +msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" + +#: elf32-arm.c:7310 +msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" +msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB" + +#: elf32-arm.c:7350 elf32-arm.c:7437 elf32-arm.c:7520 elf32-arm.c:7605 +msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s" + +#: elf32-arm.c:7812 elf32-sh.c:3334 elf64-sh64.c:1556 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE" + +#: elf32-arm.c:7930 elf32-xtensa.c:2759 elf64-ppc.c:10374 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s" + +#: elf32-arm.c:7931 elf32-xtensa.c:2760 elf64-ppc.c:10375 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s" + +#: elf32-arm.c:7988 +msgid "out of range" +msgstr "вне диапазона" + +#: elf32-arm.c:7992 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "неподдерживаемое перемещение" + +#: elf32-arm.c:8000 +msgid "unknown error" +msgstr "неизвестная ошибка" + +#: elf32-arm.c:8099 +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" +msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B" + +#: elf32-arm.c:8205 +msgid "ERROR: %B uses VFP register arguments, %B does not" +msgstr "ОШИБКА: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует" + +#: elf32-arm.c:8254 +msgid "ERROR: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" +msgstr "ОШИБКА: %B: Противоречащие архитектурные профили %c/%c" + +#: elf32-arm.c:8274 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" +msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы" + +#: elf32-arm.c:8283 +msgid "ERROR: %B: Conflicting use of R9" +msgstr "ОШИБКА: %B: Противоречащее использование R9" + +#: elf32-arm.c:8295 +msgid "ERROR: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" +msgstr "ОШИБКА: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" + +#: elf32-arm.c:8318 +msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" + +#: elf32-arm.c:8347 +msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" +msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" + +#: elf32-arm.c:8360 +msgid "ERROR: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" +msgstr "ОШИБКА: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует" + +#: elf32-arm.c:8400 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-arm.c:8460 +msgid "ERROR: %B is already in final BE8 format" +msgstr "ОШИБКА: %B уже в конечном формате BE8" + +#: elf32-arm.c:8536 +msgid "ERROR: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "ОШИБКА: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" + +#: elf32-arm.c:8552 +msgid "ERROR: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "ОШИБКА: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:8577 +msgid "ERROR: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "ОШИБКА: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:8581 +msgid "ERROR: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "ОШИБКА: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:8591 +msgid "ERROR: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "ОШИБКА: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" + +#: elf32-arm.c:8595 +msgid "ERROR: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "ОШИБКА: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" + +#: elf32-arm.c:8614 +msgid "ERROR: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "ОШИБКА: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" + +#: elf32-arm.c:8618 +msgid "ERROR: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "ОШИБКА: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-arm.c:8665 elf32-bfin.c:4899 elf32-cris.c:3235 elf32-m68hc1x.c:1279 +#: elf32-m68k.c:774 elf32-score.c:3750 elf32-vax.c:538 elfxx-mips.c:12699 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "собственные флаги = %lx:" + +#: elf32-arm.c:8674 +#, c-format +msgid " [interworking enabled]" +msgstr " [совместная работа включена]" + +#: elf32-arm.c:8682 +#, c-format +msgid " [VFP float format]" +msgstr " [VFP формат плавающей точки]" + +#: elf32-arm.c:8684 +#, c-format +msgid " [Maverick float format]" +msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" + +#: elf32-arm.c:8686 +#, c-format +msgid " [FPA float format]" +msgstr " [FPA формат плавающей точки]" + +#: elf32-arm.c:8695 +#, c-format +msgid " [new ABI]" +msgstr " [новый ABI]" + +#: elf32-arm.c:8698 +#, c-format +msgid " [old ABI]" +msgstr " [старый ABI]" + +#: elf32-arm.c:8701 +#, c-format +msgid " [software FP]" +msgstr " [программная FP]" + +#: elf32-arm.c:8710 +#, c-format +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr " [Версия1 EABI]" + +#: elf32-arm.c:8713 elf32-arm.c:8724 +#, c-format +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr " [отсортированная таблица символов]" + +#: elf32-arm.c:8715 elf32-arm.c:8726 +#, c-format +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr " [несортированная таблица символов]" + +#: elf32-arm.c:8721 +#, c-format +msgid " [Version2 EABI]" +msgstr " [Версия2 EABI]" + +#: elf32-arm.c:8729 +#, c-format +msgid " [dynamic symbols use segment index]" +msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" + +#: elf32-arm.c:8732 +#, c-format +msgid " [mapping symbols precede others]" +msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" + +#: elf32-arm.c:8739 +#, c-format +msgid " [Version3 EABI]" +msgstr " [Версия3 EABI]" + +#: elf32-arm.c:8743 +#, c-format +msgid " [Version4 EABI]" +msgstr " [Версия4 EABI]" + +#: elf32-arm.c:8747 +#, c-format +msgid " [Version5 EABI]" +msgstr " [Версия5 EABI]" + +#: elf32-arm.c:8750 +#, c-format +msgid " [BE8]" +msgstr " [BE8]" + +#: elf32-arm.c:8753 +#, c-format +msgid " [LE8]" +msgstr " [LE8]" + +#: elf32-arm.c:8759 +#, c-format +msgid " <EABI version unrecognised>" +msgstr " <нераспознанная версия EABI>" + +#: elf32-arm.c:8766 +#, c-format +msgid " [relocatable executable]" +msgstr " [перемещаемый исполняемый]" + +#: elf32-arm.c:8769 +#, c-format +msgid " [has entry point]" +msgstr " [имеет точку входа]" + +#: elf32-arm.c:8774 +#, c-format +msgid "<Unrecognised flag bits set>" +msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" + +#: elf32-arm.c:9013 elf32-i386.c:1236 elf32-s390.c:1006 elf32-xtensa.c:999 +#: elf64-s390.c:961 elf64-x86-64.c:1016 elfxx-sparc.c:1127 +msgid "%B: bad symbol index: %d" +msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d" + +#: elf32-arm.c:10125 +#, c-format +msgid "Errors encountered processing file %s" +msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки" + +#: elf32-arm.c:11526 elf32-arm.c:11548 +msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" +msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" + +#: elf32-avr.c:1258 elf32-bfin.c:3222 elf32-cris.c:1546 elf32-fr30.c:624 +#: elf32-frv.c:4122 elf32-i860.c:1226 elf32-ip2k.c:1510 elf32-iq2000.c:699 +#: elf32-m32c.c:568 elf32-mep.c:549 elf32-msp430.c:501 elf32-mt.c:406 +#: elf32-openrisc.c:419 elf32-v850.c:1711 elf32-xstormy16.c:956 +#: elf64-mmix.c:1541 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" + +#: elf32-avr.c:2396 elf32-hppa.c:605 elf32-m68hc1x.c:164 elf64-ppc.c:3983 +msgid "%B: cannot create stub entry %s" +msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s" + +#: elf32-bfin.c:1585 +msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'" + +#: elf32-bfin.c:1618 elf32-i386.c:3623 elf32-m68k.c:3557 elf32-s390.c:3110 +#: elf64-s390.c:3071 elf64-x86-64.c:3278 +msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d" + +#: elf32-bfin.c:2711 +msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" +msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением" + +#: elf32-bfin.c:2725 elf32-frv.c:2904 +msgid "relocation references symbol not defined in the module" +msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" + +#: elf32-bfin.c:2822 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" + +#: elf32-bfin.c:2861 elf32-bfin.c:2987 elf32-frv.c:3641 elf32-frv.c:3762 +msgid "cannot emit fixups in read-only section" +msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" + +#: elf32-bfin.c:2889 elf32-bfin.c:3036 elf32-frv.c:3672 elf32-frv.c:3806 +msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" +msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" + +#: elf32-bfin.c:2945 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" + +#: elf32-bfin.c:3126 +msgid "relocations between different segments are not supported" +msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" + +#: elf32-bfin.c:3127 +msgid "warning: relocation references a different segment" +msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" + +#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6404 +msgid "%B: unsupported relocation type %i" +msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" + +#: elf32-bfin.c:4944 elf32-frv.c:6812 +#, c-format +msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic" + +#: elf32-bfin.c:4948 elf32-frv.c:6816 +#, c-format +msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic" + +#: elf32-cris.c:1060 +msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'" + +#: elf32-cris.c:1129 +msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'" + +#: elf32-cris.c:1131 +msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'" + +#: elf32-cris.c:1137 elf32-cris.c:1269 +msgid "[whose name is lost]" +msgstr "[чьё имя потеряно]" + +#: elf32-cris.c:1255 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа" + +#: elf32-cris.c:1263 +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'" + +#: elf32-cris.c:1289 +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'" + +#: elf32-cris.c:1305 +msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT" + +#: elf32-cris.c:1423 +msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s" +msgstr "%B: Внутреннее несоответствие; нет перемещаемого раздела %s" + +#: elf32-cris.c:2510 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" +msgstr "" +"%B, раздел %A:\n" +" v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC" + +#: elf32-cris.c:2697 elf32-cris.c:2765 +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%B, раздел %A:\n" +" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3184 +msgid "Unexpected machine number" +msgstr "Неожидаемое машинное число" + +#: elf32-cris.c:3238 +#, c-format +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr " [символы содержат префикс _]" + +#: elf32-cris.c:3241 +#, c-format +msgid " [v10 and v32]" +msgstr " [v10 и v32]" + +#: elf32-cris.c:3244 +#, c-format +msgid " [v32]" +msgstr " [v32]" + +#: elf32-cris.c:3289 +msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" + +#: elf32-cris.c:3290 +msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" + +#: elf32-cris.c:3309 +msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" + +#: elf32-cris.c:3311 +msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" + +#: elf32-frv.c:1507 elf32-frv.c:1656 +msgid "relocation requires zero addend" +msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" + +#: elf32-frv.c:2891 +msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" +msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой" + +#: elf32-frv.c:2980 +msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call" + +#: elf32-frv.c:3022 +msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi" + +#: elf32-frv.c:3093 +msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi" + +#: elf32-frv.c:3130 +msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos" + +#: elf32-frv.c:3178 +msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" +msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd" + +#: elf32-frv.c:3262 +msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" +msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll" + +#: elf32-frv.c:3317 +msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi" + +#: elf32-frv.c:3347 +msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi" + +#: elf32-frv.c:3376 +msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" +msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" + +#: elf32-frv.c:3407 +msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" +msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld" + +#: elf32-frv.c:3452 +msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi" + +#: elf32-frv.c:3479 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" + +#: elf32-frv.c:3600 +msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" + +#: elf32-frv.c:3720 +msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" + +#: elf32-frv.c:3977 elf32-frv.c:4133 +msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s" + +#: elf32-frv.c:3979 elf32-frv.c:3983 +msgid "relocation references a different segment" +msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" + +#: elf32-frv.c:6726 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения" + +#: elf32-frv.c:6779 elf32-iq2000.c:852 elf32-m32c.c:814 +#, c-format +msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s" + +#: elf32-frv.c:6791 +#, c-format +msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" + +#: elf32-frv.c:6841 elf32-iq2000.c:889 elf32-m32c.c:850 elf32-mt.c:583 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" + +#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" + +#: elf32-hppa.c:854 elf32-hppa.c:3600 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" + +#: elf32-hppa.c:1263 +msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" + +#: elf32-hppa.c:1518 +#, c-format +msgid "Could not find relocation section for %s" +msgstr "Невозможно найти перемещаемый раздел для %s" + +#: elf32-hppa.c:2810 +msgid "%B: duplicate export stub %s" +msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s" + +#: elf32-hppa.c:3436 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке" + +#: elf32-hppa.c:4290 +msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s" + +#: elf32-hppa.c:4597 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" + +#: elf32-i386.c:362 elf32-ppc.c:1616 elf32-s390.c:379 elf64-ppc.c:2153 +#: elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:222 +msgid "%B: invalid relocation type %d" +msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" + +#: elf32-i386.c:1183 elf64-x86-64.c:964 +msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" +msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно" + +#: elf32-i386.c:1364 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5098 elf32-xtensa.c:1162 +#: elf64-s390.c:1152 elfxx-sparc.c:1263 +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" + +#: elf32-i386.c:1479 elf32-s390.c:1297 elf64-ppc.c:5046 elf64-s390.c:1264 +#: elf64-x86-64.c:1299 +msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'" + +#: elf32-i386.c:2598 +msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" +msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'" + +#: elf32-i386.c:2822 elf64-x86-64.c:2660 +msgid "hidden symbol" +msgstr "скрытый символ" + +#: elf32-i386.c:2825 elf64-x86-64.c:2663 +msgid "internal symbol" +msgstr "внутренний символ" + +#: elf32-i386.c:2828 elf64-x86-64.c:2666 +msgid "protected symbol" +msgstr "защищённый символ" + +#: elf32-i386.c:2831 elf64-x86-64.c:2669 +msgid "symbol" +msgstr "символ" + +#: elf32-i386.c:2836 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" + +#: elf32-i386.c:2846 +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" + +#: elf32-ip2k.c:868 elf32-ip2k.c:874 elf32-ip2k.c:941 elf32-ip2k.c:947 +msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." +msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." + +#: elf32-ip2k.c:891 elf32-ip2k.c:974 +msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." +msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." + +#: elf32-ip2k.c:1316 +#, c-format +msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)." + +#: elf32-ip2k.c:1332 +#, c-format +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." +msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)." + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-ip2k.c:1506 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn" + +#: elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:826 +#, c-format +msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" + +#: elf32-m32r.c:1453 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" + +#: elf32-m32r.c:3061 +msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" +msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)" + +#: elf32-m32r.c:3589 +msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" + +#: elf32-m32r.c:3610 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "собственные флаги = %lx" + +#: elf32-m32r.c:3615 +#, c-format +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": инструкции m32r" + +#: elf32-m32r.c:3616 +#, c-format +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": инструкции m32rx" + +#: elf32-m32r.c:3617 +#, c-format +msgid ": m32r2 instructions" +msgstr ": инструкции m32r2" + +#: elf32-m68hc1x.c:1047 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" + +#: elf32-m68hc1x.c:1070 +#, c-format +msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" +msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" + +#: elf32-m68hc1x.c:1089 +#, c-format +msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" +msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" + +#: elf32-m68hc1x.c:1222 +msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" + +#: elf32-m68hc1x.c:1229 +msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" + +#: elf32-m68hc1x.c:1238 +msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" + +#: elf32-m68hc1x.c:1254 elf32-ppc.c:4046 elf64-sparc.c:697 elfxx-mips.c:12561 +msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" +msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)" + +#: elf32-m68hc1x.c:1282 +#, c-format +msgid "[abi=32-bit int, " +msgstr "[abi=32-битное int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1284 +#, c-format +msgid "[abi=16-bit int, " +msgstr "[abi=16-битное int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1287 +#, c-format +msgid "64-bit double, " +msgstr "64-битное double, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1289 +#, c-format +msgid "32-bit double, " +msgstr "32-битное double, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1292 +#, c-format +msgid "cpu=HC11]" +msgstr "ЦП=HC11]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1294 +#, c-format +msgid "cpu=HCS12]" +msgstr "ЦП=HCS12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1296 +#, c-format +msgid "cpu=HC12]" +msgstr "ЦП=HC12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1299 +#, c-format +msgid " [memory=bank-model]" +msgstr " [память=модель с банками]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1301 +#, c-format +msgid " [memory=flat]" +msgstr " [память=плоская]" + +#: elf32-m68k.c:789 elf32-m68k.c:790 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: elf32-m68k.c:1216 +msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O relocations > %d" +msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений R_68K_GOT8O > %d" + +#: elf32-m68k.c:1221 +msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d" +msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений R_68K_GOT8O и R_68K_GOT16O > %d" + +#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 +msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" + +#: elf32-mcore.c:428 +msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" +msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" + +#: elf32-mep.c:654 +msgid "%B and %B are for different cores" +msgstr "%B и %B для разных ядер" + +#: elf32-mep.c:671 +msgid "%B and %B are for different configurations" +msgstr "%B и %B для разных конфигураций" + +#: elf32-mep.c:709 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx" +msgstr "собственные флаги = 0x%lx" + +#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2056 elfn32-mips.c:1888 +msgid "literal relocation occurs for an external symbol" +msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" + +#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:484 elf64-mips.c:2099 elfn32-mips.c:1929 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" + +#: elf32-ppc.c:1681 +#, c-format +msgid "generic linker can't handle %s" +msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" + +#: elf32-ppc.c:2161 +msgid "corrupt or empty %s section in %B" +msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" + +#: elf32-ppc.c:2168 +msgid "unable to read in %s section from %B" +msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B" + +#: elf32-ppc.c:2174 +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "повреждённый раздел %s в %B" + +#: elf32-ppc.c:2217 +msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" +msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B" + +#: elf32-ppc.c:2265 +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." +msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:2284 +msgid "failed to compute new APUinfo section." +msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:2287 +msgid "failed to install new APUinfo section." +msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:3263 +msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта" + +#. It does not make sense to have a procedure linkage +#. table entry for a local symbol. +#: elf32-ppc.c:3534 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа" + +#: elf32-ppc.c:3885 elf32-ppc.c:3900 elfxx-mips.c:12268 elfxx-mips.c:12294 +#: elfxx-mips.c:12316 elfxx-mips.c:12342 +msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" +msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку" + +#: elf32-ppc.c:3888 elf32-ppc.c:3892 +msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" + +#: elf32-ppc.c:3896 +msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" + +#: elf32-ppc.c:3903 elf32-ppc.c:3907 elfxx-mips.c:12248 elfxx-mips.c:12252 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d" + +#: elf32-ppc.c:3949 elf32-ppc.c:3953 +msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" +msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d" + +#: elf32-ppc.c:3957 +msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" +msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\"" + +#: elf32-ppc.c:4011 +msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" + +#: elf32-ppc.c:4019 +msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" + +#: elf32-ppc.c:4105 +msgid "Using bss-plt due to %B" +msgstr "Используется bss-plt из-за %B" + +#: elf32-ppc.c:6418 elf64-ppc.c:10881 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" + +#: elf32-ppc.c:6668 +msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'" + +#: elf32-ppc.c:7024 elf32-ppc.c:7050 elf32-ppc.c:7109 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" + +#: elf32-ppc.c:7164 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." + +#: elf32-ppc.c:7272 elf64-ppc.c:11575 +msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d" + +#: elf32-s390.c:2246 elf64-s390.c:2220 +msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" + +#: elf32-score.c:1415 elfxx-mips.c:3273 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" + +#: elf32-score.c:2545 +#, c-format +msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" + +#: elf32-score.c:2596 +msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа" + +#: elf32-score.c:3753 +#, c-format +msgid " [pic]" +msgstr " [pic]" + +#: elf32-score.c:3757 +#, c-format +msgid " [fix dep]" +msgstr " [fix dep]" + +#: elf32-score.c:3799 +msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" + +#: elf32-sh-symbian.c:130 +msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" +msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" + +#: elf32-sh-symbian.c:383 +msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" +msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" + +#: elf32-sh-symbian.c:504 +msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" +msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" + +#: elf32-sh.c:533 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" + +#: elf32-sh.c:545 +msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанный insn 0x%x" + +#: elf32-sh.c:562 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" + +#: elf32-sh.c:577 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение" + +#: elf32-sh.c:605 +msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: символ в неожиданном разделе" + +#: elf32-sh.c:731 +msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: невозможно найти ожидаемое смещение COUNT" + +#: elf32-sh.c:740 +msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" +msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счётчик" + +#: elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении" + +#: elf32-sh.c:3279 elf64-sh64.c:1526 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" + +#: elf32-sh.c:3516 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления" + +#: elf32-sh.c:3549 elf32-sh.c:3564 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx" + +#: elf32-sh.c:3578 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32" + +#: elf32-sh.c:3592 +msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32" + +#: elf32-sh.c:5310 elf64-alpha.c:4552 +msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами" + +#: elf32-sh64.c:222 elf64-sh64.c:2345 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" +msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный" + +#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2348 +#, c-format +msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" +msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный" + +#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2350 +#, c-format +msgid "%s: object size does not match that of target %s" +msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s" + +#: elf32-sh64.c:450 elf64-sh64.c:2888 +#, c-format +msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных" + +#: elf32-sh64.c:527 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:530 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:548 +#, c-format +msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%s: ошибка GAS: неожиданный PTB insn с R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:597 +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" +msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %p\n" + +#: elf32-sh64.c:673 +#, c-format +msgid "%s: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%s: не удалось записать добавленные элементы .cranges" + +#: elf32-sh64.c:733 +#, c-format +msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" + +#: elf32-sparc.c:89 +msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" + +#: elf32-sparc.c:102 +msgid "%B: linking little endian files with big endian files" +msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" + +#: elf32-spu.c:607 +msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" +msgstr "%X%P: разделы оверлеев %A и %A не начинаются с одинакового адреса.\n" + +#: elf32-spu.c:805 +msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" +msgstr "предупреждение: в %B определён вызов символа не-функции %s" + +#: elf32-spu.c:1406 +msgid "%B is not allowed to define %s" +msgstr "%B не разрешает определять %s" + +#: elf32-spu.c:1453 +#, c-format +msgid "%s in overlay section" +msgstr "%s в разделе оверлеев" + +#: elf32-spu.c:1469 +msgid "overlay stub relocation overflow" +msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" + +#: elf32-spu.c:1478 elf64-ppc.c:10078 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" + +#: elf32-spu.c:1976 +#, c-format +msgid "warning: %s overlaps %s\n" +msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" + +#: elf32-spu.c:1992 +#, c-format +msgid "warning: %s exceeds section size\n" +msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" + +#: elf32-spu.c:2023 +msgid "%A:0x%v not found in function table\n" +msgstr "%A:0x%v не найдена в таблице функций\n" + +#: elf32-spu.c:2165 +msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" +msgstr "%B(%A+0x%v): вызов не кодового раздела %B(%A), анализ не полон\n" + +#: elf32-spu.c:2339 +#, c-format +msgid "%A link_order not found\n" +msgstr "%A link_order не найден\n" + +#: elf32-spu.c:2706 +#, c-format +msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" +msgstr "В анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" + +#: elf32-spu.c:3348 +msgid " %s: 0x%v\n" +msgstr " %s: 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3349 +msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" +msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:3354 +msgid " calls:\n" +msgstr " вызовы:\n" + +#: elf32-spu.c:3362 +#, c-format +msgid " %s%s %s\n" +msgstr " %s%s %s\n" + +#: elf32-spu.c:3564 +#, c-format +msgid "%s duplicated in %s\n" +msgstr "%s повторяется в %s\n" + +#: elf32-spu.c:3568 +#, c-format +msgid "%s duplicated\n" +msgstr "%s повторяется\n" + +#: elf32-spu.c:3575 +msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" +msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" + +#: elf32-spu.c:3605 +msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" +msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" + +#: elf32-spu.c:3741 +msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" +msgstr "%B:%A%s превышает размер оверлея\n" + +#: elf32-spu.c:3862 +msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" +msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" + +#: elf32-spu.c:3863 +msgid "" +"\n" +"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" +msgstr "" +"\n" +"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" + +#: elf32-spu.c:3871 +msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" +msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:4067 +msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'" + +#: elf32-v850.c:165 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных" + +#: elf32-v850.c:168 +#, c-format +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" + +#: elf32-v850.c:171 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" + +#: elf32-v850.c:174 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" + +#: elf32-v850.c:177 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" + +#: elf32-v850.c:480 +#, c-format +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" +msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n" + +#: elf32-v850.c:1715 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" + +#: elf32-v850.c:1719 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" + +#: elf32-v850.c:1723 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" + +#: elf32-v850.c:1873 +msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" +msgstr "%B: Архитектура не совпадает с предыдущими модулями" + +#: elf32-v850.c:1892 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "собственные флаги = %lx: " + +#: elf32-v850.c:1897 +#, c-format +msgid "v850 architecture" +msgstr "архитектура v850" + +#: elf32-v850.c:1898 +#, c-format +msgid "v850e architecture" +msgstr "архитектура v850e" + +#: elf32-v850.c:1899 +#, c-format +msgid "v850e1 architecture" +msgstr "архитектура v850e1" + +#: elf32-vax.c:541 +#, c-format +msgid " [nonpic]" +msgstr " [не-pic]" + +#: elf32-vax.c:544 +#, c-format +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-vax.c:547 +#, c-format +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-float]" + +#: elf32-vax.c:657 +#, c-format +msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" +msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" + +#: elf32-vax.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" +msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется" + +#: elf32-vax.c:1726 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" +msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s" + +#: elf32-vax.c:1732 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" +msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s" + +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2794 elf64-ia64.c:2794 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" + +#: elf32-xtensa.c:911 +msgid "%B(%A): invalid property table" +msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств" + +#: elf32-xtensa.c:2734 +msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)" + +#: elf32-xtensa.c:2813 elf32-xtensa.c:2934 +msgid "dynamic relocation in read-only section" +msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" + +#: elf32-xtensa.c:2910 +msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" +msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" + +#: elf32-xtensa.c:3127 +msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" +msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" + +#: elf32-xtensa.c:3437 +msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" +msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x" + +#: elf32-xtensa.c:4666 elf32-xtensa.c:4674 +msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" +msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" + +#: elf32-xtensa.c:6276 elf32-xtensa.c:6352 elf32-xtensa.c:7468 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" +msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" + +#: elf32-xtensa.c:7208 +msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" +msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" + +#: elf32-xtensa.c:8969 +msgid "invalid relocation address" +msgstr "недопустимый адрес перемещения" + +#: elf32-xtensa.c:9018 +msgid "overflow after relaxation" +msgstr "переполнение после ослабления" + +#: elf32-xtensa.c:10154 +msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s" + +#: elf64-alpha.c:452 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" + +#: elf64-alpha.c:2416 +msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" + +#: elf64-alpha.c:4296 elf64-alpha.c:4308 +msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" + +#: elf64-alpha.c:4334 elf64-alpha.c:4469 +msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" + +#: elf64-alpha.c:4362 +msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4387 +msgid "<unknown>" +msgstr "<неизвестно>" + +#: elf64-alpha.c:4392 +msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4444 +msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s" + +#: elf64-alpha.c:4476 +msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" +msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" + +#: elf64-alpha.c:4536 +msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" + +#: elf64-alpha.c:4559 +msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" + +#: elf64-hppa.c:2071 +#, c-format +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" +msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld" + +#: elf64-mmix.c:1177 +#, c-format +msgid "" +"%s: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "" +"%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" +" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n" + +#: elf64-mmix.c:1618 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s" + +#: elf64-mmix.c:1623 +#, c-format +msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s" + +#: elf64-mmix.c:1667 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" +msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s" + +#: elf64-mmix.c:1672 +#, c-format +msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" +msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s" + +#: elf64-mmix.c:1709 +#, c-format +msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" + +#: elf64-mmix.c:1737 +#, c-format +msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." +msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld." + +#: elf64-mmix.c:2201 +#, c-format +msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" + +#: elf64-mmix.c:2259 +msgid "Register section has contents\n" +msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n" + +#: elf64-mmix.c:2451 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n" +" Сообщите об ошибке." + +#: elf64-ppc.c:2561 libbfd.c:978 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" + +#: elf64-ppc.c:2564 libbfd.c:980 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" + +#: elf64-ppc.c:6065 +#, c-format +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" +msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc" + +#: elf64-ppc.c:6486 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" +msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A" + +#: elf64-ppc.c:6570 +msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd" + +#: elf64-ppc.c:6579 +msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" + +#: elf64-ppc.c:6600 +msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd" + +#: elf64-ppc.c:7377 elf64-ppc.c:7754 +#, c-format +msgid "%s defined in removed toc entry" +msgstr "%s определён в удалённом элементе toc" + +#: elf64-ppc.c:8581 +#, c-format +msgid "long branch stub `%s' offset overflow" +msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода `%s'" + +#: elf64-ppc.c:8640 +#, c-format +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'" + +#: elf64-ppc.c:8702 elf64-ppc.c:8822 +#, c-format +msgid "linkage table error against `%s'" +msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'" + +#: elf64-ppc.c:8978 +#, c-format +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'" + +#: elf64-ppc.c:9451 +msgid "%B section %A exceeds stub group size" +msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки" + +#: elf64-ppc.c:10090 +#, c-format +msgid "" +"linker stubs in %u group%s\n" +" branch %lu\n" +" toc adjust %lu\n" +" long branch %lu\n" +" long toc adj %lu\n" +" plt call %lu" +msgstr "" +"заглушки компоновщика в %u группе%s\n" +" переход %lu\n" +" исправление toc %lu\n" +" длинный переход %lu\n" +" исправление длинного long %lu\n" +" plt-вызовl %lu" + +#: elf64-ppc.c:10769 +msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" +msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc" + +#: elf64-ppc.c:10777 +msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" +msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'" + +#: elf64-ppc.c:11427 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." +msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s." + +#: elf64-ppc.c:11509 +msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" +msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d" + +#: elf64-sh64.c:1701 +#, c-format +msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" +msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n" + +#: elf64-sparc.c:439 +msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" + +#: elf64-sparc.c:459 +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" +msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B" + +#: elf64-sparc.c:482 +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" +msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" + +#: elf64-sparc.c:527 +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" +msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" + +#: elf64-sparc.c:678 +msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" + +#: elf64-x86-64.c:1047 elf64-x86-64.c:1207 elfxx-mips.c:7834 +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:1138 +msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" + +#: elf64-x86-64.c:2559 +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" + +#: elf64-x86-64.c:2670 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:2675 +msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" + +#: elf64-x86-64.c:2677 +msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" +msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" + +#: elfcode.h:795 +#, c-format +msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется" + +#: elfcode.h:1201 +#, c-format +msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" + +#: elfcode.h:1435 +#, c-format +msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld" + +#: elfcore.h:251 +msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." +msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu." + +#: elflink.c:1028 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" + +#: elflink.c:1032 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" + +#: elflink.c:1036 +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B" + +#: elflink.c:1040 +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" + +#: elflink.c:1654 +msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'" + +#: elflink.c:1982 +msgid "%B: version node not found for symbol %s" +msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s" + +#: elflink.c:2130 +msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'" + +#: elflink.c:2327 +msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" +msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A" + +#: elflink.c:2629 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён" + +#: elflink.c:3953 +msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" + +#: elflink.c:3989 +msgid "%B: %s: invalid needed version %d" +msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d" + +#: elflink.c:4172 +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" + +#: elflink.c:4178 +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B" + +#: elflink.c:4193 +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" +msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B" + +#: elflink.c:4371 +#, c-format +msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" +msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" + +#: elflink.c:5621 +#, c-format +msgid "%s: undefined version: %s" +msgstr "%s: неопределённая версия: %s" + +#: elflink.c:5689 +msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" + +#: elflink.c:7414 +#, c-format +msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" +msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" + +#: elflink.c:7568 +#, c-format +msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" +msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" + +#: elflink.c:7904 elflink.c:7921 elflink.c:7958 elflink.c:7975 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" +msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров" + +#: elflink.c:7935 elflink.c:7989 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" +msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера" + +#: elflink.c:8038 +msgid "Not enough memory to sort relocations" +msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений" + +#: elflink.c:8227 +msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" +msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)" + +#: elflink.c:8461 +msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO" + +#: elflink.c:8544 +msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" +msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A" + +#: elflink.c:8655 +msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: %s символ `%s' не определён" + +#: elflink.c:9141 +msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ" + +#: elflink.c:9205 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n" + +#: elflink.c:9825 +msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" +msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы" + +#: elflink.c:9830 +#, c-format +msgid "%A has both ordered and unordered sections" +msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" + +#: elflink.c:10715 elflink.c:10759 +msgid "%B: could not find output section %s" +msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s" + +#: elflink.c:10720 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" + +#: elflink.c:10824 +msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" +msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n" + +#: elflink.c:11006 +msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" +msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" + +#: elflink.c:11313 +msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" +msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'" + +#: elflink.c:11525 +msgid "Warning: gc-sections option ignored" +msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" + +#: elflink.c:12056 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" +msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'" + +#: elflink.c:12063 elflink.c:12070 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" +msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер" + +#: elflink.c:12078 elflink.c:12083 +msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'" + +#: elflink.c:12087 +msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое" + +#: elflink.c:12166 linker.c:3080 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E" + +#: elfxx-mips.c:1197 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "статическая процедура (без имени)" + +#: elfxx-mips.c:5562 +msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" +msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" + +#: elfxx-mips.c:6206 elfxx-mips.c:6427 +msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" +msgstr "%B: Предупреждение: неправильный размер параметра `%s' (%u) меньше, чем его заголовок" + +#: elfxx-mips.c:7174 elfxx-mips.c:7299 +msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" +msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'" + +#: elfxx-mips.c:7428 +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" + +#: elfxx-mips.c:7468 +msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" +msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах" + +#: elfxx-mips.c:7566 +msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" +msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа" + +#: elfxx-mips.c:8244 +#, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" + +#: elfxx-mips.c:8947 +msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" +msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'" + +#: elfxx-mips.c:9086 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)" + +#: elfxx-mips.c:11887 +#, c-format +msgid "%s: illegal section name `%s'" +msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'" + +#: elfxx-mips.c:12262 elfxx-mips.c:12288 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" +msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float" + +#: elfxx-mips.c:12274 elfxx-mips.c:12330 +msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" + +#: elfxx-mips.c:12300 elfxx-mips.c:12336 +msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" +msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" + +#: elfxx-mips.c:12378 +msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции" + +#: elfxx-mips.c:12389 +msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции" + +#: elfxx-mips.c:12470 +msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" + +#: elfxx-mips.c:12487 +msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" + +#: elfxx-mips.c:12515 +msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" + +#: elfxx-mips.c:12538 +msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" + +#: elfxx-mips.c:12702 +#, c-format +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:12704 +#, c-format +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:12706 +#, c-format +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:12708 +#, c-format +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:12710 +#, c-format +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi неизвестен]" + +#: elfxx-mips.c:12712 +#, c-format +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:12714 +#, c-format +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:12716 +#, c-format +msgid " [no abi set]" +msgstr " [abi не задан]" + +#: elfxx-mips.c:12737 +#, c-format +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [неизвестный ISA]" + +#: elfxx-mips.c:12748 +#, c-format +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [не 32-битный режим]" + +#: elfxx-sparc.c:440 +#, c-format +msgid "invalid relocation type %d" +msgstr "недопустимый тип перемещения %d" + +#: elfxx-sparc.c:2976 +msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?" + +#: i386linux.c:455 m68klinux.c:459 sparclinux.c:453 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n" + +#: i386linux.c:463 m68klinux.c:467 sparclinux.c:461 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n" + +#: i386linux.c:652 i386linux.c:702 m68klinux.c:659 m68klinux.c:707 +#: sparclinux.c:651 sparclinux.c:701 +#, c-format +msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" + +#: i386linux.c:726 m68klinux.c:731 sparclinux.c:725 +msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" + +#: ieee.c:159 +#, c-format +msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" +msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, макс. 65535)" + +#: ieee.c:286 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)" + +#: ieee.c:788 +msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" + +#: ieee.c:812 +msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" +msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %d во внешней части" + +#: ieee.c:834 +msgid "%B: unexpected type after ATN" +msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" + +#: ihex.c:230 +msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" +msgstr "%B:%d: неожиданный символ `%s' в Intel Hex файле" + +#: ihex.c:337 +msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "%B:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" + +#: ihex.c:392 +msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" + +#: ihex.c:409 +msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" + +#: ihex.c:426 +msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" + +#: ihex.c:443 +msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" + +#: ihex.c:460 +msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" + +#: ihex.c:579 +msgid "%B: internal error in ihex_read_section" +msgstr "%B: внутренняя ошибка в ihex_read_section" + +#: ihex.c:613 +msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "%B: неправильная длина раздела в ihex_read_section" + +#: ihex.c:825 +#, c-format +msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" +msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файла" + +#: libbfd.c:1008 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" + +#: libbfd.c:1011 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" + +#: linker.c:1874 +msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание" + +#: linker.c:2740 +#, c-format +msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" + +#: linker.c:3047 +msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n" + +#: linker.c:3061 +msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n" + +#: merge.c:828 +#, c-format +msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" +msgstr "%s: доступ за конец объединённого раздела (%ld)" + +#: mmo.c:456 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "%s: Нет основания для выделения имени раздела %s\n" + +#: mmo.c:531 +#, c-format +msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "%s: Нет основания для выделения символьных %d байт\n" + +#: mmo.c:1187 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно `Main'\n" + +#: mmo.c:1332 +#, c-format +msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n" + +#: mmo.c:1566 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n" + +#: mmo.c:1576 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d для lop_quote\n" + +#: mmo.c:1612 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_loc\n" + +#: mmo.c:1658 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d для lop_fixo\n" + +#: mmo.c:1697 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось y = 0, получено y = %d для lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1706 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d для lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1729 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d для lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1752 +#, c-format +msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%s: невозможно выделить место для имени файла к файлу с номером %d, %d байт\n" + +#: mmo.c:1772 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n" + +#: mmo.c:1785 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" + +#: mmo.c:1892 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" + +#: mmo.c:1928 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" + +#: mmo.c:1941 +#, c-format +msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" + +#: mmo.c:2651 +#, c-format +msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n" + +#: mmo.c:2894 +#, c-format +msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" + +#: mmo.c:2986 +#, c-format +msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n" + +#: mmo.c:3031 +#, c-format +msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%s: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" + +#: mmo.c:3083 +#, c-format +msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" +msgstr "%s: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %s содержит данные\n" + +#: mmo.c:3134 +#, c-format +msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%s:нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" + +#: mmo.c:3140 +#, c-format +msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" +msgstr "%s: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %ld\n" + +#: mmo.c:3145 +#, c-format +msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" +msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %ld: 0x%lx%08lx\n" + +#: oasys.c:881 +#, c-format +msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" +msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys" + +#: osf-core.c:139 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d\n" + +#: pe-mips.c:607 +msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to. +#: pe-mips.c:723 +msgid "%B: unimplemented %s\n" +msgstr "%B: не реализовано %s\n" + +#: pe-mips.c:749 +msgid "%B: jump too far away\n" +msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" + +#: pe-mips.c:775 +msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:759 +msgid "%B: Unhandled import type; %x" +msgstr "%B: Необработанный тип импорта; %x" + +#: peicode.h:764 +msgid "%B: Unrecognised import type; %x" +msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x" + +#: peicode.h:778 +msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x" + +#: peicode.h:1161 +msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" + +#: peicode.h:1173 +msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" + +#: peicode.h:1191 +msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" + +#: peicode.h:1222 +msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF." + +#: ppcboot.c:414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"заголовок ppcboot:\n" + +#: ppcboot.c:415 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:417 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:421 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:427 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:446 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:452 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:458 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:460 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: som.c:5137 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" +"\n" +"Вспомогательный заголовок Exec\n" + +#: som.c:5440 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers не реализован" + +#: srec.c:261 +msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Неожиданный символ `%s' в файле S-record\n" + +#: srec.c:567 srec.c:600 +msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: Неверная контрольная сумма в файле S-record\n" + +#: stabs.c:279 +msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый индекс строки." + +#: syms.c:1067 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab" + +#: vms-gsd.c:338 +#, c-format +msgid "bfd_make_section (%s) failed" +msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" + +#: vms-gsd.c:353 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" +msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" + +#: vms-gsd.c:388 +#, c-format +msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" +msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" + +#: vms-gsd.c:679 +#, c-format +msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" +msgstr "неизвестный подтип gsd/egsd: %d" + +#: vms-hdr.c:328 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n" + +#: vms-misc.c:474 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" + +#: vms-misc.c:489 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" + +#: vms-misc.c:808 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" + +#: vms-misc.c:813 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" + +#: vms-misc.c:931 +#, c-format +msgid "Symbol %s replaced by %s\n" +msgstr "Символ %s заменён на %s\n" + +#: vms-misc.c:990 +#, c-format +msgid "failed to enter %s" +msgstr "не удалось войти %s" + +#: vms-tir.c:57 +msgid "No Mem !" +msgstr "Нет Mem !" + +#: vms-tir.c:300 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "неверный индекс раздела в %s" + +#: vms-tir.c:313 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" + +#: vms-tir.c:318 vms-tir.c:1120 +#, c-format +msgid "reserved STA cmd %d" +msgstr "зарезервированный STA cmd %d" + +#: vms-tir.c:410 vms-tir.c:432 +#, c-format +msgid "%s: no symbol \"%s\"" +msgstr "%s: нет символа \"%s\"" + +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-tir.c:497 vms-tir.c:606 vms-tir.c:704 vms-tir.c:721 vms-tir.c:728 +#: vms-tir.c:736 vms-tir.c:1440 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: не поддерживается" + +#: vms-tir.c:502 vms-tir.c:1297 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: не реализовано" + +#: vms-tir.c:506 vms-tir.c:1301 +#, c-format +msgid "reserved STO cmd %d" +msgstr "зарезервированный STO cmd %d" + +#: vms-tir.c:621 vms-tir.c:1445 +#, c-format +msgid "reserved OPR cmd %d" +msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" + +#: vms-tir.c:681 vms-tir.c:1509 +#, c-format +msgid "reserved CTL cmd %d" +msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" + +#. stack byte from image +#. arg: none. +#: vms-tir.c:1028 +msgid "stack-from-image not implemented" +msgstr "stack-from-image не реализован" + +#: vms-tir.c:1046 +msgid "stack-entry-mask not fully implemented" +msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" + +#. compare procedure argument +#. arg: cs symbol name +#. by argument index +#. da argument descriptor +#. +#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) +#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. +#: vms-tir.c:1060 +msgid "PASSMECH not fully implemented" +msgstr "PASSMECH реализован не полностью" + +#: vms-tir.c:1079 +msgid "stack-local-symbol not fully implemented" +msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" + +#: vms-tir.c:1092 +msgid "stack-literal not fully implemented" +msgstr "stack-literal реализован не полностью" + +#: vms-tir.c:1113 +msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" +msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" + +#: vms-tir.c:1387 vms-tir.c:1399 vms-tir.c:1411 vms-tir.c:1423 vms-tir.c:1488 +#: vms-tir.c:1496 vms-tir.c:1504 +#, c-format +msgid "%s: not fully implemented" +msgstr "%s: реализовано не полностью" + +#: vms-tir.c:1562 +#, c-format +msgid "obj code %d not found" +msgstr "объектный код %d не найден" + +#: vms-tir.c:1870 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" +msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" + +#: vms-tir.c:2152 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Необработанное перемещение %s" + +#: xcofflink.c:566 +#, c-format +msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF" + +#: xcofflink.c:587 +#, c-format +msgid "%s: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader" + +#: xcofflink.c:1150 +msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" + +#: xcofflink.c:1202 +msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "%B: класс %d символа `%s' не имеет элементов aux" + +#: xcofflink.c:1225 +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный тип csect: %d" + +#: xcofflink.c:1237 +msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: неверный символ XTY_ER `%s': класс %d scnum %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1273 +msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" +msgstr "%B: символ XMC_TC0 `%s' является классом %d scnlen %d" + +#: xcofflink.c:1419 +msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "%B: csect `%s' не в обрамляющем разделе" + +#: xcofflink.c:1526 +msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'" + +#: xcofflink.c:1842 +msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" +msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect" + +#: xcofflink.c:2640 +#, c-format +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: нет такого символа" + +#: xcofflink.c:2869 +#, c-format +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'" + +#: xcofflink.c:3036 +msgid "error: undefined symbol __rtinit" +msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" + +#: xcofflink.c:3656 +#, c-format +msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" + +#: xcofflink.c:4492 +msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%A'" +msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%A'" + +#: xcofflink.c:4513 +msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" + +#: xcofflink.c:4528 +msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" +msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения" + +#: xcofflink.c:4937 xcofflink.c:4999 xcofflink.c:5294 +#, c-format +msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "%s: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'" + +#: xcofflink.c:5305 +#, c-format +msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%s: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" + +#: elf32-ia64.c:1037 elf64-ia64.c:1037 +msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход." + +#: elf32-ia64.c:2742 elf64-ia64.c:2742 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" + +#: elf32-ia64.c:4317 elf64-ia64.c:4317 +#, c-format +msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" +msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)" + +#: elf32-ia64.c:4328 elf64-ia64.c:4328 +#, c-format +msgid "%s: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных" + +#: elf32-ia64.c:4598 elf64-ia64.c:4598 +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'" + +#: elf32-ia64.c:4665 elf64-ia64.c:4665 +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s" + +#: elf32-ia64.c:4728 elf64-ia64.c:4728 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" + +#: elf32-ia64.c:4865 elf64-ia64.c:4865 +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s" + +#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867 +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s" + +#: elf32-ia64.c:4869 elf64-ia64.c:4869 +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s" + +#: elf32-ia64.c:5066 elf64-ia64.c:5066 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "неподдерживаемое перемещение" + +#: elf32-ia64.c:5104 elf64-ia64.c:5104 +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." +msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'." + +#: elf32-ia64.c:5119 elf64-ia64.c:5119 +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)." + +#: elf32-ia64.c:5375 elf64-ia64.c:5375 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" + +#: elf32-ia64.c:5384 elf64-ia64.c:5384 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" + +#: elf32-ia64.c:5393 elf64-ia64.c:5393 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" + +#: elf32-ia64.c:5402 elf64-ia64.c:5402 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" + +#: elf32-ia64.c:5412 elf64-ia64.c:5412 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" + +#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000 pex64igen.c:1000 +#, c-format +msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%s: переполнение номеров строк: 0x%lx > 0xffff" + +#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 pex64igen.c:1027 +msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" +msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" + +#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 pex64igen.c:1028 +msgid "Import Directory [parts of .idata]" +msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" + +#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 +msgid "Resource Directory [.rsrc]" +msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" + +#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 +msgid "Exception Directory [.pdata]" +msgstr "Каталог исключений [.pdata]" + +#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 +msgid "Security Directory" +msgstr "Каталог безопасности" + +#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 +msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" +msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" + +#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 +msgid "Debug Directory" +msgstr "Каталог отладки" + +#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 +msgid "Description Directory" +msgstr "Каталог описаний" + +#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 +msgid "Special Directory" +msgstr "Специальный каталог" + +#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 +msgid "Thread Storage Directory [.tls]" +msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" + +#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 +msgid "Load Configuration Directory" +msgstr "Каталог загрузки конфигурации" + +#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 +msgid "Bound Import Directory" +msgstr "Каталог обязательного импорта" + +#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 +msgid "Import Address Table Directory" +msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" + +#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 +msgid "Delay Import Directory" +msgstr "Каталог отложенного импорта" + +#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 +msgid "CLR Runtime Header" +msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" + +#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 +msgid "Reserved" +msgstr "Зарезервировано" + +#: peigen.c:1102 pepigen.c:1102 pex64igen.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" + +#: peigen.c:1107 pepigen.c:1107 pex64igen.c:1107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" + +#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 pex64igen.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" + +#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 pex64igen.c:1153 +#, c-format +msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" + +#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" + +#: peigen.c:1166 pepigen.c:1166 pex64igen.c:1166 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" + +#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 +#, c-format +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" +" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" + +#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217 pex64igen.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tИмя DLL: %s\n" + +#: peigen.c:1228 pepigen.c:1228 pex64igen.c:1228 +#, c-format +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" + +#: peigen.c:1253 pepigen.c:1253 pex64igen.c:1253 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" + +#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418 pex64igen.c:1418 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" + +#: peigen.c:1427 pepigen.c:1427 pex64igen.c:1427 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" +msgstr "" +"\n" +"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" + +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" + +#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 pex64igen.c:1461 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" +"\n" + +#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 +#, c-format +msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" +msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 +#, c-format +msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" +msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 +#, c-format +msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" + +#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474 +#, c-format +msgid "Name \t\t\t\t" +msgstr "Имя \t\t\t\t" + +#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 +#, c-format +msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" +msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" + +#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 +#, c-format +msgid "Number in:\n" +msgstr "Номер в:\n" + +#: peigen.c:1486 pepigen.c:1486 pex64igen.c:1486 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" +msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 +#, c-format +msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" +msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 +#, c-format +msgid "Table Addresses\n" +msgstr "Таблица адресов\n" + +#: peigen.c:1496 pepigen.c:1496 pex64igen.c:1496 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t" +msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" + +#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 +#, c-format +msgid "\tName Pointer Table \t\t" +msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" + +#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 +#, c-format +msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" +msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" + +#: peigen.c:1520 pepigen.c:1520 pex64igen.c:1520 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" + +#: peigen.c:1539 pepigen.c:1539 pex64igen.c:1539 +msgid "Forwarder RVA" +msgstr "Переадресуемый RVA" + +#: peigen.c:1550 pepigen.c:1550 pex64igen.c:1550 +msgid "Export RVA" +msgstr "Экспортируемый RVA" + +#: peigen.c:1557 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1557 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" + +#: peigen.c:1617 peigen.c:1796 pepigen.c:1617 pepigen.c:1796 pex64igen.c:1617 +#: pex64igen.c:1796 +#, c-format +msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Внимание, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" + +#: peigen.c:1621 peigen.c:1800 pepigen.c:1621 pepigen.c:1800 pex64igen.c:1621 +#: pex64igen.c:1800 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" + +#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624 pex64igen.c:1624 +#, c-format +msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" +msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" + +#: peigen.c:1626 pepigen.c:1626 pex64igen.c:1626 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" +" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" +" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" + +#: peigen.c:1696 pepigen.c:1696 pex64igen.c:1696 +#, c-format +msgid " Register save millicode" +msgstr " Милликод сохранения регистра" + +#: peigen.c:1699 pepigen.c:1699 pex64igen.c:1699 +#, c-format +msgid " Register restore millicode" +msgstr " Милликод восстановления регистра" + +#: peigen.c:1702 pepigen.c:1702 pex64igen.c:1702 +#, c-format +msgid " Glue code sequence" +msgstr " Последовательность связующего кода" + +#: peigen.c:1802 pepigen.c:1802 pex64igen.c:1802 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" +" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" +msgstr "" +" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" +" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" + +#: peigen.c:1933 pepigen.c:1933 pex64igen.c:1933 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" + +#: peigen.c:1963 pepigen.c:1963 pex64igen.c:1963 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" + +#: peigen.c:1976 pepigen.c:1976 pex64igen.c:1976 +#, c-format +msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" +msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" + +#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before +#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to +#. emulate it here. +#: peigen.c:2015 pepigen.c:2015 pex64igen.c:2015 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" +"\n" +"Характеристики 0x%x\n" + +#: peigen.c:2289 pepigen.c:2289 pex64igen.c:2289 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" +msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" + +#: peigen.c:2307 pepigen.c:2307 pex64igen.c:2307 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" + +#: peigen.c:2326 pepigen.c:2326 pex64igen.c:2326 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" + +#: peigen.c:2344 pepigen.c:2344 pex64igen.c:2344 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" + +#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" +msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" |