diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2021-01-11 12:55:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2021-01-11 12:55:33 +0000 |
commit | a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30 (patch) | |
tree | 6294d755dea36fbccf4935eeb57f308b3518bde3 /bfd/po/fr.po | |
parent | 46b1518d4c6b63e5ab6e8a941224960af1cf6e44 (diff) | |
download | gdb-a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30.zip gdb-a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30.tar.gz gdb-a8aa72b913e78407e5de4fefd22f9b98e4466f30.tar.bz2 |
Updated translations for multiple subdirectories
Diffstat (limited to 'bfd/po/fr.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/fr.po | 2666 |
1 files changed, 1385 insertions, 1281 deletions
diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 20c9630..16a4338 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-09 12:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-11 11:28+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -68,36 +68,37 @@ msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" #. Unknown relocation. -#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758 +#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 -#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532 -#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677 +#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532 +#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 -#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 -#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 -#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 -#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 -#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 +#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559 +#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400 +#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 -#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692 -#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 -#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 -#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040 +#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690 +#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237 +#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 -#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 -#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 -#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270 -#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 -#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 -#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067 -#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 -#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375 -#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786 -#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 -#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215 -#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824 +#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438 +#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 +#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902 +#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 +#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418 +#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 +#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325 +#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958 +#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018 +#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969 +#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 +#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 +#: elfnn-ia64.c:3828 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" @@ -112,132 +113,132 @@ msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT" -#: archive.c:2249 +#: archive.c:2241 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" -#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428 +#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" -#: archive.c:2602 +#: archive.c:2594 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2626 +#: archive.c:2618 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:677 +#: bfd.c:681 msgid "no error" msgstr "pas d'erreur" -#: bfd.c:678 +#: bfd.c:682 msgid "system call error" msgstr "erreur d'appel système" -#: bfd.c:679 +#: bfd.c:683 msgid "invalid bfd target" msgstr "cible bfd invalide" -#: bfd.c:680 +#: bfd.c:684 msgid "file in wrong format" msgstr "fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:681 +#: bfd.c:685 msgid "archive object file in wrong format" msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:682 +#: bfd.c:686 msgid "invalid operation" msgstr "opération invalide" -#: bfd.c:683 +#: bfd.c:687 msgid "memory exhausted" msgstr "mémoire épuisée" -#: bfd.c:684 +#: bfd.c:688 msgid "no symbols" msgstr "aucun symbole" -#: bfd.c:685 +#: bfd.c:689 msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:686 +#: bfd.c:690 msgid "no more archived files" msgstr "aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:687 +#: bfd.c:691 msgid "malformed archive" msgstr "archive mal formée" -#: bfd.c:688 +#: bfd.c:692 msgid "DSO missing from command line" msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" -#: bfd.c:689 +#: bfd.c:693 msgid "file format not recognized" msgstr "format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:690 +#: bfd.c:694 msgid "file format is ambiguous" msgstr "format de fichier ambigu" -#: bfd.c:691 +#: bfd.c:695 msgid "section has no contents" msgstr "section sans contenu" -#: bfd.c:692 +#: bfd.c:696 msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:693 +#: bfd.c:697 msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante" -#: bfd.c:694 +#: bfd.c:698 msgid "bad value" msgstr "mauvaise valeur" -#: bfd.c:695 +#: bfd.c:699 msgid "file truncated" msgstr "fichier tronqué" -#: bfd.c:696 +#: bfd.c:700 msgid "file too big" msgstr "fichier trop gros" -#: bfd.c:697 +#: bfd.c:701 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité" -#: bfd.c:698 +#: bfd.c:702 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:699 +#: bfd.c:703 msgid "#<invalid error code>" msgstr "#<code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:1658 +#: bfd.c:1662 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:1671 +#: bfd.c:1675 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" -#: bfd.c:1676 +#: bfd.c:1680 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" -#: bfd.c:1678 +#: bfd.c:1682 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -274,8 +275,8 @@ msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100 -#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962 +#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199 #, c-format msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%pB: %s pas supporté" @@ -285,17 +286,17 @@ msgstr "%pB: %s pas supporté" msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 +#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333 +#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" -#: coff-rs6000.c:2844 +#: coff-rs6000.c:2877 #, c-format msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %#<PRIx64> pour le symbole « %s » sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153 +#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" @@ -350,29 +351,29 @@ msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages" -#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" -#: coffcode.h:961 +#: coffcode.h:953 #, c-format msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:996 +#: coffcode.h:988 #, c-format msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT" -#: coffcode.h:1008 +#: coffcode.h:1000 #, c-format msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »" -#: coffcode.h:1018 +#: coffcode.h:1010 #, c-format msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" @@ -380,97 +381,97 @@ msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1249 +#: coffcode.h:1241 #, c-format msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s" -#: coffcode.h:1318 +#: coffcode.h:1310 #, c-format msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré" -#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999 +#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" -#: coffcode.h:2365 +#: coffcode.h:2352 #, c-format msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" -#: coffcode.h:2643 +#: coffcode.h:2630 #, c-format msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:2951 +#: coffcode.h:2930 #, c-format msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)" -#: coffcode.h:3111 +#: coffcode.h:3090 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "%pB: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3530 +#: coffcode.h:3508 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:3630 +#: coffcode.h:3608 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" -#: coffcode.h:4329 +#: coffcode.h:4284 #, c-format msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" -#: coffcode.h:4349 +#: coffcode.h:4304 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397 +#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4411 +#: coffcode.h:4366 #, c-format msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4424 +#: coffcode.h:4379 #, c-format msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:4845 +#: coffcode.h:4800 #, c-format msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:4975 +#: coffcode.h:4940 #, c-format msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:5125 +#: coffcode.h:5090 #, c-format msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>" -#: coffgen.c:179 elf.c:1236 +#: coffgen.c:179 elf.c:1238 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" -#: coffgen.c:203 elf.c:1247 +#: coffgen.c:203 elf.c:1249 #, c-format msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" @@ -480,8 +481,8 @@ msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>" -#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921 -#: xcofflink.c:4500 +#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923 +#: xcofflink.c:4512 msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" @@ -490,16 +491,16 @@ msgstr "<corrompu>" msgid "<corrupt info> %s" msgstr "<info corrompue> %s" -#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956 +#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617 +#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" -#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835 +#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176 msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" -#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131 +#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200 #, c-format msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" -#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082 +#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" -#: cofflink.c:3110 +#: cofflink.c:3116 #, c-format msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA »" @@ -553,142 +554,148 @@ msgstr "erreur: %pB(%pA) la taille de la section (%#<PRIx64> octets) est plus gr msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)" -#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 +#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale" -#: cpu-arm.c:451 +#: cpu-arm.c:455 #, c-format msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB" -#: dwarf2.c:543 +#: dwarf2.c:553 #, c-format msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s." -#: dwarf2.c:578 +#. PR 26946 +#: dwarf2.c:564 +#, c-format +msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)" +msgstr "erreur DWARF: la section %s est plus grande que sa taille du fichier ! (0x%lx contre 0x%lx)" + +#: dwarf2.c:599 #, c-format msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" msgstr "Erreur DWARF: décalage (%<PRIu64>) plus grand ou égal à la taille de %s (%<PRIu64>)" -#: dwarf2.c:1165 +#: dwarf2.c:1186 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" -#: dwarf2.c:1333 +#: dwarf2.c:1365 #, c-format msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x" -#: dwarf2.c:1646 +#: dwarf2.c:1678 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:1994 +#: dwarf2.c:2026 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul" -#: dwarf2.c:2004 +#: dwarf2.c:2036 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%<PRIx64>) plus grand que la taille du tampon" -#: dwarf2.c:2045 +#: dwarf2.c:2077 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format %<PRIu64> inconnu" -#: dwarf2.c:2112 +#: dwarf2.c:2150 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%<PRId64>)" -#: dwarf2.c:2142 +#: dwarf2.c:2180 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#<PRIx64>) que l'espace restant dans la section (%#lx)" -#: dwarf2.c:2155 +#: dwarf2.c:2193 #, c-format msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge" -#: dwarf2.c:2165 +#: dwarf2.c:2203 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" -#: dwarf2.c:2183 +#: dwarf2.c:2221 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes" -#: dwarf2.c:2210 +#: dwarf2.c:2248 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide" -#: dwarf2.c:2229 +#: dwarf2.c:2267 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes" -#: dwarf2.c:2420 +#: dwarf2.c:2458 msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:2905 +#: dwarf2.c:2956 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" -#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 +#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide" -#: dwarf2.c:2955 +#: dwarf2.c:3006 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %<PRIu64>" -#: dwarf2.c:3011 +#: dwarf2.c:3062 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %<PRIu64>" -#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618 +#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771 #, c-format msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:3381 +#: dwarf2.c:3534 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx" msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage %lx" -#: dwarf2.c:3537 +#: dwarf2.c:3690 #, c-format msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5" -#: dwarf2.c:3581 +#: dwarf2.c:3734 #, c-format msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" -#: dwarf2.c:3685 +#: dwarf2.c:3838 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne" -#: ecoff.c:982 +#: ecoff.c:941 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1279 +#: ecoff.c:1237 #, c-format msgid "unknown basic type %d" msgstr "type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1493 #, c-format msgid "" "\n" @@ -697,7 +704,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546 +#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -706,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1559 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1566 +#: ecoff.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1574 +#: ecoff.c:1534 #, c-format msgid "" "\n" @@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1579 +#: ecoff.c:1539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1584 +#: ecoff.c:1544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1590 +#: ecoff.c:1552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -841,85 +848,85 @@ msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126 -#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510 -#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494 -#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069 -#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 -#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 -#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543 -#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 -#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744 +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130 +#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510 +#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494 +#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 +#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522 +#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 +#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552 +#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680 +#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130 -#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514 -#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 -#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864 -#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990 -#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371 -#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547 -#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 -#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576 -#: elfxx-tilegx.c:3748 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134 +#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514 +#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 +#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 +#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 +#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510 +#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556 +#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684 +#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554 +#: elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" -#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518 -#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280 -#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742 -#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518 +#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280 +#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751 +#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138 -#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522 -#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506 -#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081 -#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 -#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300 -#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829 -#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095 -#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 -#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142 +#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522 +#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506 +#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 +#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534 +#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300 +#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827 +#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096 +#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692 +#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:1029 +#: elf-m10300.c:1030 #, c-format msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" -#: elf-m10300.c:1196 +#: elf-m10300.c:1197 #, c-format msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354 -#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283 -#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062 -#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505 -#: elfnn-aarch64.c:7102 +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331 +#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275 +#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062 +#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 +#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:2154 +#: elf-m10300.c:2155 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:2158 +#: elf-m10300.c:2159 #, c-format msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2161 +#: elf-m10300.c:2162 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364 -#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364 +#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365 +#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -991,88 +998,83 @@ msgid "Merging program properties\n" msgstr "Fusion des propriétés du programme\n" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:336 +#: elf.c:337 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)" -#: elf.c:361 +#: elf.c:362 #, c-format msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »" -#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096 +#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:675 +#: elf.c:676 #, c-format msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>" -#: elf.c:720 +#: elf.c:721 #, c-format msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]" -#: elf.c:739 +#: elf.c:740 #, c-format msgid "%pB: no valid group sections found" msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:768 +#: elf.c:769 #, c-format msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu" -#: elf.c:829 +#: elf.c:830 #, c-format msgid "%pB: no group info for section '%pA'" msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »" -#: elf.c:859 elf.c:3955 -#, c-format -msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" -msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »" - -#: elf.c:879 +#: elf.c:878 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »" -#: elf.c:892 +#: elf.c:891 #, c-format msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP" -#: elf.c:913 +#: elf.c:912 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" -#: elf.c:936 +#: elf.c:935 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]" -#: elf.c:1438 +#: elf.c:1440 #, c-format msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" -#: elf.c:1454 +#: elf.c:1456 #, c-format msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" -#: elf.c:1481 +#: elf.c:1483 #, c-format msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d" -#: elf.c:1653 +#: elf.c:1655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1695 +#: elf.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1836 +#: elf.c:1838 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1861 +#: elf.c:1863 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1108,97 +1110,97 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1866 +#: elf.c:1868 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:2082 +#: elf.c:2058 #, c-format msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" -#: elf.c:2190 +#: elf.c:2165 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2274 +#: elf.c:2249 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2387 +#: elf.c:2362 #, c-format msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" -#: elf.c:2478 +#: elf.c:2453 #, c-format msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée" -#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601 +#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" -#: elf.c:3308 +#: elf.c:3272 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" -#: elf.c:3341 +#: elf.c:3305 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" -#: elf.c:3824 +#: elf.c:3789 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "%pB: trop de sections: %u" -#: elf.c:3909 +#: elf.c:3875 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:3934 +#: elf.c:3893 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4495 +#: elf.c:4455 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" -#: elf.c:5086 +#: elf.c:5049 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" -#: elf.c:5093 +#: elf.c:5056 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:5097 +#: elf.c:5060 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:5687 +#: elf.c:5656 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:5713 +#: elf.c:5682 #, c-format msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:5830 +#: elf.c:5799 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>" @@ -1206,146 +1208,172 @@ msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:5967 +#: elf.c:5936 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" -#: elf.c:6007 +#: elf.c:5976 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:6139 +#: elf.c:6113 #, c-format msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:6300 +#: elf.c:6274 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" -#: elf.c:6804 +#: elf.c:6778 #, c-format msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:7147 +#: elf.c:7130 #, c-format msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?" -#: elf.c:7773 +#: elf.c:7758 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand" -#: elf.c:8286 +#: elf.c:8271 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place." -#: elf.c:8316 +#: elf.c:8301 #, c-format msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" -#: elf.c:8703 +#: elf.c:8714 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" -#: elf.c:8836 +#: elf.c:8847 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" -#: elf.c:9293 +#: elf.c:9304 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée" -#: elf.c:9302 +#: elf.c:9313 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section" -#: elf.c:9313 +#: elf.c:9324 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide" -#: elf.c:12430 -msgid "GNU_MBIND section is unsupported" -msgstr "la section GNU_MBIND n'est pas supportée" +#: elf.c:10182 +#, c-format +msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" +msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit" -#: elf.c:12432 -msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" -msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC n'est pas supporté" +#: elf.c:10260 +#, c-format +msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" +msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u" -#: elf.c:12434 -msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" -msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE n'est pas supportée" +#: elf.c:12488 +msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" -#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482 +#: elf.c:12491 +msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD" + +#: elf.c:12494 +msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" + +#: elf.c:12497 +msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD" + +#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504 #, c-format msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" -#: elf.c:12692 +#: elf.c:12766 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles" -#: elf.c:12704 +#: elf.c:12778 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide" -#: elf.c:12718 +#: elf.c:12792 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie" -#: elf.c:12784 +#: elf.c:12867 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" -msgstr "%pB(%pA): erreur: le section de réadressage secondaire est compressée deux fois" +msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois" -#: elf.c:12796 +#: elf.c:12879 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" +msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle" + +#: elf.c:12890 +#, c-format +msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" +msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard" + +#: elf.c:12902 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !" -#: elf.c:12819 +#: elf.c:12925 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire" -#: elf.c:12838 +#: elf.c:12944 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty" msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %u de la table de réadressage est vide" -#: elf.c:12863 +#: elf.c:12969 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole manquant" -#: elf.c:12880 +#: elf.c:12986 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole supprimé" -#: elf.c:12893 +#: elf.c:12999 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type" msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u est d'un type inconnu" -#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 -#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844 -#: elf64-ppc.c:5291 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868 +#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206 +#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" @@ -1391,7 +1419,7 @@ msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 -#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513 +#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492 #, c-format msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" @@ -1443,18 +1471,18 @@ msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253 -#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483 +#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251 +#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arc.c:2909 +#: elf32-arc.c:2910 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arc.c:2917 +#: elf32-arc.c:2918 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" @@ -1462,588 +1490,576 @@ msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" # Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus # éloignée. -#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412 +#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." -#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206 +#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217 #, c-format msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" -#: elf32-arm.c:4552 +#: elf32-arm.c:4563 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#<PRIx64>) de la destination (%#<PRIx64>)" -#: elf32-arm.c:4721 +#: elf32-arm.c:4732 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" -#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584 -#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775 -#: elfnn-aarch64.c:3190 +#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582 +#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817 +#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187 #, c-format msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422 -#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315 -#: elfnn-aarch64.c:3259 +#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422 +#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430 +#: elfnn-aarch64.c:3256 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-arm.c:5987 +#: elf32-arm.c:5998 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" -#: elf32-arm.c:5996 +#: elf32-arm.c:6007 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6035 +#: elf32-arm.c:6046 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:6041 +#: elf32-arm.c:6052 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" -#: elf32-arm.c:6053 +#: elf32-arm.c:6064 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" -#: elf32-arm.c:6065 +#: elf32-arm.c:6076 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" -#: elf32-arm.c:6072 +#: elf32-arm.c:6083 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" -#: elf32-arm.c:6201 +#: elf32-arm.c:6212 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:6250 +#: elf32-arm.c:6261 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" -#: elf32-arm.c:6272 +#: elf32-arm.c:6283 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" -#: elf32-arm.c:6296 +#: elf32-arm.c:6307 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" -#: elf32-arm.c:6311 +#: elf32-arm.c:6322 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" -#: elf32-arm.c:6320 +#: elf32-arm.c:6331 #, c-format msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" -#: elf32-arm.c:6339 +#: elf32-arm.c:6350 #, c-format msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" -#: elf32-arm.c:6359 +#: elf32-arm.c:6370 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" -#: elf32-arm.c:6367 +#: elf32-arm.c:6378 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" -#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111 +#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122 #, c-format msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" -#: elf32-arm.c:7822 +#: elf32-arm.c:7833 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:8049 +#: elf32-arm.c:8060 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8076 +#: elf32-arm.c:8087 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718 +#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729 #, c-format msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" -#: elf32-arm.c:8925 +#: elf32-arm.c:8936 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" -#: elf32-arm.c:9023 +#: elf32-arm.c:9034 #, c-format msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9825 +#: elf32-arm.c:9836 #, c-format msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177 +#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:10521 +#: elf32-arm.c:10538 msgid "shared object" msgstr "objet partagé" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:10541 msgid "PIE executable" msgstr "exécutable PIE" -#: elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:10544 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091 +#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100 #, c-format msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029 +#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915 -#: elf32-nios2.c:4385 +#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913 +#: elf32-nios2.c:4382 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:12289 +#: elf32-arm.c:12285 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600 +#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571 +#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761 -#: elfnn-aarch64.c:6829 +#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762 +#: elfnn-aarch64.c:6831 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763 -#: elfnn-aarch64.c:6831 +#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764 +#: elfnn-aarch64.c:6833 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166 +#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 -#: elfnn-aarch64.c:7170 +#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653 +#: elfnn-aarch64.c:7172 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 -#: elfnn-aarch64.c:7178 +#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661 +#: elfnn-aarch64.c:7180 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:13920 +#: elf32-arm.c:13916 #, c-format msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: elf32-arm.c:13924 +#: elf32-arm.c:13920 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" -#: elf32-arm.c:13969 +#: elf32-arm.c:13965 #, c-format msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" -#: elf32-arm.c:14056 +#: elf32-arm.c:14052 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14064 +#: elf32-arm.c:14060 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:14364 +#: elf32-arm.c:14360 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953 +#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:14499 +#: elf32-arm.c:14495 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:14528 +#: elf32-arm.c:14524 #, c-format msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:14687 +#: elf32-arm.c:14683 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" -#: elf32-arm.c:14713 +#: elf32-arm.c:14709 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:14852 +#: elf32-arm.c:14848 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:14861 +#: elf32-arm.c:14857 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:14873 +#: elf32-arm.c:14869 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:14886 +#: elf32-arm.c:14882 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14917 +#: elf32-arm.c:14913 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:14929 +#: elf32-arm.c:14925 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:14946 +#: elf32-arm.c:14942 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" -#: elf32-arm.c:14982 +#: elf32-arm.c:14978 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416 -#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 -#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "fanions privés = %lx" - -#: elf32-arm.c:15078 +#: elf32-arm.c:15074 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:15086 +#: elf32-arm.c:15082 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:15088 +#: elf32-arm.c:15084 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:15090 +#: elf32-arm.c:15086 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:15093 +#: elf32-arm.c:15089 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" -#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182 +#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" -#: elf32-arm.c:15099 +#: elf32-arm.c:15095 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:15102 +#: elf32-arm.c:15098 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:15105 +#: elf32-arm.c:15101 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:15114 +#: elf32-arm.c:15110 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128 +#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130 +#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:15125 +#: elf32-arm.c:15121 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:15133 +#: elf32-arm.c:15129 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:15136 +#: elf32-arm.c:15132 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:15143 +#: elf32-arm.c:15139 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:15147 +#: elf32-arm.c:15143 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:15151 +#: elf32-arm.c:15147 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:15154 +#: elf32-arm.c:15150 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15157 +#: elf32-arm.c:15153 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:15163 +#: elf32-arm.c:15159 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:15166 +#: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:15172 +#: elf32-arm.c:15168 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <Version EABI non reconnue>" -#: elf32-arm.c:15179 +#: elf32-arm.c:15175 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:15185 +#: elf32-arm.c:15181 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr " [supplément ABI FDPIC]" -#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335 +#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337 #, c-format -msgid "<Unrecognised flag bits set>" -msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" +msgid " <Unrecognised flag bits set>" +msgstr " <Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724 -#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847 -#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664 -#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525 +#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724 +#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845 +#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 +#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656 #, c-format msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:15696 +#: elf32-arm.c:15692 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" -#: elf32-arm.c:16939 +#: elf32-arm.c:16936 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" -#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865 +#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "ne peut repérer la section %s" -#: elf32-arm.c:18550 +#: elf32-arm.c:18547 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:18577 +#: elf32-arm.c:18574 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426 +#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:19477 +#: elf32-arm.c:19474 #, c-format msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" -#: elf32-arm.c:19516 +#: elf32-arm.c:19513 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." -#: elf32-arm.c:20600 +#: elf32-arm.c:20597 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:20676 +#: elf32-arm.c:20673 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:20691 +#: elf32-arm.c:20688 #, c-format msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:20701 +#: elf32-arm.c:20698 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" -#: elf32-arm.c:20705 +#: elf32-arm.c:20702 #, c-format msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" -#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729 +#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:20733 +#: elf32-arm.c:20730 #, c-format msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise" -#: elf32-arm.c:20752 +#: elf32-arm.c:20749 #, c-format msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20756 +#: elf32-arm.c:20753 #, c-format msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:20770 +#: elf32-arm.c:20767 #, c-format msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:20776 +#: elf32-arm.c:20773 #, c-format msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" -#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573 -#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 -#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994 -#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825 -#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 -#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752 +#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488 +#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823 +#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 +#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221 +#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" @@ -2052,143 +2068,151 @@ msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" -#: elf32-bfin.c:1584 +#: elf32-bfin.c:1587 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 -#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112 +#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138 +#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2641 +#: elf32-bfin.c:2645 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%#<PRIx64> » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2658 +#: elf32-bfin.c:2662 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2755 +#: elf32-bfin.c:2759 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916 +#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389 +#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2875 +#: elf32-bfin.c:2879 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3038 +#: elf32-bfin.c:3042 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3039 +#: elf32-bfin.c:3043 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584 +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265 +#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494 +#: elfxx-mips.c:16178 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "fanions privés = %lx" + +#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586 #, c-format msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588 +#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:4924 +#: elf32-bfin.c:4920 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-bfin.c:5040 +#: elf32-bfin.c:5036 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" -#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422 +#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420 msgid "unsupported relocation type" msgstr "type de réadressage non supporté" -#: elf32-cris.c:1119 +#: elf32-cris.c:1120 #, c-format msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1184 +#: elf32-cris.c:1185 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1187 +#: elf32-cris.c:1188 #, c-format msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 -#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560 +#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 +#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544 +#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553 +#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1347 +#: elf32-cris.c:1348 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" -#: elf32-cris.c:1364 +#: elf32-cris.c:1365 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1581 +#: elf32-cris.c:1582 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1584 +#: elf32-cris.c:1585 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1955 +#: elf32-cris.c:1956 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2008 +#: elf32-cris.c:2009 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2015 +#: elf32-cris.c:2016 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3050 +#: elf32-cris.c:3051 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC" -#: elf32-cris.c:3104 +#: elf32-cris.c:3105 #, c-format msgid "" "%pB, section %pA:\n" @@ -2197,76 +2221,101 @@ msgstr "" "%pB, section %pA:\n" " réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3322 +#: elf32-cris.c:3323 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3700 +#: elf32-cris.c:3701 #, c-format msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3812 +#: elf32-cris.c:3813 msgid "unexpected machine number" msgstr "numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:3864 +#: elf32-cris.c:3865 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par « _  »]" -#: elf32-cris.c:3867 +#: elf32-cris.c:3868 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:3870 +#: elf32-cris.c:3871 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3915 #, c-format msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3915 +#: elf32-cris.c:3916 #, c-format msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-cris.c:3934 +#: elf32-cris.c:3935 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-cris.c:3936 +#: elf32-cris.c:3937 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-csky.c:2022 +#: elf32-csky.c:2019 msgid "GOT table size out of range" msgstr "taille de la table GOT hors limites" -#: elf32-csky.c:2802 +#: elf32-csky.c:2799 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu" -#: elf32-csky.c:2862 +#: elf32-csky.c:2822 +#, c-format +msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" +msgstr "avertissement: nom d'architecture « %#x » non reconnu" + +#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible" -#: elf32-csky.c:2875 +#: elf32-csky.c:2909 +#, c-format +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" +msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible %3$s, définissez le fanion d'archive cible à %4$s" + +#: elf32-csky.c:2938 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" +msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions VDSP différentes" + +#: elf32-csky.c:2955 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" +msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions DSP différentes" + +#: elf32-csky.c:2973 +#, c-format +msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" +msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des ABI FPU différentes" + +#: elf32-csky.c:3068 #, c-format -msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" -msgstr "avertissement: le fanion d'archive ck%2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise ck%4$s" +msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" +msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise %4$s" #. The r_type is error, not support it. -#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350 +#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350 #, c-format msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" @@ -2286,100 +2335,100 @@ msgstr "saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" -#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 +#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "le réadressage exige un opérande nul" -#: elf32-frv.c:2832 +#: elf32-frv.c:2833 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2849 +#: elf32-frv.c:2850 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" -#: elf32-frv.c:2925 +#: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" -#: elf32-frv.c:2966 +#: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" -#: elf32-frv.c:3037 +#: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3074 +#: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3121 +#: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3205 +#: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3259 +#: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3289 +#: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3318 +#: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3348 +#: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3393 +#: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3420 +#: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661 +#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703 +#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745 +#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3917 +#: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:4068 +#: elf32-frv.c:4069 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6495 +#: elf32-frv.c:6497 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 +#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 #, c-format msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6562 +#: elf32-frv.c:6564 #, c-format msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" @@ -2389,46 +2438,46 @@ msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précà msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859 +#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407 +#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1243 +#: elf32-hppa.c:1241 #, c-format msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2584 +#: elf32-hppa.c:2582 #, c-format msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3240 +#: elf32-hppa.c:3238 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:4036 +#: elf32-hppa.c:4034 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4054 +#: elf32-hppa.c:4052 #, c-format msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4113 +#: elf32-hppa.c:4111 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4417 +#: elf32-hppa.c:4415 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" @@ -2442,9 +2491,9 @@ msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %#<PRIx msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556 -#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555 -#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437 +#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548 +#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 +#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" @@ -2454,13 +2503,14 @@ msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbol msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »" -#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 +#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté" #: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778 -#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 +#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119 +#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n" @@ -2516,49 +2566,49 @@ msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page manquante à %#<PRIx64> (cib msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)." -#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148 +#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" -#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585 +#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" -#: elf32-lm32.c:959 +#: elf32-lm32.c:960 #, c-format msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s" -#: elf32-m32r.c:1471 +#: elf32-m32r.c:1461 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" -#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145 +#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3302 +#: elf32-m32r.c:3279 #, c-format msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855 +#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3328 +#: elf32-m32r.c:3305 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3329 +#: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3330 +#: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" @@ -2653,21 +2703,21 @@ msgstr " [memory=flat]" msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [décalage RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591 +#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 +#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf32-m68k.c:1733 +#: elf32-m68k.c:1731 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-m68k.c:1740 +#: elf32-m68k.c:1738 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" @@ -2683,90 +2733,95 @@ msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" -#: elf32-mep.c:622 +#: elf32-mep.c:618 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different cores" msgstr "%pB et %pB sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:641 +#: elf32-mep.c:637 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different configurations" msgstr "%pB et %pB sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:679 +#: elf32-mep.c:675 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:1859 +#: elf32-metag.c:1857 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" -#: elf32-metag.c:1862 +#: elf32-metag.c:1860 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" -#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427 -#: elfxx-tilegx.c:3417 +#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446 +#: elfxx-tilegx.c:3415 #, c-format msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" -#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 -#: elfn32-mips.c:3373 +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559 +#: elfn32-mips.c:3375 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160 +#: elf32-msp430.c:914 +#, c-format +msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" +msgstr "erreur: la taille finale de la valeur uleb128 à l'offset 0x%lx dans %pA depuis %pB dépasse l'espace disponible" + +#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" -#: elf32-msp430.c:1367 +#: elf32-msp430.c:1506 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté" -#: elf32-msp430.c:2532 +#: elf32-msp430.c:2671 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu" -#: elf32-msp430.c:2633 +#: elf32-msp430.c:2772 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s" -#: elf32-msp430.c:2645 +#: elf32-msp430.c:2784 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s" -#: elf32-msp430.c:2658 +#: elf32-msp430.c:2797 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430" -#: elf32-msp430.c:2669 +#: elf32-msp430.c:2808 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2682 +#: elf32-msp430.c:2821 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2694 +#: elf32-msp430.c:2833 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430" -#: elf32-msp430.c:2719 +#: elf32-msp430.c:2858 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse" @@ -2776,203 +2831,203 @@ msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB su msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" -#: elf32-nds32.c:5528 +#: elf32-nds32.c:5524 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" -#: elf32-nds32.c:5654 +#: elf32-nds32.c:5650 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" -#: elf32-nds32.c:5695 +#: elf32-nds32.c:5691 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" -#: elf32-nds32.c:5717 +#: elf32-nds32.c:5713 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" -#: elf32-nds32.c:6643 +#: elf32-nds32.c:6639 #, c-format msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" -#: elf32-nds32.c:6691 +#: elf32-nds32.c:6687 #, c-format msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6705 +#: elf32-nds32.c:6701 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" -#: elf32-nds32.c:6793 +#: elf32-nds32.c:6789 #, c-format msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6803 +#: elf32-nds32.c:6799 #, c-format msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6830 +#: elf32-nds32.c:6826 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" -#: elf32-nds32.c:6861 +#: elf32-nds32.c:6857 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instructions n1" -#: elf32-nds32.c:6864 +#: elf32-nds32.c:6860 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instructions n1h" -#: elf32-nds32.c:9316 +#: elf32-nds32.c:9313 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" -#: elf32-nds32.c:9576 +#: elf32-nds32.c:9577 #, c-format msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>" -#: elf32-nds32.c:12839 +#: elf32-nds32.c:12840 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" -#: elf32-nds32.c:12858 +#: elf32-nds32.c:12859 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" -#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470 +#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" -#: elf32-nios2.c:2937 +#: elf32-nios2.c:2934 #, c-format msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté" -#: elf32-nios2.c:3829 +#: elf32-nios2.c:3826 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %#<PRIx64> sans que _gp ne soit défini\n" -#: elf32-nios2.c:3859 +#: elf32-nios2.c:3856 #, c-format msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#<PRIx64>) depuis le pointeur global (à %#<PRIx64>) car l'offset (%<PRId64>) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" -#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931 +#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931 msgid "relocation out of range" msgstr "réadressage hors limite" -#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 +#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657 msgid "dangerous relocation" msgstr "réadressage dangereux" -#: elf32-nios2.c:5367 +#: elf32-nios2.c:5364 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" -#: elf32-or1k.c:1210 +#: elf32-or1k.c:1208 #, c-format msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d" -#: elf32-or1k.c:1317 +#: elf32-or1k.c:1315 #, c-format msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu" -#: elf32-or1k.c:1371 +#: elf32-or1k.c:1369 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt" -#: elf32-or1k.c:1476 +#: elf32-or1k.c:1474 #, c-format msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got" -#: elf32-or1k.c:1493 +#: elf32-or1k.c:1491 #, c-format msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565 +#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1524 +#: elf32-or1k.c:1522 #, c-format msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-or1k.c:1608 +#: elf32-or1k.c:1606 #, c-format msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" -#: elf32-or1k.c:1787 +#: elf32-or1k.c:1785 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" -#: elf32-or1k.c:2120 +#: elf32-or1k.c:2118 #, c-format msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" -#: elf32-or1k.c:3181 +#: elf32-or1k.c:3179 #, c-format msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" -#: elf32-ppc.c:989 +#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:1628 +#: elf32-ppc.c:1630 #, c-format msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "section %s corrompue dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1647 +#: elf32-ppc.c:1649 #, c-format msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB" -#: elf32-ppc.c:1689 +#: elf32-ppc.c:1691 #, c-format msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB" -#: elf32-ppc.c:1738 +#: elf32-ppc.c:1740 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1757 +#: elf32-ppc.c:1759 msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:1760 +#: elf32-ppc.c:1762 msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" @@ -2981,98 +3036,98 @@ msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607 +#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637 +#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits" -#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653 +#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE" -#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729 +#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE" -#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767 +#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:3831 +#: elf32-ppc.c:3833 #, c-format msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:3839 +#: elf32-ppc.c:3841 #, c-format msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:3908 +#: elf32-ppc.c:3910 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:3927 +#: elf32-ppc.c:3929 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4030 +#: elf32-ppc.c:4032 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" -#: elf32-ppc.c:4032 +#: elf32-ppc.c:4034 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "bss-plt forcé par le profilage" +#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292 +msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" +msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" + #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252 +#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453 -#: elfxx-tilegx.c:2496 +#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454 +#: elfxx-tilegx.c:2494 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-ppc.c:7356 +#: elf32-ppc.c:7390 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" -#: elf32-ppc.c:7393 +#: elf32-ppc.c:7427 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" -#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469 +#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" -#: elf32-ppc.c:7533 +#: elf32-ppc.c:7567 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" -#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848 -msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" -msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" - -#: elf32-ppc.c:7881 +#: elf32-ppc.c:7882 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" @@ -3085,49 +3140,49 @@ msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:7913 +#: elf32-ppc.c:7914 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8091 +#: elf32-ppc.c:8092 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643 +#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644 #, c-format msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791 +#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:8872 +#: elf32-ppc.c:8898 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf32-ppc.c:8901 +#: elf32-ppc.c:8927 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:8982 +#: elf32-ppc.c:9008 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:9872 +#: elf32-ppc.c:9898 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398 +#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:9921 +#: elf32-ppc.c:9947 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" @@ -3222,50 +3277,50 @@ msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s" msgid " the output file's flags: %s" msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s" -#: elf32-rx.c:3784 +#: elf32-rx.c:3785 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" -#: elf32-rx.c:3792 +#: elf32-rx.c:3793 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" -#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965 +#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800 +#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-score.c:2747 +#: elf32-score.c:2756 msgid "address not word aligned" msgstr "adresse pas alignée sur un mot" -#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633 +#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687 +#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696 #, c-format msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %#<PRIx64> n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 +#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859 +#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 #, c-format msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" @@ -3275,149 +3330,149 @@ msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:3758 +#: elf32-sh.c:3754 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804 +#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage %s non aligné %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:3820 +#: elf32-sh.c:3816 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHA %<PRId64> pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3836 +#: elf32-sh.c:3832 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHL %<PRId64> n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361 +#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:4464 +#: elf32-sh.c:4460 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:4583 +#: elf32-sh.c:4579 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#<PRIx64>" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. -#: elf32-sh.c:4601 +#: elf32-sh.c:4597 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4609 +#: elf32-sh.c:4605 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4616 +#: elf32-sh.c:4612 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)" -#: elf32-sh.c:4623 +#: elf32-sh.c:4619 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)" -#: elf32-sh.c:4630 +#: elf32-sh.c:4626 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)" -#: elf32-sh.c:4637 +#: elf32-sh.c:4633 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)" -#: elf32-sh.c:4672 +#: elf32-sh.c:4668 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4690 +#: elf32-sh.c:4686 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4699 +#: elf32-sh.c:4695 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)" -#: elf32-sh.c:4706 +#: elf32-sh.c:4702 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)" -#: elf32-sh.c:4821 +#: elf32-sh.c:4817 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:4889 +#: elf32-sh.c:4885 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#<PRIx64>" -#: elf32-sh.c:5017 +#: elf32-sh.c:5013 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5024 +#: elf32-sh.c:5020 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565 +#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" -#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570 +#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566 #, c-format msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" -#: elf32-sh.c:5520 +#: elf32-sh.c:5516 #, c-format msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657 +#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661 #, c-format msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" # %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits -#: elf32-sh.c:5842 +#: elf32-sh.c:5838 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s" -#: elf32-sh.c:5854 +#: elf32-sh.c:5850 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue" -#: elf32-sh.c:5895 +#: elf32-sh.c:5891 #, c-format msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents" -#: elf32-sh.c:5908 +#: elf32-sh.c:5904 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC" @@ -3437,118 +3492,118 @@ msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture" -#: elf32-spu.c:735 +#: elf32-spu.c:736 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:743 +#: elf32-spu.c:744 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:763 +#: elf32-spu.c:764 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n" -#: elf32-spu.c:804 +#: elf32-spu.c:805 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n" -#: elf32-spu.c:1030 +#: elf32-spu.c:1031 #, c-format msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1380 +#: elf32-spu.c:1381 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1910 +#: elf32-spu.c:1911 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "%pB ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1918 +#: elf32-spu.c:1919 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1952 +#: elf32-spu.c:1953 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1981 +#: elf32-spu.c:1982 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496 +#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2573 +#: elf32-spu.c:2574 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2589 +#: elf32-spu.c:2590 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2621 +#: elf32-spu.c:2622 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2762 +#: elf32-spu.c:2763 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3328 +#: elf32-spu.c:3329 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:4025 +#: elf32-spu.c:4026 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4340 +#: elf32-spu.c:4341 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4344 +#: elf32-spu.c:4345 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4351 +#: elf32-spu.c:4352 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4393 +#: elf32-spu.c:4394 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4549 +#: elf32-spu.c:4550 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4690 +#: elf32-spu.c:4691 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4711 +#: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4712 +#: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3556,23 +3611,23 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4722 +#: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4741 +#: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4744 +#: elf32-spu.c:4745 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4813 +#: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5049 +#: elf32-spu.c:5050 #, c-format msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" @@ -3590,48 +3645,48 @@ msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PI msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:3511 +#: elf32-tic6x.c:3498 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-tic6x.c:3520 +#: elf32-tic6x.c:3507 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647 +#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666 +#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684 +#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701 +#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3724 +#: elf32-tic6x.c:3711 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:3743 +#: elf32-tic6x.c:3730 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393 -#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522 +#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393 +#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216 #, c-format msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" @@ -3661,190 +3716,190 @@ msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" -#: elf32-v850.c:462 +#: elf32-v850.c:466 msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent" -#: elf32-v850.c:2302 +#: elf32-v850.c:2306 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:2306 +#: elf32-v850.c:2310 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:2310 +#: elf32-v850.c:2314 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2531 +#: elf32-v850.c:2535 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets" -#: elf32-v850.c:2547 +#: elf32-v850.c:2551 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits" -#: elf32-v850.c:2562 +#: elf32-v850.c:2566 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2594 +#: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alignement d'entités de 8 octets:" -#: elf32-v850.c:2597 +#: elf32-v850.c:2601 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2598 +#: elf32-v850.c:2602 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 +#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615 #, c-format msgid "not set" msgstr "pas défini" -#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 -#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 +#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639 +#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "inconnu: %x" -#: elf32-v850.c:2606 +#: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " taille des doubles: " -#: elf32-v850.c:2609 +#: elf32-v850.c:2613 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2610 +#: elf32-v850.c:2614 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2618 +#: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " support du FPU requis: " -#: elf32-v850.c:2621 +#: elf32-v850.c:2625 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2622 +#: elf32-v850.c:2626 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2623 +#: elf32-v850.c:2627 #, c-format msgid "none" msgstr "aucun" -#: elf32-v850.c:2630 +#: elf32-v850.c:2634 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "utilisation SIMD: " -#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 +#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" -#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 +#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660 #, c-format msgid "no" msgstr "non" -#: elf32-v850.c:2641 +#: elf32-v850.c:2645 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "utilisation CACHE: " -#: elf32-v850.c:2652 +#: elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "utilisation MMU: " -#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 +#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879 #, c-format msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2893 +#: elf32-v850.c:2897 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2898 +#: elf32-v850.c:2902 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "architecture v850 inconnue" -#: elf32-v850.c:2900 +#: elf32-v850.c:2904 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "architecture v850 E3" -#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 +#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2910 +#: elf32-v850.c:2914 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2911 +#: elf32-v850.c:2915 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2912 +#: elf32-v850.c:2916 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2913 +#: elf32-v850.c:2917 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2914 +#: elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "architecture v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851 +#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue" -#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861 +#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x" -#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896 +#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu" -#: elf32-v850.c:3708 +#: elf32-v850.c:3687 #, c-format msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>" @@ -3901,60 +3956,60 @@ msgstr "cpu=XGATE]" msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" -#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" -#: elf32-xtensa.c:1001 +#: elf32-xtensa.c:1002 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2733 +#: elf32-xtensa.c:2734 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)" -#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939 +#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2916 +#: elf32-xtensa.c:2917 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3126 +#: elf32-xtensa.c:3130 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3432 +#: elf32-xtensa.c:3436 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734 +#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064 +#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7805 +#: elf32-xtensa.c:7812 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9663 +#: elf32-xtensa.c:9670 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9754 +#: elf32-xtensa.c:9761 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10900 +#: elf32-xtensa.c:10907 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s" @@ -3974,66 +4029,66 @@ msgstr "%pB: correspondance %#x non supportée" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "%pB: architecture %#x non supportée" -#: elf64-alpha.c:473 +#: elf64-alpha.c:474 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885 +#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230 #, c-format msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf64-alpha.c:2451 +#: elf64-alpha.c:2453 #, c-format msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183 +#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" -#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394 +#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398 #, c-format msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4450 +#: elf64-alpha.c:4454 #, c-format msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485 +#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: elf64-alpha.c:4481 +#: elf64-alpha.c:4485 #, c-format msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4539 +#: elf64-alpha.c:4543 #, c-format msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4574 +#: elf64-alpha.c:4578 #, c-format msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4640 +#: elf64-alpha.c:4644 #, c-format msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4665 +#: elf64-alpha.c:4669 #, c-format msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf64-bpf.c:517 +#: elf64-bpf.c:557 msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" @@ -4042,115 +4097,115 @@ msgstr "erreur interne: réadressage non supporté" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf64-hppa.c:2032 +#: elf64-hppa.c:2033 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %<PRId64>" -#: elf64-hppa.c:3236 +#: elf64-hppa.c:3237 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s" -#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639 +#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %#<PRIx64> dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291 +#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" -#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674 +#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678 #, c-format msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%#<PRIx64> >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684 +#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688 #, c-format msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958 +#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962 #, c-format msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026 +#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030 #, c-format msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089 +#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093 #, c-format msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227 +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231 #, c-format msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230 +#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234 #, c-format msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233 +#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237 #, c-format msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430 +#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434 msgid "unsupported reloc" msgstr "réadressage non supportée" -#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468 +#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472 #, c-format msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »." -#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485 +#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » avec la taille %#<PRIx64> (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746 +#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750 #, c-format msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755 +#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759 #, c-format msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764 +#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768 #, c-format msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773 +#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777 #, c-format msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783 +#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787 #, c-format msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072 +#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141 #, c-format msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079 +#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148 #, c-format msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096 +#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165 #, c-format msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB" @@ -4207,162 +4262,173 @@ msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur abs msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $%<PRId64> n'est pas un registre local; premier registre global est $%<PRId64>" -#: elf64-mmix.c:2167 +#: elf64-mmix.c:2157 #, c-format msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié" -#: elf64-mmix.c:2222 +#: elf64-mmix.c:2212 msgid "register section has contents\n" msgstr "registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2412 +#: elf64-mmix.c:2402 #, c-format msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" -#: elf64-ppc.c:1342 +#: elf64-ppc.c:1346 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s" -#: elf64-ppc.c:4101 +#: elf64-ppc.c:4143 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1" -#: elf64-ppc.c:4281 +#: elf64-ppc.c:4323 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d" -#: elf64-ppc.c:4852 +#: elf64-ppc.c:4895 #, c-format msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n" -#: elf64-ppc.c:5260 +#: elf64-ppc.c:5305 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu" -#: elf64-ppc.c:5268 +#: elf64-ppc.c:5313 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" -#: elf64-ppc.c:5295 +#: elf64-ppc.c:5340 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:6574 +#: elf64-ppc.c:6624 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6841 +#: elf64-ppc.c:6891 #, c-format msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7089 +#: elf64-ppc.c:7139 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" -#: elf64-ppc.c:7178 +#: elf64-ppc.c:7228 #, c-format msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7188 +#: elf64-ppc.c:7238 #, c-format msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7210 +#: elf64-ppc.c:7260 #, c-format msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7697 +#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done +#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support +#. a glibc plt call optimisation where global entry code is +#. skipped on calls that resolve to the same binary. The +#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code +#. making tail calls, because the tail call might go via the +#. resolver and thus overwrite the proper saved r2. +#: elf64-ppc.c:7754 +msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" +msgstr "attention: --plt-localentry est incompatible avec le code relatif au pc du power10" + +#: elf64-ppc.c:7762 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" -#: elf64-ppc.c:8017 +#: elf64-ppc.c:8086 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130 +#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9087 +#: elf64-ppc.c:9191 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:9308 +#: elf64-ppc.c:9412 #, c-format msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" -#: elf64-ppc.c:10135 +#: elf64-ppc.c:10239 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" -#: elf64-ppc.c:11277 +#: elf64-ppc.c:11390 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867 +#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n" -#: elf64-ppc.c:11385 +#: elf64-ppc.c:11499 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" -#: elf64-ppc.c:11412 +#: elf64-ppc.c:11526 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972 +#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168 #, c-format msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:11939 +#: elf64-ppc.c:12063 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:12920 +#: elf64-ppc.c:13079 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:14153 +#: elf64-ppc.c:14347 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr" -#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474 +#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-ppc.c:14506 +#: elf64-ppc.c:14737 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n" msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n" -#: elf64-ppc.c:14513 +#: elf64-ppc.c:14744 #, c-format msgid "" "%s branch %lu\n" @@ -4393,57 +4459,57 @@ msgstr "" " appels plt les deux %lu\n" " entrées globales %lu" -#: elf64-ppc.c:14913 +#: elf64-ppc.c:15144 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:14915 +#: elf64-ppc.c:15146 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15670 +#: elf64-ppc.c:15902 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n" -#: elf64-ppc.c:15676 +#: elf64-ppc.c:15908 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n" -#: elf64-ppc.c:16564 +#: elf64-ppc.c:16804 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:16649 +#: elf64-ppc.c:16889 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à -vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n" -#: elf64-ppc.c:16704 +#: elf64-ppc.c:16944 #, c-format msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:16963 +#: elf64-ppc.c:17192 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf64-ppc.c:16986 +#: elf64-ppc.c:17215 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:17131 +#: elf64-ppc.c:17359 #, c-format msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" -#: elf64-s390.c:2446 +#: elf64-s390.c:2444 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)" @@ -4534,7 +4600,7 @@ msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546 +#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>" @@ -4556,7 +4622,7 @@ msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite" -#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267 +#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" @@ -4579,16 +4645,22 @@ msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT po msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" -#: elfcode.h:326 -msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" -msgstr "attention: %pB a une section corrompue avec une taille (%" +#: elfcode.h:329 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" +msgstr "attention: %pB a une section qui s'étend au delà de la fin du fichier" -#: elfcode.h:768 +#: elfcode.h:775 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1228 +#: elfcode.h:819 +#, c-format +msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" +msgstr "attention: %pB a un en-tête de programme avec un alignement invalide" + +#: elfcode.h:1244 #, c-format msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" @@ -4598,288 +4670,296 @@ msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %<PRIu64>, obtenu: %<PRIu64>" -#: elflink.c:1362 +#: elflink.c:1384 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:1368 +#: elflink.c:1390 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB" -#: elflink.c:1374 +#: elflink.c:1396 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB" -#: elflink.c:1380 +#: elflink.c:1402 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:2071 +#: elflink.c:2114 #, c-format msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" -#: elflink.c:2448 +#: elflink.c:2496 #, c-format msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2539 +#: elflink.c:2587 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%#<PRIx64> >= %#lx) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA »" -#: elflink.c:2551 +#: elflink.c:2599 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#<PRIx64>) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2740 +#: elflink.c:2788 #, c-format msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA" -#: elflink.c:3069 +#: elflink.c:3117 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.c:3129 +#: elflink.c:3177 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" -#: elflink.c:4064 +#: elflink.c:4117 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" -#: elflink.c:4534 +#: elflink.c:4598 #, c-format msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)" -#: elflink.c:4602 +#: elflink.c:4666 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)" -#: elflink.c:4750 +#: elflink.c:4814 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "%pB: pas assez d'informations de version" -#: elflink.c:4788 +#: elflink.c:4852 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4825 +#: elflink.c:4889 #, c-format msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:5231 +#: elflink.c:5300 #, c-format msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" -#: elflink.c:6315 +#: elflink.c:6366 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:6319 +#: elflink.c:6370 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elflink.c:6516 +#: elflink.c:6567 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:7088 +#: elflink.c:7139 #, c-format msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:8602 +#: elflink.c:8697 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:8757 +#: elflink.c:8860 elflink.c:8868 +msgid "division by zero" +msgstr "division par zéro" + +#: elflink.c:8882 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:9095 +#: elflink.c:9220 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" -#: elflink.c:9098 +#: elflink.c:9223 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." -#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418 +#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:9377 elflink.c:9434 +#: elflink.c:9502 elflink.c:9559 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:9486 +#: elflink.c:9611 msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:9767 +#: elflink.c:9955 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:10043 +#: elflink.c:10231 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10046 +#: elflink.c:10234 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10049 +#: elflink.c:10237 #, c-format msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:10135 +#: elflink.c:10323 #, c-format msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" -#: elflink.c:10289 +#: elflink.c:10477 #, c-format msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10292 +#: elflink.c:10480 #, c-format msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10295 +#: elflink.c:10483 #, c-format msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:10327 +#: elflink.c:10515 #, c-format msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" -#: elflink.c:10699 +#: elflink.c:10914 #, c-format msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n" msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n" -#: elflink.c:10951 +#: elflink.c:11168 #, c-format msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:10996 +#: elflink.c:11213 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:11739 +#: elflink.c:11971 #, c-format msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]" -#: elflink.c:11745 +#: elflink.c:11977 #, c-format msgid "%pA has both ordered and unordered sections" msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:11851 +#: elflink.c:12047 +msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n" +msgstr "%F%P: %pA a des sections ordonnées avec des alignements incompatibles\n" + +#: elflink.c:12121 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12488 +#: elflink.c:12771 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:12704 +#: elflink.c:13031 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12823 +#: elflink.c:13157 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:12871 +#: elflink.c:13205 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:12964 +#: elflink.c:13298 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" -#: elflink.c:12967 +#: elflink.c:13301 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" -#: elflink.c:12970 +#: elflink.c:13304 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n" -#: elflink.c:13095 +#: elflink.c:13437 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:13500 +#: elflink.c:13842 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n" -#: elflink.c:13961 +#: elflink.c:14305 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" -#: elflink.c:14002 +#: elflink.c:14346 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue" -#: elflink.c:14145 +#: elflink.c:14489 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" -#: elflink.c:14891 +#: elflink.c:15236 #, c-format msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elflink.c:14980 +#: elflink.c:15325 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n" @@ -4888,16 +4968,16 @@ msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient r msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu" -#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909 +#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE." -#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554 +#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" -#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559 +#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634 #, c-format msgid "%F%pA: failed to align section\n" msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" @@ -4907,416 +4987,421 @@ msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par AArch64 est corrompue: 0x%x>" -#: elfxx-mips.c:1507 +#: elfxx-mips.c:1505 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5782 +#: elfxx-mips.c:5780 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:6547 +#: elfxx-mips.c:6545 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n" -#: elfxx-mips.c:6580 +#: elfxx-mips.c:6578 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n" -#: elfxx-mips.c:6625 +#: elfxx-mips.c:6623 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" -#: elfxx-mips.c:6637 +#: elfxx-mips.c:6635 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n" -#: elfxx-mips.c:7286 +#: elfxx-mips.c:7264 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu" -#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567 +#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500 +#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" -#: elfxx-mips.c:8632 +#: elfxx-mips.c:8610 #, c-format msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:8731 +#: elfxx-mips.c:8709 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables" -#: elfxx-mips.c:8871 +#: elfxx-mips.c:8849 #, c-format msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global" -#: elfxx-mips.c:9174 +#: elfxx-mips.c:9152 #, c-format msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfxx-mips.c:9300 +#: elfxx-mips.c:9278 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté" -#: elfxx-mips.c:9303 +#: elfxx-mips.c:9281 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques" -#: elfxx-mips.c:9523 +#: elfxx-mips.c:9501 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:10457 +#: elfxx-mips.c:10435 #, c-format msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:10597 +#: elfxx-mips.c:10575 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:10616 +#: elfxx-mips.c:10594 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10619 +#: elfxx-mips.c:10597 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10620 +#: elfxx-mips.c:10598 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10623 +#: elfxx-mips.c:10601 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10625 +#: elfxx-mips.c:10603 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10627 +#: elfxx-mips.c:10605 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée" -#: elfxx-mips.c:10927 +#: elfxx-mips.c:10905 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629 +#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:11601 +#: elfxx-mips.c:11579 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:14556 +#: elfxx-mips.c:14535 #, c-format msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" -#: elfxx-mips.c:15090 +#: elfxx-mips.c:15069 #, c-format msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:15367 +#: elfxx-mips.c:15346 #, c-format msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:15384 +#: elfxx-mips.c:15363 #, c-format msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497 +#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476 #, c-format msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15440 +#: elfxx-mips.c:15419 #, c-format msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15465 +#: elfxx-mips.c:15444 #, c-format msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15599 +#: elfxx-mips.c:15578 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15605 +#: elfxx-mips.c:15584 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15611 +#: elfxx-mips.c:15590 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15625 +#: elfxx-mips.c:15604 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" -#: elfxx-mips.c:15644 +#: elfxx-mips.c:15623 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15656 +#: elfxx-mips.c:15635 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15665 +#: elfxx-mips.c:15644 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15727 +#: elfxx-mips.c:15706 #, c-format msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15741 +#: elfxx-mips.c:15720 #, c-format msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15794 +#: elfxx-mips.c:15773 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15799 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15803 +#: elfxx-mips.c:15782 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15810 +#: elfxx-mips.c:15789 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15814 +#: elfxx-mips.c:15793 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:16005 +#: elfxx-mips.c:15984 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078 +#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057 msgid "None" msgstr "aucun" -#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138 +#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: elfxx-mips.c:16149 +#: elfxx-mips.c:16128 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16152 +#: elfxx-mips.c:16131 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16155 +#: elfxx-mips.c:16134 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: elfxx-mips.c:16158 +#: elfxx-mips.c:16137 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:16161 +#: elfxx-mips.c:16140 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:16164 +#: elfxx-mips.c:16143 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" -#: elfxx-mips.c:16167 +#: elfxx-mips.c:16146 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16170 +#: elfxx-mips.c:16149 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:16202 +#: elfxx-mips.c:16181 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:16204 +#: elfxx-mips.c:16183 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:16206 +#: elfxx-mips.c:16185 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:16208 +#: elfxx-mips.c:16187 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:16210 +#: elfxx-mips.c:16189 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16212 +#: elfxx-mips.c:16191 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:16214 +#: elfxx-mips.c:16193 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:16216 +#: elfxx-mips.c:16195 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:16241 +#: elfxx-mips.c:16220 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:16261 +#: elfxx-mips.c:16240 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-riscv.c:1063 +#: elfxx-riscv.c:1201 +#, c-format +msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" +msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions" + +#: elfxx-riscv.c:1205 +#, c-format +msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" +msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »" + +#: elfxx-riscv.c:1279 #, c-format -msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'." -msgstr "-march=%s: Nombre attendu après « %dp »." +msgid "-march=%s: expect number after `%dp'" +msgstr "-march=%s: nombre attendu après « %dp »" -#: elfxx-riscv.c:1174 +#: elfxx-riscv.c:1367 #, c-format msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA" msgstr "-march=%s: rv%de n'est pas une base ISA valable" -#: elfxx-riscv.c:1214 +#: elfxx-riscv.c:1397 #, c-format -msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'" -msgstr "-march=%s: le premier sous-ensemble ISA doit être « e », « i » ou « g »" +msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" +msgstr "-march=%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »" -#: elfxx-riscv.c:1242 +#: elfxx-riscv.c:1422 #, c-format -msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" -msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté" +msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'" +msgstr "-march=%s: extension standard ISA « %c » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1245 +#: elfxx-riscv.c:1426 #, c-format -msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'" -msgstr "-march=%s: la chaîne ISA n'est pas dans l'ordre canonique. « %c »" +msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order" +msgstr "-march=%s: l'extension standard ISA « %c » n'est pas dans l'ordre canonique" -#: elfxx-riscv.c:1364 +#: elfxx-riscv.c:1544 #, c-format -msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: Extension ISA %s invalide ou inconnue : « %s »" +msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: extension %s ISA « %s » inconnue" -#: elfxx-riscv.c:1375 +#: elfxx-riscv.c:1555 #, c-format -msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'" -msgstr "-march=%s: Extension ISA %s dupliquée : « %s »" +msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'" +msgstr "-march=%s: extension %s ISA « %s » dupliquée" -#: elfxx-riscv.c:1386 +#: elfxx-riscv.c:1565 #, c-format -msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'." -msgstr "-march=%s: extension ISA %s pas dans l'ordre alphabétique : « %s » doit apparaître avant « %s »." +msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'" +msgstr "-march=%s: l'extension %s ISA « %s » n'est pas dans l'ordre alphabétique. Elle doit apparaître avant « %s »" -#: elfxx-riscv.c:1407 +#: elfxx-riscv.c:1581 #, c-format -msgid "-march=%s: %s must separate with _" -msgstr "-march=%s: %s doit séparer avec _" +msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _" +msgstr "-march=%s: l'extension %s ISA doit séparer avec _" -#: elfxx-riscv.c:1523 +#: elfxx-riscv.c:1799 +#, c-format +msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters" +msgstr "-march=%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule" + +#: elfxx-riscv.c:1825 #, c-format msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64" msgstr "-march=%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64" -#: elfxx-riscv.c:1544 +#: elfxx-riscv.c:1851 #, c-format msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s" msgstr "-march=%s: chaîne ISA inattendue à la fin : %s" -#: elfxx-riscv.c:1553 +#: elfxx-riscv.c:1865 #, c-format msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension" msgstr "-march=%s: rv32e ne supporte pas l'extension « f »" -#: elfxx-riscv.c:1562 -#, c-format -msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" -msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »" - -#: elfxx-riscv.c:1571 -#, c-format -msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" -msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »" - -#: elfxx-riscv.c:1579 +#: elfxx-riscv.c:1873 #, c-format msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension" msgstr "-march=%s: rv32 ne supporte pas l'extension « q »" -#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530 +#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elfxx-tilegx.c:4128 +#: elfxx-tilegx.c:4126 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" @@ -5330,68 +5415,76 @@ msgstr "%F%P: %pB: le réadressage de %s par rapport au symbole absolu « %s  msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" -#: elfxx-x86.c:2314 +#: elfxx-x86.c:2313 #, c-format msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>" -#: elfxx-x86.c:2580 +#: elfxx-x86.c:2648 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:2582 +#: elfxx-x86.c:2649 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n" -#: elfxx-x86.c:2605 +#: elfxx-x86.c:2712 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "propriétés IBT et SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2607 +#: elfxx-x86.c:2714 msgid "IBT property" msgstr "propriété IBT" -#: elfxx-x86.c:2609 +#: elfxx-x86.c:2716 msgid "SHSTK property" msgstr "propriété SHSTK" -#: elfxx-x86.c:2753 +#: elfxx-x86.c:2721 +msgid "LAM_U48 property" +msgstr "propriété LAM_U48" + +#: elfxx-x86.c:2726 +msgid "LAM_U57 property" +msgstr "propriété LAM_U57" + +#: elfxx-x86.c:2870 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2762 +#: elfxx-x86.c:2879 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2780 +#: elfxx-x86.c:2897 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:2817 +#: elfxx-x86.c:2934 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2836 +#: elfxx-x86.c:2953 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" -#: elfxx-x86.c:2850 +#: elfxx-x86.c:2967 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n" -#: elfxx-x86.c:2870 +#: elfxx-x86.c:2987 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2883 +#: elfxx-x86.c:3000 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2897 +#: elfxx-x86.c:3014 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2939 +#: elfxx-x86.c:3056 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n" @@ -5465,42 +5558,42 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1696 +#: linker.c:1707 #, c-format msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" -#: linker.c:2567 +#: linker.c:2578 #, c-format msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:2852 +#: linker.c:2863 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" -#: linker.c:2862 linker.c:2872 +#: linker.c:2873 linker.c:2883 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" -#: linker.c:2881 linker.c:2887 +#: linker.c:2892 linker.c:2898 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" -#: linker.c:2892 +#: linker.c:2903 #, c-format msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" -#: linker.c:3404 +#: linker.c:3420 #, c-format msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" -#: linker.c:3407 +#: linker.c:3423 #, c-format msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" @@ -5539,144 +5632,144 @@ msgstr "réadressage mach-o ARM vanilla mal formé : longueur invalide : %d (p msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "réadressage mach-o ARM mal formé : type de réadressage inconnu : %d" -#: mach-o.c:633 +#: mach-o.c:631 #, c-format msgid "<unknown mask flags>" msgstr "<fanions de masque inconnus>" -#: mach-o.c:688 +#: mach-o.c:686 msgid " (<unknown>)" msgstr "(<inconnu>)" -#: mach-o.c:699 +#: mach-o.c:698 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "En-tête MACH-O:\n" -#: mach-o.c:700 +#: mach-o.c:699 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr " magique: %#lx\n" -#: mach-o.c:701 +#: mach-o.c:700 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n" -#: mach-o.c:703 +#: mach-o.c:702 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n" -#: mach-o.c:705 +#: mach-o.c:704 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr " typefichier: %#lx\n" -#: mach-o.c:706 +#: mach-o.c:705 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr " ncmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:707 +#: mach-o.c:706 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr " taillecmds: %#lx\n" -#: mach-o.c:708 +#: mach-o.c:707 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr " fanions: %#lx\n" -#: mach-o.c:709 +#: mach-o.c:708 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr " version: %x\n" #. Urg - what has happened ? -#: mach-o.c:744 +#: mach-o.c:743 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:913 +#: mach-o.c:912 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" -#: mach-o.c:1505 +#: mach-o.c:1504 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections" -#: mach-o.c:2139 +#: mach-o.c:2138 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." -#: mach-o.c:2587 +#: mach-o.c:2586 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n" -#: mach-o.c:2694 +#: mach-o.c:2693 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x" -#: mach-o.c:2799 +#: mach-o.c:2798 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:2983 +#: mach-o.c:2982 #, c-format msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" msgstr "adresse de section (%#<PRIx64>) en deçà du début du segment (%#<PRIx64>)" -#: mach-o.c:3125 +#: mach-o.c:3124 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:3660 +#: mach-o.c:3659 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3703 +#: mach-o.c:3702 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3754 +#: mach-o.c:3753 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u" -#: mach-o.c:3773 +#: mach-o.c:3772 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3856 +#: mach-o.c:3855 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3875 +#: mach-o.c:3874 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:5064 +#: mach-o.c:5063 #, c-format msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:5263 +#: mach-o.c:5262 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:5385 +#: mach-o.c:5384 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" @@ -5781,37 +5874,37 @@ msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" -#: mmo.c:2978 +#: mmo.c:2979 #, c-format msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" -#: mmo.c:3077 +#: mmo.c:3078 #, c-format msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" -#: mmo.c:3123 +#: mmo.c:3124 #, c-format msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" -#: mmo.c:3176 +#: mmo.c:3177 #, c-format msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n" -#: mmo.c:3227 +#: mmo.c:3228 #, c-format msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" -#: mmo.c:3234 +#: mmo.c:3235 #, c-format msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %<PRId64>" -#: mmo.c:3239 +#: mmo.c:3240 #, c-format msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %<PRId64>: %#<PRIx64>" @@ -5986,32 +6079,32 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8291 +#: reloc.c:8318 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" -#: reloc.c:8392 +#: reloc.c:8419 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" -#: reloc.c:8480 +#: reloc.c:8507 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" -#: reloc.c:8489 +#: reloc.c:8516 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" -#: reloc.c:8551 +#: reloc.c:8578 #, c-format msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8555 +#: reloc.c:8582 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" @@ -6021,7 +6114,13 @@ msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué" -#: som.c:5497 +#. User has specified a subspace without its containing space. +#: som.c:5465 +#, c-format +msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" +msgstr "%pB[%pA]: pas de section de sortie pour l'espace %pA" + +#: som.c:5511 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6030,7 +6129,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête auxiliaire de l'exec\n" -#: som.c:5806 +#: som.c:5820 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" @@ -6054,7 +6153,7 @@ msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record" msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" -#: syms.c:1085 +#: syms.c:1088 msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "réadressage du .stab non supporté" @@ -6091,45 +6190,45 @@ msgstr "type d'enregistrement EGSD %d corrompu: la taille (%#x) est trop petite" msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1443 +#: vms-alpha.c:1442 #, c-format msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1476 +#: vms-alpha.c:1475 #, c-format msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1490 +#: vms-alpha.c:1489 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" -#: vms-alpha.c:1564 +#: vms-alpha.c:1563 #, c-format msgid "dst_define_location %u too large" msgstr "dst_define_location %u trop grand" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1765 +#: vms-alpha.c:1764 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1796 +#: vms-alpha.c:1795 msgid "corrupt vms value" msgstr "valeur vms corrompue" -#: vms-alpha.c:1927 +#: vms-alpha.c:1926 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré" -#: vms-alpha.c:1989 +#: vms-alpha.c:1988 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:2003 +#: vms-alpha.c:2002 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -6139,43 +6238,43 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557 +#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:2217 +#: vms-alpha.c:2216 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397 +#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s invalide" #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, #. and a non-fatal warning message. -#: vms-alpha.c:2457 +#: vms-alpha.c:2456 #, c-format msgid "%s divide by zero" msgstr "%s divise par zéro" -#: vms-alpha.c:2523 +#: vms-alpha.c:2522 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2581 +#: vms-alpha.c:2580 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2665 +#: vms-alpha.c:2664 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite" -#: vms-alpha.c:2674 +#: vms-alpha.c:2673 msgid "object module not error-free !" msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !" @@ -8079,16 +8178,16 @@ msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" -#: vms-lib.c:1525 +#: vms-lib.c:1527 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée « %s » de « %s »" -#: vms-misc.c:367 +#: vms-misc.c:370 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet" -#: vms-misc.c:372 +#: vms-misc.c:375 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" @@ -8142,169 +8241,174 @@ msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" msgstr "%pB: le réadressage %s:%<PRId64> n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3193 +#: xcofflink.c:3199 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3298 +#: xcofflink.c:3310 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" -#: xcofflink.c:3677 +#: xcofflink.c:3689 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4055 +#: xcofflink.c:4067 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" -#: xcofflink.c:4067 +#: xcofflink.c:4079 #, c-format msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4084 +#: xcofflink.c:4096 #, c-format msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" -#: xcofflink.c:5112 +#: xcofflink.c:5124 #, c-format msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: %#<PRIx64> > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" #. Not fatal, this callback cannot fail. -#: elfnn-aarch64.c:2872 +#: elfnn-aarch64.c:2869 #, c-format msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x" -#: elfnn-aarch64.c:5246 +#: elfnn-aarch64.c:5245 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5338 +#: elfnn-aarch64.c:5337 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elfnn-aarch64.c:5351 +#: elfnn-aarch64.c:5350 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%" -#: elfnn-aarch64.c:5899 +#: elfnn-aarch64.c:5884 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:5990 +#: elfnn-aarch64.c:5904 +#, c-format +msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" +msgstr "%pB: le branchement conditionnel vers le symbole non défini « %s » n'est pas permis" + +#: elfnn-aarch64.c:5992 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" -#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140 +#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »" -#: elfnn-aarch64.c:7125 +#: elfnn-aarch64.c:7127 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" -#: elfnn-aarch64.c:7153 +#: elfnn-aarch64.c:7155 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." -#: elfnn-aarch64.c:7720 +#: elfnn-aarch64.c:7722 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" -#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222 +#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée" -#: elfnn-riscv.c:1977 +#: elfnn-riscv.c:2517 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande" -#: elfnn-riscv.c:2198 +#: elfnn-riscv.c:2739 #, c-format msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfnn-riscv.c:2208 +#: elfnn-riscv.c:2749 #, c-format msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elfnn-riscv.c:2247 +#: elfnn-riscv.c:2789 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" -#: elfnn-riscv.c:2252 +#: elfnn-riscv.c:2794 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" -#: elfnn-riscv.c:2258 +#: elfnn-riscv.c:2800 msgid "dangerous relocation error" msgstr "erreur de réadressage dangereux" -#: elfnn-riscv.c:2264 +#: elfnn-riscv.c:2806 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" -#: elfnn-riscv.c:2630 +#: elfnn-riscv.c:3337 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" -msgstr "erreur: %pB: Version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d" +msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d" +msgstr "avertissement: %pB: version ISA %d.%d non concordante pour l'extension « %s », la version de sortie est %d.%d" -#: elfnn-riscv.c:2648 +#: elfnn-riscv.c:3370 #, c-format -msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." +msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »." -#: elfnn-riscv.c:2692 +#: elfnn-riscv.c:3414 #, c-format -msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." -msgstr "erreur: %pB: Chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes." +msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" +msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes" -#: elfnn-riscv.c:2893 +#: elfnn-riscv.c:3569 #, c-format -msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." -msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)." +msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" +msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)" -#: elfnn-riscv.c:2913 +#: elfnn-riscv.c:3589 #, c-format -msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." -msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)." +msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" +msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)" -#: elfnn-riscv.c:2921 +#: elfnn-riscv.c:3597 #, c-format -msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." -msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation." +msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" +msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation" -#: elfnn-riscv.c:3035 +#: elfnn-riscv.c:3711 #, c-format -msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u." -msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u." +msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u" +msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u" -#: elfnn-riscv.c:3053 -msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions." -msgstr "attention: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec." +#: elfnn-riscv.c:3729 +msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" +msgstr "avertissement: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec" -#: elfnn-riscv.c:3081 +#: elfnn-riscv.c:3757 #, c-format -msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." -msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets." +msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" +msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets" -#: elfnn-riscv.c:3122 +#: elfnn-riscv.c:3798 #, c-format msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" @@ -8313,111 +8417,111 @@ msgstr "" "%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" " l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" -#: elfnn-riscv.c:3176 +#: elfnn-riscv.c:3852 #, c-format msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s" -#: elfnn-riscv.c:3186 +#: elfnn-riscv.c:3862 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" -#: elfnn-riscv.c:3724 +#: elfnn-riscv.c:4400 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents" -#: peXXigen.c:164 +#: peXXigen.c:158 #, c-format msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide" -#: peXXigen.c:191 +#: peXXigen.c:185 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" -#: peXXigen.c:201 +#: peXXigen.c:195 #, c-format msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice" -#: peXXigen.c:539 +#: peXXigen.c:527 #, c-format msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u" -#: peXXigen.c:1088 +#: peXXigen.c:1067 #, c-format msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peXXigen.c:1241 +#: peXXigen.c:1220 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peXXigen.c:1242 +#: peXXigen.c:1221 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peXXigen.c:1243 +#: peXXigen.c:1222 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peXXigen.c:1244 +#: peXXigen.c:1223 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peXXigen.c:1245 +#: peXXigen.c:1224 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peXXigen.c:1246 +#: peXXigen.c:1225 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peXXigen.c:1247 +#: peXXigen.c:1226 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peXXigen.c:1248 +#: peXXigen.c:1227 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peXXigen.c:1249 +#: peXXigen.c:1228 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peXXigen.c:1250 +#: peXXigen.c:1229 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peXXigen.c:1251 +#: peXXigen.c:1230 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peXXigen.c:1252 +#: peXXigen.c:1231 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peXXigen.c:1253 +#: peXXigen.c:1232 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peXXigen.c:1254 +#: peXXigen.c:1233 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peXXigen.c:1255 +#: peXXigen.c:1234 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peXXigen.c:1256 +#: peXXigen.c:1235 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peXXigen.c:1316 +#: peXXigen.c:1282 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8426,7 +8530,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1322 +#: peXXigen.c:1288 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8435,7 +8539,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1329 +#: peXXigen.c:1295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8444,30 +8548,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" - -#: peXXigen.c:1373 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" - -#: peXXigen.c:1380 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" - -#: peXXigen.c:1385 +#: peXXigen.c:1301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8476,7 +8557,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peXXigen.c:1388 +#: peXXigen.c:1304 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8485,7 +8566,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peXXigen.c:1437 +#: peXXigen.c:1353 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8494,12 +8575,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %.*s\n" -#: peXXigen.c:1453 +#: peXXigen.c:1369 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peXXigen.c:1478 +#: peXXigen.c:1394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8508,12 +8589,12 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561 +#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477 #, c-format msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" msgstr "\t<corrompu: 0x%04lx>" -#: peXXigen.c:1654 +#: peXXigen.c:1570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8522,7 +8603,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peXXigen.c:1660 +#: peXXigen.c:1576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8531,7 +8612,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:1671 +#: peXXigen.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8540,7 +8621,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" -#: peXXigen.c:1682 +#: peXXigen.c:1598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8549,7 +8630,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n" -#: peXXigen.c:1688 +#: peXXigen.c:1604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8558,7 +8639,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:1716 +#: peXXigen.c:1632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8569,67 +8650,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peXXigen.c:1720 +#: peXXigen.c:1636 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1723 +#: peXXigen.c:1639 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peXXigen.c:1727 +#: peXXigen.c:1643 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peXXigen.c:1730 +#: peXXigen.c:1646 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peXXigen.c:1741 +#: peXXigen.c:1657 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peXXigen.c:1744 +#: peXXigen.c:1660 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peXXigen.c:1747 +#: peXXigen.c:1663 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1751 +#: peXXigen.c:1667 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peXXigen.c:1754 +#: peXXigen.c:1670 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peXXigen.c:1757 +#: peXXigen.c:1673 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peXXigen.c:1762 +#: peXXigen.c:1678 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peXXigen.c:1767 +#: peXXigen.c:1683 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peXXigen.c:1781 +#: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8638,20 +8719,20 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peXXigen.c:1790 +#: peXXigen.c:1706 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n" -#: peXXigen.c:1809 +#: peXXigen.c:1725 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peXXigen.c:1821 +#: peXXigen.c:1737 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peXXigen.c:1828 +#: peXXigen.c:1744 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8660,27 +8741,27 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" -#: peXXigen.c:1836 +#: peXXigen.c:1752 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1843 +#: peXXigen.c:1759 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peXXigen.c:1857 +#: peXXigen.c:1773 #, c-format msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" msgstr "\t[%4ld] <offset corrompu: %lx>\n" -#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107 +#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996 #, c-format msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111 +#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8689,12 +8770,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peXXigen.c:1918 +#: peXXigen.c:1834 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peXXigen.c:1920 +#: peXXigen.c:1836 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8703,28 +8784,13 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peXXigen.c:1933 +#: peXXigen.c:1849 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n" #: peXXigen.c:2002 #, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Registre a préservé le millicode" - -#: peXXigen.c:2005 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Registre a restauré le millicode" - -#: peXXigen.c:2008 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Séquence du code de liants" - -#: peXXigen.c:2113 -#, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" @@ -8732,7 +8798,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peXXigen.c:2234 +#: peXXigen.c:2123 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8743,7 +8809,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peXXigen.c:2263 +#: peXXigen.c:2152 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8752,62 +8818,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peXXigen.c:2281 +#: peXXigen.c:2170 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s" -#: peXXigen.c:2342 +#: peXXigen.c:2231 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrée: " -#: peXXigen.c:2366 +#: peXXigen.c:2255 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " -#: peXXigen.c:2386 +#: peXXigen.c:2275 #, c-format msgid "<corrupt string length: %#x>\n" msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n" -#: peXXigen.c:2396 +#: peXXigen.c:2285 #, c-format msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n" -#: peXXigen.c:2401 +#: peXXigen.c:2290 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peXXigen.c:2404 +#: peXXigen.c:2293 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valeur: %#08lx\n" -#: peXXigen.c:2426 +#: peXXigen.c:2315 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peXXigen.c:2468 +#: peXXigen.c:2357 #, c-format msgid "<unknown directory type: %d>\n" msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n" -#: peXXigen.c:2476 +#: peXXigen.c:2365 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" -#: peXXigen.c:2564 +#: peXXigen.c:2453 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" -#: peXXigen.c:2588 +#: peXXigen.c:2477 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8816,17 +8882,17 @@ msgstr "" "\n" "ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" -#: peXXigen.c:2594 +#: peXXigen.c:2483 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2597 +#: peXXigen.c:2486 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n" -#: peXXigen.c:2654 +#: peXXigen.c:2543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8835,7 +8901,7 @@ msgstr "" "\n" "Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peXXigen.c:2660 +#: peXXigen.c:2549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8844,7 +8910,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peXXigen.c:2667 +#: peXXigen.c:2556 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8853,7 +8919,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n" -#: peXXigen.c:2672 +#: peXXigen.c:2561 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8863,24 +8929,24 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n" -#: peXXigen.c:2679 +#: peXXigen.c:2568 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section" # RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus # facilement la signification de RVA dans ce contexte. -#: peXXigen.c:2684 +#: peXXigen.c:2573 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Type Taille Rva Décalage\n" -#: peXXigen.c:2731 +#: peXXigen.c:2620 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" -#: peXXigen.c:2741 +#: peXXigen.c:2630 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n" @@ -8888,7 +8954,7 @@ msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peXXigen.c:2825 +#: peXXigen.c:2714 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8897,91 +8963,129 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peXXigen.c:3072 +#: peXXigen.c:2960 #, c-format -msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" -msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%<PRIx64>)" +msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>" +msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %<PRIx64>) s'étend au delà de la frontière de section à %<PRIx64>" -#: peXXigen.c:3104 +#: peXXigen.c:2997 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" -#: peXXigen.c:3112 +#: peXXigen.c:3005 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" -#: peXXigen.c:3928 +#: peXXigen.c:3820 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" -#: peXXigen.c:4063 +#: peXXigen.c:3955 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" -#: peXXigen.c:4081 +#: peXXigen.c:3973 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" -#: peXXigen.c:4123 +#: peXXigen.c:4015 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" -#: peXXigen.c:4125 +#: peXXigen.c:4020 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" -#: peXXigen.c:4191 +#: peXXigen.c:4087 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" -#: peXXigen.c:4198 +#: peXXigen.c:4094 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peXXigen.c:4315 +#: peXXigen.c:4211 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" -#: peXXigen.c:4323 +#: peXXigen.c:4219 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" -#: peXXigen.c:4462 +#: peXXigen.c:4358 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" -#: peXXigen.c:4482 +#: peXXigen.c:4378 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" -#: peXXigen.c:4503 +#: peXXigen.c:4399 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" -#: peXXigen.c:4523 +#: peXXigen.c:4419 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4565 +#: peXXigen.c:4461 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peXXigen.c:4590 +#: peXXigen.c:4486 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" +#~ msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »" + +#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'" +#~ msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté" + +#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension" +#~ msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »" + +#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension" +#~ msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" + +#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +#~ msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" + +#~ msgid " Register save millicode" +#~ msgstr " Registre a préservé le millicode" + +#~ msgid " Register restore millicode" +#~ msgstr " Registre a restauré le millicode" + +#~ msgid " Glue code sequence" +#~ msgstr " Séquence du code de liants" + #~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" #~ msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#<PRIx64>" |