diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2012-07-30 08:43:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2012-07-30 08:43:46 +0000 |
commit | a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27 (patch) | |
tree | 823e97a719152498e0bdadd8614457b154f0e783 /bfd/po/fi.po | |
parent | 06948bacc47a78a6a8b94c12628b6eb2cb1bf797 (diff) | |
download | gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.zip gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.tar.gz gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.tar.bz2 |
Updated translations
Diffstat (limited to 'bfd/po/fi.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/fi.po | 2242 |
1 files changed, 1163 insertions, 1079 deletions
diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po index 2aa730e..c2d751c 100644 --- a/bfd/po/fi.po +++ b/bfd/po/fi.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Finnish messages for bfd. -# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:26+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -45,29 +45,29 @@ msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa" msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 msgid "*unknown*" msgstr "*tuntematon*" -#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 +#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n" -#: aoutx.h:5374 +#: aoutx.h:5375 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu" -#: archive.c:2194 +#: archive.c:2203 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n" -#: archive.c:2482 +#: archive.c:2491 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima" # Intel coff armap -#: archive.c:2506 +#: archive.c:2515 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima" @@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 -#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 +#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 #: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n" -#: cache.c:226 +#: cache.c:227 msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n" @@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 -#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 +#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde % msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B msgid "private flags = %x:" msgstr "yksityiset liput = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]" msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [paikkariippumaton]" @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä" @@ -367,20 +367,20 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään msgid "relocation `%s' not yet implemented" msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa" -#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 +#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi" -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty" @@ -388,17 +388,17 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue" -#: coff-rs6000.c:2676 +#: coff-rs6000.c:2720 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2761 +#: coff-rs6000.c:2805 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa" -#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 +#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d" @@ -427,77 +427,81 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n" # C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut # tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden # kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT. -#: coffcode.h:991 +#: coffcode.h:997 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1215 +#: coffcode.h:1221 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s" -#: coffcode.h:1282 +#: coffcode.h:1288 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon" # TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments -#: coffcode.h:2424 +#: coffcode.h:2430 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”" -#: coffcode.h:2738 +#: coffcode.h:2744 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld" -#: coffcode.h:3296 +#: coffcode.h:3302 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)" -#: coffcode.h:3712 +#: coffcode.h:3718 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld" -#: coffcode.h:4517 +#: coffcode.h:4523 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut" -#: coffcode.h:4547 +#: coffcode.h:4553 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa" -#: coffcode.h:4561 +#: coffcode.h:4567 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”" -#: coffcode.h:4961 +#: coffcode.h:4967 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”" -#: coffcode.h:5087 +#: coffcode.h:5093 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa" -#: coffcode.h:5231 +#: coffcode.h:5237 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx" -#: coffgen.c:1578 +#: coffgen.c:1595 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu" +#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" + # Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä. -#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B" -#: cofflink.c:2330 +#: cofflink.c:2329 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä" -#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n" @@ -520,64 +524,64 @@ msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalell msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s" -#: dwarf2.c:490 +#: dwarf2.c:496 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa." -#: dwarf2.c:518 +#: dwarf2.c:525 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)." -#: dwarf2.c:940 +#: dwarf2.c:949 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u." -#: dwarf2.c:1191 +#: dwarf2.c:1200 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)." -#: dwarf2.c:1443 +#: dwarf2.c:1453 #, c-format msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d." -#: dwarf2.c:1465 +#: dwarf2.c:1475 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky." -#: dwarf2.c:1652 +#: dwarf2.c:1662 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 +#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u." -#: dwarf2.c:2344 +#: dwarf2.c:2355 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja." -#: dwarf2.c:2351 +#: dwarf2.c:2362 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’." -#: dwarf2.c:2374 +#: dwarf2.c:2385 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u." -#: ecoff.c:1237 +#: ecoff.c:1239 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Tuntematon perustyyppi %d" -#: ecoff.c:1494 +#: ecoff.c:1496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -586,7 +590,7 @@ msgstr "" "\n" " Loppu+1 symboli: %ld" -#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504 +#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -595,7 +599,7 @@ msgstr "" "\n" " Ensimmäinen symboli: %ld" -#: ecoff.c:1516 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -604,7 +608,7 @@ msgstr "" "\n" " Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s" -#: ecoff.c:1523 +#: ecoff.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -613,7 +617,7 @@ msgstr "" "\n" " Paikallinen symboli: %ld" -#: ecoff.c:1531 +#: ecoff.c:1533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Loppu+1 symboli: %ld" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -631,7 +635,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Loppu+1 symboli: %ld" -#: ecoff.c:1541 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -640,7 +644,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Loppu+1 symboli: %ld" -#: ecoff.c:1547 +#: ecoff.c:1549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -657,15 +661,15 @@ msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsitel msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa" -#: elf-eh-frame.c:913 +#: elf-eh-frame.c:917 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n" -#: elf-eh-frame.c:1165 +#: elf-eh-frame.c:1189 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n" -#: elf-eh-frame.c:1583 +#: elf-eh-frame.c:1605 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n" @@ -673,70 +677,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n" msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 -#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 -#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 -#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 -#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 +#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 +#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 +#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 +#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 +#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 msgid "internal error: out of range error" msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 +#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 -#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9193 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 +#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 +#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 +#: elfxx-tilegx.c:3581 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739 -#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 +#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 -#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 -#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 -#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 -#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 +#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 +#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 +#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 +#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 +#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 +#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 msgid "internal error: unknown error" msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe" -#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 -#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 +#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 +#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 +#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten" -#: elf-m10300.c:1580 +#: elf-m10300.c:1572 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1583 -msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa" - -#: elf-m10300.c:1586 +#: elf-m10300.c:1575 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa" -#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 -#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 +#: elfxx-tilegx.c:2261 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen" @@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A" -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”" @@ -867,32 +872,32 @@ msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-a msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx" -#: elf.c:4774 +#: elf.c:4776 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d" -#: elf.c:4822 +#: elf.c:4824 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä" -#: elf.c:5322 +#: elf.c:5324 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu" -#: elf.c:5660 +#: elf.c:5662 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n" -#: elf.c:6688 +#: elf.c:6692 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”" -#: elf.c:7684 +#: elf.c:7692 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s" -#: elf32-arm.c:3590 +#: elf32-arm.c:3617 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -900,7 +905,7 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin" -#: elf32-arm.c:3637 +#: elf32-arm.c:3664 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -908,41 +913,41 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin" -#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 +#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s" -#: elf32-arm.c:5402 +#: elf32-arm.c:5431 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”" -#: elf32-arm.c:5438 +#: elf32-arm.c:5467 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”" -#: elf32-arm.c:5964 +#: elf32-arm.c:6005 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä." # Vector Floating Point (VFP) #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6194 +#: elf32-arm.c:6235 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille" -#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 +#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”" -#: elf32-arm.c:6806 +#: elf32-arm.c:6848 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”." -#: elf32-arm.c:6890 +#: elf32-arm.c:6933 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -950,330 +955,332 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin" -#: elf32-arm.c:7674 +#: elf32-arm.c:7717 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa" -#: elf32-arm.c:7713 +#: elf32-arm.c:7756 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa" -#: elf32-arm.c:8166 +#: elf32-arm.c:8209 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”." -#: elf32-arm.c:8575 +#: elf32-arm.c:8622 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”." -#: elf32-arm.c:9408 +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’" -#: elf32-arm.c:9431 +#: elf32-arm.c:9483 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’" -#: elf32-arm.c:9460 +#: elf32-arm.c:9512 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" -#: elf32-arm.c:9675 +#: elf32-arm.c:9727 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille" -#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 +#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s" -#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten" # TLS: transport layer security -#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 +#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa" -#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 +#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa" -#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 +#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 msgid "out of range" msgstr "lukualueen ulkopuolella" -#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 +#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 msgid "unsupported relocation" msgstr "ei-tuettu sijoitus" -#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 +#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 msgid "unknown error" msgstr "tuntematon virhe" -#: elf32-arm.c:10836 +#: elf32-arm.c:10890 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa" -#: elf32-arm.c:10930 +#: elf32-arm.c:10984 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-arm.c:10938 +#: elf32-arm.c:10992 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-arm.c:11119 +#: elf32-arm.c:11173 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri" -#: elf32-arm.c:11157 +#: elf32-arm.c:11211 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d" -#: elf32-arm.c:11206 +#: elf32-arm.c:11260 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja" -#: elf32-arm.c:11231 +#: elf32-arm.c:11285 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:11376 +#: elf32-arm.c:11430 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa" -#: elf32-arm.c:11402 +#: elf32-arm.c:11456 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c" -#: elf32-arm.c:11503 +#: elf32-arm.c:11557 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio" -#: elf32-arm.c:11512 +#: elf32-arm.c:11566 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö" -#: elf32-arm.c:11524 +#: elf32-arm.c:11578 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa" -#: elf32-arm.c:11537 +#: elf32-arm.c:11591 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä" -#: elf32-arm.c:11568 +#: elf32-arm.c:11622 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen" -#: elf32-arm.c:11580 +#: elf32-arm.c:11634 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:11597 +#: elf32-arm.c:11651 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä" -#: elf32-arm.c:11621 +#: elf32-arm.c:11675 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä" -#: elf32-arm.c:11640 +#: elf32-arm.c:11694 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 +#: elfxx-mips.c:14103 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "yksityiset liput = %lx:" -#: elf32-arm.c:11737 +#: elf32-arm.c:11791 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]" -#: elf32-arm.c:11745 +#: elf32-arm.c:11799 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [vektoriliukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:11747 +#: elf32-arm.c:11801 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:11749 +#: elf32-arm.c:11803 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:11758 +#: elf32-arm.c:11812 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [uusi ABI]" -#: elf32-arm.c:11761 +#: elf32-arm.c:11815 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [vanha ABI]" -#: elf32-arm.c:11764 +#: elf32-arm.c:11818 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [ohjelmistoliukuluku]" -#: elf32-arm.c:11773 +#: elf32-arm.c:11827 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Versio 1 EABI]" -#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 +#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]" -#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 +#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]" -#: elf32-arm.c:11784 +#: elf32-arm.c:11838 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Versio 2 EABI]" -#: elf32-arm.c:11792 +#: elf32-arm.c:11846 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]" -#: elf32-arm.c:11795 +#: elf32-arm.c:11849 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]" -#: elf32-arm.c:11802 +#: elf32-arm.c:11856 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Versio 3 EABI]" -#: elf32-arm.c:11806 +#: elf32-arm.c:11860 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Versio 4 EABI]" -#: elf32-arm.c:11810 +#: elf32-arm.c:11864 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Versio 5 EABI]" -#: elf32-arm.c:11813 +#: elf32-arm.c:11867 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:11816 +#: elf32-arm.c:11870 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:11822 +#: elf32-arm.c:11876 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>" -#: elf32-arm.c:11829 +#: elf32-arm.c:11883 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]" -#: elf32-arm.c:11832 +#: elf32-arm.c:11886 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [on tulokohta]" -#: elf32-arm.c:11837 +#: elf32-arm.c:11891 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>" -#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 -#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 +#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 +#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d" -#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 +#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla" -#: elf32-arm.c:13412 +#: elf32-arm.c:13460 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s" -#: elf32-arm.c:14795 +#: elf32-arm.c:14837 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:14822 +#: elf32-arm.c:14864 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)" -#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 +#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella" -#: elf32-arm.c:15477 +#: elf32-arm.c:15518 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa" -#: elf32-arm.c:15553 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d" -#: elf32-arm.c:15569 +#: elf32-arm.c:15610 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta" # Vector floating point (coprosessor) -#: elf32-arm.c:15594 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä" # Floating Point Accelerator (chip) -#: elf32-arm.c:15598 +#: elf32-arm.c:15639 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:15608 +#: elf32-arm.c:15649 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:15612 +#: elf32-arm.c:15653 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää" -#: elf32-arm.c:15631 +#: elf32-arm.c:15672 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja" -#: elf32-arm.c:15635 +#: elf32-arm.c:15676 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja" -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 -#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 -#: elf64-mmix.c:1530 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 +#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 +#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 +#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 +#: elfxx-tilegx.c:3585 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus" @@ -1285,121 +1292,121 @@ msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero" -#: elf32-bfin.c:1591 +#: elf32-bfin.c:1593 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”" -#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 +#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 +#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d" -#: elf32-bfin.c:2723 +#: elf32-bfin.c:2725 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:2737 +#: elf32-bfin.c:2741 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa" -#: elf32-bfin.c:2834 +#: elf32-bfin.c:2838 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 +#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon" -#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa" -#: elf32-bfin.c:2956 +#: elf32-bfin.c:2960 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:3121 +#: elf32-bfin.c:3125 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta" -#: elf32-bfin.c:3122 +#: elf32-bfin.c:3126 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin" -#: elf32-bfin.c:4967 +#: elf32-bfin.c:4971 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i" # The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors. # Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio). -#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä" -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 +#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä" -#: elf32-bfin.c:5279 +#: elf32-bfin.c:5283 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s" -#: elf32-cris.c:1172 +#: elf32-cris.c:1176 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten" # Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT) -#: elf32-cris.c:1234 +#: elf32-cris.c:1238 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten" -#: elf32-cris.c:1236 +#: elf32-cris.c:1240 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten" -#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 +#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 +#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[jonka nimi on kadonnut]" -#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 +#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 +#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten" -#: elf32-cris.c:1395 +#: elf32-cris.c:1399 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”" -#: elf32-cris.c:1411 +#: elf32-cris.c:1415 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1626 +#: elf32-cris.c:1630 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?" -#: elf32-cris.c:1998 +#: elf32-cris.c:2002 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?" -#: elf32-cris.c:2051 +#: elf32-cris.c:2055 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2058 +#: elf32-cris.c:2062 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)" # position-independent code (PIC) -#: elf32-cris.c:3248 +#: elf32-cris.c:3261 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1407,7 +1414,7 @@ msgstr "" "%B, lohko %A:\n" " v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta" -#: elf32-cris.c:3353 +#: elf32-cris.c:3366 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1415,7 +1422,7 @@ msgstr "" "%B, lohko %A:\n" " sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC" -#: elf32-cris.c:3567 +#: elf32-cris.c:3580 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1423,7 +1430,7 @@ msgstr "" "%B, lohko %A:\n" " sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC" -#: elf32-cris.c:3992 +#: elf32-cris.c:4002 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1431,39 +1438,39 @@ msgstr "" "%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n" " sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC" -#: elf32-cris.c:4111 +#: elf32-cris.c:4118 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Odottamaton konenumero" -#: elf32-cris.c:4165 +#: elf32-cris.c:4172 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]" -#: elf32-cris.c:4168 +#: elf32-cris.c:4175 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 ja v32]" -#: elf32-cris.c:4171 +#: elf32-cris.c:4178 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4216 +#: elf32-cris.c:4223 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja" -#: elf32-cris.c:4217 +#: elf32-cris.c:4224 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla" # CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core. -#: elf32-cris.c:4236 +#: elf32-cris.c:4243 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa" -#: elf32-cris.c:4238 +#: elf32-cris.c:4245 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa" @@ -1477,6 +1484,11 @@ msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu" msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu" +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan" @@ -1485,104 +1497,104 @@ msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan" msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n" -#: elf32-frv.c:2902 +#: elf32-frv.c:2905 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n" -#: elf32-frv.c:2978 +#: elf32-frv.c:2981 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3019 +#: elf32-frv.c:3022 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3090 +#: elf32-frv.c:3093 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3127 +#: elf32-frv.c:3130 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3174 +#: elf32-frv.c:3177 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n" # msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa -#: elf32-frv.c:3258 +#: elf32-frv.c:3261 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3312 +#: elf32-frv.c:3315 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3342 +#: elf32-frv.c:3345 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3371 +#: elf32-frv.c:3374 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3401 +#: elf32-frv.c:3404 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3446 +#: elf32-frv.c:3449 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3473 +#: elf32-frv.c:3476 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3594 +#: elf32-frv.c:3597 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n" -#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n" -#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n" -#: elf32-frv.c:3715 +#: elf32-frv.c:3718 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n" -#: elf32-frv.c:3971 +#: elf32-frv.c:3974 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n" -#: elf32-frv.c:4121 +#: elf32-frv.c:4124 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n" -#: elf32-frv.c:6397 +#: elf32-frv.c:6400 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n" -#: elf32-frv.c:6719 +#: elf32-frv.c:6722 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa" -#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa" -#: elf32-frv.c:6784 +#: elf32-frv.c:6787 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2937 +#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:3001 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:" @@ -1591,7 +1603,7 @@ msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa" -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla" @@ -1599,79 +1611,81 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction- msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla" -#: elf32-hppa.c:2803 +#: elf32-hppa.c:2791 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale" -#: elf32-hppa.c:3449 +#: elf32-hppa.c:3437 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä" -#: elf32-hppa.c:4296 +#: elf32-hppa.c:4284 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s" -#: elf32-hppa.c:4608 +#: elf32-hppa.c:4603 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 +#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d" -#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 +#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui" -#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 -#: elfxx-sparc.c:3077 +#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 +#: elfxx-sparc.c:3083 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s" -#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 -#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 +#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 +#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 +#: elfxx-tilegx.c:1701 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina" -#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n" -#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n" -#: elf32-i386.c:2932 +#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”" -#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 +#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 msgid "hidden symbol" msgstr "piilotettu symboli" -#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 +#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 msgid "internal symbol" msgstr "sisäinen symboli" -#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 +#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 msgid "protected symbol" msgstr "suojattu symboli" -#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 +#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 msgid "symbol" msgstr "symboli" -#: elf32-i386.c:3353 +#: elf32-i386.c:3508 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf32-i386.c:3363 +#: elf32-i386.c:3518 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 +#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 +#: elfxx-tilegx.c:3847 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”" @@ -1696,11 +1710,6 @@ msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)." msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)." -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä" - #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" @@ -1722,30 +1731,30 @@ msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_ msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty" -#: elf32-m32r.c:3048 +#: elf32-m32r.c:3043 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)" -#: elf32-m32r.c:3576 +#: elf32-m32r.c:3571 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa" -#: elf32-m32r.c:3597 +#: elf32-m32r.c:3592 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "yksityiset liput = %lx" -#: elf32-m32r.c:3602 +#: elf32-m32r.c:3597 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r-käskyt" -#: elf32-m32r.c:3603 +#: elf32-m32r.c:3598 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx-käskyt" -#: elf32-m32r.c:3604 +#: elf32-m32r.c:3599 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": m32r2-käskyt" @@ -1778,7 +1787,7 @@ msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fs msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)" @@ -1827,19 +1836,19 @@ msgstr " [muisti=muistilohkomalli]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [muisti=litteä]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 +#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: elf32-m68k.c:1714 +#: elf32-m68k.c:1715 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d" -#: elf32-m68k.c:1720 +#: elf32-m68k.c:1721 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d" -#: elf32-m68k.c:3959 +#: elf32-m68k.c:3957 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" @@ -1885,7 +1894,8 @@ msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 +#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 +#: elfxx-tilegx.c:3230 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?" @@ -1893,222 +1903,232 @@ msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?" msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”" -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 -#: elfn32-mips.c:1929 +#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 +#: elfn32-mips.c:2528 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille" -#: elf32-ppc.c:1740 +#: elf32-ppc.c:1741 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s" -#: elf32-ppc.c:2183 +#: elf32-ppc.c:2184 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B" -#: elf32-ppc.c:2202 +#: elf32-ppc.c:2203 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B" -#: elf32-ppc.c:2243 +#: elf32-ppc.c:2244 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B" -#: elf32-ppc.c:2293 +#: elf32-ppc.c:2294 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2313 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa" -#: elf32-ppc.c:2315 +#: elf32-ppc.c:2316 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa" -#: elf32-ppc.c:3343 +#: elf32-ppc.c:3356 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3687 -msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n" +#: elf32-ppc.c:3700 +msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 -#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 +#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 +#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 +#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4037 +#: elf32-ppc.c:4050 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 +#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d" -#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 +#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d" -#: elf32-ppc.c:4098 +#: elf32-ppc.c:4111 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”" -#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 +#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia" -#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 +#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d" -#: elf32-ppc.c:4179 +#: elf32-ppc.c:4192 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla" -#: elf32-ppc.c:4187 +#: elf32-ppc.c:4200 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla" -#: elf32-ppc.c:4275 -msgid "Using bss-plt due to %B" -msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi" +#: elf32-ppc.c:4309 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "%P: bss-plt-argumentti pakotettu %B:n vuoksi\n" + +#: elf32-ppc.c:4312 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "%P: profilointi pakotti bss-plt-argumentin\n" #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n" +msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi poistettu käytöstä\n" -#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n" +#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 +msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "%P: dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n" -#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n" +#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n" -#: elf32-ppc.c:7465 -msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n" +#: elf32-ppc.c:7524 +msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%P: %H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n" -#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 -msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n" +#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%P: %H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n" -#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" -msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n" +#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%P: %B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8038 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n" +#: elf32-ppc.c:8097 +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n" -#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 -msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n" +#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n" -#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 -msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n" +#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%P: %H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n" -#: elf32-ppc.c:8635 -#, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s\n" -msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n" +#: elf32-ppc.c:8696 +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%P: %s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n" -#: elf32-rx.c:553 +#: elf32-rx.c:563 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue " -#: elf32-rx.c:1095 +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): turvaton PID-sijoitus %s osoitteessa 0x%08lx (symbolia %s vastaan kohteessa %s)" + +#: elf32-rx.c:1157 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla" -#: elf32-rx.c:1260 +#: elf32-rx.c:1324 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’" -#: elf32-rx.c:1274 +#: elf32-rx.c:1338 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella" -#: elf32-rx.c:1278 +#: elf32-rx.c:1342 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe" -#: elf32-rx.c:1282 +#: elf32-rx.c:1346 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" -#: elf32-rx.c:1286 +#: elf32-rx.c:1350 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus" -#: elf32-rx.c:1290 +#: elf32-rx.c:1354 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe" -#: elf32-rx.c:2940 +#: elf32-rx.c:3004 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]" -#: elf32-rx.c:2942 +#: elf32-rx.c:3006 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [paikkariippumaton koodi]" -#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 +#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille" -#: elf32-score.c:2744 +#: elf32-score.c:2742 msgid "address not word align" msgstr "osoite ei ole word-tasattu" -#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s" -#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten" -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 +#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [paikkariippumaton koodi]" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810 +#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [korjaussyvyys]" -#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852 +#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa" @@ -2157,77 +2177,77 @@ msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä" msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana" -#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514 +#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf32-sh.c:4304 +#: elf32-sh.c:4299 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle" -#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 +#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx" -#: elf32-sh.c:4366 +#: elf32-sh.c:4361 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32" -#: elf32-sh.c:4380 +#: elf32-sh.c:4375 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32" -#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 +#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa" -#: elf32-sh.c:5101 +#: elf32-sh.c:5096 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia ”%s” varten" -#: elf32-sh.c:5574 +#: elf32-sh.c:5569 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n" -#: elf32-sh.c:5580 +#: elf32-sh.c:5575 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n" -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 +#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina" -#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445 +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina" -#: elf32-sh.c:6393 +#: elf32-sh.c:6388 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 +#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin" -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317 +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen" -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319 +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa" -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833 +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä" @@ -2260,11 +2280,11 @@ msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuu msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan" -#: elf32-sparc.c:89 +#: elf32-sparc.c:90 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen" -#: elf32-sparc.c:102 +#: elf32-sparc.c:103 msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa" @@ -2397,7 +2417,7 @@ msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n" msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup" -#: elf32-spu.c:5006 +#: elf32-spu.c:5008 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten" @@ -2409,43 +2429,43 @@ msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia" msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia" -#: elf32-tic6x.c:2539 +#: elf32-tic6x.c:2541 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty" -#: elf32-tic6x.c:2759 +#: elf32-tic6x.c:2761 msgid "dangerous relocation" msgstr "vaarallinen sijoitus" -#: elf32-tic6x.c:3740 +#: elf32-tic6x.c:3733 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-tic6x.c:3748 +#: elf32-tic6x.c:3741 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 +#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää" -#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 +#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B" -#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 +#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B" -#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 +#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää" -#: elf32-tic6x.c:3942 +#: elf32-tic6x.c:3935 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa" -#: elf32-tic6x.c:3960 +#: elf32-tic6x.c:3953 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT" @@ -2527,42 +2547,42 @@ msgstr "v850e2-arkkitehtuuri" msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri" -#: elf32-vax.c:531 +#: elf32-vax.c:532 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]" -#: elf32-vax.c:534 +#: elf32-vax.c:535 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float-liukulukulippu]" -#: elf32-vax.c:537 +#: elf32-vax.c:538 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float-liukulukulippu]" -#: elf32-vax.c:654 +#: elf32-vax.c:655 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa" -#: elf32-vax.c:1587 +#: elf32-vax.c:1585 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon" -#: elf32-vax.c:1714 +#: elf32-vax.c:1712 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta" -#: elf32-vax.c:1720 +#: elf32-vax.c:1718 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa" @@ -2570,48 +2590,48 @@ msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa" msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu" -#: elf32-xtensa.c:2780 +#: elf32-xtensa.c:2777 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella" -#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 +#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa" -#: elf32-xtensa.c:2956 +#: elf32-xtensa.c:2953 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja" -#: elf32-xtensa.c:3173 +#: elf32-xtensa.c:3172 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa" -#: elf32-xtensa.c:3486 +#: elf32-xtensa.c:3485 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723 +#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut" -#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525 +#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys" -#: elf32-xtensa.c:7265 +#: elf32-xtensa.c:7264 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys" -#: elf32-xtensa.c:9024 +#: elf32-xtensa.c:9023 msgid "invalid relocation address" msgstr "virheellinen sijoitusosoite" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf32-xtensa.c:9073 +#: elf32-xtensa.c:9072 msgid "overflow after relaxation" msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen" -#: elf32-xtensa.c:10205 +#: elf32-xtensa.c:10204 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle" @@ -2619,27 +2639,27 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä" -#: elf64-alpha.c:2495 +#: elf64-alpha.c:2497 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)" -#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 +#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4458 +#: elf64-alpha.c:4453 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4483 +#: elf64-alpha.c:4478 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" -#: elf64-alpha.c:4488 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s" @@ -2651,25 +2671,45 @@ msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten" msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4632 +#: elf64-alpha.c:4636 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4655 +#: elf64-alpha.c:4659 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-hppa.c:2094 +#: elf64-hppa.c:2083 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld" -#: elf64-hppa.c:3292 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa" +#: elf64-hppa.c:3275 +msgid "%B(%A+0x" +msgstr "%B(%A+0x" + +#: elf64-mmix.c:1034 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" +"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n" +" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n" +" tai assembloi käyttäen \"-no-expand\" (gcc-kääntäjälle, \"-Wa,-no-expand\"" + +#: elf64-mmix.c:1218 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" +"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n" +" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n" +" tai käännä käyttäen gcc-valitsinta \"-mno-base-addresses\"." # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf64-mmix.c:1177 +#: elf64-mmix.c:1244 #, c-format msgid "" "%s: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -2678,46 +2718,46 @@ msgstr "" "%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n" " yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1607 +#: elf64-mmix.c:1670 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s" -#: elf64-mmix.c:1612 +#: elf64-mmix.c:1675 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s" -#: elf64-mmix.c:1656 +#: elf64-mmix.c:1719 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s" -#: elf64-mmix.c:1661 +#: elf64-mmix.c:1724 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s" -#: elf64-mmix.c:1698 +#: elf64-mmix.c:1761 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona" -#: elf64-mmix.c:1726 +#: elf64-mmix.c:1789 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld." -#: elf64-mmix.c:2190 +#: elf64-mmix.c:2253 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n" -#: elf64-mmix.c:2248 +#: elf64-mmix.c:2311 msgid "Register section has contents\n" msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n" -#: elf64-mmix.c:2440 +#: elf64-mmix.c:2503 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2726,82 +2766,80 @@ msgstr "" "Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n" " Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/." -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”" - -#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”" +#: elf64-ppc.c:4185 +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%P: %B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n" -#: elf64-ppc.c:4160 -msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n" +#: elf64-ppc.c:6518 +msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6484 -#, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n" +#: elf64-ppc.c:6788 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "%B: määrittelemätön symboli R_PPC64_TOCSAVE-sijoituksessa" -#: elf64-ppc.c:6912 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n" +#: elf64-ppc.c:6992 +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "%P: dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n" -#: elf64-ppc.c:6996 +#: elf64-ppc.c:7076 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko" -#: elf64-ppc.c:7005 +#: elf64-ppc.c:7085 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa" -#: elf64-ppc.c:7026 +#: elf64-ppc.c:7106 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa" -#: elf64-ppc.c:7584 +#: elf64-ppc.c:7664 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n" -#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 +#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa" -#: elf64-ppc.c:9474 -#, c-format -msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n" +#: elf64-ppc.c:8521 +msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%P: %H: %s-sijoitusviitteet optimoitu pois tulokohtasisällysluettelossa\n" -#: elf64-ppc.c:9556 -#, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n" +#: elf64-ppc.c:9598 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "%P: ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n" -#: elf64-ppc.c:9615 -#, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n" +#: elf64-ppc.c:9680 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "%P: pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n" -#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 -#, c-format -msgid "linkage table error against `%s'\n" -msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n" +#: elf64-ppc.c:9739 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n" -#: elf64-ppc.c:9993 -#, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n" +#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 +msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" +msgstr "%P: linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n" + +#: elf64-ppc.c:10126 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n" -#: elf64-ppc.c:10814 +#: elf64-ppc.c:10941 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon" -#: elf64-ppc.c:11457 -msgid "stubs don't match calculated size\n" -msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n" +#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: %s-siirrososoite liian suuri kohteelle .eh_frame sdata4 encoding" -#: elf64-ppc.c:11469 +#: elf64-ppc.c:11744 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "%P: stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n" + +#: elf64-ppc.c:11756 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2819,94 +2857,94 @@ msgstr "" " plt-kutsu %lu" # TLS: transport layer security -#: elf64-ppc.c:11819 -msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n" +#: elf64-ppc.c:12042 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n" -#: elf64-ppc.c:11820 -msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n" +#: elf64-ppc.c:12043 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n" -#: elf64-ppc.c:12318 -msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n" +#: elf64-ppc.c:12556 +msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: %H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n" -#: elf64-ppc.c:12324 -msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n" +#: elf64-ppc.c:12562 +msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%P: %H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n" -#: elf64-ppc.c:13041 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n" +#: elf64-ppc.c:13286 +msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s\n" -#: elf64-ppc.c:13218 -msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n" +#: elf64-ppc.c:13446 +msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n" -#: elf64-sh64.c:1682 +#: elf64-sh64.c:1686 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n" -#: elf64-sparc.c:445 +#: elf64-sparc.c:446 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia" -#: elf64-sparc.c:465 +#: elf64-sparc.c:466 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:488 +#: elf64-sparc.c:489 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:533 +#: elf64-sparc.c:534 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:686 +#: elf64-sparc.c:687 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla" -#: elf64-x86-64.c:1236 +#: elf64-x86-64.c:1427 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa" -#: elf64-x86-64.c:1465 +#: elf64-x86-64.c:1656 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina" -#: elf64-x86-64.c:2934 +#: elf64-x86-64.c:3150 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d" -#: elf64-x86-64.c:3193 +#: elf64-x86-64.c:3411 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf64-x86-64.c:3305 +#: elf64-x86-64.c:3523 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä" -#: elf64-x86-64.c:3310 +#: elf64-x86-64.c:3528 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s" -#: elf64-x86-64.c:3312 +#: elf64-x86-64.c:3530 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s" -#: elfcode.h:827 +#: elfcode.h:767 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon" -#: elfcode.h:1237 +#: elfcode.h:1177 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa" -#: elfcode.h:1491 +#: elfcode.h:1431 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld" @@ -2915,363 +2953,373 @@ msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld" msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu." -#: elflink.c:1119 +#: elflink.c:1117 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A" -#: elflink.c:1123 +#: elflink.c:1121 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B" -#: elflink.c:1127 +#: elflink.c:1125 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B" -#: elflink.c:1131 +#: elflink.c:1129 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A" -#: elflink.c:1764 +#: elflink.c:1762 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely" -#: elflink.c:2077 +#: elflink.c:2063 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s" -#: elflink.c:2167 +#: elflink.c:2154 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”" -#: elflink.c:2178 +#: elflink.c:2165 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua" -#: elflink.c:2368 +#: elflink.c:2355 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A" -#: elflink.c:2663 +#: elflink.c:2639 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty" # USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative. -#: elflink.c:3421 +#: elflink.c:3391 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n" -#: elflink.c:4067 +#: elflink.c:4037 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)" -#: elflink.c:4103 +#: elflink.c:4073 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d" -#: elflink.c:4299 +#: elflink.c:4269 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A" -#: elflink.c:4305 +#: elflink.c:4275 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B" -#: elflink.c:4320 +#: elflink.c:4290 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B" -#: elflink.c:4489 +#: elflink.c:4463 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’" -#: elflink.c:4492 +#: elflink.c:4466 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville" -#: elflink.c:5795 +#: elflink.c:5781 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s" -#: elflink.c:5863 +#: elflink.c:5849 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO" -#: elflink.c:7617 +#: elflink.c:7604 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s" -#: elflink.c:7771 +#: elflink.c:7758 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa" -#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 +#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa" -#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 +#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon" -#: elflink.c:8246 +#: elflink.c:8233 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen" -#: elflink.c:8439 +#: elflink.c:8426 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8686 +#: elflink.c:8675 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" -#: elflink.c:8688 +#: elflink.c:8677 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" -#: elflink.c:8690 +#: elflink.c:8679 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" -#: elflink.c:8785 +#: elflink.c:8776 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A" -#: elflink.c:8908 +#: elflink.c:8899 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty" -#: elflink.c:8910 +#: elflink.c:8901 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty" -#: elflink.c:8912 +#: elflink.c:8903 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty" -#: elflink.c:9441 +#: elflink.c:9432 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen" -#: elflink.c:9488 +#: elflink.c:9479 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin" -#: elflink.c:10223 +#: elflink.c:10214 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja" -#: elflink.c:10228 +#: elflink.c:10219 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja" -#: elflink.c:10793 +#: elflink.c:10784 msgid "%B: file class %s incompatible with %s" msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa" -#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 +#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s" -#: elflink.c:11109 +#: elflink.c:11098 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko" -#: elflink.c:11214 +#: elflink.c:11143 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "varoitus: lohkosta ”%s” on tehty note-lohko" + +#: elflink.c:11212 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "%P%X: kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia.\n" + +#: elflink.c:11215 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n" -#: elflink.c:11401 +#: elflink.c:11402 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n" -#: elflink.c:11750 +#: elflink.c:11792 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”" -#: elflink.c:11962 +#: elflink.c:11998 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon" -#: elflink.c:12511 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta" - -#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko" - -#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 -msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä" - -#: elflink.c:12542 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö" - -#: elflink.c:12643 linker.c:3086 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: elflink.c:12277 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "Tunnistamaton INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -#: elfxx-mips.c:1221 +#: elfxx-mips.c:1234 msgid "static procedure (no name)" msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)" -#: elfxx-mips.c:5628 +#: elfxx-mips.c:5259 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan" + +#: elfxx-mips.c:5856 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä." -#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 +#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake" -#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 +#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota" -#: elfxx-mips.c:7516 +#: elfxx-mips.c:7749 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s" -#: elfxx-mips.c:7556 +#: elfxx-mips.c:7801 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa" -#: elfxx-mips.c:7678 +#: elfxx-mips.c:7930 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten" -#: elfxx-mips.c:8372 +#: elfxx-mips.c:8645 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s" -#: elfxx-mips.c:9075 +#: elfxx-mips.c:9347 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”" -#: elfxx-mips.c:9214 +#: elfxx-mips.c:9486 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)" -#: elfxx-mips.c:12038 +#: elfxx-mips.c:9505 +msgid "JALX to a non-word-aligned address" +msgstr "JALX word-tasaamattomaan osoitteeseen" + +#: elfxx-mips.c:13266 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta" -#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia" -#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia" -#: elfxx-mips.c:12533 +#: elfxx-mips.c:13761 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa" -#: elfxx-mips.c:12544 +#: elfxx-mips.c:13772 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa" -#: elfxx-mips.c:12628 +#: elfxx-mips.c:13856 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin" -#: elfxx-mips.c:12645 +#: elfxx-mips.c:13873 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa" -#: elfxx-mips.c:12673 +#: elfxx-mips.c:13901 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa" -#: elfxx-mips.c:12696 +#: elfxx-mips.c:13924 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa" -#: elfxx-mips.c:12860 +#: elfxx-mips.c:13948 +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: ASE-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa" + +#: elfxx-mips.c:14106 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12862 +#: elfxx-mips.c:14108 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12864 +#: elfxx-mips.c:14110 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12866 +#: elfxx-mips.c:14112 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12868 +#: elfxx-mips.c:14114 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi tuntematon]" -#: elfxx-mips.c:12870 +#: elfxx-mips.c:14116 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12872 +#: elfxx-mips.c:14118 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12874 +#: elfxx-mips.c:14120 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [ei abia asetettu]" -#: elfxx-mips.c:12895 +#: elfxx-mips.c:14141 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [tuntematon ISA]" -#: elfxx-mips.c:12906 +#: elfxx-mips.c:14155 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [ei 32-bittitila]" -#: elfxx-sparc.c:595 +#: elfxx-sparc.c:596 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d" -#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 +#: elfxx-tilegx.c:3952 +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "%B: Ei voida linkittää yhteen %s- ja %s-objekteja." + +#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n" -#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 +#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n" -#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 -#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 +#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 +#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n" -#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 +#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n" @@ -3342,6 +3390,14 @@ msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle" msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A" +#: libbfd.c:1012 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”" + +#: libbfd.c:1014 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”" + #: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" @@ -3352,134 +3408,142 @@ msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktioss msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n" -#: linker.c:1859 +#: linker.c:1872 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka" -#: linker.c:2726 +#: linker.c:2736 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella" -#: linker.c:3053 -msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n" +#: linker.c:3021 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n" + +#: linker.c:3030 linker.c:3039 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n" -#: linker.c:3067 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n" +#: linker.c:3047 linker.c:3052 +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "%B: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä\n" -#: mach-o.c:381 +#: linker.c:3056 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö\n" + +#: mach-o.c:407 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja" -#: mach-o.c:1253 +#: mach-o.c:1301 #, c-format msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx" -#: mach-o.c:1654 +#: mach-o.c:1789 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu" -#: mach-o.c:1671 +#: mach-o.c:1807 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:1756 +#: mach-o.c:1892 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön" -#: mach-o.c:1764 +#: mach-o.c:1900 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön" -#: mach-o.c:1770 +#: mach-o.c:1906 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön" -#: mach-o.c:1840 +#: mach-o.c:1979 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille" -#: mach-o.c:1874 +#: mach-o.c:2014 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu" -#: mach-o.c:2556 +#: mach-o.c:2734 #, c-format msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx" -#: mach-o.c:2736 +#: mach-o.c:2915 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx" -#: mach-o.c:2832 +#: mach-o.c:3011 #, c-format msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx" -#: mach-o.c:3402 +#: mach-o.c:3577 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O otsake:\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:3578 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " maaginen : %08lx\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3579 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3406 +#: mach-o.c:3581 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3582 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3410 +#: mach-o.c:3585 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3586 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " komentojenkoko : %08lx\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3587 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " liput : %08lx (" -#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 +#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3415 +#: mach-o.c:3590 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " varattu : %08x\n" -#: mach-o.c:3425 +#: mach-o.c:3600 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segmentit ja lohkot:\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n" @@ -3643,7 +3707,7 @@ msgstr "%B: hyppy liian kauas\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n" -#: pef.c:519 +#: pef.c:520 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx" @@ -3681,19 +3745,19 @@ msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x" msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x" -#: peicode.h:1162 +#: peicode.h:1166 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa" -#: peicode.h:1174 +#: peicode.h:1178 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa" -#: peicode.h:1192 +#: peicode.h:1196 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa" -#: peicode.h:1223 +#: peicode.h:1227 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa." @@ -3750,6 +3814,10 @@ msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: reloc.c:6160 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS ei ole tuettu.\n" + #: rs6000-core.c:448 #, c-format msgid "%s: warning core file truncated" @@ -3853,1356 +3921,1360 @@ msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n" msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s" -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Kokovirhe lohkossa %s" -#: vms-alpha.c:3992 +#: vms-alpha.c:3991 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue" -#: vms-alpha.c:4040 +#: vms-alpha.c:4036 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s" -#: vms-alpha.c:4330 +#: vms-alpha.c:4326 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "tuntematon lähdekomento %d" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4387 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4393 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4399 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4409 +#: vms-alpha.c:4405 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4415 +#: vms-alpha.c:4411 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4438 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4444 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4454 +#: vms-alpha.c:4450 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4460 +#: vms-alpha.c:4456 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4503 +#: vms-alpha.c:4499 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "tuntematon rivikomento %d" -#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 -#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 +#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 +#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s" -#: vms-alpha.c:5093 +#: vms-alpha.c:5089 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s" -#: vms-alpha.c:5106 +#: vms-alpha.c:5102 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR" -#: vms-alpha.c:5153 +#: vms-alpha.c:5109 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect" + +#: vms-alpha.c:5156 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s" -#: vms-alpha.c:5668 +#: vms-alpha.c:5671 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (pituus=%u): " -#: vms-alpha.c:5677 +#: vms-alpha.c:5680 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Moduliotsake\n" -#: vms-alpha.c:5678 +#: vms-alpha.c:5681 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " tietuetaso: %u\n" -#: vms-alpha.c:5679 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n" -#: vms-alpha.c:5682 +#: vms-alpha.c:5685 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " modulinimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5684 +#: vms-alpha.c:5687 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " moduliversio : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5686 +#: vms-alpha.c:5689 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5691 +#: vms-alpha.c:5694 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Kielisuorittimen nimi\n" -#: vms-alpha.c:5692 +#: vms-alpha.c:5695 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " kielinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5699 +#: vms-alpha.c:5702 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n" -#: vms-alpha.c:5700 +#: vms-alpha.c:5703 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " tiedosto: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5707 +#: vms-alpha.c:5710 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Otsikkotekstiotsake\n" -#: vms-alpha.c:5708 +#: vms-alpha.c:5711 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " otsikko: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5715 +#: vms-alpha.c:5718 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Copyright-otsake\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5719 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5722 +#: vms-alpha.c:5725 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (pituus=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5733 +#: vms-alpha.c:5736 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n" -#: vms-alpha.c:5735 +#: vms-alpha.c:5738 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " täydentämiskoodi: %u\n" -#: vms-alpha.c:5739 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5743 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " siirrososoite psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5745 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n" # Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu. -#: vms-alpha.c:5751 +#: vms-alpha.c:5754 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5756 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5758 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 +#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5762 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5764 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5766 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5768 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5772 +#: vms-alpha.c:5775 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5774 +#: vms-alpha.c:5777 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5776 +#: vms-alpha.c:5779 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5780 +#: vms-alpha.c:5783 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5782 +#: vms-alpha.c:5785 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5784 +#: vms-alpha.c:5787 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5789 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5788 +#: vms-alpha.c:5791 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5790 +#: vms-alpha.c:5793 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5792 +#: vms-alpha.c:5795 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5794 +#: vms-alpha.c:5797 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5796 +#: vms-alpha.c:5799 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5805 +#: vms-alpha.c:5808 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (pituus=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5817 +#: vms-alpha.c:5820 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): " -#: vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5832 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 +#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " tasaus : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 +#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " liput : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5835 +#: vms-alpha.c:5838 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 +#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5846 +#: vms-alpha.c:5849 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5852 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5853 +#: vms-alpha.c:5856 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5858 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5857 +#: vms-alpha.c:5860 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5870 +#: vms-alpha.c:5873 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 +#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " liput: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5874 +#: vms-alpha.c:5877 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5878 +#: vms-alpha.c:5881 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5880 +#: vms-alpha.c:5883 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n" -#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 +#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " psect-indeksi : %u\n" -#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 +#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5895 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n" -#: vms-alpha.c:5904 +#: vms-alpha.c:5907 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n" -#: vms-alpha.c:5905 +#: vms-alpha.c:5908 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " liput : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5909 +#: vms-alpha.c:5912 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " virhevakavuus : %x\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5917 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " yksilönimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5916 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " objektinimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5922 +#: vms-alpha.c:5925 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-ident : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5930 +#: vms-alpha.c:5933 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5934 +#: vms-alpha.c:5937 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5939 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " tulokohta: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 +#: vms-alpha.c:5941 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5940 +#: vms-alpha.c:5943 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " psect-indeksi : %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5954 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5958 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vektori : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 +#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " psect-siirros: %u\n" -#: vms-alpha.c:5970 +#: vms-alpha.c:5973 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n" -#: vms-alpha.c:5974 +#: vms-alpha.c:5977 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " versiopeite : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:5988 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:6019 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:6025 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6026 +#: vms-alpha.c:6029 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6031 +#: vms-alpha.c:6034 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6036 +#: vms-alpha.c:6039 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " yleisnimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6049 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6061 +#: vms-alpha.c:6064 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6065 +#: vms-alpha.c:6068 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6072 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6073 +#: vms-alpha.c:6076 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6078 +#: vms-alpha.c:6081 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6082 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n" -#: vms-alpha.c:6088 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6094 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n" -#: vms-alpha.c:6095 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (tallenna byte)\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (tallenna word)\n" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n" -#: vms-alpha.c:6104 +#: vms-alpha.c:6107 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6110 +#: vms-alpha.c:6113 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n" -#: vms-alpha.c:6117 +#: vms-alpha.c:6120 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6121 +#: vms-alpha.c:6124 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n" -#: vms-alpha.c:6128 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6134 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n" -#: vms-alpha.c:6137 +#: vms-alpha.c:6140 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n" -#: vms-alpha.c:6144 +#: vms-alpha.c:6147 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6158 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (lisää)\n" -#: vms-alpha.c:6164 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (kerro)\n" -#: vms-alpha.c:6170 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (jaa)\n" -#: vms-alpha.c:6173 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n" -#: vms-alpha.c:6176 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n" -#: vms-alpha.c:6179 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (komplementti)\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (valitse)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n" -#: vms-alpha.c:6206 +#: vms-alpha.c:6209 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n" -#: vms-alpha.c:6210 +#: vms-alpha.c:6213 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6217 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n" -#: vms-alpha.c:6215 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " tuntomerkki: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6224 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n" -#: vms-alpha.c:6222 +#: vms-alpha.c:6225 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6226 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n" -#: vms-alpha.c:6227 +#: vms-alpha.c:6230 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6231 +#: vms-alpha.c:6234 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6236 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6240 +#: vms-alpha.c:6243 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6244 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6248 +#: vms-alpha.c:6251 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6252 +#: vms-alpha.c:6255 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6256 +#: vms-alpha.c:6259 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6260 +#: vms-alpha.c:6263 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6264 +#: vms-alpha.c:6267 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6271 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6273 +#: vms-alpha.c:6276 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6277 +#: vms-alpha.c:6280 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6281 +#: vms-alpha.c:6284 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n" -#: vms-alpha.c:6287 +#: vms-alpha.c:6290 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n" -#: vms-alpha.c:6291 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6300 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 +#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*käsittelemätön*\n" -#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 +#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6351 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n" -#: vms-alpha.c:6377 +#: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n" -#: vms-alpha.c:6390 +#: vms-alpha.c:6393 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " rikkoutunut kohde GST\n" -#: vms-alpha.c:6398 +#: vms-alpha.c:6401 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n" -#: vms-alpha.c:6427 +#: vms-alpha.c:6430 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:6450 +#: vms-alpha.c:6453 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6463 +#: vms-alpha.c:6466 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6470 +#: vms-alpha.c:6473 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6495 +#: vms-alpha.c:6498 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6503 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6521 +#: vms-alpha.c:6524 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n" -#: vms-alpha.c:6528 +#: vms-alpha.c:6531 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6653 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6657 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6665 +#: vms-alpha.c:6668 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n" -#: vms-alpha.c:6669 +#: vms-alpha.c:6672 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6676 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6677 +#: vms-alpha.c:6680 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Askeleet:\n" -#: vms-alpha.c:6682 +#: vms-alpha.c:6685 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6687 +#: vms-alpha.c:6690 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Rajat:\n" -#: vms-alpha.c:6692 +#: vms-alpha.c:6695 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n" -#: vms-alpha.c:6704 +#: vms-alpha.c:6707 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n" -#: vms-alpha.c:6708 +#: vms-alpha.c:6711 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6731 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(ei arvoa)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(ei käytössä)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(ei varattu)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6746 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(kuvaaja)\n" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(jälkiarvo)\n" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n" -#: vms-alpha.c:6756 +#: vms-alpha.c:6759 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: " -#: vms-alpha.c:6763 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "literal" msgstr "literaali" -#: vms-alpha.c:6766 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "address" msgstr "osoite" -#: vms-alpha.c:6769 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "desc" msgstr "kuvaus" -#: vms-alpha.c:6772 +#: vms-alpha.c:6775 msgid "reg" msgstr "rekisteri" -#: vms-alpha.c:6847 +#: vms-alpha.c:6850 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6861 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:6863 +#: vms-alpha.c:6866 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6877 +#: vms-alpha.c:6880 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n" -#: vms-alpha.c:6920 +#: vms-alpha.c:6923 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "vakiotiedot: %s\n" -#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 +#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6930 +#: vms-alpha.c:6933 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg-alku\n" -#: vms-alpha.c:6931 +#: vms-alpha.c:6934 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n" -#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " modulinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6940 +#: vms-alpha.c:6943 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " kääntäjä : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6945 +#: vms-alpha.c:6948 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:6952 +#: vms-alpha.c:6955 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg-alku\n" -#: vms-alpha.c:6953 +#: vms-alpha.c:6956 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6958 +#: vms-alpha.c:6961 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " rutiininimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6966 +#: vms-alpha.c:6969 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6974 +#: vms-alpha.c:6977 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6982 +#: vms-alpha.c:6985 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n" -#: vms-alpha.c:6991 +#: vms-alpha.c:6994 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7000 +#: vms-alpha.c:7003 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7006 +#: vms-alpha.c:7009 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7016 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7022 +#: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7029 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7035 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7036 +#: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7043 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:7057 +#: vms-alpha.c:7060 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7059 +#: vms-alpha.c:7062 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n" -#: vms-alpha.c:7069 +#: vms-alpha.c:7072 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7089 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7093 +#: vms-alpha.c:7096 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7099 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7105 +#: vms-alpha.c:7108 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7114 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7119 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7121 +#: vms-alpha.c:7124 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7126 +#: vms-alpha.c:7129 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7130 +#: vms-alpha.c:7133 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7135 +#: vms-alpha.c:7138 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7137 +#: vms-alpha.c:7140 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7142 +#: vms-alpha.c:7145 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7144 +#: vms-alpha.c:7147 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7150 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7153 +#: vms-alpha.c:7156 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7158 +#: vms-alpha.c:7161 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n" -#: vms-alpha.c:7173 +#: vms-alpha.c:7176 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "lähde (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7187 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n" -#: vms-alpha.c:7191 +#: vms-alpha.c:7194 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " tiedostonimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7209 +#: vms-alpha.c:7212 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 +#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 +#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 +#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7243 +#: vms-alpha.c:7246 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7247 +#: vms-alpha.c:7250 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n" -#: vms-alpha.c:7259 +#: vms-alpha.c:7262 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:7291 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7294 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7297 +#: vms-alpha.c:7300 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7305 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "executable" msgstr "suoritettava tiedosto" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7311 msgid "linkable image" msgstr "linkitettävä vedos" -#: vms-alpha.c:7314 +#: vms-alpha.c:7317 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " vedostyyppi: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "native" msgstr "kotoperäinen" -#: vms-alpha.c:7323 +#: vms-alpha.c:7326 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7332 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7338 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7339 +#: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " korjaustiedot rva: " -#: vms-alpha.c:7341 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", symbolivektori rva: " -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5211,465 +5283,465 @@ msgstr "" "\n" " versiotaulukkosiirros: %u\n" -#: vms-alpha.c:7348 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7354 +#: vms-alpha.c:7357 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " linkkeriliput: %08x:" -#: vms-alpha.c:7384 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7390 +#: vms-alpha.c:7393 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7396 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u" -#: vms-alpha.c:7399 +#: vms-alpha.c:7402 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7407 +#: vms-alpha.c:7410 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n" -#: vms-alpha.c:7411 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7427 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7428 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "PERUS_VEDOS " -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MUISTI_HALLINTA " -#: vms-alpha.c:7434 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "IO " msgstr "SIIRRÄNTÄ " -#: vms-alpha.c:7437 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT" -#: vms-alpha.c:7440 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROSESSI_AIKAT. " -#: vms-alpha.c:7443 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7446 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT " -#: vms-alpha.c:7449 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOOGISET_NIMET " -#: vms-alpha.c:7452 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "SECURITY " msgstr "TURVALLISUUS " -#: vms-alpha.c:7455 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA " -#: vms-alpha.c:7458 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "NETWORKS " msgstr "VERKOT " -#: vms-alpha.c:7461 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "COUNTERS " msgstr "LASKURIT " -#: vms-alpha.c:7464 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "STABLE " msgstr "STABIILI " -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "MISC " msgstr "SEKALAISET " -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "CPU " msgstr "PROSESSORI " -#: vms-alpha.c:7473 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "VOLATILE " msgstr "KATOAVA " -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "SHELL " msgstr "KUORI " -#: vms-alpha.c:7479 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7482 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MONI_PROSESSOINTI" -#: vms-alpha.c:7485 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "GALAXY " msgstr "GALAKSI " -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7491 msgid "*unknown* " msgstr "*tuntematon* " -#: vms-alpha.c:7491 +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 +#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7507 +#: vms-alpha.c:7510 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7509 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7518 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7532 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7538 +#: vms-alpha.c:7541 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " vedosnimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7543 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " linkitysaika : %s\n" -#: vms-alpha.c:7542 +#: vms-alpha.c:7545 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " vedossisennys : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7544 +#: vms-alpha.c:7547 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7546 +#: vms-alpha.c:7549 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7556 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7562 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7564 +#: vms-alpha.c:7567 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7568 +#: vms-alpha.c:7571 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n" -#: vms-alpha.c:7572 +#: vms-alpha.c:7575 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n" -#: vms-alpha.c:7585 +#: vms-alpha.c:7588 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n" -#: vms-alpha.c:7595 +#: vms-alpha.c:7598 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7602 +#: vms-alpha.c:7605 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7607 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " liput: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7644 +#: vms-alpha.c:7647 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u (" -#: vms-alpha.c:7650 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAALI" -#: vms-alpha.c:7653 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7662 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7668 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7673 +#: vms-alpha.c:7676 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7683 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n" -#: vms-alpha.c:7687 +#: vms-alpha.c:7690 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:7696 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:7701 +#: vms-alpha.c:7704 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7711 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:7714 +#: vms-alpha.c:7717 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n" -#: vms-alpha.c:7727 +#: vms-alpha.c:7730 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n" -#: vms-alpha.c:7737 +#: vms-alpha.c:7740 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n" -#: vms-alpha.c:7741 +#: vms-alpha.c:7744 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7772 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7775 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:7781 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " koko : %u\n" -#: vms-alpha.c:7780 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " liput: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7787 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7788 +#: vms-alpha.c:7791 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7792 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7795 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7801 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7800 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:7806 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7808 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7813 +#: vms-alpha.c:7816 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Jaettavat vedokset:\n" -#: vms-alpha.c:7817 +#: vms-alpha.c:7820 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7824 +#: vms-alpha.c:7827 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7829 +#: vms-alpha.c:7832 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7834 +#: vms-alpha.c:7837 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7842 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7847 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7849 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7858 +#: vms-alpha.c:7861 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n" -#: vms-alpha.c:7863 +#: vms-alpha.c:7866 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8694 +#: vms-alpha.c:8706 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n" -#: vms-alpha.c:8764 +#: vms-alpha.c:8776 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n" -#: vms-lib.c:1421 +#: vms-lib.c:1423 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'" @@ -5734,23 +5806,23 @@ msgstr "%s: tuntematon symboli" msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”" -#: xcofflink.c:3681 +#: xcofflink.c:3678 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”" -#: xcofflink.c:4060 +#: xcofflink.c:4057 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s" -#: xcofflink.c:4071 +#: xcofflink.c:4068 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa" -#: xcofflink.c:4087 +#: xcofflink.c:4084 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A" -#: xcofflink.c:5109 +#: xcofflink.c:5106 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä" @@ -5760,74 +5832,74 @@ msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista." -#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 +#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten" -#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 +#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 +#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä" -#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 +#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten" -#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 +#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 +#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa" -#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 +#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s" -#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 +#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s" -#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 +#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 +#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 msgid "unsupported reloc" msgstr "ei-tuettu reloc-tietue" -#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 +#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”." # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 +#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 +#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 +#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 +#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 +#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa" @@ -6214,6 +6286,18 @@ msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, ko msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu" +#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +#~ msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa" + +#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" +#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa" + +#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" +#~ msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n" + +#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" +#~ msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n" + #~ msgid "relocation references a different segment" #~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin" |