aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/bfd/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>2012-07-30 08:43:46 +0000
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>2012-07-30 08:43:46 +0000
commita6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27 (patch)
tree823e97a719152498e0bdadd8614457b154f0e783 /bfd/po/fi.po
parent06948bacc47a78a6a8b94c12628b6eb2cb1bf797 (diff)
downloadgdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.zip
gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.tar.gz
gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.tar.bz2
Updated translations
Diffstat (limited to 'bfd/po/fi.po')
-rw-r--r--bfd/po/fi.po2242
1 files changed, 1163 insertions, 1079 deletions
diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po
index 2aa730e..c2d751c 100644
--- a/bfd/po/fi.po
+++ b/bfd/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Finnish messages for bfd.
-# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -45,29 +45,29 @@ msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
msgid "*unknown*"
msgstr "*tuntematon*"
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:5375
#, c-format
msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
-#: archive.c:2194
+#: archive.c:2203
msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
-#: archive.c:2482
+#: archive.c:2491
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
# Intel coff armap
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2515
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
#: elf64-ia64.c:360
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
msgid "reopening %B: %s\n"
msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
msgid "%B: unknown relocation type %d"
msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
#, c-format
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
#, c-format
msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %
msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
#, c-format
msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B
msgid "private flags = %x:"
msgstr "yksityiset liput = %x:"
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
msgid " [floats passed in integer registers]"
msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [paikkariippumaton]"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
msgid " [interworking not supported]"
msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
#, c-format
msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
#, c-format
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
@@ -367,20 +367,20 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään
msgid "relocation `%s' not yet implemented"
msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
msgid "unsupported reloc type"
msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
@@ -388,17 +388,17 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
msgid "Unrecognized reloc"
msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coff-rs6000.c:2720
#, c-format
msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coff-rs6000.c:2805
#, c-format
msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
@@ -427,77 +427,81 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: coffcode.h:991
+#: coffcode.h:997
msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
+#: coffcode.h:1221
msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
-#: coffcode.h:1282
+#: coffcode.h:1288
msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
# TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
-#: coffcode.h:2424
+#: coffcode.h:2430
#, c-format
msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
-#: coffcode.h:2738
+#: coffcode.h:2744
msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
-#: coffcode.h:3296
+#: coffcode.h:3302
msgid "%B: too many sections (%d)"
msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
-#: coffcode.h:3712
+#: coffcode.h:3718
msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
-#: coffcode.h:4517
+#: coffcode.h:4523
msgid "%B: warning: line number table read failed"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
-#: coffcode.h:4547
+#: coffcode.h:4553
msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
-#: coffcode.h:4561
+#: coffcode.h:4567
msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
-#: coffcode.h:4961
+#: coffcode.h:4967
msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
-#: coffcode.h:5087
+#: coffcode.h:5093
msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
-#: coffcode.h:5231
+#: coffcode.h:5237
msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
-#: coffgen.c:1578
+#: coffgen.c:1595
msgid "%B: bad string table size %lu"
msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
# Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
-#: cofflink.c:2330
+#: cofflink.c:2329
msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
@@ -520,64 +524,64 @@ msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalell
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:496
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:525
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:949
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1200
msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1453
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1475
msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1662
msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:2355
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:2362
#, c-format
msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:2385
#, c-format
msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1239
#, c-format
msgid "Unknown basic type %d"
msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ensimmäinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -604,7 +608,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Loppu+1 symboli: %-7ld Tyyppi: %s"
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Paikallinen symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1533
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr ""
"\n"
" struct; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1538
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr ""
"\n"
" union; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1543
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -640,7 +644,7 @@ msgstr ""
"\n"
" enum; Loppu+1 symboli: %ld"
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1549
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -657,15 +661,15 @@ msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsitel
msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:917
msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1189
msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
-#: elf-eh-frame.c:1583
+#: elf-eh-frame.c:1605
msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
@@ -673,70 +677,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:1572
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
-
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:1575
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
@@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
msgid "%B: no group info for section %A"
msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
@@ -867,32 +872,32 @@ msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-a
msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
-#: elf.c:4774
+#: elf.c:4776
msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
-#: elf.c:4822
+#: elf.c:4824
msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
-#: elf.c:5322
+#: elf.c:5324
msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
-#: elf.c:5660
+#: elf.c:5662
msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:6692
#, c-format
msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
-#: elf.c:7684
+#: elf.c:7692
msgid "%B: unsupported relocation type %s"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
-#: elf32-arm.c:3590
+#: elf32-arm.c:3617
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3637
+#: elf32-arm.c:3664
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -908,41 +913,41 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
#, c-format
msgid "%s: cannot create stub entry %s"
msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
-#: elf32-arm.c:5402
+#: elf32-arm.c:5431
#, c-format
msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf32-arm.c:5467
#, c-format
msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
-#: elf32-arm.c:5964
+#: elf32-arm.c:6005
msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
# Vector Floating Point (VFP)
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
+#: elf32-arm.c:6235
msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf32-arm.c:6848
#, c-format
msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
-#: elf32-arm.c:6890
+#: elf32-arm.c:6933
msgid ""
"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
" first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -950,330 +955,332 @@ msgstr ""
"%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
" ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
-#: elf32-arm.c:7674
+#: elf32-arm.c:7717
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
-#: elf32-arm.c:7713
+#: elf32-arm.c:7756
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
-#: elf32-arm.c:8166
+#: elf32-arm.c:8209
msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
-#: elf32-arm.c:8575
+#: elf32-arm.c:8622
msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
-#: elf32-arm.c:9408
+#: elf32-arm.c:9460
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
-#: elf32-arm.c:9431
+#: elf32-arm.c:9483
msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
-#: elf32-arm.c:9460
+#: elf32-arm.c:9512
msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
-#: elf32-arm.c:9675
+#: elf32-arm.c:9727
msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
# TLS: transport layer security
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
msgid "out of range"
msgstr "lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
msgid "unsupported relocation"
msgstr "ei-tuettu sijoitus"
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
msgid "unknown error"
msgstr "tuntematon virhe"
-#: elf32-arm.c:10836
+#: elf32-arm.c:10890
msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
-#: elf32-arm.c:10930
+#: elf32-arm.c:10984
msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
-#: elf32-arm.c:10938
+#: elf32-arm.c:10992
msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
-#: elf32-arm.c:11119
+#: elf32-arm.c:11173
msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
-#: elf32-arm.c:11157
+#: elf32-arm.c:11211
msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
-#: elf32-arm.c:11206
+#: elf32-arm.c:11260
msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
-#: elf32-arm.c:11231
+#: elf32-arm.c:11285
msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:11376
+#: elf32-arm.c:11430
msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
-#: elf32-arm.c:11402
+#: elf32-arm.c:11456
msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
-#: elf32-arm.c:11503
+#: elf32-arm.c:11557
msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
-#: elf32-arm.c:11512
+#: elf32-arm.c:11566
msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
-#: elf32-arm.c:11524
+#: elf32-arm.c:11578
msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
-#: elf32-arm.c:11537
+#: elf32-arm.c:11591
msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
-#: elf32-arm.c:11568
+#: elf32-arm.c:11622
msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
-#: elf32-arm.c:11580
+#: elf32-arm.c:11634
msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:11597
+#: elf32-arm.c:11651
msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:11621
+#: elf32-arm.c:11675
msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
-#: elf32-arm.c:11640
+#: elf32-arm.c:11694
msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "yksityiset liput = %lx:"
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:11791
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:11799
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:11801
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:11803
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:11812
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [uusi ABI]"
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:11815
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [vanha ABI]"
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:11818
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:11827
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Versio 1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
-#: elf32-arm.c:11784
+#: elf32-arm.c:11838
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Versio 2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:11846
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:11849
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:11856
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Versio 3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:11860
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Versio 4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:11864
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Versio 5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:11867
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:11870
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:11876
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:11883
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:11886
#, c-format
msgid " [has entry point]"
msgstr " [on tulokohta]"
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:11891
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
msgid "%B: bad symbol index: %d"
msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:13460
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
-#: elf32-arm.c:14795
+#: elf32-arm.c:14837
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
+#: elf32-arm.c:14864
msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
-#: elf32-arm.c:15477
+#: elf32-arm.c:15518
msgid "error: %B is already in final BE8 format"
msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
-#: elf32-arm.c:15553
+#: elf32-arm.c:15594
msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
-#: elf32-arm.c:15569
+#: elf32-arm.c:15610
msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
# Vector floating point (coprosessor)
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:15635
msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
# Floating Point Accelerator (chip)
-#: elf32-arm.c:15598
+#: elf32-arm.c:15639
msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:15608
+#: elf32-arm.c:15649
msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
-#: elf32-arm.c:15612
+#: elf32-arm.c:15653
msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
-#: elf32-arm.c:15631
+#: elf32-arm.c:15672
msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:15676
msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
@@ -1285,121 +1292,121 @@ msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
msgid "relocation should be even number"
msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
-#: elf32-bfin.c:1591
+#: elf32-bfin.c:1593
msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
-#: elf32-bfin.c:2723
+#: elf32-bfin.c:2725
msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2741
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2838
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2960
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3125
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3126
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
-#: elf32-bfin.c:4967
+#: elf32-bfin.c:4971
msgid "%B: unsupported relocation type %i"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
# The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
# Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
#, c-format
msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
#, c-format
msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:5283
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-cris.c:1176
msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
# Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1238
msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1240
msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1399
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1415
msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1630
msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:2002
msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2055
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2062
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
# position-independent code (PIC)
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3261
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1407,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
" v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3366
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1415,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3580
msgid ""
"%B, section %A:\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1423,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"%B, lohko %A:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:4002
msgid ""
"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1431,39 +1438,39 @@ msgstr ""
"%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
" sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4118
msgid "Unexpected machine number"
msgstr "Odottamaton konenumero"
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4172
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4175
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 ja v32]"
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4178
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4223
msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4224
msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
# CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4243
msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4245
msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
@@ -1477,6 +1484,11 @@ msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
+
#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
@@ -1485,104 +1497,104 @@ msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2905
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2981
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:3022
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3093
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3130
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3177
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
# msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3261
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3315
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3345
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3374
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3404
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3449
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3476
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
-#: elf32-frv.c:3594
+#: elf32-frv.c:3597
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
-#: elf32-frv.c:3715
+#: elf32-frv.c:3718
msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3974
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4124
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n"
-#: elf32-frv.c:6397
+#: elf32-frv.c:6400
msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6722
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
#, c-format
msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-frv.c:6787
#, c-format
msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
@@ -1591,7 +1603,7 @@ msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
@@ -1599,79 +1611,81 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-
msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2791
msgid "%B: duplicate export stub %s"
msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3437
msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4284
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4603
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
#. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
msgid "%B: invalid relocation type %d"
msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s"
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
-#: elf32-i386.c:2932
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
msgid "hidden symbol"
msgstr "piilotettu symboli"
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
msgid "internal symbol"
msgstr "sisäinen symboli"
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
msgid "protected symbol"
msgstr "suojattu symboli"
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
msgid "symbol"
msgstr "symboli"
-#: elf32-i386.c:3353
+#: elf32-i386.c:3508
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf32-i386.c:3363
+#: elf32-i386.c:3518
msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
#, c-format
msgid "discarded output section: `%A'"
msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
@@ -1696,11 +1710,6 @@ msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
-
#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
@@ -1722,30 +1731,30 @@ msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3043
msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3571
msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3592
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "yksityiset liput = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3597
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": m32r-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3598
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": m32rx-käskyt"
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3599
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": m32r2-käskyt"
@@ -1778,7 +1787,7 @@ msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fs
msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
@@ -1827,19 +1836,19 @@ msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [muisti=litteä]"
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1715
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1721
msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3957
msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
@@ -1885,7 +1894,8 @@ msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
@@ -1893,222 +1903,232 @@ msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1741
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
-#: elf32-ppc.c:2183
+#: elf32-ppc.c:2184
msgid "corrupt %s section in %B"
msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2202
+#: elf32-ppc.c:2203
msgid "unable to read in %s section from %B"
msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
-#: elf32-ppc.c:2243
+#: elf32-ppc.c:2244
msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
-#: elf32-ppc.c:2293
+#: elf32-ppc.c:2294
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2313
msgid "failed to compute new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2316
msgid "failed to install new APUinfo section."
msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
-#: elf32-ppc.c:3343
+#: elf32-ppc.c:3356
msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
#. It does not make sense to have a procedure linkage
#. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
# Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4037
+#: elf32-ppc.c:4050
msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
-#: elf32-ppc.c:4098
+#: elf32-ppc.c:4111
msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d"
-#: elf32-ppc.c:4179
+#: elf32-ppc.c:4192
msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
-#: elf32-ppc.c:4187
+#: elf32-ppc.c:4200
msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt-argumentti pakotettu %B:n vuoksi\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: profilointi pakotti bss-plt-argumentin\n"
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
-msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n"
+msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi poistettu käytöstä\n"
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7465
-msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
-msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
-msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
-msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
-msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
-#: elf32-ppc.c:8635
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
-#: elf32-rx.c:553
+#: elf32-rx.c:563
msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
-#: elf32-rx.c:1095
+#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed. There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): turvaton PID-sijoitus %s osoitteessa 0x%08lx (symbolia %s vastaan kohteessa %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
-#: elf32-rx.c:1260
+#: elf32-rx.c:1324
msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
-#: elf32-rx.c:1274
+#: elf32-rx.c:1338
msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
-#: elf32-rx.c:1278
+#: elf32-rx.c:1342
msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
-#: elf32-rx.c:1282
+#: elf32-rx.c:1346
msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
-#: elf32-rx.c:1286
+#: elf32-rx.c:1350
msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
-#: elf32-rx.c:1290
+#: elf32-rx.c:1354
msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rx.c:3004
#, c-format
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:3006
#, c-format
msgid " [dsp]"
msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
msgid "address not word align"
msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
#, c-format
msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [korjaussyvyys]"
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
@@ -2157,77 +2177,77 @@ msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4299
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4361
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4375
msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:5096
msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5569
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5575
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6388
msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
#, c-format
msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
@@ -2260,11 +2280,11 @@ msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuu
msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
@@ -2397,7 +2417,7 @@ msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5008
msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
@@ -2409,43 +2429,43 @@ msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
-#: elf32-tic6x.c:2539
+#: elf32-tic6x.c:2541
msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
-#: elf32-tic6x.c:2759
+#: elf32-tic6x.c:2761
msgid "dangerous relocation"
msgstr "vaarallinen sijoitus"
-#: elf32-tic6x.c:3740
+#: elf32-tic6x.c:3733
msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
-#: elf32-tic6x.c:3748
+#: elf32-tic6x.c:3741
msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
-#: elf32-tic6x.c:3942
+#: elf32-tic6x.c:3935
msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
-#: elf32-tic6x.c:3960
+#: elf32-tic6x.c:3953
msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
@@ -2527,42 +2547,42 @@ msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-vax.c:532
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:655
#, c-format
msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1585
#, c-format
msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1712
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1718
#, c-format
msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
@@ -2570,48 +2590,48 @@ msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
msgid "%B(%A): invalid property table"
msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2777
msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2953
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3172
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3485
msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7264
msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9023
msgid "invalid relocation address"
msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9072
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10204
msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
@@ -2619,27 +2639,27 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
-#: elf64-alpha.c:2495
+#: elf64-alpha.c:2497
msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4458
+#: elf64-alpha.c:4453
msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4478
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: elf64-alpha.c:4488
+#: elf64-alpha.c:4483
msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
@@ -2651,25 +2671,45 @@ msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4632
+#: elf64-alpha.c:4636
msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4659
msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-hppa.c:2083
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
+" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
+" tai assembloi käyttäen \"-no-expand\" (gcc-kääntäjälle, \"-Wa,-no-expand\""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
+" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
+" tai käännä käyttäen gcc-valitsinta \"-mno-base-addresses\"."
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1244
#, c-format
msgid ""
"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2678,46 +2718,46 @@ msgstr ""
"%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
" yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1670
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1675
#, c-format
msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1719
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1724
#, c-format
msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1761
#, c-format
msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1789
#, c-format
msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri. Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2253
#, c-format
msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2311
msgid "Register section has contents\n"
msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2503
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2726,82 +2766,80 @@ msgstr ""
"Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
-
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6484
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: määrittelemätön symboli R_PPC64_TOCSAVE-sijoituksessa"
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
-#: elf64-ppc.c:6996
+#: elf64-ppc.c:7076
msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
-#: elf64-ppc.c:7005
+#: elf64-ppc.c:7085
msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:7026
+#: elf64-ppc.c:7106
msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
-#: elf64-ppc.c:7584
+#: elf64-ppc.c:7664
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
-#: elf64-ppc.c:9474
-#, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: %s-sijoitusviitteet optimoitu pois tulokohtasisällysluettelossa\n"
-#: elf64-ppc.c:9556
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
-#: elf64-ppc.c:9615
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
-#: elf64-ppc.c:9993
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
-#: elf64-ppc.c:10814
+#: elf64-ppc.c:10941
msgid "%B section %A exceeds stub group size"
msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: %s-siirrososoite liian suuri kohteelle .eh_frame sdata4 encoding"
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
#, c-format
msgid ""
"linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2819,94 +2857,94 @@ msgstr ""
" plt-kutsu %lu"
# TLS: transport layer security
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n"
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s\n"
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-sh64.c:1686
#, c-format
msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
-#: elf64-sparc.c:445
+#: elf64-sparc.c:446
msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
-#: elf64-sparc.c:465
+#: elf64-sparc.c:466
msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:489
msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:533
+#: elf64-sparc.c:534
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
-#: elf64-sparc.c:686
+#: elf64-sparc.c:687
msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
-#: elf64-x86-64.c:1236
+#: elf64-x86-64.c:1427
msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa"
-#: elf64-x86-64.c:1465
+#: elf64-x86-64.c:1656
msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:3150
msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
-#: elf64-x86-64.c:3193
+#: elf64-x86-64.c:3411
msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
-#: elf64-x86-64.c:3305
+#: elf64-x86-64.c:3523
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
-#: elf64-x86-64.c:3310
+#: elf64-x86-64.c:3528
msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elf64-x86-64.c:3312
+#: elf64-x86-64.c:3530
msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
-#: elfcode.h:827
+#: elfcode.h:767
#, c-format
msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
-#: elfcode.h:1237
+#: elfcode.h:1177
#, c-format
msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
-#: elfcode.h:1491
+#: elfcode.h:1431
#, c-format
msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
@@ -2915,363 +2953,373 @@ msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1117
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1121
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1125
msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1129
msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1762
msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2063
msgid "%B: version node not found for symbol %s"
msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2154
msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2165
msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
-#: elflink.c:2368
+#: elflink.c:2355
msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
-#: elflink.c:2663
+#: elflink.c:2639
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
# USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
-#: elflink.c:3421
+#: elflink.c:3391
msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
-#: elflink.c:4067
+#: elflink.c:4037
msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
-#: elflink.c:4103
+#: elflink.c:4073
msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
-#: elflink.c:4299
+#: elflink.c:4269
msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
-#: elflink.c:4305
+#: elflink.c:4275
msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
-#: elflink.c:4320
+#: elflink.c:4290
msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
-#: elflink.c:4489
+#: elflink.c:4463
msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
-#: elflink.c:4492
+#: elflink.c:4466
msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
-#: elflink.c:5795
+#: elflink.c:5781
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
-#: elflink.c:5863
+#: elflink.c:5849
msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
-#: elflink.c:7617
+#: elflink.c:7604
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
-#: elflink.c:7771
+#: elflink.c:7758
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
-#: elflink.c:8246
+#: elflink.c:8233
msgid "Not enough memory to sort relocations"
msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
-#: elflink.c:8439
+#: elflink.c:8426
msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:8686
+#: elflink.c:8675
msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
-#: elflink.c:8688
+#: elflink.c:8677
msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
-#: elflink.c:8690
+#: elflink.c:8679
msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
-#: elflink.c:8785
+#: elflink.c:8776
msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
-#: elflink.c:8908
+#: elflink.c:8899
msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
-#: elflink.c:8910
+#: elflink.c:8901
msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
-#: elflink.c:8912
+#: elflink.c:8903
msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
-#: elflink.c:9441
+#: elflink.c:9432
msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
-#: elflink.c:9488
+#: elflink.c:9479
msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
-#: elflink.c:10223
+#: elflink.c:10214
msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
-#: elflink.c:10228
+#: elflink.c:10219
#, c-format
msgid "%A has both ordered and unordered sections"
msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
-#: elflink.c:10793
+#: elflink.c:10784
msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
msgid "%B: could not find output section %s"
msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
-#: elflink.c:11109
+#: elflink.c:11098
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
-#: elflink.c:11214
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "varoitus: lohkosta ”%s” on tehty note-lohko"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia.\n"
+
+#: elflink.c:11215
msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
-#: elflink.c:11401
+#: elflink.c:11402
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
-#: elflink.c:11750
+#: elflink.c:11792
msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
-#: elflink.c:11962
+#: elflink.c:11998
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
-
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
-
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
-
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
-
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Tunnistamaton INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
-#: elfxx-mips.c:1221
+#: elfxx-mips.c:1234
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
-#: elfxx-mips.c:5628
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
-#: elfxx-mips.c:7516
+#: elfxx-mips.c:7749
msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
-#: elfxx-mips.c:7556
+#: elfxx-mips.c:7801
msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
-#: elfxx-mips.c:7678
+#: elfxx-mips.c:7930
msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elfxx-mips.c:8645
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
-#: elfxx-mips.c:9075
+#: elfxx-mips.c:9347
msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
-#: elfxx-mips.c:9214
+#: elfxx-mips.c:9486
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX word-tasaamattomaan osoitteeseen"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
#, c-format
msgid "%s: illegal section name `%s'"
msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
-#: elfxx-mips.c:12533
+#: elfxx-mips.c:13761
msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12544
+#: elfxx-mips.c:13772
msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12628
+#: elfxx-mips.c:13856
msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
-#: elfxx-mips.c:12645
+#: elfxx-mips.c:13873
msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12673
+#: elfxx-mips.c:13901
msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12696
+#: elfxx-mips.c:13924
msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfxx-mips.c:14108
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfxx-mips.c:14110
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfxx-mips.c:14112
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elfxx-mips.c:14114
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi tuntematon]"
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elfxx-mips.c:14116
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elfxx-mips.c:14118
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elfxx-mips.c:14120
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [ei abia asetettu]"
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elfxx-mips.c:14141
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [tuntematon ISA]"
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elfxx-mips.c:14155
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [ei 32-bittitila]"
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:596
#, c-format
msgid "invalid relocation type %d"
msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Ei voida linkittää yhteen %s- ja %s-objekteja."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
#, c-format
msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
#, c-format
msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
@@ -3342,6 +3390,14 @@ msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
+
#: libbfd.c:1043
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
@@ -3352,134 +3408,142 @@ msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktioss
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
-#: linker.c:1859
+#: linker.c:1872
msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
-#: linker.c:2726
+#: linker.c:2736
#, c-format
msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä\n"
-#: mach-o.c:381
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö\n"
+
+#: mach-o.c:407
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
-#: mach-o.c:1253
+#: mach-o.c:1301
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
-#: mach-o.c:1654
+#: mach-o.c:1789
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
-#: mach-o.c:1671
+#: mach-o.c:1807
#, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
-#: mach-o.c:1756
+#: mach-o.c:1892
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
-#: mach-o.c:1764
+#: mach-o.c:1900
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
-#: mach-o.c:1770
+#: mach-o.c:1906
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
-#: mach-o.c:1840
+#: mach-o.c:1979
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
-#: mach-o.c:1874
+#: mach-o.c:2014
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
-#: mach-o.c:2556
+#: mach-o.c:2734
#, c-format
msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx"
-#: mach-o.c:2736
+#: mach-o.c:2915
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:2832
+#: mach-o.c:3011
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
-#: mach-o.c:3402
+#: mach-o.c:3577
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Mach-O otsake:\n"
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:3578
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " maaginen : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3579
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3406
+#: mach-o.c:3581
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3582
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:3410
+#: mach-o.c:3585
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n"
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3586
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
msgstr " komentojenkoko : %08lx\n"
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3587
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " liput : %08lx ("
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
-#: mach-o.c:3415
+#: mach-o.c:3590
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " varattu : %08x\n"
-#: mach-o.c:3425
+#: mach-o.c:3600
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3601
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n"
@@ -3643,7 +3707,7 @@ msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
-#: pef.c:519
+#: pef.c:520
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
@@ -3681,19 +3745,19 @@ msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1166
msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1178
msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1196
msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1227
msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
@@ -3750,6 +3814,10 @@ msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n"
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS ei ole tuettu.\n"
+
#: rs6000-core.c:448
#, c-format
msgid "%s: warning core file truncated"
@@ -3853,1356 +3921,1360 @@ msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
#, c-format
msgid "Size error in section %s"
msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
-#: vms-alpha.c:3992
+#: vms-alpha.c:3991
msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
-#: vms-alpha.c:4040
+#: vms-alpha.c:4036
#, c-format
msgid "Unhandled relocation %s"
msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
-#: vms-alpha.c:4330
+#: vms-alpha.c:4326
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4387
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4393
msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4399
msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4409
+#: vms-alpha.c:4405
msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4415
+#: vms-alpha.c:4411
msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4438
msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4444
msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4454
+#: vms-alpha.c:4450
msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4460
+#: vms-alpha.c:4456
msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
-#: vms-alpha.c:4503
+#: vms-alpha.c:4499
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "tuntematon rivikomento %d"
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s + %s"
msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
-#: vms-alpha.c:5093
+#: vms-alpha.c:5089
#, c-format
msgid "Unknown reloc %s"
msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
-#: vms-alpha.c:5106
+#: vms-alpha.c:5102
msgid "Invalid section index in ETIR"
msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
-#: vms-alpha.c:5153
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5156
#, c-format
msgid "Unknown symbol in command %s"
msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
-#: vms-alpha.c:5668
+#: vms-alpha.c:5671
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (pituus=%u): "
-#: vms-alpha.c:5677
+#: vms-alpha.c:5680
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Moduliotsake\n"
-#: vms-alpha.c:5678
+#: vms-alpha.c:5681
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " tietuetaso: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5679
+#: vms-alpha.c:5682
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5685
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " modulinimi : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5684
+#: vms-alpha.c:5687
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " moduliversio : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5686
+#: vms-alpha.c:5689
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n"
-#: vms-alpha.c:5691
+#: vms-alpha.c:5694
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
-#: vms-alpha.c:5692
+#: vms-alpha.c:5695
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " kielinimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5699
+#: vms-alpha.c:5702
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
-#: vms-alpha.c:5700
+#: vms-alpha.c:5703
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " tiedosto: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5707
+#: vms-alpha.c:5710
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
-#: vms-alpha.c:5708
+#: vms-alpha.c:5711
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " otsikko: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5715
+#: vms-alpha.c:5718
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Copyright-otsake\n"
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5719
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5722
+#: vms-alpha.c:5725
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5735
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (pituus=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5736
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5738
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " täydentämiskoodi: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5739
+#: vms-alpha.c:5742
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5743
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " siirrososoite psect: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5745
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n"
# Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
-#: vms-alpha.c:5751
+#: vms-alpha.c:5754
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5756
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5758
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
msgid " REL"
msgstr " REL"
-#: vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5762
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5764
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5766
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5768
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
-#: vms-alpha.c:5772
+#: vms-alpha.c:5775
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5777
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
-#: vms-alpha.c:5776
+#: vms-alpha.c:5779
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
-#: vms-alpha.c:5780
+#: vms-alpha.c:5783
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
-#: vms-alpha.c:5782
+#: vms-alpha.c:5785
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
-#: vms-alpha.c:5784
+#: vms-alpha.c:5787
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5789
msgid " RD"
msgstr " RD"
-#: vms-alpha.c:5788
+#: vms-alpha.c:5791
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
-#: vms-alpha.c:5790
+#: vms-alpha.c:5793
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
-#: vms-alpha.c:5792
+#: vms-alpha.c:5795
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5797
msgid " COM"
msgstr " COM"
-#: vms-alpha.c:5796
+#: vms-alpha.c:5799
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
-#: vms-alpha.c:5805
+#: vms-alpha.c:5808
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (pituus=%u):\n"
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5820
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
-#: vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5832
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " tasaus : 2**%u\n"
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " liput : 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5835
+#: vms-alpha.c:5838
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nimi : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5846
+#: vms-alpha.c:5849
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5855
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
-#: vms-alpha.c:5853
+#: vms-alpha.c:5856
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5858
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5857
+#: vms-alpha.c:5860
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nimi : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5870
+#: vms-alpha.c:5873
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " liput: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5877
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5881
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5880
+#: vms-alpha.c:5883
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " psect-indeksi : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nimi : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5895
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5907
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:5908
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " liput : 0x%08x"
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5912
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n"
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5914
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " virhevakavuus : %x\n"
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5917
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " yksilönimi : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5916
+#: vms-alpha.c:5919
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " objektinimi : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5922
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5925
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ascii-ident : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:5933
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:5937
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5939
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " tulokohta: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5938
+#: vms-alpha.c:5941
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:5943
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " psect-indeksi : %u\n"
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5954
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vektori : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " psect-siirros: %u\n"
-#: vms-alpha.c:5970
+#: vms-alpha.c:5973
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5977
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " versiopeite : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:5988
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
-#: vms-alpha.c:6019
+#: vms-alpha.c:6022
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6025
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6026
+#: vms-alpha.c:6029
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6031
+#: vms-alpha.c:6034
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6039
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " yleisnimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6049
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n"
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6064
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6068
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6072
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6076
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6081
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6082
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6088
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6091
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6094
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6098
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6101
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6104
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6107
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6113
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:6120
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6124
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6128
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6131
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6134
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6140
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:6147
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6151
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6154
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6164
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid "OPR_SUB (substract)\n"
msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6170
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6173
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6176
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6179
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6182
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6185
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6191
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6194
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6197
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6200
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6203
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6206
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6209
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:6213
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6217
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6218
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " tuntomerkki: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6225
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6230
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6234
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6236
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6243
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6247
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6251
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6255
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6259
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6263
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6267
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6271
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
-#: vms-alpha.c:6273
+#: vms-alpha.c:6276
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
-#: vms-alpha.c:6277
+#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
-#: vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6294
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6297
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6300
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*käsittelemätön*\n"
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
#. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
+#: vms-alpha.c:6354
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6380
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
-#: vms-alpha.c:6390
+#: vms-alpha.c:6393
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6401
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6430
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6453
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6463
+#: vms-alpha.c:6466
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6473
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:6498
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n"
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6503
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6524
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6531
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6653
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6657
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:6668
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:6672
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6676
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6680
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Askeleet:\n"
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:6685
#, c-format
msgid "[%u]: %u\n"
msgstr "[%u]: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6690
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Rajat:\n"
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6695
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6707
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6711
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6731
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6737
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(ei arvoa)\n"
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6740
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(ei käytössä)\n"
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6743
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(ei varattu)\n"
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6746
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(kuvaaja)\n"
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6750
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(jälkiarvo)\n"
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6753
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6756
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6759
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
-#: vms-alpha.c:6763
+#: vms-alpha.c:6766
msgid "literal"
msgstr "literaali"
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6769
msgid "address"
msgstr "osoite"
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6772
msgid "desc"
msgstr "kuvaus"
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6775
msgid "reg"
msgstr "rekisteri"
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6850
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6861
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6866
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6880
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6923
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "vakiotiedot: %s\n"
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6933
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg-alku\n"
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6934
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " modulinimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6943
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " kääntäjä : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6948
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend-loppu\n"
-#: vms-alpha.c:6952
+#: vms-alpha.c:6955
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg-alku\n"
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6956
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6961
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " rutiininimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6969
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6977
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6985
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6994
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:7009
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7016
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7025
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:7032
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend-loppu\n"
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7035
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:7039
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7043
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend-loppu\n"
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:7060
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7062
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7089
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:7096
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7102
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7108
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7114
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7119
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:7124
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:7129
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7133
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:7138
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:7140
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7145
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7144
+#: vms-alpha.c:7147
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7150
+#: vms-alpha.c:7153
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7156
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7158
+#: vms-alpha.c:7161
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
-#: vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7176
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7187
+#: vms-alpha.c:7190
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7194
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7203
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " tiedostonimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7212
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7246
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7250
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n"
-#: vms-alpha.c:7259
+#: vms-alpha.c:7262
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
-#: vms-alpha.c:7291
+#: vms-alpha.c:7294
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7297
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7300
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7308
msgid "executable"
msgstr "suoritettava tiedosto"
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7311
msgid "linkable image"
msgstr "linkitettävä vedos"
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7317
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7323
msgid "native"
msgstr "kotoperäinen"
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7326
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7332
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7338
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7339
+#: vms-alpha.c:7342
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " korjaustiedot rva: "
-#: vms-alpha.c:7341
+#: vms-alpha.c:7344
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", symbolivektori rva: "
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7347
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5211,465 +5283,465 @@ msgstr ""
"\n"
" versiotaulukkosiirros: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7351
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7357
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " linkkeriliput: %08x:"
-#: vms-alpha.c:7384
+#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7393
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
-#: vms-alpha.c:7396
+#: vms-alpha.c:7399
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7402
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7410
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
-#: vms-alpha.c:7411
+#: vms-alpha.c:7414
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7424
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7427
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
-#: vms-alpha.c:7428
+#: vms-alpha.c:7431
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "PERUS_VEDOS "
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7434
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MUISTI_HALLINTA "
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7437
msgid "IO "
msgstr "SIIRRÄNTÄ "
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7440
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7443
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROSESSI_AIKAT. "
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7446
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7449
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7452
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOOGISET_NIMET "
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7455
msgid "SECURITY "
msgstr "TURVALLISUUS "
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7458
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA "
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7461
msgid "NETWORKS "
msgstr "VERKOT "
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7464
msgid "COUNTERS "
msgstr "LASKURIT "
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7467
msgid "STABLE "
msgstr "STABIILI "
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7470
msgid "MISC "
msgstr "SEKALAISET "
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7473
msgid "CPU "
msgstr "PROSESSORI "
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7476
msgid "VOLATILE "
msgstr "KATOAVA "
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7479
msgid "SHELL "
msgstr "KUORI "
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7482
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7485
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7488
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAKSI "
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7491
msgid "*unknown* "
msgstr "*tuntematon* "
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7494
#, c-format
msgid ": %u.%u\n"
msgstr ": %u.%u\n"
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7510
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n"
-#: vms-alpha.c:7509
+#: vms-alpha.c:7512
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7515
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7518
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7521
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7524
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7532
+#: vms-alpha.c:7535
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7538
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7541
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " vedosnimi : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7543
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " linkitysaika : %s\n"
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7545
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " vedossisennys : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7544
+#: vms-alpha.c:7547
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7546
+#: vms-alpha.c:7549
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7556
+#: vms-alpha.c:7559
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7562
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7567
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7571
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7572
+#: vms-alpha.c:7575
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7588
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7598
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7602
+#: vms-alpha.c:7605
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " liput: 0x%04x"
-#: vms-alpha.c:7644
+#: vms-alpha.c:7647
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7653
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAALI"
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7656
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7659
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7662
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7665
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7668
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7676
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7686
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7690
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
-#: vms-alpha.c:7696
+#: vms-alpha.c:7699
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7704
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7714
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7717
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7730
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7740
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7744
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7772
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7775
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7778
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7781
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " koko : %u\n"
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " liput: 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7787
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7788
+#: vms-alpha.c:7791
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7792
+#: vms-alpha.c:7795
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7798
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7801
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7803
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7806
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7808
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7816
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7820
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7827
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7832
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
-#: vms-alpha.c:7834
+#: vms-alpha.c:7837
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7842
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7847
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
-#: vms-alpha.c:7849
+#: vms-alpha.c:7852
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7861
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7866
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
+#: vms-alpha.c:8706
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
-#: vms-alpha.c:8764
+#: vms-alpha.c:8776
msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1423
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
@@ -5734,23 +5806,23 @@ msgstr "%s: tuntematon symboli"
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3678
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4057
msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
-#: xcofflink.c:4071
+#: xcofflink.c:4068
msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
-#: xcofflink.c:4087
+#: xcofflink.c:4084
msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5106
#, c-format
msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
@@ -5760,74 +5832,74 @@ msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc”
msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
#, c-format
msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
#, c-format
msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
msgid "unsupported reloc"
msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
@@ -6214,6 +6286,18 @@ msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, ko
msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
+
#~ msgid "relocation references a different segment"
#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"