diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2012-07-30 08:43:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2012-07-30 08:43:46 +0000 |
commit | a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27 (patch) | |
tree | 823e97a719152498e0bdadd8614457b154f0e783 /bfd/po/es.po | |
parent | 06948bacc47a78a6a8b94c12628b6eb2cb1bf797 (diff) | |
download | gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.zip gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.tar.gz gdb-a6dc81d2ab37bd09527e0a00d82c4670f22a1a27.tar.bz2 |
Updated translations
Diffstat (limited to 'bfd/po/es.po')
-rw-r--r-- | bfd/po/es.po | 2248 |
1 files changed, 1163 insertions, 1085 deletions
diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po index 5ec9f78..cbdfe90 100644 --- a/bfd/po/es.po +++ b/bfd/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para bfd 2.21.53. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Mensajes en español para bfd 2.22.90. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 +# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 17:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:29-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -43,29 +43,29 @@ msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero ob msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 msgid "*unknown*" msgstr "*desconocido*" -#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 +#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n" -#: aoutx.h:5374 +#: aoutx.h:5375 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s" -#: archive.c:2194 +#: archive.c:2203 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n" # ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga -#: archive.c:2482 +#: archive.c:2491 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo" -#: archive.c:2506 +#: archive.c:2515 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap" @@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 -#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 +#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 #: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n" -#: cache.c:226 +#: cache.c:227 msgid "reopening %B: %s\n" msgstr "se reabre %B: %s\n" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 -#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 +#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mient msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí" msgid "private flags = %x:" msgstr "opciones privadas = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]" msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr "[independiente de posición]" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "[admite interoperabilidad]" msgid " [interworking not supported]" msgstr "[no admite interoperabilidad]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa" @@ -364,20 +364,20 @@ msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la msgid "relocation `%s' not yet implemented" msgstr "la reubicación `%s' aún no se implementa" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" -#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 +#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "no se admite el tipo de reubicación" -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 +#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido" @@ -385,17 +385,17 @@ msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "No se reconoce la reubicación" -#: coff-rs6000.c:2676 +#: coff-rs6000.c:2720 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2761 +#: coff-rs6000.c:2805 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC" -#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 +#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce" @@ -419,75 +419,79 @@ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "se descarta la reubicación %s\n" -#: coffcode.h:991 +#: coffcode.h:997 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1215 +#: coffcode.h:1221 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s" -#: coffcode.h:1282 +#: coffcode.h:1288 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2424 +#: coffcode.h:2430 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'" -#: coffcode.h:2738 +#: coffcode.h:2744 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld" -#: coffcode.h:3296 +#: coffcode.h:3302 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)" -#: coffcode.h:3712 +#: coffcode.h:3718 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld" -#: coffcode.h:4517 +#: coffcode.h:4523 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea" -#: coffcode.h:4547 +#: coffcode.h:4553 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea" -#: coffcode.h:4561 +#: coffcode.h:4567 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'" -#: coffcode.h:4961 +#: coffcode.h:4967 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'" -#: coffcode.h:5087 +#: coffcode.h:5093 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección" -#: coffcode.h:5231 +#: coffcode.h:5237 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx" -#: coffgen.c:1578 +#: coffgen.c:1595 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo" -#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 +#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" + +#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B" -#: cofflink.c:2330 +#: cofflink.c:2329 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido" -#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n" @@ -510,64 +514,64 @@ msgstr "error: %B está compilado para el EP9312, mientras que %B está compilad msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %s" -#: dwarf2.c:490 +#: dwarf2.c:496 #, c-format msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección %s." -#: dwarf2.c:518 +#: dwarf2.c:525 #, c-format msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento (%lu) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%lu)." -#: dwarf2.c:940 +#: dwarf2.c:949 #, c-format msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM sin manejar o inválido: %u." -#: dwarf2.c:1191 +#: dwarf2.c:1200 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número de fichero erróneo)." -#: dwarf2.c:1443 +#: dwarf2.c:1453 #, c-format msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." msgstr "Error de Dwarf: .debug_line versión %d sin manejar." -#: dwarf2.c:1465 +#: dwarf2.c:1475 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido." -#: dwarf2.c:1652 +#: dwarf2.c:1662 msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 +#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u." -#: dwarf2.c:2344 +#: dwarf2.c:2355 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4." -#: dwarf2.c:2351 +#: dwarf2.c:2362 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'." -#: dwarf2.c:2374 +#: dwarf2.c:2385 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u." -#: ecoff.c:1237 +#: ecoff.c:1239 #, c-format msgid "Unknown basic type %d" msgstr "Tipo básico %d desconocido" -#: ecoff.c:1494 +#: ecoff.c:1496 #, c-format msgid "" "\n" @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504 +#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 #, c-format msgid "" "\n" @@ -585,7 +589,7 @@ msgstr "" "\n" " Primer símbolo: %ld" -#: ecoff.c:1516 +#: ecoff.c:1518 #, c-format msgid "" "\n" @@ -594,7 +598,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s" -#: ecoff.c:1523 +#: ecoff.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "" "\n" " Símbolo local: %ld" -#: ecoff.c:1531 +#: ecoff.c:1533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -612,7 +616,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1536 +#: ecoff.c:1538 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "" "\n" " union; símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1541 +#: ecoff.c:1543 #, c-format msgid "" "\n" @@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; símbolo final+1: %ld" -#: ecoff.c:1547 +#: ecoff.c:1549 #, c-format msgid "" "\n" @@ -647,15 +651,15 @@ msgstr "error: %B: El objeto tiene contenido específico del vendedor que se deb msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'" -#: elf-eh-frame.c:913 +#: elf-eh-frame.c:917 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n" -#: elf-eh-frame.c:1165 +#: elf-eh-frame.c:1189 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n" -#: elf-eh-frame.c:1583 +#: elf-eh-frame.c:1605 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n" @@ -663,70 +667,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n" msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 -#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 -#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 -#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 -#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 +#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 +#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 +#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 +#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 +#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 +#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 msgid "internal error: out of range error" msgstr "error interno: error fuera de rango" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 +#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 +#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 -#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9193 +#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 +#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 +#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 +#: elfxx-tilegx.c:3581 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación" #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739 -#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 +#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 +#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "error interno: error peligroso" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 -#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 -#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 -#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 -#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 +#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 +#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 +#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 +#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 +#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 +#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 +#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 msgid "internal error: unknown error" msgstr "error interno: error desconocido" -#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 -#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 +#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 +#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 +#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf-m10300.c:1580 +#: elf-m10300.c:1572 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1583 -msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida" - -#: elf-m10300.c:1586 +#: elf-m10300.c:1575 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida" -#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 -#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 +#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 +#: elfxx-tilegx.c:2261 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero" @@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A" -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'" @@ -857,32 +862,32 @@ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx" -#: elf.c:4774 +#: elf.c:4776 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d" -#: elf.c:4822 +#: elf.c:4824 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento" -#: elf.c:5322 +#: elf.c:5324 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente" -#: elf.c:5660 +#: elf.c:5662 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n" -#: elf.c:6688 +#: elf.c:6692 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'" -#: elf.c:7684 +#: elf.c:7692 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s" -#: elf32-arm.c:3590 +#: elf32-arm.c:3617 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -890,7 +895,7 @@ msgstr "" "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM" -#: elf32-arm.c:3637 +#: elf32-arm.c:3664 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -898,40 +903,40 @@ msgstr "" "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb" -#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 +#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s" -#: elf32-arm.c:5402 +#: elf32-arm.c:5431 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'" -#: elf32-arm.c:5438 +#: elf32-arm.c:5467 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'" -#: elf32-arm.c:5964 +#: elf32-arm.c:6005 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6194 +#: elf32-arm.c:6235 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo" -#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 +#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'" -#: elf32-arm.c:6806 +#: elf32-arm.c:6848 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido." -#: elf32-arm.c:6890 +#: elf32-arm.c:6933 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -939,327 +944,329 @@ msgstr "" "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada thumb a arm" -#: elf32-arm.c:7674 +#: elf32-arm.c:7717 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada en el trampolín TLS" -#: elf32-arm.c:7713 +#: elf32-arm.c:7756 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada en el trampolín TLS" -#: elf32-arm.c:8166 +#: elf32-arm.c:8209 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:8575 +#: elf32-arm.c:8622 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:9408 +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9431 +#: elf32-arm.c:9483 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:9460 +#: elf32-arm.c:9512 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos" -#: elf32-arm.c:9675 +#: elf32-arm.c:9727 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU" -#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 +#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s" -#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 +#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s" -#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 +#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS" -#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 +#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 msgid "out of range" msgstr "fuera de rango" -#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 +#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 msgid "unsupported relocation" msgstr "no se admite la reubicación" -#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 +#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: elf32-arm.c:10836 +#: elf32-arm.c:10890 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B" -#: elf32-arm.c:10930 +#: elf32-arm.c:10984 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" -#: elf32-arm.c:10938 +#: elf32-arm.c:10992 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido" -#: elf32-arm.c:11119 +#: elf32-arm.c:11173 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida" -#: elf32-arm.c:11157 +#: elf32-arm.c:11211 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d" -#: elf32-arm.c:11206 +#: elf32-arm.c:11260 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos" -#: elf32-arm.c:11231 +#: elf32-arm.c:11285 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:11376 +#: elf32-arm.c:11430 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B" -#: elf32-arm.c:11402 +#: elf32-arm.c:11456 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c" -#: elf32-arm.c:11503 +#: elf32-arm.c:11557 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto" -#: elf32-arm.c:11512 +#: elf32-arm.c:11566 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9" -#: elf32-arm.c:11524 +#: elf32-arm.c:11578 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9" -#: elf32-arm.c:11537 +#: elf32-arm.c:11591 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar" -#: elf32-arm.c:11568 +#: elf32-arm.c:11622 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar" -#: elf32-arm.c:11580 +#: elf32-arm.c:11634 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:11597 +#: elf32-arm.c:11651 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B" -#: elf32-arm.c:11621 +#: elf32-arm.c:11675 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B" -#: elf32-arm.c:11640 +#: elf32-arm.c:11694 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 +#: elfxx-mips.c:14103 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "opciones privadas = %lx:" -#: elf32-arm.c:11737 +#: elf32-arm.c:11791 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interoperabilidad activada]" -#: elf32-arm.c:11745 +#: elf32-arm.c:11799 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [formato de coma flotante VFP]" -#: elf32-arm.c:11747 +#: elf32-arm.c:11801 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [formato de coma flotante Maverick]" -#: elf32-arm.c:11749 +#: elf32-arm.c:11803 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [formato de coma flotante FPA]" -#: elf32-arm.c:11758 +#: elf32-arm.c:11812 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI nuevo]" -#: elf32-arm.c:11761 +#: elf32-arm.c:11815 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI antiguo]" -#: elf32-arm.c:11764 +#: elf32-arm.c:11818 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [FP por software]" -#: elf32-arm.c:11773 +#: elf32-arm.c:11827 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Version1]" -#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 +#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos ordenados]" -#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 +#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]" -#: elf32-arm.c:11784 +#: elf32-arm.c:11838 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Version2]" -#: elf32-arm.c:11792 +#: elf32-arm.c:11846 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]" -#: elf32-arm.c:11795 +#: elf32-arm.c:11849 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]" -#: elf32-arm.c:11802 +#: elf32-arm.c:11856 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [EABI Version3]" -#: elf32-arm.c:11806 +#: elf32-arm.c:11860 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [EABI Version4]" -#: elf32-arm.c:11810 +#: elf32-arm.c:11864 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [EABI Version5]" -#: elf32-arm.c:11813 +#: elf32-arm.c:11867 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:11816 +#: elf32-arm.c:11870 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:11822 +#: elf32-arm.c:11876 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>" -#: elf32-arm.c:11829 +#: elf32-arm.c:11883 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [ejecutable reubicable]" -#: elf32-arm.c:11832 +#: elf32-arm.c:11886 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [tiene punto de entrada]" -#: elf32-arm.c:11837 +#: elf32-arm.c:11891 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>" -#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 -#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 +#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 +#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d" -#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 +#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-arm.c:13412 +#: elf32-arm.c:13460 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" -#: elf32-arm.c:14795 +#: elf32-arm.c:14837 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:14822 +#: elf32-arm.c:14864 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)" -#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 +#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango" -#: elf32-arm.c:15477 +#: elf32-arm.c:15518 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final" -#: elf32-arm.c:15553 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d" -#: elf32-arm.c:15569 +#: elf32-arm.c:15610 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d" -#: elf32-arm.c:15594 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:15598 +#: elf32-arm.c:15639 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:15608 +#: elf32-arm.c:15649 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:15612 +#: elf32-arm.c:15653 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí" -#: elf32-arm.c:15631 +#: elf32-arm.c:15672 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware" -#: elf32-arm.c:15635 +#: elf32-arm.c:15676 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software" -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 -#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 -#: elf64-mmix.c:1530 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 +#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 +#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 +#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 +#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 +#: elfxx-tilegx.c:3585 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "error interno: reubicación peligrosa" @@ -1271,117 +1278,117 @@ msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "la reubicación debe ser un número non" -#: elf32-bfin.c:1591 +#: elf32-bfin.c:1593 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 +#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 +#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d" -#: elf32-bfin.c:2723 +#: elf32-bfin.c:2725 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:2737 +#: elf32-bfin.c:2741 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo" -#: elf32-bfin.c:2834 +#: elf32-bfin.c:2838 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 +#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura" -#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura" -#: elf32-bfin.c:2956 +#: elf32-bfin.c:2960 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:3121 +#: elf32-bfin.c:3125 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes" -#: elf32-bfin.c:3122 +#: elf32-bfin.c:3126 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente" -#: elf32-bfin.c:4967 +#: elf32-bfin.c:4971 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i" -#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 +#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic" -#: elf32-bfin.c:5279 +#: elf32-bfin.c:5283 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** revisar esta reubicación %s" -#: elf32-cris.c:1172 +#: elf32-cris.c:1176 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf32-cris.c:1234 +#: elf32-cris.c:1238 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'" -#: elf32-cris.c:1236 +#: elf32-cris.c:1240 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'" -#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 +#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 +#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[cuyo nombre está perdido]" -#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 +#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 +#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'" -#: elf32-cris.c:1395 +#: elf32-cris.c:1399 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s'" -#: elf32-cris.c:1411 +#: elf32-cris.c:1415 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s sin GOT creado" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1626 +#: elf32-cris.c:1630 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s tiene una referencia sin definir a `%s', ¿tal vez una confusión en la declaración?" -#: elf32-cris.c:1998 +#: elf32-cris.c:2002 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo: `%s' el cual se define fuera del programa, ¿tal vez una confusión en la declaración?" -#: elf32-cris.c:2051 +#: elf32-cris.c:2055 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2058 +#: elf32-cris.c:2062 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3248 +#: elf32-cris.c:3261 msgid "" "%B, section %A:\n" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" @@ -1389,7 +1396,7 @@ msgstr "" "%B, sección %A:\n" " el objeto %s compatible con v10/v32 no debe contener una reubicación PIC" -#: elf32-cris.c:3353 +#: elf32-cris.c:3366 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" @@ -1397,7 +1404,7 @@ msgstr "" "%B, sección %A:\n" " la reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC" -#: elf32-cris.c:3567 +#: elf32-cris.c:3580 msgid "" "%B, section %A:\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr "" "%B, sección %A:\n" " la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-cris.c:3992 +#: elf32-cris.c:4002 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" @@ -1413,38 +1420,38 @@ msgstr "" "%B, sección `%A', para el símbolo `%s':\n" " la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-cris.c:4111 +#: elf32-cris.c:4118 msgid "Unexpected machine number" msgstr "Número de máquina inesperado" -#: elf32-cris.c:4165 +#: elf32-cris.c:4172 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]" -#: elf32-cris.c:4168 +#: elf32-cris.c:4175 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 y v32]" -#: elf32-cris.c:4171 +#: elf32-cris.c:4178 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:4216 +#: elf32-cris.c:4223 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%B: se usan símbolos con prefijo _, pero se escribe el fichero con símbolos sin prefijo" -#: elf32-cris.c:4217 +#: elf32-cris.c:4224 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%B: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con prefijo _" -#: elf32-cris.c:4236 +#: elf32-cris.c:4243 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos" -#: elf32-cris.c:4238 +#: elf32-cris.c:4245 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos" @@ -1458,6 +1465,11 @@ msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sec msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)" +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "la reubicación requiere una adición cero" @@ -1466,103 +1478,103 @@ msgstr "la reubicación requiere una adición cero" msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: la reubicación a `%s+%v' tal vez causó el error anterior\n" -#: elf32-frv.c:2902 +#: elf32-frv.c:2905 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo\n" -#: elf32-frv.c:2978 +#: elf32-frv.c:2981 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n" -#: elf32-frv.c:3019 +#: elf32-frv.c:3022 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n" -#: elf32-frv.c:3090 +#: elf32-frv.c:3093 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n" -#: elf32-frv.c:3127 +#: elf32-frv.c:3130 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n" -#: elf32-frv.c:3174 +#: elf32-frv.c:3177 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n" -#: elf32-frv.c:3258 +#: elf32-frv.c:3261 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n" -#: elf32-frv.c:3312 +#: elf32-frv.c:3315 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n" -#: elf32-frv.c:3342 +#: elf32-frv.c:3345 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n" -#: elf32-frv.c:3371 +#: elf32-frv.c:3374 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n" -#: elf32-frv.c:3401 +#: elf32-frv.c:3404 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n" -#: elf32-frv.c:3446 +#: elf32-frv.c:3449 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n" -#: elf32-frv.c:3473 +#: elf32-frv.c:3476 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n" -#: elf32-frv.c:3594 +#: elf32-frv.c:3597 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n" -#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n" -#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n" -#: elf32-frv.c:3715 +#: elf32-frv.c:3718 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n" -#: elf32-frv.c:3971 +#: elf32-frv.c:3974 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: la reubicación contra `%s' referencía un segmento diferente\n" -#: elf32-frv.c:4121 +#: elf32-frv.c:4124 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: reubicación contra `%s': %s\n" -#: elf32-frv.c:6397 +#: elf32-frv.c:6400 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n" -#: elf32-frv.c:6719 +#: elf32-frv.c:6722 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic" -#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s" -#: elf32-frv.c:6784 +#: elf32-frv.c:6787 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2937 +#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:3001 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "opciones privadas = 0x%lx:" @@ -1571,7 +1583,7 @@ msgstr "opciones privadas = 0x%lx:" msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%B: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 +#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections" @@ -1579,79 +1591,81 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections" msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2803 +#: elf32-hppa.c:2791 msgid "%B: duplicate export stub %s" msgstr "%B: cabo de exportación %s duplicado" -#: elf32-hppa.c:3449 +#: elf32-hppa.c:3437 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido" -#: elf32-hppa.c:4296 +#: elf32-hppa.c:4284 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s" -#: elf32-hppa.c:4608 +#: elf32-hppa.c:4603 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 +#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido" -#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 +#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'" -#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 -#: elfxx-sparc.c:3077 +#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 +#: elfxx-sparc.c:3083 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s" -#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 -#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 +#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 +#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 +#: elfxx-tilegx.c:1701 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo" -#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: aviso: reubicación contra `%s' en la sección de sólo lectura `%A'.\n" -#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" msgstr "%P: %B: aviso: reubicación en la sección de sólo lectura `%A'.\n" -#: elf32-i386.c:2932 +#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'" -#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 +#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 msgid "hidden symbol" msgstr "símbolo oculto" -#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 +#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 msgid "internal symbol" msgstr "símbolo interno" -#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 +#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 msgid "protected symbol" msgstr "símbolo protegido" -#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 +#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 msgid "symbol" msgstr "símbolo" -#: elf32-i386.c:3353 +#: elf32-i386.c:3508 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf32-i386.c:3363 +#: elf32-i386.c:3518 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 +#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 +#: elfxx-tilegx.c:3847 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'" @@ -1674,11 +1688,6 @@ msgstr "enlazador ip2k: falta la instrucción de página en 0x%08lx (dest = 0x%0 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn" - #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" @@ -1700,30 +1709,30 @@ msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT" msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido" -#: elf32-m32r.c:3048 +#: elf32-m32r.c:3043 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%A)" -#: elf32-m32r.c:3576 +#: elf32-m32r.c:3571 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%B: El conjunto de instrucciones no coincide con módulos previos" -#: elf32-m32r.c:3597 +#: elf32-m32r.c:3592 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "opciones privadas = %lx" -#: elf32-m32r.c:3602 +#: elf32-m32r.c:3597 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instrucciones m32r" -#: elf32-m32r.c:3603 +#: elf32-m32r.c:3598 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instrucciones m32rx" -#: elf32-m32r.c:3604 +#: elf32-m32r.c:3599 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instrucciones m32r2" @@ -1755,7 +1764,7 @@ msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)" @@ -1804,19 +1813,19 @@ msgstr " [memoria=modelo de bancos]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [memoria=plana]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 +#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: elf32-m68k.c:1714 +#: elf32-m68k.c:1715 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:1720 +#: elf32-m68k.c:1721 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d" -#: elf32-m68k.c:3959 +#: elf32-m68k.c:3957 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos" @@ -1862,7 +1871,8 @@ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 +#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 +#: elfxx-tilegx.c:3230 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?" @@ -1870,219 +1880,229 @@ msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?" msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo" -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 +#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo" -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 -#: elfn32-mips.c:1929 +#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 +#: elfn32-mips.c:2528 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo" -#: elf32-ppc.c:1740 +#: elf32-ppc.c:1741 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s" -#: elf32-ppc.c:2183 +#: elf32-ppc.c:2184 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "sección %s corrupta en %B" -#: elf32-ppc.c:2202 +#: elf32-ppc.c:2203 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B" -#: elf32-ppc.c:2243 +#: elf32-ppc.c:2244 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B" -#: elf32-ppc.c:2293 +#: elf32-ppc.c:2294 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2313 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2315 +#: elf32-ppc.c:2316 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3343 +#: elf32-ppc.c:3356 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3687 -msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "%H: reubicación %s contra un símbolo local\n" +#: elf32-ppc.c:3700 +msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%P: %H: reubicación %s contra un símbolo local\n" -#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 -#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 +#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 +#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft" -#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 +#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple" -#: elf32-ppc.c:4037 +#: elf32-ppc.c:4050 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 +#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d" -#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 +#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d" -#: elf32-ppc.c:4098 +#: elf32-ppc.c:4111 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 +#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria" -#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 +#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d" -#: elf32-ppc.c:4179 +#: elf32-ppc.c:4192 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal" -#: elf32-ppc.c:4187 +#: elf32-ppc.c:4200 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4275 -msgid "Using bss-plt due to %B" -msgstr "Se usa bss-plt debido a %B" +#: elf32-ppc.c:4309 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "%P: se fuerza bss-plt debido a %B\n" + +#: elf32-ppc.c:4312 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "%P: se fuerza bss-plt por análisis de perfil\n" #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n" -#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n" +#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 +msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "%P: la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n" -#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n" +#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n" -#: elf32-ppc.c:7465 -msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "%H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n" +#: elf32-ppc.c:7524 +msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%P: %H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 -msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "%H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n" +#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 +msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%P: %H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n" -#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" -msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n" +#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%P: %B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8038 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n" +#: elf32-ppc.c:8097 +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n" -#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 -msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "%H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n" +#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 +msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%P: %H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 -msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "%H: reubicación %s contra `%s': error %d\n" +#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 +msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%P: %H: reubicación %s contra `%s': error %d\n" -#: elf32-ppc.c:8635 -#, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s\n" -msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n" +#: elf32-ppc.c:8696 +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%P: no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n" -#: elf32-rx.c:553 +#: elf32-rx.c:563 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta" -#: elf32-rx.c:1095 +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:581 +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): aviso: reubicación PID %s insegura en 0x%08lx (contra %s en %s)" + +#: elf32-rx.c:1157 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido" -#: elf32-rx.c:1260 +#: elf32-rx.c:1324 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'" -#: elf32-rx.c:1274 +#: elf32-rx.c:1338 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small" -#: elf32-rx.c:1278 +#: elf32-rx.c:1342 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango" -#: elf32-rx.c:1282 +#: elf32-rx.c:1346 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación" -#: elf32-rx.c:1286 +#: elf32-rx.c:1350 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa" -#: elf32-rx.c:1290 +#: elf32-rx.c:1354 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido" -#: elf32-rx.c:2940 +#: elf32-rx.c:3004 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [dobles de 64-bit]" -#: elf32-rx.c:2942 +#: elf32-rx.c:3006 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" -#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 +#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 +#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales" -#: elf32-score.c:2744 +#: elf32-score.c:2742 msgid "address not word align" msgstr "la dirección no está alineada a word" -#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 #, c-format msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s" -#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685 +#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: la reubicación CALL15 en 0x%lx no es contra un símbolo global" -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 +#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810 +#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852 +#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC" @@ -2130,76 +2150,76 @@ msgstr "%B: 0x%lx: aviso: cuenta errónea" msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación" -#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514 +#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local" -#: elf32-sh.c:4304 +#: elf32-sh.c:4299 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento" -#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 +#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicación %s sin alineación 0x%lx" -#: elf32-sh.c:4366 +#: elf32-sh.c:4361 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %d no está en el rango -32..32" -#: elf32-sh.c:4380 +#: elf32-sh.c:4375 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %d no está en el rango -32..32" -#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 +#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "%B(%A+0x%lx): no se pueden emitir composturas para `%s' en la sección de sólo lectura" -#: elf32-sh.c:5101 +#: elf32-sh.c:5096 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra el símbolo externo \"%s\"" -#: elf32-sh.c:5574 +#: elf32-sh.c:5569 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n" -#: elf32-sh.c:5580 +#: elf32-sh.c:5575 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: aviso: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n" -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 +#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo FDPIC" -#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445 +#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo" -#: elf32-sh.c:6393 +#: elf32-sh.c:6388 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 +#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos" -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 +#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit" -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317 +#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit" -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319 +#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s" -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833 +#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 #, c-format msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada" @@ -2231,11 +2251,11 @@ msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas" msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas" -#: elf32-sparc.c:89 +#: elf32-sparc.c:90 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit" -#: elf32-sparc.c:102 +#: elf32-sparc.c:103 msgid "%B: linking little endian files with big endian files" msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian" @@ -2367,7 +2387,7 @@ msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n" msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "error fatal al crear .fixup" -#: elf32-spu.c:5006 +#: elf32-spu.c:5008 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" @@ -2379,43 +2399,43 @@ msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no e msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID" -#: elf32-tic6x.c:2539 +#: elf32-tic6x.c:2541 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido" -#: elf32-tic6x.c:2759 +#: elf32-tic6x.c:2761 msgid "dangerous relocation" msgstr "reubicación peligrosa" -#: elf32-tic6x.c:3740 +#: elf32-tic6x.c:3733 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" -#: elf32-tic6x.c:3748 +#: elf32-tic6x.c:3741 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido" -#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 +#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva" -#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 +#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B" -#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 +#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B" -#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 +#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva" -#: elf32-tic6x.c:3942 +#: elf32-tic6x.c:3935 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:3960 +#: elf32-tic6x.c:3953 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT" @@ -2495,42 +2515,42 @@ msgstr "arquitectura v850e2" msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "arquitectura v850e2v3" -#: elf32-vax.c:531 +#: elf32-vax.c:532 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [no pic]" -#: elf32-vax.c:534 +#: elf32-vax.c:535 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [flotante-d]" -#: elf32-vax.c:537 +#: elf32-vax.c:538 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [flotante-g]" -#: elf32-vax.c:654 +#: elf32-vax.c:655 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld" -#: elf32-vax.c:1587 +#: elf32-vax.c:1585 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgstr "%s: aviso: se descarta la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s" -#: elf32-vax.c:1714 +#: elf32-vax.c:1712 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s" -#: elf32-vax.c:1720 +#: elf32-vax.c:1718 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr" @@ -2538,47 +2558,47 @@ msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr" msgid "%B(%A): invalid property table" msgstr "%B(%A): tabla de propiedades inválida" -#: elf32-xtensa.c:2780 +#: elf32-xtensa.c:2777 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" msgstr "%B(%A+0x%lx): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=0x%x)" -#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 +#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura" -#: elf32-xtensa.c:2956 +#: elf32-xtensa.c:2953 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "reubicación TLS inválida sin secciones dinámicas" -#: elf32-xtensa.c:3173 +#: elf32-xtensa.c:3172 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3486 +#: elf32-xtensa.c:3485 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" msgstr "%B: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723 +#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "Falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL" -#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525 +#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción; posible falta de coincidencia de la configuración" -#: elf32-xtensa.c:7265 +#: elf32-xtensa.c:7264 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción para la reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuración" -#: elf32-xtensa.c:9024 +#: elf32-xtensa.c:9023 msgid "invalid relocation address" msgstr "dirección de reubicación inválida" -#: elf32-xtensa.c:9073 +#: elf32-xtensa.c:9072 msgid "overflow after relaxation" msgstr "desbordamiento después de la relajación" -#: elf32-xtensa.c:10205 +#: elf32-xtensa.c:10204 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s" @@ -2586,27 +2606,27 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda" -#: elf64-alpha.c:2495 +#: elf64-alpha.c:2497 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)" -#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 +#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 +#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4458 +#: elf64-alpha.c:4453 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4483 +#: elf64-alpha.c:4478 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: elf64-alpha.c:4488 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" @@ -2618,24 +2638,44 @@ msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s" msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s" -#: elf64-alpha.c:4632 +#: elf64-alpha.c:4636 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4655 +#: elf64-alpha.c:4659 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-hppa.c:2094 +#: elf64-hppa.c:2083 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3292 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s" +#: elf64-hppa.c:3275 +msgid "%B(%A+0x" +msgstr "%B(%A+0x" -#: elf64-mmix.c:1177 +#: elf64-mmix.c:1034 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" +"reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n" +" es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para convertir de\n" +" ELF o mmo, o ensamble utilizando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa, -no-expand\"" + +#: elf64-mmix.c:1218 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" +"reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n" +" es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para converitr de\n" +" ELF o mmo, o compile utilizando la opción de gcc \"-mno-base-addresses\"." + +#: elf64-mmix.c:1244 #, c-format msgid "" "%s: Internal inconsistency error for value for\n" @@ -2644,46 +2684,46 @@ msgstr "" "%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n" " un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n" -#: elf64-mmix.c:1607 +#: elf64-mmix.c:1670 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s" -#: elf64-mmix.c:1612 +#: elf64-mmix.c:1675 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s" -#: elf64-mmix.c:1656 +#: elf64-mmix.c:1719 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s" -#: elf64-mmix.c:1661 +#: elf64-mmix.c:1724 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s" -#: elf64-mmix.c:1698 +#: elf64-mmix.c:1761 #, c-format msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto" -#: elf64-mmix.c:1726 +#: elf64-mmix.c:1789 #, c-format msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld." -#: elf64-mmix.c:2190 +#: elf64-mmix.c:2253 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n" -#: elf64-mmix.c:2248 +#: elf64-mmix.c:2311 msgid "Register section has contents\n" msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n" -#: elf64-mmix.c:2440 +#: elf64-mmix.c:2503 #, c-format msgid "" "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" @@ -2692,82 +2732,80 @@ msgstr "" "Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n" " Por favor reporte este bicho." -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian" +#: elf64-ppc.c:4185 +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%P: %B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n" -#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian" +#: elf64-ppc.c:6518 +msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n" -#: elf64-ppc.c:4160 -msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n" +#: elf64-ppc.c:6788 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "%B: símbolo sin definir en la reubicación R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:6484 -#, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n" +#: elf64-ppc.c:6992 +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "%P: cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n" -#: elf64-ppc.c:6912 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n" - -#: elf64-ppc.c:6996 +#: elf64-ppc.c:7076 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd" -#: elf64-ppc.c:7005 +#: elf64-ppc.c:7085 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd" -#: elf64-ppc.c:7026 +#: elf64-ppc.c:7106 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd" -#: elf64-ppc.c:7584 +#: elf64-ppc.c:7664 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n" -#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 +#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada" -#: elf64-ppc.c:9474 -#, c-format -msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n" +#: elf64-ppc.c:8521 +msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%P: %H: la reubicación %s referencía una entrada TOC optimizada por fuera\n" -#: elf64-ppc.c:9556 -#, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n" +#: elf64-ppc.c:9598 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "%P: no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n" -#: elf64-ppc.c:9615 -#, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n" +#: elf64-ppc.c:9680 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "%P: desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 -#, c-format -msgid "linkage table error against `%s'\n" -msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'\n" +#: elf64-ppc.c:9739 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9993 -#, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n" +#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 +msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" +msgstr "%P: error de la tabla de enlazado contra `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:10814 +#: elf64-ppc.c:10126 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n" + +#: elf64-ppc.c:10941 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos" -#: elf64-ppc.c:11457 -msgid "stubs don't match calculated size\n" -msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n" +#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: el desplazamiento %s es demasiado grande para la codificación sdata4 .eh_frame" + +#: elf64-ppc.c:11744 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "%P: los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n" -#: elf64-ppc.c:11469 +#: elf64-ppc.c:11756 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2784,94 +2822,94 @@ msgstr "" " ajuste toc long %lu\n" " llamada plt %lu" -#: elf64-ppc.c:11819 -msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "%H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n" +#: elf64-ppc.c:12042 +msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n" -#: elf64-ppc.c:11820 -msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "%H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n" +#: elf64-ppc.c:12043 +msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%P: %H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n" -#: elf64-ppc.c:12318 -msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "%H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n" +#: elf64-ppc.c:12556 +msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: %H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n" -#: elf64-ppc.c:12324 -msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" -msgstr "%H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n" +#: elf64-ppc.c:12562 +msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%P: %H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n" -#: elf64-ppc.c:13041 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n" +#: elf64-ppc.c:13286 +msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n" -#: elf64-ppc.c:13218 -msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "%H: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %u\n" +#: elf64-ppc.c:13446 +msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%P: %H: error: %s no es un múltiplo de %u\n" -#: elf64-sh64.c:1682 +#: elf64-sh64.c:1686 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n" -#: elf64-sparc.c:445 +#: elf64-sparc.c:446 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:465 +#: elf64-sparc.c:466 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B" -#: elf64-sparc.c:488 +#: elf64-sparc.c:489 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B" -#: elf64-sparc.c:533 +#: elf64-sparc.c:534 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B" -#: elf64-sparc.c:686 +#: elf64-sparc.c:687 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL" -#: elf64-x86-64.c:1236 +#: elf64-x86-64.c:1427 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo `%s' no se admite en modo x32" -#: elf64-x86-64.c:1465 +#: elf64-x86-64.c:1656 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo" -#: elf64-x86-64.c:2934 +#: elf64-x86-64.c:3150 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d" -#: elf64-x86-64.c:3193 +#: elf64-x86-64.c:3411 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf64-x86-64.c:3305 +#: elf64-x86-64.c:3523 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompile con -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3310 +#: elf64-x86-64.c:3528 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s" -#: elf64-x86-64.c:3312 +#: elf64-x86-64.c:3530 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s" -#: elfcode.h:827 +#: elfcode.h:767 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta" -#: elfcode.h:1237 +#: elfcode.h:1177 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)" -#: elfcode.h:1491 +#: elfcode.h:1431 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido" @@ -2880,362 +2918,372 @@ msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido" msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." msgstr "Aviso: se truncó %B: se esperaba el tamaño de fichero core >= %lu, se encontró: %lu." -#: elflink.c:1119 +#: elflink.c:1117 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A" -#: elflink.c:1123 +#: elflink.c:1121 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B" -#: elflink.c:1127 +#: elflink.c:1125 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B" -#: elflink.c:1131 +#: elflink.c:1129 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A" -#: elflink.c:1764 +#: elflink.c:1762 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'" -#: elflink.c:2077 +#: elflink.c:2063 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s" -#: elflink.c:2167 +#: elflink.c:2154 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'" -#: elflink.c:2178 +#: elflink.c:2165 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos" -#: elflink.c:2368 +#: elflink.c:2355 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A" -#: elflink.c:2663 +#: elflink.c:2639 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos" -#: elflink.c:3421 +#: elflink.c:3391 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n" -#: elflink.c:4067 +#: elflink.c:4037 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)" -#: elflink.c:4103 +#: elflink.c:4073 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida" -#: elflink.c:4299 +#: elflink.c:4269 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A" -#: elflink.c:4305 +#: elflink.c:4275 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B" -#: elflink.c:4320 +#: elflink.c:4290 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B" -#: elflink.c:4489 +#: elflink.c:4463 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'" -#: elflink.c:4492 +#: elflink.c:4466 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador" -#: elflink.c:5795 +#: elflink.c:5781 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versión sin definir: %s" -#: elflink.c:5863 +#: elflink.c:5849 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO" -#: elflink.c:7617 +#: elflink.c:7604 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s" -#: elflink.c:7771 +#: elflink.c:7758 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo" -#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 +#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes" -#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 +#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido" -#: elflink.c:8246 +#: elflink.c:8233 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones" -#: elflink.c:8439 +#: elflink.c:8426 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8686 +#: elflink.c:8675 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: el símbolo interno `%s' en %B está referenciado por DSO" -#: elflink.c:8688 +#: elflink.c:8677 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' en %B está referenciado por DSO" -#: elflink.c:8690 +#: elflink.c:8679 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" msgstr "%B: el símbolo local `%s' en %B está referenciado por DSO" -#: elflink.c:8785 +#: elflink.c:8776 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A" -#: elflink.c:8908 +#: elflink.c:8899 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: el símbolo protegido `%s' no está definido" -#: elflink.c:8910 +#: elflink.c:8901 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: el símbolo interno `%s' no está definido" -#: elflink.c:8912 +#: elflink.c:8903 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' no está definido" -#: elflink.c:9441 +#: elflink.c:9432 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección" -#: elflink.c:9488 +#: elflink.c:9479 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe" -#: elflink.c:10223 +#: elflink.c:10214 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]" -#: elflink.c:10228 +#: elflink.c:10219 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas" -#: elflink.c:10793 +#: elflink.c:10784 msgid "%B: file class %s incompatible with %s" msgstr "%B: el fichero de clase %s es incompatible con %s" -#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 +#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s" -#: elflink.c:11109 +#: elflink.c:11098 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero" -#: elflink.c:11214 +#: elflink.c:11143 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "aviso: la sección '%s' se está convirtiendo en una nota" + +#: elflink.c:11212 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "%P%X: un segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas.\n" + +#: elflink.c:11215 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n" -#: elflink.c:11401 +#: elflink.c:11402 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n" -#: elflink.c:11750 +#: elflink.c:11792 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'" -#: elflink.c:11962 +#: elflink.c:11998 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections" -#: elflink.c:12511 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'" - -#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente" - -#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 -msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la sección `%A'" - -#: elflink.c:12542 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente" - -#: elflink.c:12643 linker.c:3086 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" +#: elflink.c:12277 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "No se reconoce INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -#: elfxx-mips.c:1221 +#: elfxx-mips.c:1234 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedimiento estático (sin nombre)" -#: elfxx-mips.c:5628 +#: elfxx-mips.c:5259 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "las funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras" + +#: elfxx-mips.c:5856 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado." -#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 +#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado" -#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 +#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'" -#: elfxx-mips.c:7516 +#: elfxx-mips.c:7749 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s" -#: elfxx-mips.c:7556 +#: elfxx-mips.c:7801 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables" -#: elfxx-mips.c:7678 +#: elfxx-mips.c:7930 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global" -#: elfxx-mips.c:8372 +#: elfxx-mips.c:8645 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s" -#: elfxx-mips.c:9075 +#: elfxx-mips.c:9347 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'" -#: elfxx-mips.c:9214 +#: elfxx-mips.c:9486 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)" -#: elfxx-mips.c:12038 +#: elfxx-mips.c:9505 +msgid "JALX to a non-word-aligned address" +msgstr "JALX a una dirección que no está alineada con word" + +#: elfxx-mips.c:13266 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 +#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 +#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 +#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12533 +#: elfxx-mips.c:13761 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada" -#: elfxx-mips.c:12544 +#: elfxx-mips.c:13772 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada" -#: elfxx-mips.c:12628 +#: elfxx-mips.c:13856 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi" -#: elfxx-mips.c:12645 +#: elfxx-mips.c:13873 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit" -#: elfxx-mips.c:12673 +#: elfxx-mips.c:13901 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" -#: elfxx-mips.c:12696 +#: elfxx-mips.c:13924 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" -#: elfxx-mips.c:12860 +#: elfxx-mips.c:13948 +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: no coincide ASE: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" + +#: elfxx-mips.c:14106 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12862 +#: elfxx-mips.c:14108 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12864 +#: elfxx-mips.c:14110 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12866 +#: elfxx-mips.c:14112 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12868 +#: elfxx-mips.c:14114 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi desconocido]" -#: elfxx-mips.c:12870 +#: elfxx-mips.c:14116 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12872 +#: elfxx-mips.c:14118 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12874 +#: elfxx-mips.c:14120 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [no hay conjunto abi]" -#: elfxx-mips.c:12895 +#: elfxx-mips.c:14141 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA desconocido]" -#: elfxx-mips.c:12906 +#: elfxx-mips.c:14155 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [no es modo 32bit]" -#: elfxx-sparc.c:595 +#: elfxx-sparc.c:596 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" msgstr "tipo de reubicación %d inválido" -#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 +#: elfxx-tilegx.c:3952 +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "%B: No se pueden enlazar juntos los objetos %s y %s." + +#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n" -#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 +#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n" -#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 -#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 +#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 +#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 #, c-format msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n" -#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 +#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 msgid "Warning: fixup count mismatch\n" msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n" @@ -3306,6 +3354,14 @@ msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida" +#: libbfd.c:1012 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian" + +#: libbfd.c:1014 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian" + #: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" @@ -3316,134 +3372,142 @@ msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n" msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n" -#: linker.c:1859 +#: linker.c:1872 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo" -#: linker.c:2726 +#: linker.c:2736 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s" -#: linker.c:3053 -msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n" +#: linker.c:3021 +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'\n" + +#: linker.c:3030 linker.c:3039 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente\n" + +#: linker.c:3047 linker.c:3052 +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "%B: no se puede leer el contenido de la sección `%A'\n" -#: linker.c:3067 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n" +#: linker.c:3056 +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente\n" -#: mach-o.c:381 +#: mach-o.c:407 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos" -#: mach-o.c:1253 +#: mach-o.c:1301 #, c-format msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" msgstr "no se puede escribir la orden load 0x%lx desconocida" -#: mach-o.c:1654 +#: mach-o.c:1789 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %lu" -#: mach-o.c:1671 +#: mach-o.c:1807 #, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre de símbolo fuera de rango (%lu >= %lu)" +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre fuera de rango (%lu >= %lu)" -#: mach-o.c:1756 +#: mach-o.c:1892 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó la sección inválida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido" -#: mach-o.c:1764 +#: mach-o.c:1900 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido" -#: mach-o.c:1770 +#: mach-o.c:1906 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó el campo de tipo 0x%x inválido: se cambia a indefinido" -#: mach-o.c:1840 +#: mach-o.c:1979 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos" -#: mach-o.c:1874 +#: mach-o.c:2014 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu" -#: mach-o.c:2556 +#: mach-o.c:2734 #, c-format msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" msgstr "no se puede leer la orden load 0x%lx desconocida" -#: mach-o.c:2736 +#: mach-o.c:2915 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida" -#: mach-o.c:2832 +#: mach-o.c:3011 #, c-format msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" msgstr "valor de encabezado de orden de byte 0x%lx desconocido" -#: mach-o.c:3402 +#: mach-o.c:3577 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "encabezado de Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:3578 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magic : %08lx\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3579 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3406 +#: mach-o.c:3581 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " subtipocpu: %08lx\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3582 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3410 +#: mach-o.c:3585 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3586 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " tamordenes: %08lx\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3587 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " opciones : %08lx (" -#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 +#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3415 +#: mach-o.c:3590 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reservado : %08x\n" -#: mach-o.c:3425 +#: mach-o.c:3600 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segmentos y Secciones:\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3601 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nombre segmento Nombre sección Dirección\n" @@ -3607,7 +3671,7 @@ msgstr "%B: salto demasiado lejos\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n" -#: pef.c:519 +#: pef.c:520 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida" @@ -3645,19 +3709,19 @@ msgstr "%B: No se reconocer el tipo de importación; %x" msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importación; %x" -#: peicode.h:1162 +#: peicode.h:1166 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: No se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas" -#: peicode.h:1174 +#: peicode.h:1178 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%B: Se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas" -#: peicode.h:1192 +#: peicode.h:1196 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%B: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas" -#: peicode.h:1223 +#: peicode.h:1227 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF." @@ -3714,6 +3778,10 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: reloc.c:6160 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "No se admite INPUT_SECTION_FLAGS.\n" + #: rs6000-core.c:448 #, c-format msgid "%s: warning core file truncated" @@ -3817,1355 +3885,1359 @@ msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n" msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s" -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Error de tamaño en la sección %s" -#: vms-alpha.c:3992 +#: vms-alpha.c:3991 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria" -#: vms-alpha.c:4040 +#: vms-alpha.c:4036 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Reubicación %s sin manejar" -#: vms-alpha.c:4330 +#: vms-alpha.c:4326 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "orden fuente %d desconocida" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4387 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4393 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4399 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar" -#: vms-alpha.c:4409 +#: vms-alpha.c:4405 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar" -#: vms-alpha.c:4415 +#: vms-alpha.c:4411 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4438 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4444 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar" -#: vms-alpha.c:4454 +#: vms-alpha.c:4450 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar" -#: vms-alpha.c:4460 +#: vms-alpha.c:4456 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar" -#: vms-alpha.c:4503 +#: vms-alpha.c:4499 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "orden de línea %d desconocida" -#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 -#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 +#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 +#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Reubicación %s + %s desconocida" -#: vms-alpha.c:5093 +#: vms-alpha.c:5089 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Reubicación %s desconocida" -#: vms-alpha.c:5106 +#: vms-alpha.c:5102 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Índice de sección inválido en ETIR" -#: vms-alpha.c:5153 +#: vms-alpha.c:5109 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "Reubicación para psect que no es REL" + +#: vms-alpha.c:5156 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s" -#: vms-alpha.c:5668 +#: vms-alpha.c:5671 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (lon=%u): " -#: vms-alpha.c:5677 +#: vms-alpha.c:5680 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Encabezado de módulo\n" -#: vms-alpha.c:5678 +#: vms-alpha.c:5681 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " nivel estruct : %u\n" -#: vms-alpha.c:5679 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " tam reg máximo : %u\n" -#: vms-alpha.c:5682 +#: vms-alpha.c:5685 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nombre módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5684 +#: vms-alpha.c:5687 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " versión módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5686 +#: vms-alpha.c:5689 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " fecha compil : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5691 +#: vms-alpha.c:5694 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n" -#: vms-alpha.c:5692 +#: vms-alpha.c:5695 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5699 +#: vms-alpha.c:5702 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n" -#: vms-alpha.c:5700 +#: vms-alpha.c:5703 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichero: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5707 +#: vms-alpha.c:5710 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Encabezado de Texto de Título\n" -#: vms-alpha.c:5708 +#: vms-alpha.c:5711 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " título: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5715 +#: vms-alpha.c:5718 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Encabezado de Copyright\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5719 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5722 +#: vms-alpha.c:5725 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (lon=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5733 +#: vms-alpha.c:5736 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " número de pares de enlace cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5735 +#: vms-alpha.c:5738 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " código de completado: %u\n" -#: vms-alpha.c:5739 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " ops dirección transf: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5743 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect dirección transf: %u\n" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5745 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " dirección transf : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5751 +#: vms-alpha.c:5754 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5756 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5758 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 +#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5762 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5764 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5766 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5768 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5772 +#: vms-alpha.c:5775 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5774 +#: vms-alpha.c:5777 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5776 +#: vms-alpha.c:5779 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5780 +#: vms-alpha.c:5783 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5782 +#: vms-alpha.c:5785 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5784 +#: vms-alpha.c:5787 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5789 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5788 +#: vms-alpha.c:5791 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5790 +#: vms-alpha.c:5793 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5792 +#: vms-alpha.c:5795 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5794 +#: vms-alpha.c:5797 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5796 +#: vms-alpha.c:5799 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5805 +#: vms-alpha.c:5808 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (lon=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5817 +#: vms-alpha.c:5820 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): " -#: vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5832 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n" -#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 +#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alineación : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 +#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " opciones : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5835 +#: vms-alpha.c:5838 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 +#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nombre : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5846 +#: vms-alpha.c:5849 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n" -#: vms-alpha.c:5852 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5853 +#: vms-alpha.c:5856 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " despl imagen : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5858 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " despl symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5857 +#: vms-alpha.c:5860 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " name : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5870 +#: vms-alpha.c:5873 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n" -#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 +#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " opciones: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5874 +#: vms-alpha.c:5877 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " despl psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5878 +#: vms-alpha.c:5881 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " dirección código: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5880 +#: vms-alpha.c:5883 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n" -#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 +#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " índice psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 +#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nombre : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5895 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n" -#: vms-alpha.c:5904 +#: vms-alpha.c:5907 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n" -#: vms-alpha.c:5905 +#: vms-alpha.c:5908 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " opciones : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5909 +#: vms-alpha.c:5912 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " coinc id : %x\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " severidad err : %x\n" -#: vms-alpha.c:5914 +#: vms-alpha.c:5917 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nombre entidad: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5916 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nombre objeto : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaria : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5922 +#: vms-alpha.c:5925 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5930 +#: vms-alpha.c:5933 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n" -#: vms-alpha.c:5934 +#: vms-alpha.c:5937 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " despl vector símbolo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5939 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 +#: vms-alpha.c:5941 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5940 +#: vms-alpha.c:5943 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " índice psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5954 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5958 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vector : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 +#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " despl psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5970 +#: vms-alpha.c:5973 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n" -#: vms-alpha.c:5974 +#: vms-alpha.c:5977 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " máscara versión: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5985 +#: vms-alpha.c:5988 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:6019 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6022 +#: vms-alpha.c:6025 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6026 +#: vms-alpha.c:6029 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6031 +#: vms-alpha.c:6034 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6036 +#: vms-alpha.c:6039 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nombre global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6049 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (lon=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6061 +#: vms-alpha.c:6064 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6065 +#: vms-alpha.c:6068 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6072 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6073 +#: vms-alpha.c:6076 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6078 +#: vms-alpha.c:6081 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6082 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pila literal)\n" -#: vms-alpha.c:6088 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6094 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n" -#: vms-alpha.c:6095 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (almacena byte)\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (almacena word)\n" -#: vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (almacena longword)\n" -#: vms-alpha.c:6104 +#: vms-alpha.c:6107 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6110 +#: vms-alpha.c:6113 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6117 +#: vms-alpha.c:6120 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6121 +#: vms-alpha.c:6124 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n" -#: vms-alpha.c:6128 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n" -#: vms-alpha.c:6131 +#: vms-alpha.c:6134 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n" -#: vms-alpha.c:6137 +#: vms-alpha.c:6140 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6144 +#: vms-alpha.c:6147 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6157 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n" -#: vms-alpha.c:6158 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (no operación)\n" -#: vms-alpha.c:6161 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (adición)\n" -#: vms-alpha.c:6164 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n" -#: vms-alpha.c:6167 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n" -#: vms-alpha.c:6170 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (división)\n" -#: vms-alpha.c:6173 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (and lógico)\n" -#: vms-alpha.c:6176 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n" -#: vms-alpha.c:6179 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n" -#: vms-alpha.c:6182 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (negación)\n" -#: vms-alpha.c:6185 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complemento)\n" -#: vms-alpha.c:6188 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n" -#: vms-alpha.c:6194 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n" -#: vms-alpha.c:6197 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotación)\n" -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selección)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n" -#: vms-alpha.c:6206 +#: vms-alpha.c:6209 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n" -#: vms-alpha.c:6210 +#: vms-alpha.c:6213 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6217 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n" -#: vms-alpha.c:6215 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6218 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " firma: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6224 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n" -#: vms-alpha.c:6222 +#: vms-alpha.c:6225 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6226 +#: vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n" -#: vms-alpha.c:6227 +#: vms-alpha.c:6230 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6231 +#: vms-alpha.c:6234 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6236 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6240 +#: vms-alpha.c:6243 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6244 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6248 +#: vms-alpha.c:6251 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6252 +#: vms-alpha.c:6255 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6256 +#: vms-alpha.c:6259 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6260 +#: vms-alpha.c:6263 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6264 +#: vms-alpha.c:6267 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6271 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6273 +#: vms-alpha.c:6276 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6277 +#: vms-alpha.c:6280 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6281 +#: vms-alpha.c:6284 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6287 +#: vms-alpha.c:6290 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n" -#: vms-alpha.c:6291 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6300 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n" -#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 +#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 +#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6351 +#: vms-alpha.c:6354 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6377 +#: vms-alpha.c:6380 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6390 +#: vms-alpha.c:6393 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrupto\n" -#: vms-alpha.c:6398 +#: vms-alpha.c:6401 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "no se puede leer el registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6427 +#: vms-alpha.c:6430 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:6450 +#: vms-alpha.c:6453 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6463 +#: vms-alpha.c:6466 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6470 +#: vms-alpha.c:6473 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6495 +#: vms-alpha.c:6498 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " imagen %u (%u entradas)\n" -#: vms-alpha.c:6500 +#: vms-alpha.c:6503 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6521 +#: vms-alpha.c:6524 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n" -#: vms-alpha.c:6528 +#: vms-alpha.c:6531 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6653 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6657 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6665 +#: vms-alpha.c:6668 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "matriz no contigua de %s\n" -#: vms-alpha.c:6669 +#: vms-alpha.c:6672 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6676 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6677 +#: vms-alpha.c:6680 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Estribos:\n" -#: vms-alpha.c:6682 +#: vms-alpha.c:6685 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6687 +#: vms-alpha.c:6690 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Límites:\n" -#: vms-alpha.c:6692 +#: vms-alpha.c:6695 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n" -#: vms-alpha.c:6704 +#: vms-alpha.c:6707 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n" -#: vms-alpha.c:6708 +#: vms-alpha.c:6711 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6731 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(sin valor)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(no activo)\n" -#: vms-alpha.c:6740 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(sin ubicar)\n" -#: vms-alpha.c:6743 +#: vms-alpha.c:6746 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descriptor)\n" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valor restante)\n" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(valor spec a continuación)\n" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(en el despl de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6756 +#: vms-alpha.c:6759 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: " -#: vms-alpha.c:6763 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "literal" msgstr "literal" -#: vms-alpha.c:6766 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "address" msgstr "dirección" -#: vms-alpha.c:6769 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6772 +#: vms-alpha.c:6775 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6847 +#: vms-alpha.c:6850 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6861 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n" -#: vms-alpha.c:6863 +#: vms-alpha.c:6866 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6877 +#: vms-alpha.c:6880 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n" -#: vms-alpha.c:6920 +#: vms-alpha.c:6923 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "datos estándar: %s\n" -#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 +#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6930 +#: vms-alpha.c:6933 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modini\n" -#: vms-alpha.c:6931 +#: vms-alpha.c:6934 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n" -#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 +#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6940 +#: vms-alpha.c:6943 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilador : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6945 +#: vms-alpha.c:6948 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modfin\n" -#: vms-alpha.c:6952 +#: vms-alpha.c:6955 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnini\n" -#: vms-alpha.c:6953 +#: vms-alpha.c:6956 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6958 +#: vms-alpha.c:6961 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom rutina : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6966 +#: vms-alpha.c:6969 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6974 +#: vms-alpha.c:6977 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6982 +#: vms-alpha.c:6985 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n" -#: vms-alpha.c:6991 +#: vms-alpha.c:6994 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7000 +#: vms-alpha.c:7003 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7006 +#: vms-alpha.c:7009 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "espectip (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7016 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septip, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7022 +#: vms-alpha.c:7025 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recini: nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7029 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recfin\n" -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7035 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7036 +#: vms-alpha.c:7039 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enufin, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7043 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enufin\n" -#: vms-alpha.c:7057 +#: vms-alpha.c:7060 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7059 +#: vms-alpha.c:7062 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n" -#: vms-alpha.c:7069 +#: vms-alpha.c:7072 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num línea (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7089 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7093 +#: vms-alpha.c:7096 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7099 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7105 +#: vms-alpha.c:7108 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7114 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7119 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7121 +#: vms-alpha.c:7124 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7126 +#: vms-alpha.c:7129 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7130 +#: vms-alpha.c:7133 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7135 +#: vms-alpha.c:7138 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7137 +#: vms-alpha.c:7140 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7142 +#: vms-alpha.c:7145 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7144 +#: vms-alpha.c:7147 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7150 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7153 +#: vms-alpha.c:7156 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x línea: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7158 +#: vms-alpha.c:7161 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *sin manejar* ord %u\n" -#: vms-alpha.c:7173 +#: vms-alpha.c:7176 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "fuente (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7187 +#: vms-alpha.c:7190 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7191 +#: vms-alpha.c:7194 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nomfichero : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7209 +#: vms-alpha.c:7212 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 +#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrect %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 +#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 +#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7243 +#: vms-alpha.c:7246 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " alimforma\n" -#: vms-alpha.c:7247 +#: vms-alpha.c:7250 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *sin manejar* ord %u\n" -#: vms-alpha.c:7259 +#: vms-alpha.c:7262 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:7291 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "no se puede leer EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7294 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7297 +#: vms-alpha.c:7300 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n" -#: vms-alpha.c:7305 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "executable" msgstr "ejecutable" -#: vms-alpha.c:7308 +#: vms-alpha.c:7311 msgid "linkable image" msgstr "imagen enlazable" -#: vms-alpha.c:7314 +#: vms-alpha.c:7317 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " tipo imagen: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "native" msgstr "nativa" -#: vms-alpha.c:7323 +#: vms-alpha.c:7326 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7332 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", subtipo: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7338 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n" -#: vms-alpha.c:7339 +#: vms-alpha.c:7342 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " info compos rva: " -#: vms-alpha.c:7341 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr " vector símbolo rva: " -#: vms-alpha.c:7344 +#: vms-alpha.c:7347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5174,465 +5246,465 @@ msgstr "" "\n" " matriz versión despl: %u\n" -#: vms-alpha.c:7348 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7354 +#: vms-alpha.c:7357 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " opciones de enlazador: %08x:" -#: vms-alpha.c:7384 +#: vms-alpha.c:7387 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n" -#: vms-alpha.c:7390 +#: vms-alpha.c:7393 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7396 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u" -#: vms-alpha.c:7399 +#: vms-alpha.c:7402 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7407 +#: vms-alpha.c:7410 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n" -#: vms-alpha.c:7411 +#: vms-alpha.c:7414 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7427 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7428 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "IMAGEN_BASE " -#: vms-alpha.c:7431 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "ADMIN_MEMORIA" -#: vms-alpha.c:7434 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "IO " msgstr "ES " -#: vms-alpha.c:7437 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "VOL_FICHEROS " -#: vms-alpha.c:7440 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "CALEND_PROCESOS " -#: vms-alpha.c:7443 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "SYSGEN " msgstr "GENSIS " -#: vms-alpha.c:7446 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS " -#: vms-alpha.c:7449 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "NOMBRES_LOGICOS " -#: vms-alpha.c:7452 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "SECURITY " msgstr "SEGURIDAD " -#: vms-alpha.c:7455 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN " -#: vms-alpha.c:7458 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "NETWORKS " msgstr "REDES " -#: vms-alpha.c:7461 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "COUNTERS " msgstr "CONTADORES " -#: vms-alpha.c:7464 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "STABLE " msgstr "ESTABLE " -#: vms-alpha.c:7467 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7470 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7473 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLÁTIL " -#: vms-alpha.c:7476 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7479 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7482 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESAM " -#: vms-alpha.c:7485 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXIA " -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7491 msgid "*unknown* " msgstr "*desconocido* " -#: vms-alpha.c:7491 +#: vms-alpha.c:7494 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 +#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "no se puede leer EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7507 +#: vms-alpha.c:7510 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activa imagen : (tamaño=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7509 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7512 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7515 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7518 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7524 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7532 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "no se puede leer EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7535 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7538 +#: vms-alpha.c:7541 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nombre de imagen : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7543 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " hora enlazado : %s\n" -#: vms-alpha.c:7542 +#: vms-alpha.c:7545 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident imagen : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7544 +#: vms-alpha.c:7547 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident enlazador : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7546 +#: vms-alpha.c:7549 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident const imagen: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7556 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "no se puede leer EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7559 +#: vms-alpha.c:7562 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n" -#: vms-alpha.c:7564 +#: vms-alpha.c:7567 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7568 +#: vms-alpha.c:7571 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " tabla de símbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n" -#: vms-alpha.c:7572 +#: vms-alpha.c:7575 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " tabla de módulo de depuración : vbn: %u, tam: %u\n" -#: vms-alpha.c:7585 +#: vms-alpha.c:7588 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "no se puede leer EISD\n" -#: vms-alpha.c:7595 +#: vms-alpha.c:7598 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7602 +#: vms-alpha.c:7605 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7607 +#: vms-alpha.c:7610 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " opciones: %04x" -#: vms-alpha.c:7644 +#: vms-alpha.c:7647 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u (" -#: vms-alpha.c:7650 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7653 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7656 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7659 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7662 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7665 +#: vms-alpha.c:7668 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7673 +#: vms-alpha.c:7676 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7683 +#: vms-alpha.c:7686 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "no se puede leer DMT\n" -#: vms-alpha.c:7687 +#: vms-alpha.c:7690 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Tabla de módulos de depuración\n" -#: vms-alpha.c:7696 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n" -#: vms-alpha.c:7701 +#: vms-alpha.c:7704 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7711 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "no se puede leer el psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7714 +#: vms-alpha.c:7717 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n" -#: vms-alpha.c:7727 +#: vms-alpha.c:7730 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "no se puede leer DST\n" -#: vms-alpha.c:7737 +#: vms-alpha.c:7740 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "no se puede leer GST\n" -#: vms-alpha.c:7741 +#: vms-alpha.c:7744 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Tabla de símbolos global:\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7772 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7775 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:7781 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " tam : %u\n" -#: vms-alpha.c:7780 +#: vms-alpha.c:7783 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " ops : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7787 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7788 +#: vms-alpha.c:7791 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7792 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7795 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7801 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7800 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7803 +#: vms-alpha.c:7806 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7808 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7813 +#: vms-alpha.c:7816 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Imágenes compartibles:\n" -#: vms-alpha.c:7817 +#: vms-alpha.c:7820 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7824 +#: vms-alpha.c:7827 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:7829 +#: vms-alpha.c:7832 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " composturas de reubicación long-word:\n" -#: vms-alpha.c:7834 +#: vms-alpha.c:7837 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7842 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7847 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n" -#: vms-alpha.c:7849 +#: vms-alpha.c:7852 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n" -#: vms-alpha.c:7858 +#: vms-alpha.c:7861 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n" -#: vms-alpha.c:7863 +#: vms-alpha.c:7866 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8694 +#: vms-alpha.c:8706 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n" -#: vms-alpha.c:8764 +#: vms-alpha.c:8776 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n" -#: vms-lib.c:1421 +#: vms-lib.c:1423 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'" @@ -5697,23 +5769,23 @@ msgstr "%s: no hay tal símbolo" msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'" -#: xcofflink.c:3681 +#: xcofflink.c:3678 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir" -#: xcofflink.c:4060 +#: xcofflink.c:4057 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce" -#: xcofflink.c:4071 +#: xcofflink.c:4068 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador" -#: xcofflink.c:4087 +#: xcofflink.c:4084 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A" -#: xcofflink.c:5109 +#: xcofflink.c:5106 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar" @@ -5722,73 +5794,73 @@ msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta." -#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 +#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local" -#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 +#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 +#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short" -#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 +#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 +#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 +#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición" -#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 +#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 +#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 +#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 +#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 msgid "unsupported reloc" msgstr "no se admite la reubicación" -#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 +#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'." -#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 +#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 +#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura" -#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 +#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian" -#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 +#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit" -#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 +#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante" -#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 +#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático" @@ -6173,6 +6245,18 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porqu msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used" +#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +#~ msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida" + +#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" +#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s" + +#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" +#~ msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n" + +#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" +#~ msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n" + #~ msgid "relocation references a different segment" #~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente" @@ -6377,9 +6461,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used" #~ msgid "missing IHIHALF reloc" #~ msgstr "reubicación IHIHALF faltante" -#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s'" -#~ msgstr "%B(%A): aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s'" - #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" @@ -6565,9 +6646,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite" -#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" -#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT no se admite" - #~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC no está completamente implementado" |