diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2011-10-10 16:12:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2011-10-10 16:12:24 +0000 |
commit | d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420 (patch) | |
tree | c51f033dc222286b6efe323c87bf599228324c2d | |
parent | eff3df781d135e79dd97a5a18fe1a92ea8dcb2da (diff) | |
download | gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.zip gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.gz gdb-d569865703d7dbd06af97169d26bad3e608c1420.tar.bz2 |
Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
-rw-r--r-- | bfd/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/es.po | 2163 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/fi.po | 2224 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/fr.po | 2421 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/ru.po | 2441 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/bg.po | 3699 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/es.po | 3799 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fi.po | 3843 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/fr.po | 3848 | ||||
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/es.po | 3912 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/fi.po | 3930 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/fr.po | 3907 | ||||
-rw-r--r-- | gold/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | gold/po/es.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | gold/po/fi.po | 1449 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/bg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/fi.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/uk.po | 595 | ||||
-rw-r--r-- | ld/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/bg.po | 906 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/es.po | 916 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/fi.po | 946 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/fr.po | 1371 | ||||
-rw-r--r-- | opcodes/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | opcodes/po/es.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | opcodes/po/fi.po | 135 |
30 files changed, 24930 insertions, 17867 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 75dc59c..004406d 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/ru.po: Updated Russian translation. + 2011-10-10 Alan Modra <amodra@gmail.com> * elf64-ppc.c (ppc64_elf_howto_table): Add R_PPC64_TOCSAVE entry. diff --git a/bfd/po/es.po b/bfd/po/es.po index a166338..5ec9f78 100644 --- a/bfd/po/es.po +++ b/bfd/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para bfd 2.20.90. +# Mensajes en español para bfd 2.21.53. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 17:21-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -43,133 +43,133 @@ msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero ob msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*desconocido*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n" # ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "No hay error" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Error en la llamada al sistema" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Objetivo bfd inválido" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichero en formato erróneo" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato erróneo" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Operación inválida" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "No hay símbolos" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "El archivo no tiene índice; ejecute ranlib para agregar uno" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "No hay más ficheros archivados" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Archivo malformado" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "No se reconoce el formato del fichero" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "El formato del fichero es ambiguo" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "La sección no tiene contenido" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Sección no representable en la salida" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Valor erróneo" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Fichero truncado" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "El fichero es demasiado grande" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Error al leer %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Código de error inválido>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "falló la aseveración BFD %s %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d en %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" @@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" " primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n" " considere reenlazar con --support-old-code activado" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%A'" @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante" @@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mient msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí" msgid "private flags = %x:" msgstr "opciones privadas = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]" msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr "[independiente de posición]" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "[admite interoperabilidad]" msgid " [interworking not supported]" msgstr "[no admite interoperabilidad]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa" @@ -361,10 +361,10 @@ msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "La reubicación `%s' aún no está implementada\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "la reubicación `%s' aún no se implementa" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "no se admite el tipo de reubicación" @@ -385,20 +385,25 @@ msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "No se reconoce la reubicación" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Error SH: tipo de reubicación %d desconocido" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -414,80 +419,84 @@ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "se descarta la reubicación %s\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff" @@ -533,22 +542,22 @@ msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido." msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u." @@ -646,30 +655,34 @@ msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n" msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "error interno: error fuera de rango" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación" @@ -680,37 +693,40 @@ msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación" msgid "internal error: dangerous error" msgstr "error interno: error peligroso" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "error interno: error desconocido" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida" + +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero" @@ -735,7 +751,7 @@ msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'" @@ -751,11 +767,11 @@ msgstr "%B: sección [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]" msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la sección %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la sección %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +780,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezado del Programa:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +789,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección Dinámica:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" "Definiciones de versión:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,82 +807,82 @@ msgstr "" "\n" "Referencias de versión:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " se requere desde %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección eliminada `%A' de `%B'" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -874,7 +890,7 @@ msgstr "" "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -882,40 +898,40 @@ msgstr "" "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido." -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -923,374 +939,398 @@ msgstr "" "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n" " primer suceso: %B: llamada thumb a arm" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada en el trampolín TLS" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada en el trampolín TLS" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "fuera de rango" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" msgstr "no se admite la reubicación" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "opciones privadas = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [interoperabilidad activada]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [formato de coma flotante VFP]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [formato de coma flotante Maverick]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [formato de coma flotante FPA]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [ABI nuevo]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ABI antiguo]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [FP por software]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [EABI Version1]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos ordenados]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [EABI Version2]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [EABI Version3]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [EABI Version4]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [EABI Version5]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [ejecutable reubicable]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [tiene punto de entrada]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "error interno: reubicación peligrosa" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "la reubicación debe ser un número non" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** revisar esta reubicación %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" @@ -1304,15 +1344,15 @@ msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[cuyo nombre está perdido]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'" @@ -1408,95 +1448,121 @@ msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos" msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sección (%s)" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "la reubicación requiere una adición cero" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): la reubicación a `%s+%x' tal vez causó el error anterior" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: la reubicación a `%s+%v' tal vez causó el error anterior\n" + +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call" +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd" +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n" -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll" +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': %s" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: la reubicación contra `%s' referencía un segmento diferente\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente" +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: reubicación contra `%s': %s\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "opciones privadas = 0x%lx:" @@ -1530,54 +1596,62 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: aviso: reubicación contra `%s' en la sección de sólo lectura `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: aviso: reubicación en la sección de sólo lectura `%A'.\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "símbolo oculto" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "símbolo interno" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "símbolo protegido" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "símbolo" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'" @@ -1681,7 +1755,7 @@ msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)" @@ -1730,7 +1804,7 @@ msgstr " [memoria=modelo de bancos]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [memoria=plana]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -1754,15 +1828,26 @@ msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n" -#: elf32-mep.c:647 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: no hay reubicación para el código %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d tiene el tipo %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B y %B son para núcleos diferentes" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "opciones privadas = 0x%lx" @@ -1777,11 +1862,11 @@ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo" @@ -1794,157 +1879,174 @@ msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo" msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "sección %s corrupta en %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra un símbolo local" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: reubicación %s contra un símbolo local\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Se usa bss-plt debido a %B" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido para el símbolo %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)" +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s." +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra `%s': error %d" +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: reubicación %s contra `%s': error %d\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta" -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [dobles de 64-bit]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" @@ -1953,7 +2055,7 @@ msgstr " [dsp]" msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales" @@ -1992,7 +2094,7 @@ msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo" msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Falló al agregar el símbolo renombrado %s" @@ -2078,7 +2180,7 @@ msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo" msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos" @@ -2179,7 +2281,7 @@ msgstr "%s en la sección de sobreescritura" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "desbordamiento de la reubicación de cabo de sobreescritura" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado" @@ -2269,52 +2371,54 @@ msgstr "error fatal al crear .fixup" msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID" + +#: elf32-tic6x.c:2539 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado" - -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" msgstr "reubicación peligrosa" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición" - #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" @@ -2341,9 +2445,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2427,7 +2530,7 @@ msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s" msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr" @@ -2483,52 +2586,52 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s" @@ -2589,65 +2692,82 @@ msgstr "" "Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n" " Por favor reporte este bicho." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2664,82 +2784,94 @@ msgstr "" " ajuste toc long %lu\n" " llamada plt %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc" +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa" +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s." +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %d" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n" + +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n" + +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %u\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo `%s' no se admite en modo x32" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompile con -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido" @@ -2764,300 +2896,320 @@ msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia q msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: versión sin definir: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: el símbolo %s `%s' en %B está referenciado por DSO" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: el símbolo interno `%s' en %B está referenciado por DSO" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' en %B está referenciado por DSO" + +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: el símbolo local `%s' en %B está referenciado por DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: el símbolo %s `%s' no está definido" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: el símbolo protegido `%s' no está definido" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: el símbolo interno `%s' no está definido" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' no está definido" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección" + +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: el fichero de clase %s es incompatible con %s" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la sección `%A'" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procedimiento estático (sin nombre)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi desconocido]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [no hay conjunto abi]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA desconocido]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [no es modo 32bit]" @@ -3154,86 +3306,144 @@ msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "no se puede escribir la orden load 0x%lx desconocida" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre de símbolo fuera de rango (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó la sección inválida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó el campo de tipo 0x%x inválido: se cambia a indefinido" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "no se puede leer la orden load 0x%lx desconocida" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "valor de encabezado de orden de byte 0x%lx desconocido" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "encabezado de Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magic : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " subtipocpu: %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " tamordenes: %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " opciones : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " reservado : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segmentos y Secciones:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nombre segmento Nombre sección Dirección\n" @@ -3397,6 +3607,11 @@ msgstr "%B: salto demasiado lejos\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3499,6 +3714,11 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: aviso de fichero core trunco" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3528,32 +3748,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida." msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "No se admite la reubicación .stab" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "orden ETIR %d desconocida" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "índice de sección erróneo en %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "no se admite la orden STA %s" @@ -3563,1389 +3783,1389 @@ msgstr "no se admite la orden STA %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: no se admite" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: sin implementar" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "uso inválido de %s en contextos" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "orden %d reservada" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Error de tamaño en la sección %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Reubicación %s sin manejar" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "orden fuente %d desconocida" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "orden de línea %d desconocida" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Reubicación %s + %s desconocida" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Reubicación %s desconocida" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Índice de sección inválido en ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (lon=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Encabezado de módulo\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " nivel estruct : %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " tam reg máximo : %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nombre módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " versión módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " fecha compil : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichero: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Encabezado de Texto de Título\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " título: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Encabezado de Copyright\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (lon=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " número de pares de enlace cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " código de completado: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " ops dirección transf: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect dirección transf: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " dirección transf : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (lon=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alineación : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " opciones : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nombre : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " despl imagen : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " despl symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " name : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " opciones: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " despl psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " dirección código: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " índice psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nombre : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " opciones : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " coinc id : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " severidad err : %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nombre entidad: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nombre objeto : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaria : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " despl vector símbolo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " índice psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vector : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " despl psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " máscara versión: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nombre global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (lon=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pila literal)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (almacena byte)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (almacena word)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (almacena longword)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (no operación)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (adición)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (división)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (and lógico)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (negación)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complemento)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotación)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selección)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " firma: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrupto\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "no se puede leer el registro GST\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " imagen %u (%u entradas)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "matriz no contigua de %s\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Estribos:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Límites:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(sin valor)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(no activo)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(sin ubicar)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descriptor)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valor restante)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(valor spec a continuación)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(en el despl de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "literal" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "dirección" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "datos estándar: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modini\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom módulo : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilador : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modfin\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnini\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom rutina : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "espectip (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septip, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recini: nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recfin\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enufin, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enufin\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num línea (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x línea: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *sin manejar* ord %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "fuente (lon: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nomfichero : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrect %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " alimforma\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *sin manejar* ord %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "no se puede leer EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "ejecutable" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "imagen enlazable" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " tipo imagen: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "nativa" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", subtipo: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " info compos rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr " vector símbolo rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4954,461 +5174,461 @@ msgstr "" "\n" " matriz versión despl: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " opciones de enlazador: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "IMAGEN_BASE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "ADMIN_MEMORIA" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "ES " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "VOL_FICHEROS " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "CALEND_PROCESOS " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "GENSIS " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "NOMBRES_LOGICOS " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "SEGURIDAD " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "REDES " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "CONTADORES " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "ESTABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLÁTIL " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESAM " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXIA " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*desconocido* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "no se puede leer EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activa imagen : (tamaño=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "no se puede leer EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nombre de imagen : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " hora enlazado : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident imagen : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident enlazador : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident const imagen: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "no se puede leer EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " tabla de símbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " tabla de módulo de depuración : vbn: %u, tam: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "no se puede leer EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " opciones: %04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "no se puede leer DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Tabla de módulos de depuración\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "no se puede leer el psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "no se puede leer DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "no se puede leer GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Tabla de símbolos global:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " tam : %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " ops : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Imágenes compartibles:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " composturas de reubicación long-word:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n" @@ -5435,140 +5655,140 @@ msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d que no se reconoce" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect `%s' no está contenido en una sección" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: la reubicación %s:%d no está en csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: no hay tal símbolo" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "no se admite la reubicación" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'." -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático" @@ -5949,10 +6169,22 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porq msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto" @@ -6151,9 +6383,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used" #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s" -#~ msgid "%B(%A): unresolvable relocation against symbol `%s'" -#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'" - #~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x" #~ msgstr "El símbolo %s no tiene subsección GOT para el desplazamiento 0x%x" diff --git a/bfd/po/fi.po b/bfd/po/fi.po index 341ca76..2aa730e 100644 --- a/bfd/po/fi.po +++ b/bfd/po/fi.po @@ -1,16 +1,17 @@ -# Finnish messages for bfd -# Copyright © 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Finnish messages for bfd. +# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009, 2010. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 18:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -44,133 +45,133 @@ msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa" msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*tuntematon*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima" # Intel coff armap -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Ei virhettä" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Virheellinen bfd-kohde" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Tiedosto väärässä muodossa" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Virheellinen toiminta" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Muisti loppunut" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Ei symboleja" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Väärä arvo" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Tiedosto typistetty" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Tiedosto on liian iso" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Virhe luettaessa %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n" @@ -190,9 +191,9 @@ msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgid "" " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." msgstr "" "%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n" -" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi." +" Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi." #: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" @@ -228,8 +229,8 @@ msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH" msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d" @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "" " ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n" " harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”" @@ -276,12 +277,12 @@ msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa" @@ -296,12 +297,12 @@ msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde % msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B msgid "private flags = %x:" msgstr "yksityiset liput = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]" msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [paikkariippumaton]" @@ -346,12 +347,12 @@ msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä" @@ -363,10 +364,10 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa" msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi" @@ -387,20 +388,25 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty" msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -421,82 +427,86 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n" # C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut # tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden # kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT. -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon" # TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu" # Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä. -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff" @@ -542,22 +552,22 @@ msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky." msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u." @@ -655,30 +665,34 @@ msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n" msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" @@ -689,37 +703,40 @@ msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" msgid "internal error: dangerous error" msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa" + +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen" @@ -744,7 +761,7 @@ msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”" @@ -760,11 +777,11 @@ msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]" msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsake:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen lohko:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,7 +808,7 @@ msgstr "" "\n" "Versiomäärittelyt:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -800,82 +817,82 @@ msgstr "" "\n" "Versioviitteet:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " kysytty kohteesta %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -883,7 +900,7 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -891,41 +908,41 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä." # Vector Floating Point (VFP) #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”." -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -933,379 +950,403 @@ msgstr "" "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n" " ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten" # TLS: transport layer security -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "lukualueen ulkopuolella" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" msgstr "ei-tuettu sijoitus" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "tuntematon virhe" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "yksityiset liput = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [vektoriliukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [uusi ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [vanha ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [ohjelmistoliukuluku]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Versio 1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Versio 2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Versio 3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Versio 4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Versio 5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [on tulokohta]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta" # Vector floating point (coprosessor) -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä" # Floating Point Accelerator (chip) -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i" # The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors. # Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio). -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten" @@ -1320,15 +1361,15 @@ msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[jonka nimi on kadonnut]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten" @@ -1426,96 +1467,122 @@ msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objek msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen ”%s+%x” saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n" + +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn" +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n" # msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn" +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n" + +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n" + +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue ”%s”: %s varten" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin" +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:" @@ -1549,72 +1616,72 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia `%s' varten ei käsittele %s" +msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n" + +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "piilotettu symboli" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "sisäinen symboli" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "suojattu symboli" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "symboli" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja." -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen." @@ -1711,7 +1778,7 @@ msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fs msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)" @@ -1760,7 +1827,7 @@ msgstr " [muisti=muistilohkomalli]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [muisti=litteä]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -1784,15 +1851,26 @@ msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n" msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n" -#: elf32-mep.c:647 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "yksityiset liput = 0x%lx" @@ -1807,11 +1885,11 @@ msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”" @@ -1824,160 +1902,177 @@ msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille" msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa" -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa" -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua" # Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta %d" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)" +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s." +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d" +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue " -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon '%s'" +msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [paikkariippumaton koodi]" @@ -1986,7 +2081,7 @@ msgstr " [paikkariippumaton koodi]" msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille" @@ -2025,7 +2120,7 @@ msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s" @@ -2057,11 +2152,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tiet msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana" @@ -2070,11 +2161,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana" msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle" @@ -2121,7 +2208,7 @@ msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissy msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin" @@ -2223,7 +2310,7 @@ msgstr "%s päällyslohkossa" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa" @@ -2314,52 +2401,54 @@ msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup" msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia" + +#: elf32-tic6x.c:2539 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu" - -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" msgstr "vaarallinen sijoitus" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia" - # small data region on sama kuin .scommon data region #: elf32-v850.c:173 #, c-format @@ -2388,9 +2477,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2474,7 +2562,7 @@ msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta" msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa" @@ -2518,11 +2606,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; msgid "invalid relocation address" msgstr "virheellinen sijoitusosoite" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen" @@ -2535,60 +2619,56 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle" msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. #: elf64-mmix.c:1177 #, c-format msgid "" @@ -2644,67 +2724,84 @@ msgid "" " Please report this bug." msgstr "" "Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n" -" Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/." +" Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2721,82 +2818,95 @@ msgstr "" " pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n" " plt-kutsu %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc" +# TLS: transport layer security +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n" + +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n" + +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s." +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen" +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld" @@ -2821,301 +2931,321 @@ msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty" # USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative. -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä" + +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s symbolia ”%s” ei ole määritelty" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty" + +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi tuntematon]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [ei abia asetettu]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [tuntematon ISA]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [ei 32-bittitila]" @@ -3212,86 +3342,144 @@ msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle" msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "Mach-O otsake:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " maaginen : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " prosessorityyppi : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " tiedostotyyppi : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr "ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " komentojenkoko : %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " liput : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " varattu : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segmentit ja lohkot:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Segmenttinimi Lohkonnimi Osoite\n" @@ -3455,6 +3643,11 @@ msgstr "%B: hyppy liian kauas\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3557,6 +3750,11 @@ msgstr "Osio[%d] sektori = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Osio[%d] pituus = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3586,32 +3784,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi." msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "tuntematon ETIR-komento %d" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "ei-tuettu STA-komento %s" @@ -3621,1390 +3819,1390 @@ msgstr "ei-tuettu STA-komento %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: ei tuettu" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: ei toteutettu" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "varattu komento %d" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Kokovirhe lohkossa %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "tuntematon lähdekomento %d" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "tuntematon rivikomento %d" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (pituus=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Moduliotsake\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " tietuetaso: %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " tietueen enimmäiskoko: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " modulinimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " moduliversio : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " käännöspäivämäärä : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Kielisuorittimen nimi\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " kielinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " tiedosto: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Otsikkotekstiotsake\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " otsikko: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Copyright-otsake\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (pituus=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " täydentämiskoodi: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " siirto-osoiteliput: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " siirrososoite psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " siirto-osoite : 0x%08x\n" # Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu. -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (pituus=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " tasaus : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " liput : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (pituus): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " vedossiirros : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " symvec-siirros : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " liput: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " psect-siirros: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " koodiosoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " psect-indeksi tulokohdalle : %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " psect-indeksi : %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " liput : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " tunnistetäsmäys: %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " virhevakavuus : %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " yksilönimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " objektinimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " binaari-ident : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-ident : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " symbolivektorisiirros: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " tulokohta: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " ohjelmakuvaus : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " psect-indeksi : %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vektori : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " psect-siirros: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " versiopeite : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " yleisnimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (pituus=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (tallenna byte)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (tallenna word)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (lisää)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (kerro)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (jaa)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (komplementti)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (valitse)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " tuntomerkki: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*käsittelemätön*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " rikkoutunut kohde GST\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr " bitmap: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n" +msgstr " bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " vedos %u (%u alkiota)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Askeleet:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Rajat:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(ei arvoa)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(ei käytössä)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(ei varattu)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(kuvaaja)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(jälkiarvo)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "literaali" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "osoite" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "kuvaus" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "rekisteri" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "vakiotiedot: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg-alku\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " modulinimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " kääntäjä : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg-alku\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " rutiininimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend-loppu\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " osoite: 0x%08x, koko: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x rivi: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "lähde (pituus: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " tiedostonimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *käsittelemätön* komento %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "suoritettava tiedosto" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "linkitettävä vedos" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " vedostyyppi: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "kotoperäinen" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " korjaustiedot rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", symbolivektori rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5013,461 +5211,461 @@ msgstr "" "\n" " versiotaulukkosiirros: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " linkkeriliput: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "PERUS_VEDOS " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MUISTI_HALLINTA " -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "SIIRRÄNTÄ " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT" -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROSESSI_AIKAT. " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOOGISET_NIMET " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "TURVALLISUUS " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "VERKOT " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "LASKURIT " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "STABIILI " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "SEKALAISET " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "PROSESSORI " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "KATOAVA " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "KUORI " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MONI_PROSESSOINTI" -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAKSI " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*tuntematon* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Vedosaktivointi: (koko=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Toinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Kolmas osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Neljäs osoite : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Jaettu vedos : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " vedosnimi : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " linkitysaika : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " vedossisennys : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " linkkeri-ident : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " liput: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAALI" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " koko : %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " liput: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Jaettavat vedokset:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n" @@ -5494,150 +5692,142 @@ msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: tuntematon symboli" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä" -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "ei-tuettu reloc-tietue" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”." -# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, -# assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. -# Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska -# haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen -# rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa" @@ -6020,10 +6210,22 @@ msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, k msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi" diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index 6580675..4a2fbf7 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Messages français pour GNU concernant bfd. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 16:30+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: aout-adobe.c:127 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" @@ -24,15 +25,15 @@ msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" #: aout-cris.c:199 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: relocalisation invalide du type exporté: %d" +msgstr "%s: Type de réadressage exporté invalide: %d" #: aout-cris.c:242 msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%B: Relocalisation invalide du type importé: %d" +msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" #: aout-cris.c:253 msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation importé: %d" +msgstr "%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format @@ -44,132 +45,132 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B: type de relocalisation non supporté\n" +msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Pas d'erreur" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Erreur d'appel système" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Cible bfd invalide" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Fichier dans un mauvais format" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Opération invalide" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Aucun symbole" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Aucun autre fichier d'archive" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Archive mal formée" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Format de fichier non reconnu" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Format de fichier ambigu" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Section sans contenu" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Section non-représentable sur la sortie" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Mauvaise valeur" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Fichier tronqué" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop gros" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Code d'erreur invalide>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d dans %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s, ligne %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -188,9 +189,9 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" @@ -208,11 +209,11 @@ msgstr "" #: coff-alpha.c:648 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non supporté" +msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" #: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Relocalisation relative GP utilisé alors que GP n'est pas défini" +msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" #: coff-alpha.c:1502 msgid "using multiple gp values" @@ -220,16 +221,16 @@ msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" #: coff-alpha.c:1561 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" #: coff-alpha.c:1568 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: type de relocalisation non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu" +msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu" #: coff-arm.c:1038 #, c-format @@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "" " première occurrence: %B: appel arm au repère\n" " reliez avec --support-old-code activé" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section «%A»" @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d" msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP" @@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" msgid "private flags = %x:" msgstr "fanions privés = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [position indépendante]" @@ -344,12 +345,12 @@ msgstr " [inter-réseautage supporté]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [inter-réseautage non supporté]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe" @@ -361,10 +362,10 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Relocalisation «%s» pas encore implémentée\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" @@ -372,33 +373,38 @@ msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "type de relocalisation non supporté" #: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 #: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit défini" +msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" #: coff-or32.c:229 msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Relocalisation non reconnue" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: type de relocalisation non supporté 0x%02x" +msgstr "%s: type de réadressage non supporté 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue" +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu" + #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" @@ -414,80 +420,84 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations" msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "relocalisation %s ignorée\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%B: type de relocalisation %d illégal à l'adresse 0x%lx" +msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: débordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" @@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide." msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u" @@ -646,32 +656,36 @@ msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n" msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" +msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 #: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 @@ -680,37 +694,40 @@ msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non supportée" msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" -msgstr "erreur: type de relocalisation inapproprié pour une librairie partagée (avez vous oublié -fpic ?)" +msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" + +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilisé dans une librairie partagée" +msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle" @@ -735,7 +752,7 @@ msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»" @@ -751,11 +768,11 @@ msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section «%s» du groupe [%s]" msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +781,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,82 +808,82 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] allouée et spécifique à l'application" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au processeur" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x] spécifique au système d'exploitation" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" msgstr "attention: type de la section «%A» changé en PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section abandonnée «%A» de «%B»" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" msgstr "%B: le sh_link de la section «%A» pointe vers la section supprimée «%A» de «%B»" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "%B: type de relocalisation %s non supporté" +msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -874,7 +891,7 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -882,40 +899,40 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel ARM vers repère" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Type de relocalisation TARGET2 «%s» invalide" +msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -923,415 +940,439 @@ msgstr "" "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" " première occurrence: %B: appel de repère vers arm" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue référencée par TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" -msgstr "relocalisation non supportée" +msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <Version EABI non reconnue>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [a des points d'entrées]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de «%s» ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompiler avec -fPIC" +msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" +msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: relocalisation à «%A+0x%x» fait référence au symbole «%s» avec un opérande non nul" +msgstr "%B: réadressage à « %A+0x%x » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "la relocalisation fait référence à un symbole non défini dans le module" +msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "impossible d'éditer les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule" +msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "les relocalisations entre segments différents ne sont pas supportées" +msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "attention: relocalisation fait référence à un segment différent" +msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "%B: type de relocalisation %i non supporté" +msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non résolue sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole «%s»" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole « %s »" #: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: «%s»" +msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" #: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une référence non définie vers «%s», peut-être un mélange dans les déclarations ?" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" #: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole «%s» qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" +msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" #: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" @@ -1347,7 +1388,7 @@ msgid "" " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" msgstr "" "%B, section %A:\n" -" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC" +" l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de réadressage PIC" #: elf32-cris.c:3353 msgid "" @@ -1355,7 +1396,7 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, section %A:\n" -" relocalisation de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" +" réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" #: elf32-cris.c:3567 msgid "" @@ -1363,7 +1404,7 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, section %A:\n" -" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" #: elf32-cris.c:3992 msgid "" @@ -1371,7 +1412,7 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n" -" relocalisation de %s ne devrait pas être utilisée dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" #: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" @@ -1408,102 +1449,128 @@ msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Erreur de liaison BFD: branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est pas supporté" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "la relocalisation exige un opérande nul" +msgstr "le réadressage exige un opérande nul" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en «%s+%x» peut avoir causé le problème ci-dessus" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel" +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" + +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd" +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll" +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi" +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: %s" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" + +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC" +msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" #: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B: Relocalisation en format ELF générique (EM: %d)" +msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" #: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" @@ -1511,7 +1578,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" #: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" #: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" @@ -1530,61 +1597,69 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide" +msgstr "%B: type de réadressage %d invalide" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» n'est pas gérée par %s" +msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A ».\n" + +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule.\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section «%A»" +msgstr "%B: réadressage inconnu (0x%x) dans la section « %A »" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s «%s» non défini ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "section de sortie rejetée: «%A»" #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de relocalisation" +msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des informations de réadressage" #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." @@ -1603,7 +1678,7 @@ msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx #. Only if it's not an unresolved symbol. #: elf32-ip2k.c:1475 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "relocalisation non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" +msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 #, c-format @@ -1612,7 +1687,7 @@ msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précéde #: elf32-lm32.c:706 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit défini" +msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" #: elf32-lm32.c:761 msgid "global pointer relative address out of range" @@ -1624,11 +1699,11 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" #: elf32-m32r.c:1453 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas définie" +msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" #: elf32-m32r.c:3048 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)" +msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)" #: elf32-m32r.c:3576 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" @@ -1657,7 +1732,7 @@ msgstr ": instructions m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Référence à un symbole far «%s» utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une exécution incorrecte" +msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" #: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format @@ -1681,7 +1756,7 @@ msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" @@ -1730,39 +1805,50 @@ msgstr " [memory=bank-model]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: elf32-m68k.c:1714 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d" +msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" #: elf32-m68k.c:1720 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" +msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" #: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partagé" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé" #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement supportée.\n" +msgstr "%B: Réadressage %s (%d) n'est pas actuellement supporté.\n" #: elf32-mcore.c:428 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n" +msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n" + +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" -#: elf32-mep.c:647 +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" @@ -1770,190 +1856,207 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx" #: elf32-microblaze.c:742 #, c-format msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu" +msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu" #: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 #, c-format msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" +msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: nom de section de relocalisation erroné «%s»" +msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »" #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "relocalisation littérale rencontrée pour un symbole externe" +msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" #: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 #: elfn32-mips.c:1929 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontrée pour un symbole externe" +msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "section %s corrompue dans %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocalisation %s ne peut être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): opérande non nulle sur la relocalisation %s vers «%s»" +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non supportée pour la fonction indirecte %s" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s." +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers «%s»: erreur %d" +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" + +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée " -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non supportée" +msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse" +msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [doubles de 64 bits]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" #: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" @@ -1992,7 +2095,7 @@ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent" msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" @@ -2034,19 +2137,19 @@ msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" #: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour une relocalisatin de type relax-support" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non alignée 0x%lx" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage %s non aligné 0x%lx" #: elf32-sh.c:4366 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32" #: elf32-sh.c:4380 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32" +msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32" #: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" @@ -2054,17 +2157,17 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une s #: elf32-sh.c:5101 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" #: elf32-sh.c:5574 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: la relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n" +msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" #: elf32-sh.c:5580 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%C: attention: relocalisation vers «%s» fait référence à un segment différent\n" +msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" #: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" @@ -2076,9 +2179,9 @@ msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole loca #: elf32-sh.c:6393 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalisé avec un opérande non nul" +msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" @@ -2117,7 +2220,7 @@ msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" #: elf32-sh64.c:598 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé %p\n" +msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé %p\n" #: elf32-sh64.c:674 #, c-format @@ -2177,9 +2280,9 @@ msgstr "%s dans une section de recouvrement" #: elf32-spu.c:1951 msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "débordement de la relocalisation de l'ébauche de recouvrement" +msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" @@ -2267,54 +2370,56 @@ msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" #: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole «%s»" +msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-tic6x.c:1539 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "%B: relocalisation relative à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée" +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID" + +#: elf32-tic6x.c:2539 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" -msgstr "relocalisation dangereuse" +msgstr "réadressage dangereux" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code" - #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" @@ -2341,9 +2446,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously msgstr "Variable «%s» ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "ÉCHEC de repérage de la relocalisation précédente HI16\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2420,14 +2524,14 @@ msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s" #: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole «%s» de la section %s" +msgstr "%s: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %s" #: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s" +msgstr "%s: attention: réadressage %s vers 0x%x de la section %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr" @@ -2437,15 +2541,15 @@ msgstr "%B(%A): table de propriété invalide" #: elf32-xtensa.c:2780 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)" +msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de réadressage hors limite (taille=0x%x)" #: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule" +msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" #: elf32-xtensa.c:2956 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique" +msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" #: elf32-xtensa.c:3173 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" @@ -2465,11 +2569,11 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuratio #: elf32-xtensa.c:7265 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" +msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" #: elf32-xtensa.c:9024 msgid "invalid relocation address" -msgstr "adresse de relocalisation incorrecte" +msgstr "adresse de réadressage incorrecte" #: elf32-xtensa.c:9073 msgid "overflow after relaxation" @@ -2477,58 +2581,58 @@ msgstr "débordement après la relâche" #: elf32-xtensa.c:10205 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s" +msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s" #: elf64-alpha.c:460 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" +msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%B: relocalisation dynamique non traitée vers %s" +msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non défini %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s" @@ -2544,22 +2648,22 @@ msgstr "" #: elf64-mmix.c:1607 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" +msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" #: elf64-mmix.c:1612 #, c-format msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: relocalisation base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" +msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s" #: elf64-mmix.c:1656 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" +msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" #: elf64-mmix.c:1661 #, c-format msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" +msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" #: elf64-mmix.c:1698 #, c-format @@ -2589,69 +2693,86 @@ msgstr "" "Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" " Merci de rapporter cette anomalie." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "" "%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" "est un système à octets de poids faible" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "" "%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" "est un système à octets de poids fort" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "la copie de la relocalisation vers «%s» nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "erreur de décompte de relocalisation dynamique pour %B, section %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "toc de l'entrée opd non trouvée pour %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche «%s»" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement «%s»" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers «%s»" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "erreur de la table de liaison vers « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement «%s»" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2668,85 +2789,97 @@ msgstr "" " long ajustements toc %lu\n" " appels plt %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc" +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n" + +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers «%s» ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez «%s» externe" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: l'optimisation soeurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas supportée pour le symbole %s." +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d" +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non aligné à %08x relocalisé`%08x\n" +msgstr "%s: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé`%08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC «%s» a l'opérande non nul: %d" +msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée «%s» ne peut pas être utilisée lors de la création d'un objet partagé" +msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilé avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: relocalisation %s vers %s «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s" +msgstr "%B: réadressage %s vers %s « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non défini «%s» ne peut pas être utilisée en créant un objet partagé %s" +msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide" +msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" #: elfcore.h:312 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." @@ -2768,300 +2901,320 @@ msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référen msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A" +msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les relocalisations" +msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: symbole %s «%s» dans %B est référencé par DSO" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO" + +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: symbole %s «%s» n'est pas défini" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini" + +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "relocalisation non dynamique fait référence au symbole dynamique %s" +msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" msgstr "%s: nom illégal de section «%s»" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" @@ -3069,7 +3222,7 @@ msgstr " [aucun mode 32 bits]" #: elfxx-sparc.c:595 #, c-format msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "type de relocalisation %d invalide" +msgstr "type de réadressage %d invalide" #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format @@ -3158,86 +3311,144 @@ msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "%s appel déprécié\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom de symbole hors limites (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "En-tête Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " magique : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " soustypecpu: %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " taillecmds: %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " fanions : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " réservé : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Segments et Sections:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr " #: Nom segment Nom section Adresse\n" @@ -3401,6 +3612,11 @@ msgstr "%B: le saut va trop loin\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3503,6 +3719,11 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: fichier core d'avertissement tronqué" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3530,34 +3751,34 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" #: syms.c:1079 msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Relocalisation du .stab non supporté" +msgstr "Réadressage du .stab non supporté" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -3567,1389 +3788,1389 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Erreur de taille dans la section %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Relocalisation %s non traitée" +msgstr "Réadressage %s non traité" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Relocalisation %s inconnue" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (long=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pile literale)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pile module)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n" +msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4958,461 +5179,461 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n" +msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n" +msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n" @@ -5439,140 +5660,140 @@ msgstr "%s: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%B: «%s» contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%B: classe %d symbole «%s» n'a pas d'entrée auxiliaire" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%B: symbole «%s» a un type csect %d non reconnu" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgstr "%B: symbole XTY_ER «%s» erroné: classe %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgstr "%B: XMC_TC0 symbol «%s» est la classe %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%B: csect «%s» n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%B: XTY_LD «%s» mal placé" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique «%s»" +msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s" +msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "relocalisation non supportée" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers «%s» à 0x%lx dans la section «%A»." +msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »." -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" @@ -5603,7 +5824,7 @@ msgstr "Répertoire de la sécurité" #: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Répertoire de base de relocalisation [.reloc]" +msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" #: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 msgid "Debug Directory" @@ -5904,7 +6125,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interprété de la section .reloc)\n" +"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" #: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 #, c-format @@ -5952,10 +6173,22 @@ msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] c msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: relocalisation de type %d pas implémentée" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage des données" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "attention: %B et %B divergent sur la dépendance de la position de l'adressage du code" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court" diff --git a/bfd/po/ru.po b/bfd/po/ru.po index fc8084d..eec672c 100644 --- a/bfd/po/ru.po +++ b/bfd/po/ru.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,139 +38,139 @@ msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out" +msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out" #: aoutx.h:1577 #, c-format msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out" +msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out" -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649 +#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 msgid "*unknown*" msgstr "*неизвестно*" -#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333 +#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" -#: aoutx.h:5364 +#: aoutx.h:5374 #, c-format msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" -#: archive.c:2125 +#: archive.c:2194 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n" -#: archive.c:2416 +#: archive.c:2482 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod" -#: archive.c:2440 +#: archive.c:2506 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" -#: bfd.c:395 +#: bfd.c:398 msgid "No error" msgstr "Нет ошибки" -#: bfd.c:396 +#: bfd.c:399 msgid "System call error" msgstr "Ошибка системного вызова" -#: bfd.c:397 +#: bfd.c:400 msgid "Invalid bfd target" msgstr "Неверная цель bfd" -#: bfd.c:398 +#: bfd.c:401 msgid "File in wrong format" msgstr "Файл в неправильном формате" -#: bfd.c:399 +#: bfd.c:402 msgid "Archive object file in wrong format" msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате" -#: bfd.c:400 +#: bfd.c:403 msgid "Invalid operation" msgstr "Неверная операция" -#: bfd.c:401 +#: bfd.c:404 msgid "Memory exhausted" msgstr "Закончилась память" -#: bfd.c:402 +#: bfd.c:405 msgid "No symbols" msgstr "Нет символов" -#: bfd.c:403 +#: bfd.c:406 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания" -#: bfd.c:404 +#: bfd.c:407 msgid "No more archived files" msgstr "Архивные файлы закончились" -#: bfd.c:405 +#: bfd.c:408 msgid "Malformed archive" msgstr "Искажённый архив" -#: bfd.c:406 +#: bfd.c:409 msgid "File format not recognized" msgstr "Формат файла не распознан" -#: bfd.c:407 +#: bfd.c:410 msgid "File format is ambiguous" msgstr "Формат файла неоднозначен" -#: bfd.c:408 +#: bfd.c:411 msgid "Section has no contents" msgstr "Раздел не имеет содержимого" -#: bfd.c:409 +#: bfd.c:412 msgid "Nonrepresentable section on output" msgstr "Раздел, непредставимый для вывода" -#: bfd.c:410 +#: bfd.c:413 msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" -#: bfd.c:411 +#: bfd.c:414 msgid "Bad value" msgstr "Некорректное значение" -#: bfd.c:412 +#: bfd.c:415 msgid "File truncated" msgstr "Файл усечён" -#: bfd.c:413 +#: bfd.c:416 msgid "File too big" msgstr "Файл слишком большой" -#: bfd.c:414 +#: bfd.c:417 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ошибка чтения %s: %s" -#: bfd.c:415 +#: bfd.c:418 msgid "#<Invalid error code>" msgstr "#<Неверный код ошибки>" -#: bfd.c:939 +#: bfd.c:945 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" -#: bfd.c:951 +#: bfd.c:957 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n" -#: bfd.c:955 +#: bfd.c:961 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n" -#: bfd.c:957 +#: bfd.c:963 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" #: binary.c:271 #, c-format msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." +msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx." -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740 -#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842 -#: elf64-ia64.c:842 +#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 +#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 +#: elf64-ia64.c:360 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" @@ -226,22 +227,22 @@ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPR msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140 -#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582 +#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 +#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 msgid "%B: unknown relocation type %d" msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d" #: coff-arm.c:1038 #, c-format msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" #: coff-arm.c:1067 #, c-format msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'" +msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501 +#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 #, c-format msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" @@ -261,9 +262,9 @@ msgstr "" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043 +#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»" #: coff-arm.c:2079 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" @@ -274,12 +275,12 @@ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в пер msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105 +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 #, c-format msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах" -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109 +#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 #, c-format msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой" @@ -294,12 +295,12 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно- msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174 +#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 #, c-format msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет" -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180 +#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 #, c-format msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совм msgid "private flags = %x:" msgstr "собственные флаги = %x:" -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492 +#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в msgid " [floats passed in integer registers]" msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495 +#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [позиционно-независимый]" @@ -344,12 +345,12 @@ msgstr " [поддерживается совместная работа]" msgid " [interworking not supported]" msgstr " [совместная работа не поддерживается]" -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520 +#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 #, c-format msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу" -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524 +#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 #, c-format msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу" @@ -361,10 +362,10 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I #: coff-i860.c:147 #, c-format -msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n" -msgstr "Перемещение `%s' пока не реализовано\n" +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147 +#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" @@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672 +#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 msgid "unsupported reloc type" msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" @@ -385,19 +386,24 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп msgid "Unrecognized reloc" msgstr "Нераспознанное перемещение" -#: coff-rs6000.c:2794 +#: coff-rs6000.c:2676 #, c-format msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x" -#: coff-rs6000.c:2887 +#: coff-rs6000.c:2761 #, c-format msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC" +msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC" -#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175 +#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d" +msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" + +#: coff-sh.c:521 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d" #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 #, c-format @@ -414,80 +420,84 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп msgid "ignoring reloc %s\n" msgstr "игнорируется перемещение %s\n" -#: coffcode.h:973 +#: coffcode.h:991 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1197 +#: coffcode.h:1215 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s" -#: coffcode.h:1264 +#: coffcode.h:1282 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)" -#: coffcode.h:2390 +#: coffcode.h:2424 #, c-format msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'" -#: coffcode.h:2704 +#: coffcode.h:2738 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" -#: coffcode.h:3262 +#: coffcode.h:3296 msgid "%B: too many sections (%d)" msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)" -#: coffcode.h:3676 +#: coffcode.h:3712 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d" -#: coffcode.h:4481 +#: coffcode.h:4517 msgid "%B: warning: line number table read failed" msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" -#: coffcode.h:4511 +#: coffcode.h:4547 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк" -#: coffcode.h:4525 +#: coffcode.h:4561 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" -#: coffcode.h:4916 +#: coffcode.h:4961 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'" +msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" -#: coffcode.h:5042 +#: coffcode.h:5087 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела" +msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела" -#: coffcode.h:5186 +#: coffcode.h:5231 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx" -#: coffgen.c:1573 +#: coffgen.c:1578 msgid "%B: bad string table size %lu" msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu" -#: cofflink.c:524 elflink.c:4339 +#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d" +msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d" -#: cofflink.c:2321 +#: cofflink.c:2330 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого" +msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого" -#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826 +#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n" + +#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 #, c-format msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" -#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812 +#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 #, c-format msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" @@ -533,22 +543,22 @@ msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное кол msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк." -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382 +#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 #, c-format msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u." -#: dwarf2.c:2343 +#: dwarf2.c:2344 #, c-format msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4." -#: dwarf2.c:2350 +#: dwarf2.c:2351 #, c-format msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»." -#: dwarf2.c:2373 +#: dwarf2.c:2374 #, c-format msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." @@ -646,30 +656,34 @@ msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана н msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n" +#: elf-eh-frame.c:1583 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n" + #: elf-ifunc.c:179 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" +msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193 +#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534 +#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 msgid "internal error: out of range error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197 +#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538 +#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9186 +#: elfxx-mips.c:9193 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" @@ -680,44 +694,47 @@ msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдержива msgid "internal error: dangerous error" msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска" -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205 +#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546 +#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 msgid "internal error: unknown error" msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 -#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 -#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806 +#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 +#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 +#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" -#: elf-m10300.c:1569 +#: elf-m10300.c:1580 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" -msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для динамической библиотеки (не указан -fpic?)" +msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" + +#: elf-m10300.c:1583 +msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" -#: elf-m10300.c:1572 +#: elf-m10300.c:1586 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в динамической библиотеке" +msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652 -#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104 +#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 +#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 +#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 +#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 +#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер" +msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" #: elf.c:334 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'" +msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»" #: elf.c:446 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" @@ -735,27 +752,27 @@ msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP" msgid "%B: no group info for section %A" msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A" -#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062 +#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»" #: elf.c:756 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'" +msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»" #: elf.c:791 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]" +msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]" #: elf.c:1041 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s" -#: elf.c:1050 +#: elf.c:1061 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s" -#: elf.c:1158 +#: elf.c:1181 #, c-format msgid "" "\n" @@ -764,7 +781,7 @@ msgstr "" "\n" "Заголовок программы:\n" -#: elf.c:1200 +#: elf.c:1223 #, c-format msgid "" "\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Динамический раздел:\n" -#: elf.c:1336 +#: elf.c:1359 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Объявления версий:\n" -#: elf.c:1361 +#: elf.c:1384 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,82 +808,82 @@ msgstr "" "\n" "Версии ссылок:\n" -#: elf.c:1366 +#: elf.c:1389 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " требуется из %s:\n" -#: elf.c:1773 +#: elf.c:1796 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)" -#: elf.c:1943 +#: elf.c:1966 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1955 +#: elf.c:1978 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1966 +#: elf.c:1989 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:1976 +#: elf.c:1999 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]" +msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" -#: elf.c:2603 +#: elf.c:2634 #, c-format msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS" +msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS" -#: elf.c:3047 +#: elf.c:3078 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»" -#: elf.c:3070 +#: elf.c:3101 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'" +msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»" -#: elf.c:4480 +#: elf.c:4527 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" -#: elf.c:4507 +#: elf.c:4554 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" -#: elf.c:4594 +#: elf.c:4641 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx" -#: elf.c:4713 +#: elf.c:4774 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d" -#: elf.c:4761 +#: elf.c:4822 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте" +msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте" -#: elf.c:5257 +#: elf.c:5322 msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует" +msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует" -#: elf.c:5595 +#: elf.c:5660 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n" -#: elf.c:6622 +#: elf.c:6688 #, c-format msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'" -#: elf.c:7611 +#: elf.c:7684 msgid "%B: unsupported relocation type %s" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s" -#: elf32-arm.c:3183 +#: elf32-arm.c:3590 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" @@ -874,7 +891,7 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" -#: elf32-arm.c:3226 +#: elf32-arm.c:3637 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" @@ -882,40 +899,40 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" -#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807 +#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 #, c-format msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-arm.c:4923 +#: elf32-arm.c:5402 #, c-format msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:4959 +#: elf32-arm.c:5438 #, c-format msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'" -#: elf32-arm.c:5485 +#: elf32-arm.c:5964 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian." #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:5715 +#: elf32-arm.c:6194 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" -#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279 +#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'" +msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»" -#: elf32-arm.c:6327 +#: elf32-arm.c:6806 #, c-format msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'." +msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»." -#: elf32-arm.c:6411 +#: elf32-arm.c:6890 msgid "" "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" " first occurrence: %B: thumb call to arm" @@ -923,402 +940,426 @@ msgstr "" "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" -#: elf32-arm.c:7130 +#: elf32-arm.c:7674 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" + +#: elf32-arm.c:7713 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS" + +#: elf32-arm.c:8166 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'." -#: elf32-arm.c:7541 +#: elf32-arm.c:8575 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'." -#: elf32-arm.c:8223 +#: elf32-arm.c:9408 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9431 +msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:9460 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" -#: elf32-arm.c:8438 +#: elf32-arm.c:9675 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB" -#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733 +#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s" -#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 +#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689 +#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s" -#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690 +#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s" -#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632 +#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 msgid "out of range" msgstr "вне диапазона" -#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636 +#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 msgid "unsupported relocation" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644 +#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 msgid "unknown error" msgstr "неизвестная ошибка" -#: elf32-arm.c:9569 +#: elf32-arm.c:10836 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B" -#: elf32-arm.c:9663 +#: elf32-arm.c:10930 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:9671 +#: elf32-arm.c:10938 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d" -#: elf32-arm.c:9852 +#: elf32-arm.c:11119 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура" -#: elf32-arm.c:9890 +#: elf32-arm.c:11157 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d" -#: elf32-arm.c:9942 +#: elf32-arm.c:11206 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" -#: elf32-arm.c:9967 +#: elf32-arm.c:11231 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10112 +#: elf32-arm.c:11376 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B" -#: elf32-arm.c:10138 +#: elf32-arm.c:11402 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c" -#: elf32-arm.c:10239 +#: elf32-arm.c:11503 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы" -#: elf32-arm.c:10248 +#: elf32-arm.c:11512 msgid "error: %B: Conflicting use of R9" msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9" -#: elf32-arm.c:10260 +#: elf32-arm.c:11524 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" -#: elf32-arm.c:10273 +#: elf32-arm.c:11537 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:10304 +#: elf32-arm.c:11568 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" -#: elf32-arm.c:10316 +#: elf32-arm.c:11580 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует" -#: elf32-arm.c:10333 +#: elf32-arm.c:11597 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10357 +#: elf32-arm.c:11621 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" -#: elf32-arm.c:10376 +#: elf32-arm.c:11640 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 +#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12842 +#: elfxx-mips.c:12857 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "собственные флаги = %lx:" -#: elf32-arm.c:10477 +#: elf32-arm.c:11737 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [совместная работа включена]" -#: elf32-arm.c:10485 +#: elf32-arm.c:11745 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10487 +#: elf32-arm.c:11747 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10489 +#: elf32-arm.c:11749 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA формат плавающей точки]" -#: elf32-arm.c:10498 +#: elf32-arm.c:11758 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [новый ABI]" -#: elf32-arm.c:10501 +#: elf32-arm.c:11761 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [старый ABI]" -#: elf32-arm.c:10504 +#: elf32-arm.c:11764 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [программная FP]" -#: elf32-arm.c:10513 +#: elf32-arm.c:11773 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Версия1 EABI]" -#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527 +#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [отсортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529 +#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [несортированная таблица символов]" -#: elf32-arm.c:10524 +#: elf32-arm.c:11784 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Версия2 EABI]" -#: elf32-arm.c:10532 +#: elf32-arm.c:11792 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" -#: elf32-arm.c:10535 +#: elf32-arm.c:11795 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" -#: elf32-arm.c:10542 +#: elf32-arm.c:11802 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Версия3 EABI]" -#: elf32-arm.c:10546 +#: elf32-arm.c:11806 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Версия4 EABI]" -#: elf32-arm.c:10550 +#: elf32-arm.c:11810 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Версия5 EABI]" -#: elf32-arm.c:10553 +#: elf32-arm.c:11813 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:10556 +#: elf32-arm.c:11816 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:10562 +#: elf32-arm.c:11822 #, c-format msgid " <EABI version unrecognised>" msgstr " <нераспознанная версия EABI>" -#: elf32-arm.c:10569 +#: elf32-arm.c:11829 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [перемещаемый исполняемый]" -#: elf32-arm.c:10572 +#: elf32-arm.c:11832 #, c-format msgid " [has entry point]" msgstr " [имеет точку входа]" -#: elf32-arm.c:10577 +#: elf32-arm.c:11837 #, c-format msgid "<Unrecognised flag bits set>" msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" -#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009 -#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370 +#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 +#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 msgid "%B: bad symbol index: %d" msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d" -#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942 +#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" -#: elf32-arm.c:11948 +#: elf32-arm.c:13412 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки" -#: elf32-arm.c:13334 +#: elf32-arm.c:14795 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:13361 +#: elf32-arm.c:14822 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" -#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477 +#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" -#: elf32-arm.c:14002 +#: elf32-arm.c:15477 msgid "error: %B is already in final BE8 format" msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8" -#: elf32-arm.c:14078 +#: elf32-arm.c:15553 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d" -#: elf32-arm.c:14094 +#: elf32-arm.c:15569 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d" -#: elf32-arm.c:14119 +#: elf32-arm.c:15594 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14123 +#: elf32-arm.c:15598 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14133 +#: elf32-arm.c:15608 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" -#: elf32-arm.c:14137 +#: elf32-arm.c:15612 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует" -#: elf32-arm.c:14156 +#: elf32-arm.c:15631 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP" -#: elf32-arm.c:14160 +#: elf32-arm.c:15635 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP" -#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 +#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 +#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 +#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 #: elf64-mmix.c:1530 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175 +#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 msgid "%B: cannot create stub entry %s" msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s" -#: elf32-bfin.c:1575 +#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" + +#: elf32-bfin.c:1591 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'" +msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759 +#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 +#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d" -#: elf32-bfin.c:2707 +#: elf32-bfin.c:2723 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением" +msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901 +#: elf32-bfin.c:2737 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" -#: elf32-bfin.c:2818 +#: elf32-bfin.c:2834 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759 +#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 +#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" -#: elf32-bfin.c:2940 +#: elf32-bfin.c:2956 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" -#: elf32-bfin.c:3105 +#: elf32-bfin.c:3121 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" -#: elf32-bfin.c:3106 +#: elf32-bfin.c:3122 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" -#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406 +#: elf32-bfin.c:4967 msgid "%B: unsupported relocation type %i" msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" -#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814 +#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 #, c-format msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic" -#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818 +#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 #, c-format msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic" +#: elf32-bfin.c:5279 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** проверьте это перемещение %s" + #: elf32-cris.c:1172 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1234 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1236 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 +#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[чьё имя потеряно]" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа" -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 +#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»" #: elf32-cris.c:1395 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" #: elf32-cris.c:1411 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" @@ -1327,11 +1368,11 @@ msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданног #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1626 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" #: elf32-cris.c:1998 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" +msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" #: elf32-cris.c:2051 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" @@ -1355,7 +1396,7 @@ msgid "" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:3567 msgid "" @@ -1363,15 +1404,15 @@ msgid "" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%B, раздел %A:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:3992 msgid "" "%B, section `%A', to symbol `%s':\n" " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, раздел %A, к символу %s:\n" -" перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC" +"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n" +" перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-cris.c:4111 msgid "Unexpected machine number" @@ -1408,95 +1449,121 @@ msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совмест msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" +#: elf32-dlx.c:142 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" + #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" #: elf32-frv.c:2888 -msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above" -msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой" +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" + +#: elf32-frv.c:2902 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" -#: elf32-frv.c:2977 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call" +#: elf32-frv.c:2978 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" #: elf32-frv.c:3019 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" #: elf32-frv.c:3090 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" #: elf32-frv.c:3127 -msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3174 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3258 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" -#: elf32-frv.c:3175 -msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction" -msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd" +#: elf32-frv.c:3312 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" -#: elf32-frv.c:3259 -msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction" -msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll" +#: elf32-frv.c:3342 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3314 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi" +#: elf32-frv.c:3371 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3344 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi" +#: elf32-frv.c:3401 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" -#: elf32-frv.c:3373 -msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +#: elf32-frv.c:3446 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction" -msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld" +#: elf32-frv.c:3473 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi" +#: elf32-frv.c:3594 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction" -msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos" +#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" +#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" -#: elf32-frv.c:3717 -msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" +#: elf32-frv.c:3715 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" -#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s" +#: elf32-frv.c:3971 +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" -#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980 -msgid "relocation references a different segment" -msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" +#: elf32-frv.c:4121 +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" -#: elf32-frv.c:6728 +#: elf32-frv.c:6397 +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" + +#: elf32-frv.c:6719 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения" -#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 +#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 #, c-format msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s" -#: elf32-frv.c:6793 +#: elf32-frv.c:6784 #, c-format msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" -#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2925 +#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 +#: elf32-rx.c:2937 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" @@ -1511,7 +1578,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпи #: elf32-hppa.c:1284 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC" +msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" #: elf32-hppa.c:2803 msgid "%B: duplicate export stub %s" @@ -1519,7 +1586,7 @@ msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s" #: elf32-hppa.c:3449 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в неразделяемой ссылке" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке" #: elf32-hppa.c:4296 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" @@ -1530,54 +1597,62 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" #. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234 +#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 +#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 msgid "%B: invalid relocation type %d" msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" -#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049 +#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно" +msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно" -#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780 -#: elfxx-sparc.c:3076 +#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 +#: elfxx-sparc.c:3077 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s" +msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" -#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 +#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" + +#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" +msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n" -#: elf32-i386.c:2910 +#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 +msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" +msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n" + +#: elf32-i386.c:2932 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'" +msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»" -#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174 +#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 msgid "hidden symbol" msgstr "скрытый символ" -#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177 +#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 msgid "internal symbol" msgstr "внутренний символ" -#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180 +#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 msgid "protected symbol" msgstr "защищённый символ" -#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183 +#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 msgid "symbol" msgstr "символ" -#: elf32-i386.c:3331 +#: elf32-i386.c:3353 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:3341 +#: elf32-i386.c:3363 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206 +#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 #, c-format msgid "discarded output section: `%A'" msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»" @@ -1657,7 +1732,7 @@ msgstr ": инструкции m32r2" #: elf32-m68hc1x.c:1050 #, c-format msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" +msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" #: elf32-m68hc1x.c:1073 #, c-format @@ -1681,7 +1756,7 @@ msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704 +#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)" @@ -1730,7 +1805,7 @@ msgstr " [память=модель с банками]" msgid " [memory=flat]" msgstr " [память=плоская]" -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307 +#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -1744,7 +1819,7 @@ msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемеще #: elf32-m68k.c:3959 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта" +msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" @@ -1754,15 +1829,26 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" -#: elf32-mep.c:647 +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:157 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" + +#: elf32-mep.c:163 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" + +#: elf32-mep.c:648 msgid "%B and %B are for different cores" msgstr "%B и %B для разных ядер" -#: elf32-mep.c:664 +#: elf32-mep.c:665 msgid "%B and %B are for different configurations" msgstr "%B и %B для разных конфигураций" -#: elf32-mep.c:701 +#: elf32-mep.c:702 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "собственные флаги = 0x%lx" @@ -1777,13 +1863,13 @@ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450 +#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?" -#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601 +#: elf32-microblaze.c:2074 msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'" +msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" #: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" @@ -1794,157 +1880,174 @@ msgstr "для внешнего символа обнаружено конста msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" -#: elf32-ppc.c:1739 +#: elf32-ppc.c:1740 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" -#: elf32-ppc.c:2180 +#: elf32-ppc.c:2183 msgid "corrupt %s section in %B" msgstr "повреждённый раздел %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2199 +#: elf32-ppc.c:2202 msgid "unable to read in %s section from %B" msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B" -#: elf32-ppc.c:2240 +#: elf32-ppc.c:2243 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B" -#: elf32-ppc.c:2290 +#: elf32-ppc.c:2293 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2309 +#: elf32-ppc.c:2312 msgid "failed to compute new APUinfo section." msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:2312 +#: elf32-ppc.c:2315 msgid "failed to install new APUinfo section." msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo." -#: elf32-ppc.c:3358 +#: elf32-ppc.c:3343 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта" #. It does not make sense to have a procedure linkage #. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3702 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа" +#: elf32-ppc.c:3687 +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437 -#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485 +#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 +#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку" -#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051 +#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4055 +#: elf32-ppc.c:4037 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" -#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395 +#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d" -#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112 +#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d" -#: elf32-ppc.c:4116 +#: elf32-ppc.c:4098 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\"" -#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136 +#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память" -#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143 +#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" -#: elf32-ppc.c:4197 +#: elf32-ppc.c:4179 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" -#: elf32-ppc.c:4205 +#: elf32-ppc.c:4187 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4293 +#: elf32-ppc.c:4275 msgid "Using bss-plt due to %B" msgstr "Используется bss-plt из-за %B" -#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s" +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" + +#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" +msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" + +#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" + +#: elf32-ppc.c:7465 +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:7453 -msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'" +#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" -#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported" -msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается" +#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" -#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958 -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" +#: elf32-ppc.c:8038 +msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n" -#: elf32-ppc.c:8030 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." +#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n" -#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d" +#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" -#: elf32-ppc.c:8629 +#: elf32-ppc.c:8635 #, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s" -msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s" +msgid "%s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n" -#: elf32-rx.c:544 +#: elf32-rx.c:553 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat" -#: elf32-rx.c:1086 +#: elf32-rx.c:1095 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" -#: elf32-rx.c:1251 +#: elf32-rx.c:1260 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" -#: elf32-rx.c:1265 +#: elf32-rx.c:1274 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" -#: elf32-rx.c:1269 +#: elf32-rx.c:1278 msgid "%B(%A): internal error: out of range error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" -#: elf32-rx.c:1273 +#: elf32-rx.c:1282 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" -#: elf32-rx.c:1277 +#: elf32-rx.c:1286 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение" -#: elf32-rx.c:1281 +#: elf32-rx.c:1290 msgid "%B(%A): internal error: unknown error" msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" -#: elf32-rx.c:2928 +#: elf32-rx.c:2940 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr "[64-битные double]" -#: elf32-rx.c:2930 +#: elf32-rx.c:2942 #, c-format msgid " [dsp]" msgstr " [dsp]" @@ -1953,7 +2056,7 @@ msgstr " [dsp]" msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323 +#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" @@ -1992,7 +2095,7 @@ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается пред msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" -#: elf32-sh-symbian.c:503 +#: elf32-sh-symbian.c:504 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" @@ -2034,7 +2137,7 @@ msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа #: elf32-sh.c:4304 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветви для перемещения с поддержкой ослабления" +msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" #: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" @@ -2078,9 +2181,9 @@ msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный с msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560 +#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами" +msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" #: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 #, c-format @@ -2179,7 +2282,7 @@ msgstr "%s в разделе оверлеев" msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" -#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327 +#: elf32-spu.c:1960 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" @@ -2267,83 +2370,84 @@ msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" #: elf32-spu.c:5006 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'" +msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»" -#: elf32-tic6x.c:1539 +#: elf32-tic6x.c:1602 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" + +#: elf32-tic6x.c:1607 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" + +#: elf32-tic6x.c:2539 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" -#. Shared libraries and exception handling support not -#. implemented. -#: elf32-tic6x.c:1554 -msgid "%B: relocation type %d not implemented" -msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" - -#: elf32-tic6x.c:1640 +#: elf32-tic6x.c:2759 msgid "dangerous relocation" msgstr "опасное перемещение" -#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796 +#: elf32-tic6x.c:3740 +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-tic6x.c:3748 +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" + +#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B" -#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815 +#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B" -#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833 +#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B" -#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848 +#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B" -#: elf32-tic6x.c:1870 +#: elf32-tic6x.c:3942 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t" -#: elf32-tic6x.c:1888 +#: elf32-tic6x.c:3960 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT" -#: elf32-tic6x.c:1898 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" -msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" - -#: elf32-tic6x.c:1908 -msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" -msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" - #: elf32-v850.c:173 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных" +msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" #: elf32-v850.c:176 #, c-format msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" +msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" #: elf32-v850.c:179 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:182 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:185 #, c-format msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" +msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" #: elf32-v850.c:483 -#, c-format -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" -msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n" +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16" #: elf32-v850.c:2155 msgid "could not locate special linker symbol __gp" @@ -2410,24 +2514,24 @@ msgstr " [g-float]" #: elf32-vax.c:654 #, c-format msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" -msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" +msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld" #: elf32-vax.c:1587 #, c-format msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется" +msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется" #: elf32-vax.c:1714 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s" +msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s" #: elf32-vax.c:1720 #, c-format msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s" -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861 +#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" @@ -2483,52 +2587,52 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для пер msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" -#: elf64-alpha.c:2408 +#: elf64-alpha.c:2495 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" -#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316 +#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477 +#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4370 +#: elf64-alpha.c:4458 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4395 +#: elf64-alpha.c:4483 msgid "<unknown>" msgstr "<неизвестно>" -#: elf64-alpha.c:4400 +#: elf64-alpha.c:4488 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" -#: elf64-alpha.c:4452 +#: elf64-alpha.c:4540 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s" -#: elf64-alpha.c:4484 +#: elf64-alpha.c:4572 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" -#: elf64-alpha.c:4544 +#: elf64-alpha.c:4632 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-alpha.c:4567 +#: elf64-alpha.c:4655 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" -#: elf64-hppa.c:2101 +#: elf64-hppa.c:2094 #, c-format msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld" -#: elf64-hppa.c:3299 +#: elf64-hppa.c:3292 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s" @@ -2574,7 +2678,7 @@ msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является #: elf64-mmix.c:2190 #, c-format msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" +msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n" #: elf64-mmix.c:2248 msgid "Register section has contents\n" @@ -2589,65 +2693,82 @@ msgstr "" "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n" " Сообщите об ошибке." -#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997 +#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999 +#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" -#: elf64-ppc.c:6473 +#: elf64-ppc.c:4160 +msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" + +#: elf64-ppc.c:6484 #, c-format -msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc" -msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc" +msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:6901 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A" -msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A" +#: elf64-ppc.c:6912 +msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n" -#: elf64-ppc.c:6985 +#: elf64-ppc.c:6996 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd" -#: elf64-ppc.c:6994 +#: elf64-ppc.c:7005 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7015 +#: elf64-ppc.c:7026 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd" +msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" -#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392 +#: elf64-ppc.c:7584 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" + +#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" -#: elf64-ppc.c:9459 +#: elf64-ppc.c:9474 +#, c-format +msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" +msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n" + +#: elf64-ppc.c:9556 #, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow" -msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»" +msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9518 +#: elf64-ppc.c:9615 #, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'" -msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'" +msgid "can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716 +#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 #, c-format -msgid "linkage table error against `%s'" -msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'" +msgid "linkage table error against `%s'\n" +msgstr "ошибка в таблице компоновки для «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:9886 +#: elf64-ppc.c:9993 #, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'" -msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'" +msgid "can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n" -#: elf64-ppc.c:10684 +#: elf64-ppc.c:10814 msgid "%B section %A exceeds stub group size" msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки" -#: elf64-ppc.c:11339 +#: elf64-ppc.c:11457 +msgid "stubs don't match calculated size\n" +msgstr "заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" + +#: elf64-ppc.c:11469 #, c-format msgid "" "linker stubs in %u group%s\n" @@ -2658,88 +2779,100 @@ msgid "" " plt call %lu" msgstr "" "заглушки компоновщика в %u группе%s\n" -" переход %lu\n" +" ветвление %lu\n" " исправление toc %lu\n" -" длинный переход %lu\n" +" длинное ветвление %lu\n" " исправление длинного long %lu\n" -" plt-вызовl %lu" +" plt-вызов %lu" -#: elf64-ppc.c:12190 -msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc" +#: elf64-ppc.c:11819 +msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n" -#: elf64-ppc.c:12198 -msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" -msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'" +#: elf64-ppc.c:11820 +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" +msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n" -#: elf64-ppc.c:12919 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s." -msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s." +#: elf64-ppc.c:12318 +msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" +msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d" -msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d" +#: elf64-ppc.c:12324 +msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" +msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" + +#: elf64-ppc.c:13041 +msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" +msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n" + +#: elf64-ppc.c:13218 +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" #: elf64-sh64.c:1682 #, c-format msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n" -#: elf64-sparc.c:444 +#: elf64-sparc.c:445 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:464 +#: elf64-sparc.c:465 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:487 +#: elf64-sparc.c:488 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" +msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B" -#: elf64-sparc.c:532 +#: elf64-sparc.c:533 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" +msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B" -#: elf64-sparc.c:684 +#: elf64-sparc.c:686 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" -#: elf64-x86-64.c:1360 +#: elf64-x86-64.c:1236 +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" + +#: elf64-x86-64.c:1465 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ" +msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" -#: elf64-x86-64.c:2801 +#: elf64-x86-64.c:2934 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d" +msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d" -#: elf64-x86-64.c:3073 +#: elf64-x86-64.c:3193 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта" +msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта" -#: elf64-x86-64.c:3184 +#: elf64-x86-64.c:3305 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:3189 +#: elf64-x86-64.c:3310 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" +msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" -#: elf64-x86-64.c:3191 +#: elf64-x86-64.c:3312 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" -msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)" +msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" -#: elfcode.h:826 +#: elfcode.h:827 #, c-format msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется" +msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется" -#: elfcode.h:1236 +#: elfcode.h:1237 #, c-format msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" -#: elfcode.h:1476 +#: elfcode.h:1491 #, c-format msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld" @@ -2764,300 +2897,320 @@ msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпад msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A" -#: elflink.c:1763 +#: elflink.c:1764 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'" +msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" -#: elflink.c:2076 +#: elflink.c:2077 msgid "%B: version node not found for symbol %s" msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s" -#: elflink.c:2166 +#: elflink.c:2167 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»" -#: elflink.c:2177 +#: elflink.c:2178 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов" +msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" -#: elflink.c:2367 +#: elflink.c:2368 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A" -#: elflink.c:2662 +#: elflink.c:2663 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён" +msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" -#: elflink.c:3418 +#: elflink.c:3421 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n" -#: elflink.c:4050 +#: elflink.c:4067 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" -#: elflink.c:4086 +#: elflink.c:4103 msgid "%B: %s: invalid needed version %d" msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d" -#: elflink.c:4285 +#: elflink.c:4299 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A" -#: elflink.c:4291 +#: elflink.c:4305 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B" +msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B" -#: elflink.c:4306 +#: elflink.c:4320 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B" +msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B" -#: elflink.c:4472 +#: elflink.c:4489 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»" -#: elflink.c:4475 +#: elflink.c:4492 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" -#: elflink.c:5779 +#: elflink.c:5795 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: неопределённая версия: %s" -#: elflink.c:5847 +#: elflink.c:5863 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" -#: elflink.c:7598 +#: elflink.c:7617 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" -#: elflink.c:7752 +#: elflink.c:7771 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" -#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162 +#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров" -#: elflink.c:8122 elflink.c:8176 +#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера" -#: elflink.c:8227 +#: elflink.c:8246 msgid "Not enough memory to sort relocations" msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений" -#: elflink.c:8420 +#: elflink.c:8439 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)" -#: elflink.c:8663 -msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO" +#: elflink.c:8686 +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO" + +#: elflink.c:8688 +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO" + +#: elflink.c:8690 +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO" -#: elflink.c:8754 +#: elflink.c:8785 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A" -#: elflink.c:8874 -msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: %s символ `%s' не определён" +#: elflink.c:8908 +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён" -#: elflink.c:9428 +#: elflink.c:8910 +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён" + +#: elflink.c:8912 +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён" + +#: elflink.c:9441 +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса" + +#: elflink.c:9488 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ" -#: elflink.c:9494 -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n" - -#: elflink.c:10141 +#: elflink.c:10223 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы" +msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы" -#: elflink.c:10146 +#: elflink.c:10228 #, c-format msgid "%A has both ordered and unordered sections" msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" -#: elflink.c:10992 elflink.c:11036 +#: elflink.c:10793 +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s" + +#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 msgid "%B: could not find output section %s" msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s" -#: elflink.c:10997 +#: elflink.c:11109 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" -#: elflink.c:11102 +#: elflink.c:11214 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n" +msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n" -#: elflink.c:11289 +#: elflink.c:11401 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" -#: elflink.c:11638 +#: elflink.c:11750 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'" -#: elflink.c:11850 +#: elflink.c:11962 msgid "Warning: gc-sections option ignored" msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12511 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'" +msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»" -#: elflink.c:12406 elflink.c:12413 +#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер" +msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер" -#: elflink.c:12421 elflink.c:12426 +#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'" +msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»" -#: elflink.c:12430 +#: elflink.c:12542 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое" -#: elflink.c:12531 linker.c:3138 +#: elflink.c:12643 linker.c:3086 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: elfxx-mips.c:1220 +#: elfxx-mips.c:1221 msgid "static procedure (no name)" msgstr "статическая процедура (без имени)" -#: elfxx-mips.c:5623 +#: elfxx-mips.c:5628 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой." -#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503 +#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" -#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'" +msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" -#: elfxx-mips.c:7508 +#: elfxx-mips.c:7516 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" -#: elfxx-mips.c:7548 +#: elfxx-mips.c:7556 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах" -#: elfxx-mips.c:7670 +#: elfxx-mips.c:7678 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа" -#: elfxx-mips.c:8365 +#: elfxx-mips.c:8372 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" -#: elfxx-mips.c:9068 +#: elfxx-mips.c:9075 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'" +msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»" -#: elfxx-mips.c:9207 +#: elfxx-mips.c:9214 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)" +msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" -#: elfxx-mips.c:12027 +#: elfxx-mips.c:12038 #, c-format msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'" +msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»" -#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431 +#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float" -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473 +#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479 +#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" -#: elfxx-mips.c:12521 +#: elfxx-mips.c:12533 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12532 +#: elfxx-mips.c:12544 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции" -#: elfxx-mips.c:12613 +#: elfxx-mips.c:12628 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" -#: elfxx-mips.c:12630 +#: elfxx-mips.c:12645 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" -#: elfxx-mips.c:12658 +#: elfxx-mips.c:12673 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12681 +#: elfxx-mips.c:12696 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" -#: elfxx-mips.c:12845 +#: elfxx-mips.c:12860 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:12847 +#: elfxx-mips.c:12862 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:12849 +#: elfxx-mips.c:12864 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:12851 +#: elfxx-mips.c:12866 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:12853 +#: elfxx-mips.c:12868 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi неизвестен]" -#: elfxx-mips.c:12855 +#: elfxx-mips.c:12870 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:12857 +#: elfxx-mips.c:12872 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:12859 +#: elfxx-mips.c:12874 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi не задан]" -#: elfxx-mips.c:12880 +#: elfxx-mips.c:12895 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [неизвестный ISA]" -#: elfxx-mips.c:12891 +#: elfxx-mips.c:12906 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [не 32-битный режим]" @@ -3070,12 +3223,12 @@ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" #: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" #: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 #, c-format msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Для выходного файла требуется динамическая библиотека `%s.so.%s'\n" +msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" #: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 #: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 @@ -3095,7 +3248,7 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м #: ieee.c:286 #, c-format msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)" +msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)" #: ieee.c:792 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" @@ -3111,7 +3264,7 @@ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" #: ihex.c:230 msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: неожиданный символ `%s' в Intel Hex файле" +msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" #: ihex.c:337 msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" @@ -3154,86 +3307,144 @@ msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файл msgid "%B: unable to get decompressed section %A" msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A" -#: libbfd.c:1027 +#: libbfd.c:1043 #, c-format msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" -#: libbfd.c:1030 +#: libbfd.c:1046 #, c-format msgid "Deprecated %s called\n" msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" -#: linker.c:1911 +#: linker.c:1859 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание" +msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" -#: linker.c:2778 +#: linker.c:2726 #, c-format msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" -#: linker.c:3105 +#: linker.c:3053 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n" +msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n" -#: linker.c:3119 +#: linker.c:3067 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n" +msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" -#: mach-o.c:3403 +#: mach-o.c:381 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" + +#: mach-o.c:1253 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" +msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx" + +#: mach-o.c:1654 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu" + +#: mach-o.c:1671 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)" + +#: mach-o.c:1756 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" + +#: mach-o.c:1764 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" + +#: mach-o.c:1770 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" + +#: mach-o.c:1840 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" + +#: mach-o.c:1874 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" +msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" + +#: mach-o.c:2556 +#, c-format +msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" +msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx" + +#: mach-o.c:2736 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:2832 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" +msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx" + +#: mach-o.c:3402 msgid "Mach-O header:\n" msgstr "заголовок Mach-O:\n" -#: mach-o.c:3404 +#: mach-o.c:3403 #, c-format msgid " magic : %08lx\n" msgstr " отл.призн : %08lx\n" -#: mach-o.c:3405 +#: mach-o.c:3404 #, c-format msgid " cputype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип ЦП : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3407 +#: mach-o.c:3406 #, c-format msgid " cpusubtype: %08lx\n" msgstr " подтип ЦП : %08lx\n" -#: mach-o.c:3408 +#: mach-o.c:3407 #, c-format msgid " filetype : %08lx (%s)\n" msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n" -#: mach-o.c:3411 +#: mach-o.c:3410 #, c-format msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" msgstr " ч_кмнд : %08lx (%lu)\n" -#: mach-o.c:3412 +#: mach-o.c:3411 #, c-format msgid " sizeofcmds: %08lx\n" msgstr " разм_кмнд : %08lx\n" -#: mach-o.c:3413 +#: mach-o.c:3412 #, c-format msgid " flags : %08lx (" msgstr " флаги : %08lx (" -#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652 +#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: mach-o.c:3416 +#: mach-o.c:3415 #, c-format msgid " reserved : %08x\n" msgstr " зарезерв : %08x\n" -#: mach-o.c:3426 +#: mach-o.c:3425 msgid "Segments and Sections:\n" msgstr "Сегменты и разделы:\n" -#: mach-o.c:3427 +#: mach-o.c:3426 msgid " #: Segment name Section name Address\n" msgstr "" " #: Segment name Section name Address\n" @@ -3257,17 +3468,17 @@ msgstr "%s: Нет основания для выделения символьн #: mmo.c:1187 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно `Main'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" #: mmo.c:1332 #, c-format msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n" +msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n" #: mmo.c:1565 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" #: mmo.c:1575 #, c-format @@ -3307,7 +3518,7 @@ msgstr "%s: невозможно выделить место для имени #: mmo.c:1771 #, c-format msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n" +msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n" #: mmo.c:1784 #, c-format @@ -3332,17 +3543,17 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не ра #: mmo.c:2649 #, c-format msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n" +msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n" #: mmo.c:2889 #, c-format msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" +msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n" #: mmo.c:2981 #, c-format msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n" +msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n" #: mmo.c:3026 #, c-format @@ -3372,7 +3583,7 @@ msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для ини #: oasys.c:882 #, c-format msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys" +msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys" #: osf-core.c:140 #, c-format @@ -3381,7 +3592,7 @@ msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с #: pe-mips.c:607 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n" +msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" #. OK, at this point the following variables are set up: #. src = VMA of the memory we're fixing up @@ -3399,6 +3610,11 @@ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" +#: pef.c:519 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" + #: pei-x86_64.c:444 #, c-format msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" @@ -3501,6 +3717,11 @@ msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" +#: rs6000-core.c:448 +#, c-format +msgid "%s: warning core file truncated" +msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён" + #: som.c:5471 #, c-format msgid "" @@ -3516,7 +3737,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers не реализован" #: srec.c:261 msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Неожиданный символ `%s' в файле S-record\n" +msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n" #: srec.c:567 srec.c:600 msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" @@ -3530,32 +3751,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый msgid "Unsupported .stab relocation" msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab" -#: vms-alpha.c:1287 +#: vms-alpha.c:1299 #, c-format msgid "Unknown EGSD subtype %d" msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d" -#: vms-alpha.c:1318 +#: vms-alpha.c:1330 #, c-format msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1331 +#: vms-alpha.c:1343 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1568 +#: vms-alpha.c:1580 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "неизвестная ETIR команда %d" -#: vms-alpha.c:1755 +#: vms-alpha.c:1767 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "неверный индекс раздела в %s" -#: vms-alpha.c:1768 +#: vms-alpha.c:1780 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" @@ -3565,1389 +3786,1389 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222 +#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: не поддерживается" -#: vms-alpha.c:1950 +#: vms-alpha.c:1962 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: не реализовано" -#: vms-alpha.c:2206 +#: vms-alpha.c:2218 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "неправильное использование %s с контекстами" -#: vms-alpha.c:2240 +#: vms-alpha.c:2252 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "зарезервированный cmd %d" -#: vms-alpha.c:2325 +#: vms-alpha.c:2337 msgid "Object module NOT error-free !\n" msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n" -#: vms-alpha.c:2754 +#: vms-alpha.c:2766 #, c-format msgid "Symbol %s replaced by %s\n" msgstr "Символ %s заменён на %s\n" -#: vms-alpha.c:3757 +#: vms-alpha.c:3769 #, c-format msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s" -#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041 +#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 #, c-format msgid "Size error in section %s" msgstr "Ошибка размера в разделе %s" -#: vms-alpha.c:3980 +#: vms-alpha.c:3992 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" -#: vms-alpha.c:4028 +#: vms-alpha.c:4040 #, c-format msgid "Unhandled relocation %s" msgstr "Необработанное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:4318 +#: vms-alpha.c:4330 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "неизвестная исходная команда %d" -#: vms-alpha.c:4379 +#: vms-alpha.c:4391 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-alpha.c:4385 +#: vms-alpha.c:4397 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" -#: vms-alpha.c:4391 +#: vms-alpha.c:4403 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" -#: vms-alpha.c:4397 +#: vms-alpha.c:4409 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" -#: vms-alpha.c:4403 +#: vms-alpha.c:4415 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" -#: vms-alpha.c:4430 +#: vms-alpha.c:4442 msgid "DST__K_SET_PC not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" -#: vms-alpha.c:4436 +#: vms-alpha.c:4448 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" -#: vms-alpha.c:4442 +#: vms-alpha.c:4454 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" -#: vms-alpha.c:4448 +#: vms-alpha.c:4460 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" -#: vms-alpha.c:4491 +#: vms-alpha.c:4503 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "неизвестная строка команды %d" -#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984 -#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019 +#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 +#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 #, c-format msgid "Unknown reloc %s + %s" msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s" -#: vms-alpha.c:5074 +#: vms-alpha.c:5093 #, c-format msgid "Unknown reloc %s" msgstr "Неизвестное перемещение %s" -#: vms-alpha.c:5087 +#: vms-alpha.c:5106 msgid "Invalid section index in ETIR" msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR" -#: vms-alpha.c:5134 +#: vms-alpha.c:5153 #, c-format msgid "Unknown symbol in command %s" msgstr "Неизвестный символ в команде %s" -#: vms-alpha.c:5649 +#: vms-alpha.c:5668 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (len=%u): " -#: vms-alpha.c:5658 +#: vms-alpha.c:5677 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "Заголовок модуля\n" -#: vms-alpha.c:5659 +#: vms-alpha.c:5678 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " уровень структуры : %u\n" -#: vms-alpha.c:5660 +#: vms-alpha.c:5679 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " макс. размер записи: %u\n" -#: vms-alpha.c:5663 +#: vms-alpha.c:5682 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " имя модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5665 +#: vms-alpha.c:5684 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " версия модуля : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5667 +#: vms-alpha.c:5686 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " дата компиляции : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5672 +#: vms-alpha.c:5691 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Название процессорного языка\n" -#: vms-alpha.c:5673 +#: vms-alpha.c:5692 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " название языка : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5680 +#: vms-alpha.c:5699 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "Заголовок исходных файлов\n" -#: vms-alpha.c:5681 +#: vms-alpha.c:5700 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " файл: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5688 +#: vms-alpha.c:5707 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "Заголовок названия текста\n" -#: vms-alpha.c:5689 +#: vms-alpha.c:5708 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " название : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5696 +#: vms-alpha.c:5715 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "Заголовок авторского права\n" -#: vms-alpha.c:5697 +#: vms-alpha.c:5716 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " авторское право: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5703 +#: vms-alpha.c:5722 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "необработанный подтип emh %u\n" -#: vms-alpha.c:5713 +#: vms-alpha.c:5732 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5714 +#: vms-alpha.c:5733 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" -#: vms-alpha.c:5716 +#: vms-alpha.c:5735 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " завершённый код: %u\n" -#: vms-alpha.c:5720 +#: vms-alpha.c:5739 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5721 +#: vms-alpha.c:5740 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " адрес передачи psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5723 +#: vms-alpha.c:5742 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5732 +#: vms-alpha.c:5751 msgid " WEAK" msgstr " WEAK" -#: vms-alpha.c:5734 +#: vms-alpha.c:5753 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5736 +#: vms-alpha.c:5755 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759 +#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5740 +#: vms-alpha.c:5759 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5742 +#: vms-alpha.c:5761 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5744 +#: vms-alpha.c:5763 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5746 +#: vms-alpha.c:5765 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5753 +#: vms-alpha.c:5772 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5755 +#: vms-alpha.c:5774 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5757 +#: vms-alpha.c:5776 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5761 +#: vms-alpha.c:5780 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5763 +#: vms-alpha.c:5782 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5765 +#: vms-alpha.c:5784 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5786 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5769 +#: vms-alpha.c:5788 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5790 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5773 +#: vms-alpha.c:5792 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5775 +#: vms-alpha.c:5794 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5777 +#: vms-alpha.c:5796 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5786 +#: vms-alpha.c:5805 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (len=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5798 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5829 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - определение программного раздела\n" -#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828 +#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " выравнивание : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829 +#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " флаги : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5835 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923 +#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5827 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n" +msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" -#: vms-alpha.c:5833 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5834 +#: vms-alpha.c:5853 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5836 +#: vms-alpha.c:5855 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5838 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5870 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5874 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5859 +#: vms-alpha.c:5878 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5861 +#: vms-alpha.c:5880 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" -#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959 +#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961 +#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " имя : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5873 +#: vms-alpha.c:5892 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5885 +#: vms-alpha.c:5904 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" -#: vms-alpha.c:5886 +#: vms-alpha.c:5905 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " флаги : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5909 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " id соответствия : %x\n" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5911 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" -#: vms-alpha.c:5895 +#: vms-alpha.c:5914 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " название категории: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5897 +#: vms-alpha.c:5916 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " имя объекта: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5919 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5903 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5911 +#: vms-alpha.c:5930 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" -#: vms-alpha.c:5915 +#: vms-alpha.c:5934 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5917 +#: vms-alpha.c:5936 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " точка входа: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5919 +#: vms-alpha.c:5938 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " proc descr : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5940 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " индекс psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5932 +#: vms-alpha.c:5951 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" -#: vms-alpha.c:5936 +#: vms-alpha.c:5955 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " вектор : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957 +#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " смещение psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:5951 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" -#: vms-alpha.c:5955 +#: vms-alpha.c:5974 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " маска версии: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5966 +#: vms-alpha.c:5985 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" -#: vms-alpha.c:6000 +#: vms-alpha.c:6019 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6022 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6007 +#: vms-alpha.c:6026 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6012 +#: vms-alpha.c:6031 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6017 +#: vms-alpha.c:6036 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " глобальное имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (len=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6061 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6046 +#: vms-alpha.c:6065 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6050 +#: vms-alpha.c:6069 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6054 +#: vms-alpha.c:6073 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6078 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6060 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6066 +#: vms-alpha.c:6085 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6069 +#: vms-alpha.c:6088 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" -#: vms-alpha.c:6072 +#: vms-alpha.c:6091 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" -#: vms-alpha.c:6076 +#: vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" -#: vms-alpha.c:6079 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6082 +#: vms-alpha.c:6101 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" -#: vms-alpha.c:6085 +#: vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" -#: vms-alpha.c:6091 +#: vms-alpha.c:6110 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6098 +#: vms-alpha.c:6117 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6102 +#: vms-alpha.c:6121 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6106 +#: vms-alpha.c:6125 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n" +msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6109 +#: vms-alpha.c:6128 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n" +msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" -#: vms-alpha.c:6112 +#: vms-alpha.c:6131 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" -#: vms-alpha.c:6118 +#: vms-alpha.c:6137 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" -#: vms-alpha.c:6125 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6129 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" -#: vms-alpha.c:6132 +#: vms-alpha.c:6151 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6135 +#: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6139 +#: vms-alpha.c:6158 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" -#: vms-alpha.c:6142 +#: vms-alpha.c:6161 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" -#: vms-alpha.c:6145 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid "OPR_SUB (substract)\n" msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" -#: vms-alpha.c:6148 +#: vms-alpha.c:6167 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" -#: vms-alpha.c:6151 +#: vms-alpha.c:6170 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (деление)\n" -#: vms-alpha.c:6154 +#: vms-alpha.c:6173 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" -#: vms-alpha.c:6157 +#: vms-alpha.c:6176 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6160 +#: vms-alpha.c:6179 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6182 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" -#: vms-alpha.c:6166 +#: vms-alpha.c:6185 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" -#: vms-alpha.c:6169 +#: vms-alpha.c:6188 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" -#: vms-alpha.c:6172 +#: vms-alpha.c:6191 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6175 +#: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6178 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" -#: vms-alpha.c:6181 +#: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" -#: vms-alpha.c:6184 +#: vms-alpha.c:6203 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" -#: vms-alpha.c:6187 +#: vms-alpha.c:6206 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" -#: vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" -#: vms-alpha.c:6195 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6215 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6199 +#: vms-alpha.c:6218 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " сигнатура: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6202 +#: vms-alpha.c:6221 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" -#: vms-alpha.c:6203 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6207 +#: vms-alpha.c:6226 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6227 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6212 +#: vms-alpha.c:6231 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6214 +#: vms-alpha.c:6233 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6240 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6225 +#: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6229 +#: vms-alpha.c:6248 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6233 +#: vms-alpha.c:6252 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6256 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6241 +#: vms-alpha.c:6260 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6245 +#: vms-alpha.c:6264 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6249 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6254 +#: vms-alpha.c:6273 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" -#: vms-alpha.c:6258 +#: vms-alpha.c:6277 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" -#: vms-alpha.c:6262 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" -#: vms-alpha.c:6268 +#: vms-alpha.c:6287 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" -#: vms-alpha.c:6272 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" -#: vms-alpha.c:6275 +#: vms-alpha.c:6294 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" -#: vms-alpha.c:6278 +#: vms-alpha.c:6297 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" -#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695 +#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6332 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6377 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" -#: vms-alpha.c:6371 +#: vms-alpha.c:6390 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " повреждённый GST\n" -#: vms-alpha.c:6379 +#: vms-alpha.c:6398 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6427 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6450 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6444 +#: vms-alpha.c:6463 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6451 +#: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6476 +#: vms-alpha.c:6495 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " образ %u (%u элементов)\n" -#: vms-alpha.c:6481 +#: vms-alpha.c:6500 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6502 +#: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" -#: vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6528 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6631 +#: vms-alpha.c:6650 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 бита *не обработано*\n" -#: vms-alpha.c:6635 +#: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6646 +#: vms-alpha.c:6665 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "несвязный массив %s\n" -#: vms-alpha.c:6650 +#: vms-alpha.c:6669 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" -#: vms-alpha.c:6654 +#: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6658 +#: vms-alpha.c:6677 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Шаги:\n" -#: vms-alpha.c:6663 +#: vms-alpha.c:6682 #, c-format msgid "[%u]: %u\n" msgstr "[%u]: %u\n" -#: vms-alpha.c:6668 +#: vms-alpha.c:6687 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Границы:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6692 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" -#: vms-alpha.c:6685 +#: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "невыровненная строка бит %s\n" -#: vms-alpha.c:6689 +#: vms-alpha.c:6708 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "база: %u, позиция: %u\n" -#: vms-alpha.c:6709 +#: vms-alpha.c:6728 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6715 +#: vms-alpha.c:6734 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(нет значения)\n" -#: vms-alpha.c:6718 +#: vms-alpha.c:6737 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(не активно)\n" -#: vms-alpha.c:6721 +#: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(не выделено)\n" -#: vms-alpha.c:6724 +#: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(дескриптор)\n" -#: vms-alpha.c:6728 +#: vms-alpha.c:6747 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(конечное значение)\n" -#: vms-alpha.c:6731 +#: vms-alpha.c:6750 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(далее значение спецификации)\n" -#: vms-alpha.c:6734 +#: vms-alpha.c:6753 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(по битовому смещению %u)\n" -#: vms-alpha.c:6737 +#: vms-alpha.c:6756 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -#: vms-alpha.c:6744 +#: vms-alpha.c:6763 msgid "literal" msgstr "литерал" -#: vms-alpha.c:6747 +#: vms-alpha.c:6766 msgid "address" msgstr "адрес" -#: vms-alpha.c:6750 +#: vms-alpha.c:6769 msgid "desc" msgstr "деск" -#: vms-alpha.c:6753 +#: vms-alpha.c:6772 msgid "reg" msgstr "рег" -#: vms-alpha.c:6828 +#: vms-alpha.c:6847 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Таблица символов отладки:\n" -#: vms-alpha.c:6839 +#: vms-alpha.c:6858 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" -#: vms-alpha.c:6844 +#: vms-alpha.c:6863 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6920 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "стандартные данные: %s\n" -#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988 +#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6911 +#: vms-alpha.c:6930 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "modbeg\n" -#: vms-alpha.c:6912 +#: vms-alpha.c:6931 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" -#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184 +#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " имя модуля: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6940 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " компилятор : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6926 +#: vms-alpha.c:6945 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "modend\n" -#: vms-alpha.c:6933 +#: vms-alpha.c:6952 msgid "rtnbeg\n" msgstr "rtnbeg\n" -#: vms-alpha.c:6934 +#: vms-alpha.c:6953 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6939 +#: vms-alpha.c:6958 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " имя процедуры: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6966 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6974 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6963 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" -#: vms-alpha.c:6972 +#: vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:7000 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6987 +#: vms-alpha.c:7006 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:6994 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7003 +#: vms-alpha.c:7022 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7010 +#: vms-alpha.c:7029 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "recend\n" -#: vms-alpha.c:7013 +#: vms-alpha.c:7032 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7017 +#: vms-alpha.c:7036 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7021 +#: vms-alpha.c:7040 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "enumend\n" -#: vms-alpha.c:7038 +#: vms-alpha.c:7057 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7040 +#: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7050 +#: vms-alpha.c:7069 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "номер строки (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7067 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7074 +#: vms-alpha.c:7093 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7080 +#: vms-alpha.c:7099 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7086 +#: vms-alpha.c:7105 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7092 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7097 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7102 +#: vms-alpha.c:7121 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7107 +#: vms-alpha.c:7126 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7111 +#: vms-alpha.c:7130 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7116 +#: vms-alpha.c:7135 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7118 +#: vms-alpha.c:7137 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7142 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7125 +#: vms-alpha.c:7144 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7150 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7134 +#: vms-alpha.c:7153 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7139 +#: vms-alpha.c:7158 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7154 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "источник (длина: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7168 +#: vms-alpha.c:7187 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7191 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7200 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " имя файла : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7190 +#: vms-alpha.c:7209 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210 +#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7224 +#: vms-alpha.c:7243 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7228 +#: vms-alpha.c:7247 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " *необработанная* команда %u\n" -#: vms-alpha.c:7240 +#: vms-alpha.c:7259 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7291 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7275 +#: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7278 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" -#: vms-alpha.c:7286 +#: vms-alpha.c:7305 msgid "executable" msgstr "исполняемый" -#: vms-alpha.c:7289 +#: vms-alpha.c:7308 msgid "linkable image" msgstr "компонуемый образ" -#: vms-alpha.c:7295 +#: vms-alpha.c:7314 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " тип образа: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7301 +#: vms-alpha.c:7320 msgid "native" msgstr "родной" -#: vms-alpha.c:7304 +#: vms-alpha.c:7323 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7310 +#: vms-alpha.c:7329 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", подтип: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7316 +#: vms-alpha.c:7335 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7339 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " fixup info rva: " -#: vms-alpha.c:7322 +#: vms-alpha.c:7341 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", символьный вектор rva: " -#: vms-alpha.c:7325 +#: vms-alpha.c:7344 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4956,461 +5177,461 @@ msgstr "" "\n" " смещение массива версий: %u\n" -#: vms-alpha.c:7329 +#: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7354 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " флаги компоновщика: %08x:" -#: vms-alpha.c:7365 +#: vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -#: vms-alpha.c:7371 +#: vms-alpha.c:7390 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7377 +#: vms-alpha.c:7396 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -#: vms-alpha.c:7380 +#: vms-alpha.c:7399 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", псевдоним: %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 +#: vms-alpha.c:7407 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "массив информации версии системы:\n" -#: vms-alpha.c:7392 +#: vms-alpha.c:7411 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7402 +#: vms-alpha.c:7421 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7405 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7409 +#: vms-alpha.c:7428 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7412 +#: vms-alpha.c:7431 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7415 +#: vms-alpha.c:7434 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7418 +#: vms-alpha.c:7437 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7421 +#: vms-alpha.c:7440 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7424 +#: vms-alpha.c:7443 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7427 +#: vms-alpha.c:7446 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7430 +#: vms-alpha.c:7449 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7433 +#: vms-alpha.c:7452 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7436 +#: vms-alpha.c:7455 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7439 +#: vms-alpha.c:7458 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7442 +#: vms-alpha.c:7461 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7445 +#: vms-alpha.c:7464 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7448 +#: vms-alpha.c:7467 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7451 +#: vms-alpha.c:7470 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7454 +#: vms-alpha.c:7473 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7457 +#: vms-alpha.c:7476 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7460 +#: vms-alpha.c:7479 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7482 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7466 +#: vms-alpha.c:7485 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7469 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "*unknown* " msgstr "*неизвестно* " -#: vms-alpha.c:7472 +#: vms-alpha.c:7491 #, c-format msgid ": %u.%u\n" msgstr ": %u.%u\n" -#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7488 +#: vms-alpha.c:7507 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7493 +#: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7496 +#: vms-alpha.c:7515 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7499 +#: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7502 +#: vms-alpha.c:7521 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7532 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7516 +#: vms-alpha.c:7535 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7519 +#: vms-alpha.c:7538 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " имя образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7521 +#: vms-alpha.c:7540 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " время компоновки : %s\n" -#: vms-alpha.c:7523 +#: vms-alpha.c:7542 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " идент-р образа : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7525 +#: vms-alpha.c:7544 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7527 +#: vms-alpha.c:7546 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7537 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7540 +#: vms-alpha.c:7559 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7545 +#: vms-alpha.c:7564 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7549 +#: vms-alpha.c:7568 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" -#: vms-alpha.c:7553 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7566 +#: vms-alpha.c:7585 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "не удалось прочитать EISD\n" -#: vms-alpha.c:7576 +#: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7602 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7588 +#: vms-alpha.c:7607 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " флаги: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7625 +#: vms-alpha.c:7644 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" -#: vms-alpha.c:7631 +#: vms-alpha.c:7650 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7634 +#: vms-alpha.c:7653 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7637 +#: vms-alpha.c:7656 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7640 +#: vms-alpha.c:7659 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7643 +#: vms-alpha.c:7662 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7646 +#: vms-alpha.c:7665 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7673 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7664 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "не удалось прочитать DMT\n" -#: vms-alpha.c:7668 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" -#: vms-alpha.c:7677 +#: vms-alpha.c:7696 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7692 +#: vms-alpha.c:7711 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" -#: vms-alpha.c:7695 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" -#: vms-alpha.c:7708 +#: vms-alpha.c:7727 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "не удалось прочитать DST\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7737 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "не удалось прочитать GST\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7741 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Таблица глобальных символов:\n" -#: vms-alpha.c:7750 +#: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7753 +#: vms-alpha.c:7772 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7756 +#: vms-alpha.c:7775 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7759 +#: vms-alpha.c:7778 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " размер: %u\n" -#: vms-alpha.c:7761 +#: vms-alpha.c:7780 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " флаги: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7765 +#: vms-alpha.c:7784 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7769 +#: vms-alpha.c:7788 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7773 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7776 +#: vms-alpha.c:7795 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7779 +#: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7781 +#: vms-alpha.c:7800 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7784 +#: vms-alpha.c:7803 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7805 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7794 +#: vms-alpha.c:7813 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Общие образы:\n" -#: vms-alpha.c:7798 +#: vms-alpha.c:7817 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7805 +#: vms-alpha.c:7824 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:7810 +#: vms-alpha.c:7829 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" -#: vms-alpha.c:7815 +#: vms-alpha.c:7834 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:7820 +#: vms-alpha.c:7839 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" -#: vms-alpha.c:7825 +#: vms-alpha.c:7844 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" -#: vms-alpha.c:7830 +#: vms-alpha.c:7849 #, c-format msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" -#: vms-alpha.c:7839 +#: vms-alpha.c:7858 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7863 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8676 +#: vms-alpha.c:8694 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" -#: vms-alpha.c:8746 +#: vms-alpha.c:8764 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n" @@ -5430,147 +5651,147 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим к #: xcofflink.c:836 #, c-format msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF" +msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" #: xcofflink.c:857 #, c-format msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader" -#: xcofflink.c:1415 +#: xcofflink.c:1416 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" +msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1467 +#: xcofflink.c:1468 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: класс %d символа `%s' не имеет элементов aux" +msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" -#: xcofflink.c:1489 +#: xcofflink.c:1490 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный тип csect: %d" +msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" -#: xcofflink.c:1501 +#: xcofflink.c:1502 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: неверный символ XTY_ER `%s': класс %d scnum %d scnlen %d" +msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1530 +#: xcofflink.c:1531 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: символ XMC_TC0 `%s' является классом %d scnlen %d" +msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d" -#: xcofflink.c:1676 +#: xcofflink.c:1677 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect `%s' не в обрамляющем разделе" +msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе" -#: xcofflink.c:1783 +#: xcofflink.c:1784 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'" +msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" -#: xcofflink.c:2102 +#: xcofflink.c:2103 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect" -#: xcofflink.c:3186 +#: xcofflink.c:3194 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: нет такого символа" -#: xcofflink.c:3291 +#: xcofflink.c:3299 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'" +msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" -#: xcofflink.c:3673 +#: xcofflink.c:3681 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" -#: xcofflink.c:4052 +#: xcofflink.c:4060 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'" +msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" -#: xcofflink.c:4063 +#: xcofflink.c:4071 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" +msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" -#: xcofflink.c:4079 +#: xcofflink.c:4087 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения" -#: xcofflink.c:5097 +#: xcofflink.c:5109 #, c-format msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" -#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110 +#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление." -#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809 +#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" -#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 +#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 #, c-format msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)" -#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441 +#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 #, c-format msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных" -#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708 +#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'" +msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 +#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838 +#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" -#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975 +#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: переход @internal на динамический символ %s" +msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s" -#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977 +#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979 +#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s" -#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176 +#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 msgid "unsupported reloc" msgstr "неподдерживаемое перемещение" -#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214 +#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." -msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'." +msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»." -#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229 +#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)." -#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491 +#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" -#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500 +#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" -#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509 +#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" -#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518 +#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" -#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528 +#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" @@ -5950,10 +6171,22 @@ msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADD msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" -#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436 +#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" +#~ msgid "relocation references a different segment" +#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" + +#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented" +#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" +#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" + +#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" +#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" + #~ msgid "Can't Make it a Short Jump" #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 8d6e3c2..2d66216 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. + * po/es.po: Updated Spansih translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + 2011-10-05 DJ Delorie <dj@redhat.com> Nick Clifton <nickc@redhat.com> diff --git a/binutils/po/bg.po b/binutils/po/bg.po index e636dc6..f09fd0b 100644 --- a/binutils/po/bg.po +++ b/binutils/po/bg.po @@ -1,36 +1,37 @@ # Translation of binutils to Bulgarian -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 23:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:48+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от стандартния вход\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -62,210 +63,215 @@ msgstr "" " -v --version Показва версия на програмата\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " -msgstr "" +msgstr " на " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " -msgstr "" +msgstr " (вмъкнато от) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: не може да се намери секцията %s" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "непознат начин за декориране '%s'" +msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "в архива липсва входна точка %s\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [--plugin <име>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " команди:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - изтриване на файл(-ове) от архива\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - преместване на файл(-ове) в архива\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - извеждане на файл(-ове) намерен в архива\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл/-ове към архива\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл/-ове в архива\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - държи се като ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - показване съдържанието на архива\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - изваждане на файл/-ове от архива\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " уточнители характерни за команда:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - поставане на файл/-ове след [член-име]\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - поставане на файл/-ове преди [член-име] (също като [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за потребител и група\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr "" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " основни уточнители:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - с подробности\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - показване номер на версия\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " възможни:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -274,12 +280,12 @@ msgstr "" " Командите са:\n" " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -290,86 +296,70 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -v --version Извежда информация за версията\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "указани са две различни опции за операция" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "незаконна команда -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "не е зададена операция" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена" -#: ar.c:771 +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "създаване на %s" -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s е невалиден архив" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Няма част с име '%s'\n" -#: ar.c:1158 +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "няма входна точка %s в архива %s!" -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване" @@ -429,23 +419,13 @@ msgstr "Текущия отворен архив е %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: няма отворен архив\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Употреба: %s < входящ_файл > изходящ_файл\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Извеждане байтовете от стандартния вход в шестнадесетичен форма.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Без опции характерни за подражаване\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " опции за подражаване: \n" @@ -485,42 +465,47 @@ msgstr "%s: поддържани архитектури:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: погрешно число: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': Няма такъв файл" -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#редове %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за SYSROFF обектен файл\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -535,548 +520,548 @@ msgstr "" " -v --version Показване на версията на програмата\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "не е зададен входящ файл " -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: липсва текуща част" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: не е реализирана" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл" -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране" -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Обработка на def-файл: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Обработен def-файл" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'." -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)" -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x" -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "чакане: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d" -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s завърши с код за изход %d" -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Игнориране на: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: липсват имена" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Завърши четенето на %s" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Сканиране на обектния файл %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Отворен временен файл: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл" -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\"" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Създаване на stub файл: %s" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "не може да се изтрие %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Библиотечният файл е създаден" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s не е библиотека" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Предупреждение, игнориране на повторен EXPORT %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Обработване на определенията" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Определенията са обработени" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n" -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n" -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr "" +msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" -msgstr "" +msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr "" +msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" -msgstr "" +msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" -msgstr "" +msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" -msgstr "" +msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr "" +msgstr " -v --verbose С подробности.\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr "" +msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr "" +msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr "" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" -msgstr "" +msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" -msgstr "" +msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "" +msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Не се поддържа машина '%s'" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" -msgstr "" +msgstr "Пробва се файл: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Използва се файл: %s" @@ -1114,7 +1099,7 @@ msgstr "Изтриване на временен def файл %s" #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" -msgstr "" +msgstr " Основни възможности:\n" #: dllwrap.c:485 #, c-format @@ -1124,22 +1109,22 @@ msgstr " @<файл> Прочитане на команди о #: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr "" +msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n" #: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr "" +msgstr " --verbose, -v Подробно\n" #: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr "" +msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n" #: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" -msgstr "" +msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n" #: dllwrap.c:490 #, c-format @@ -1149,37 +1134,37 @@ msgstr " Опции за %s:\n" #: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr "" +msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n" #: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" -msgstr "" +msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n" #: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr "" +msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n" #: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr "" +msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n" #: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" -msgstr "" +msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n" #: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" +msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr "" +msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n" #: dllwrap.c:498 #, c-format @@ -1189,7 +1174,7 @@ msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n" #: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr "" +msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n" #: dllwrap.c:500 #, c-format @@ -1199,12 +1184,12 @@ msgstr " --machine <машина>\n" #: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" -msgstr "" +msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n" #: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" -msgstr "" +msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n" #: dllwrap.c:503 #, c-format @@ -1331,22 +1316,16 @@ msgstr "DRIVER име : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "DRIVER опции : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr "" -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1355,601 +1334,552 @@ msgstr "" "Край на последователност\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "задава адреса на 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr "" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "" +msgid "user defined: " +msgstr "определен от потребител: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "НЕПОЗНАТ: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" msgstr "" -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" msgstr "" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<твърде голямо отместване>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " +msgid " %s byte block: " msgstr "" -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" msgstr "" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr "" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr "" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Дължина: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr "" -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr "" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Отместване: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF версия: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" " Line Number Statements:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" msgstr "" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" msgstr "" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr "" -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "%s:\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "" -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" - -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3086 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1958,55 +1888,45 @@ msgstr "" "\n" " Отмест\tИме\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "" -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2015,107 +1935,102 @@ msgstr "" "\n" "Празен раздел %s.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (начало == край)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (начало > край)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Дължина: %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Версия: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2124,7 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2133,258 +2048,375 @@ msgstr "" "\n" " Адрес Дължина\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Отмест Начало Край\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(начало == край)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(начало > край)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "" -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" msgstr "" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Грешка: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Версия %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Предупр.: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" msgstr "" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " msgstr "" -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgid "%lu\n" msgstr "" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "" -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 -msgid "Out of memory\n" +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Грешка: " + +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Предупр.: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Недостиг на памет\n" + +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "" +msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" +msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n" + +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: индекса на архива е празен\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието твърде малък\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" msgstr "" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#: elfedit.c:73 #, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" +msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n" + +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" +msgstr "'%s': Няма такъв файл\n" -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е обикновен файл\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n" -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Непознат тип: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" -msgstr "" +msgstr " Възможностите са:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2397,38 +2429,33 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr "" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr "" - #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "" +msgstr "неочакван край на данните за проследяване" #: ieee.c:398 msgid "invalid number" -msgstr "" +msgstr "неправилно число" #: ieee.c:451 msgid "invalid string length" @@ -2643,17 +2670,17 @@ msgstr "" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "" @@ -2662,120 +2689,120 @@ msgstr "" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "" -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2789,64 +2816,64 @@ msgid "" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "" -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "" @@ -2916,17 +2943,17 @@ msgstr "%s: сгрешена основа" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: сгрешен входяш формат" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "" @@ -2938,7 +2965,7 @@ msgid "" "Archive index:\n" msgstr "" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2947,7 +2974,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2956,21 +2983,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2979,7 +3006,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2987,30 +3014,34 @@ msgid "" "Symbols from %s[%s]:\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Имена от %s[%s]:\n" +"\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "" +msgstr "Само -X 32_64 се подрържа" -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "" -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "" @@ -3171,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "" @@ -3226,294 +3257,295 @@ msgstr "" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "" -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "" +msgstr "%s %s%c0x%s не е използван" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" -msgstr "" +msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" -msgstr "" +msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n" -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "" +msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3526,7 +3558,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3537,15 +3569,43 @@ msgid "" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" - -#: objdump.c:222 +" -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n" +" -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n" +" -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n" +" -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n" +" -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n" +" -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n" +" -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n" +" -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n" +" -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n" +" -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n" +" -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" Извездане на DWARF сведения от файла\n" +" -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n" +" -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n" +" -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n" +" -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n" +" @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n" +" -v, --version Извеждане на версията на програмата\n" +" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n" +" -H, --help Извеждане на това сведение\n" + +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" msgstr "" +"\n" +" Следните ключове са по избор:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3573,183 +3633,895 @@ msgid "" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" "\n" msgstr "" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:275 #, c-format -msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" msgstr "" +"\n" +"Възможностите за -P/--private ключ са:\n" + +#: objdump.c:426 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" -msgstr "" +msgstr "Раздели:\n" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" -msgstr "" - -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr "" +msgstr "Флагове" -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "" +msgstr "%s: не е динамичен обект" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr "" +msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "" +msgstr "disassemble_fn върна дължина %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" +"\n" +"Разглобяване на раздел %s:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "" +msgstr "не можа де се използва зададената машина %s" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "" +msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "" +"\n" +"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "" +"Липсва раздел %s\n" +"\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" "\n" msgstr "" +"Съдържание на раздел %s:\n" +"\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " -msgstr "" +msgstr "архитектура: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "" +msgstr "флагове 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" "start address 0x" msgstr "" +"\n" +"начален адрес 0x" + +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2657 #, c-format -msgid "Contents of section %s:" +msgid "target specific dump '%s' not supported" msgstr "" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2721 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Съдържание на раздел %s:" + +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr "" +msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" -msgstr "" +msgstr "Пропадна четенето на раздела" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" -msgstr "" +msgstr "няма имена\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "без сведение за име с номер %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" "%s: file format %s\n" msgstr "" +"\n" +"%s: формат на файл %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "" +msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" -msgstr "" +msgstr "В архив %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "" +msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "" +msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "" -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" -msgstr "" +msgstr "неразпозната -E опция" -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'" + +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "не е установен\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " бр. имена : %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "раздела не можа да се прочете" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" няма имена\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (няма низове):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr "" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Премествания за %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "преместванията не се четат" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "във файла липсва раздел .loader\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "твърде къс раздел .loader\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " версия: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " Неподдържана версия\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" msgstr "" #: rclex.c:197 @@ -3791,231 +4563,231 @@ msgstr "" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "" -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" msgstr "" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr "" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr "" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr "" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr "" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr "" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr "" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr "" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4048,18 +4820,26 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" msgstr "" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4069,405 +4849,408 @@ msgid "" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "" -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "" -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "" -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr "" -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr "" -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr "" - -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr "" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr "" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "" -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d program headers, starting at offset " msgstr "" -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr "" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" " [Requesting program interpreter: %s]" msgstr "" -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr "" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "" -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "" -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "" -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr "" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr "" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr "" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr "" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4476,7 +5259,7 @@ msgid "" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4485,819 +5268,830 @@ msgid "" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "" -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "" -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" msgstr "" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " +msgid " [Reserved]" msgstr "" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" +msgid " finish" msgstr "" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" +msgid "[Spare]" msgstr "" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr "" -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" msgstr "" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" msgstr "" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "" + +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" +msgid "sp = sp + %ld" msgstr "" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" +msgid " Personality routine: " msgstr "" -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" +msgid " Compact model %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" +msgid " Registers restored: " msgstr "" -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" +msgid " Return register: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Интерфейс версия: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr "" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr "" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr "" -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr "" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "" -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr "" -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr "" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr "" -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr "" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr "" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr "" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr "" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr "" -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr "" -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr "" -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "" -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "" -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*неправилен*" -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "" -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr "" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5308,391 +6102,381 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr "" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr "" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "" -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr "" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr "" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr "" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5700,309 +6484,466 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr "" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr "" + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr "" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "" -#: readelf.c:12080 -msgid "notes" +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" msgstr "" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12417 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgid " Provider: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Име: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Място: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Основа: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " msgstr "" -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12426 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" msgstr "" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "" + +#: readelf.c:12481 #, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgid " Creation date : %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12482 #, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgid " Last patch date: %.17s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12483 #, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Име на модул: %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Версия на модул : %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" msgstr "" -#: readelf.c:12306 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr "" + +#: readelf.c:12498 #, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgid " Link time: " msgstr "" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12504 #, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr "" + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr "" + +#: readelf.c:12516 msgid "" "\n" -"File: %s\n" +" Link flags : 0x%016" msgstr "" -#: readelf.c:12615 +#: readelf.c:12519 #, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgid " Header flags: 0x%08x\n" msgstr "" -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 +#: readelf.c:12521 #, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgid " Image id : %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12632 +#: readelf.c:12525 #, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgid " Image name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12670 +#: readelf.c:12534 #, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgid " Linker id: %s\n" msgstr "" -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +#: readelf.c:12609 +msgid "notes" msgstr "" -#: readelf.c:12683 +#: readelf.c:12615 #, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgid "" +"\n" +"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12707 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid "%s has no archive index\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "" + +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 +#, c-format +msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 +#, c-format +msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12766 +#, c-format +msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12853 +msgid "" +"This instance of readelf has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" msgstr "" -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:12900 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:12914 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File: %s\n" +msgstr "" + +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "" @@ -6303,11 +7244,6 @@ msgstr "" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6342,11 +7278,6 @@ msgstr "" msgid "preprocessing failed." msgstr "" -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -6435,12 +7366,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Сгрешена основа: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6452,14 +7383,14 @@ msgid "" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "" #: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" -msgstr "" +msgstr "челочислено препълване" #: stabs.c:338 #, c-format @@ -6469,7 +7400,7 @@ msgstr "" #: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" #: stabs.c:456 #, c-format @@ -6497,98 +7428,98 @@ msgstr "" msgid "missing index type" msgstr "" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "" -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "" +msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "неправилно размазано име '%s'\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "" +msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "" +msgstr "Възстановеното име не е функция\n" -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. за декориране на arglist\n" +msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "Неразпозната компонента за декориране %d\n" +msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "Пропадна извеждането на шаблон за декориране\n" +msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "Не можа да се определи вградения тип за декориране\n" +msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n" -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "Неочавана променлива за декориране \"varargs\"\n" +msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "Неразпознат вграден тип за декориране\n" +msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n" #: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format @@ -6600,12 +7531,12 @@ msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n" -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6659,8 +7590,8 @@ msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -6675,8 +7606,8 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n" #: windmc.c:198 #, c-format @@ -6694,7 +7625,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -6725,7 +7656,7 @@ msgstr "%s: предупреждение: " #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "" #: windmc.c:263 @@ -6739,7 +7670,7 @@ msgstr "" #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n" #: windmc.c:1124 @@ -6764,12 +7695,12 @@ msgstr ": очаква се директория\n" #: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr "" +msgstr ": очаква се лист\n" #: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" -msgstr "" +msgstr ": повторна стойност\n" #: windres.c:563 #, c-format @@ -6785,12 +7716,12 @@ msgstr "%s: поддържани формати:" #: windres.c:647 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "" +msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг" #: windres.c:659 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "" +msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n" #: windres.c:661 #, c-format @@ -6802,6 +7733,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -6818,23 +7750,24 @@ msgstr "" " -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n" " -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n" " -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n" -" --preprocessor=<прогр> Да се използва прогр за преработка на rc-файл\n" -" -I --include-dir=<дир> Включване на директория пре преработка на на rc-файл\n" +" --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n" +" --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n" +" -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n" " -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n" " -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n" " -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n" " -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n" " -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n" -" --use-temp-file Използва се чременен файл, вместо popen, за прочитане\n" +" --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n" " на резултата от преработката\n" " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -6847,7 +7780,7 @@ msgstr "" " -h --help Извежда това помощно съобщение\n" " -V --version Извежда информация за версията\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -6855,38 +7788,38 @@ msgid "" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "" +msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "сгрешена опция -f\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "" +msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "липсват ресурси" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup не успя: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата" diff --git a/binutils/po/es.po b/binutils/po/es.po index 6872b9d..17a2ef2 100644 --- a/binutils/po/es.po +++ b/binutils/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para binutils 2.20.90. +# Mensajes en español para binutils 2.21.53. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:35-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [direccion(es)]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Convierte direcciones en pares de nombre número/fila.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Si no se especifican direcciones en la línea de órdenes, se leerán de la entrada estándar\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -65,210 +65,215 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reportar bichos a %s\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " msgstr " en " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (inlined por) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "no existe la entrada %s en el archivo\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nombre>] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<guión-mri>]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " órdenes:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - borra fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - mueve fichero(s) en el archivo\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - muestra fichero(s) encontrados en el archivo\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - agrega rápidamente fichero(s) al archivo\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - reemplaza fichero(s) existente(s) o inserta fichero(s) nuevo(s) en el archivo\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - actúa como ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - muestra los contenidos del archivo\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extrae fichero(s) del archivo\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificadores específicos de la orden:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - coloca fichero(s) despúes de [nombre-miembro]\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - coloca fichero(s) antes de [nombre-miembro] (igual que [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tiempo y uids/gids\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - usa la instancia [cuenta] del nombre\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - trunca los nombres de fichero insertados\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utiliza nombres completos de ruta cuando se buscan coincidencias\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - conserva las fechas originales\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - sólo reemplaza ficheros que sean más nuevos que el contenido actual del archivo\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificadores genéricos:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - no avisa si se tiene que crear la biblioteca\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - crea un índice del archivo (cf. ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - no construye una tabla de símbolos\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - hace un archivo delgado\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - detallado\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - muestra el número de versión\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichero> - lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD - especifica el formato objeto objetivo como NOMBFD\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " opcional:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - carga el plugin especificado\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] archivo\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Genera un índice para acelerar el acceso a los archivos\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -277,12 +282,12 @@ msgstr "" " Las opciones son:\n" " @<fichero> Lee opciones del <fichero>\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nombre> Carga el plugin especificado\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -294,86 +299,70 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "opción ilegal -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "no se especificó una operación" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "`u' sólo tiene sentido con la opción `r'." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "`u' no tiene sentido con la opción `D'." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "`N' sólo tiene sentido con las opciones `x' y `d'." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "El valor para `N' debe ser positivo." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "error interno -- esta opción no está implementada" -#: ar.c:771 +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "error interno de stat en %s" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s no es un archivo válido" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" -#: ar.c:1158 +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!" -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" @@ -433,23 +422,13 @@ msgstr "El archivo actualmente abierto es %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " opciones de emulación: \n" @@ -489,42 +468,47 @@ msgstr "%s: arquitecturas admitidas:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "encabezado del fichero BFD versión %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: número erróneo: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': No hay tal fichero" -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Aviso: no se puede localizar '%s'. razón: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Aviso: '%s' no es un fichero ordinario" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#líneas %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto SYSROFF\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -539,548 +523,548 @@ msgstr "" " -v --version Muestra la versión del programa\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "no se especificó un fichero de entrada" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Reportar bichos a %s.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: no hay un fichero actual" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: no hay una llamada debug_set_filename" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: no hay una función actual" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: no hay una función actual" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: algunos bloques no estaban cerrados" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: no hay un bloque actual" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: se intenta cerrar el bloque del nivel principal" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: no hay una unidad actual" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: sin implementar" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: sin implementar" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: sin implementar" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: no hay un fichero actual" -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: no se admite el género" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: no hay fichero actual" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: se intentó una marca extra" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Aviso: cambiando el tamaño del tipo de %d a %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: no hay una unidad de compilación actual" -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: se encontró un tipo ilegal" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Error interno: Tipo de máquina desconocido: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero def: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Se procesa el fichero def: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Fichero def procesado" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Error sintáctico en el fichero def %s:%d" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de la imagen, '%s'." -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOMBRE: %s base: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE" -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subproceso recibió la señal fatal %d" -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s terminó con estado %d" -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Se succiona la información de la sección %s en %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Se excluye el símbolo: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: no hay símbolos" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "%s leído" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero objeto: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Se revisa el fichero objeto %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "No se puede producir una dll mcore-elf del fichero archivo: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Se agregan exportaciones al fichero de salida" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exportaciones agregadas al fichero de salida" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Se genera el fichero de exportación: %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero temporal de ensamblador: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Se abrió el fichero temporal: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "Falló la lectura del número de entradas del fichero base" -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichero de exportación generado" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "falló bfd_open al abrir el fichero de cabos: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Se crea el fichero de cabos: %s" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "falló bfd_open al reabrir el fichero de cabos: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de encabezado temporal: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "falló al abrir el fichero de cola temporal: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "No se puede crear el fichero .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "no se puede borrar %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Se creó el fichero de biblioteca" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s no es una biblioteca" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La biblioteca de importación `%s' especifica dos o más dlls" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "No se puede determinar el nombre dll para `%s' (¿No es una biblioteca de importación?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Aviso, se descartan las EXPORTaciones duplicadas %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Error, EXPORT duplicado con ordinales: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Se procesan definiciones" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Definiciones procesadas" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Modo de empleo %s <opcion(es)> <fichero(s)-objeto>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <máquina> Crea una DLL para la <máquina>. [por defecto: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " <máquina> posibles: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nomsal> Genera un fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nomsal> Genera una biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nomsal> Genera una biblioteca de retraso de importación.\n" -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Agrega indirecciones dll al fichero de exportación.\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nombre> Nombre de la dll de entrada a colocar en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichdef> Nombre del fichero .def para leer.\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichdef> Nombre del fichero .def para crear.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta todos los símbolos a un .def\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Sólo exporta los símbolos enlistados\n" -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <list> No exporta la <list>a\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Limpia los símbolos excluídos por defecto\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichbase> Lee el fichero base generado por el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 No genera la sección idata$4.\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 No genera la sección idata$5.\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefijo cero.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Agrega subrayado a todos los símbolos en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-stdcall-underscore Agrega subrayado a los símbolos stdcall en la biblioteca de interfaz.\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Ningún símbolo debe tener prefijo de subrayado.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Todos los símbolos deben tener prefijo de subrayado.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Elimina @<n> de los nombres exportados.\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Agrega aliases sin @<n>.\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefijo> Agrega aliases con <prefijo>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nombre> Usa el <nombre> para ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <opciones> Pasa <opciones> al ensamblador.\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Crea biblioteca de importación compatible hacia atrás.\n" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Conserva los ficheros temporales (repetir para conservación extra).\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefijo> Usa el <prefijo> para construir nombres de ficheros temporales.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <libimp> Reporta el nombre de la DLL asociada con <libimp>.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Causa que --identify reporte error con DLLs múltiples.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Detallado.\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Muestra la versión del programa.\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Muestra esta información.\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichero> Lee opciones del <fichero>.\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nomsal> Procesa los ficheros objeto mcore-elf hacia <nomsal>.\n" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nombre> Usa <nombre> como el enlazador.\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <opts> Pasa <opts> al enlazador.\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Se eliminaron los componentes de la ruta del nombre de dll, '%s'." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "No se puede abrir el fichero-base: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "No se admite la máquina '%s'" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Aviso, el tipo de máquina (%d) no se admite para delayimport." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Fichero intentado: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Se usa el fichero: %s" @@ -1338,22 +1322,16 @@ msgstr "nombre DRIVER : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "opciones DRIVER : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Código de operación extendido %d: " -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1362,192 +1340,193 @@ msgstr "" "Fin de la Secuencia\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "establece la Dirección a 0x%lx\n" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "establece el Discriminador a %s\n" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "establece el Discriminador a %lu\n" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "definido por el usuario: longitud %d\n" +msgid "user defined: " +msgstr "definido por el usuario: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "DESCONOCIDO: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "longitud %d [" -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<no hay sección .debug_str>" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "el desplazamiento DW_FORM_strp es demasiado grande: %s\n" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<el desplazamiento es demasiado grande>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Valor TAG desconocido: %lx" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valor FORM desconocido: %lx" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " bloque de bytes %lu: " +msgid " %s byte block: " +msgstr " bloque de byte %s: " -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Operador de ubicación desconocido)" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "No se reconoce form: %lu\n" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(no es inlined)" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inlined)" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(se declaró como inline y es inline)" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Valor desconocido de atributo inline: %s)" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(lista de ubicación)" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sin DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "El desplazamiento %lx usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valor AT desconocido: %lx" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (%lx) en la sección %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (%lx) en la sección %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n" -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1556,86 +1535,86 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Longitud: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Longitud: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Desplaz Abrev: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Desplaz Abrev: %s\n" -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño de Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Firma: " -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Tipo Desplaz: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Tipo Desplaz: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %lx se extiende más allá del final de la sección (longitud = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr " CU en el desplazamiento %lx contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1644,70 +1623,70 @@ msgstr "" "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n" -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Longitud: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Versión DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longitud del Prólogo: %d\n" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longitud Mínima Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Máximo de Ops por Instrucción: %d\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valor inicial de 'is_stmt': %d\n" -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Base Línea: %d\n" -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rango Línea: %d\n" -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Base de Código de Operación: %d\n" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1716,12 +1695,12 @@ msgstr "" "\n" " Códigos de operación:\n" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " El código de operación %d tiene %d argumentos\n" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1730,7 +1709,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios está vacía.\n" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1739,12 +1718,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Directorios:\n" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1753,7 +1727,7 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1762,18 +1736,8 @@ msgstr "" "\n" " La Tabla de Nombres de Fichero:\n" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1782,97 +1746,97 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de Número de Línea:\n" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" -msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %lu a 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " y Línea por %d a %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " y Línea por %s a %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copiar\n" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza el PC por %s para %s\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avanza el PC por %lu para %lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Línea de Avance por %d para %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Línea de Avance por %s para %d\n" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %d en la Tabla de Nombres de Fichero\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Establece la columna a %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Establece la columna a %s\n" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Establece is_stmt a %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Establece is_stmt a %s\n" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Establece el bloque básico\n" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avanza el PC por la constante %lu a 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %lu a 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Establece prologue_end a true\n" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Establece epilogue_begin a true\n" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Establece ISA a %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Establece ISA a %s\n" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Código de operación desconocido %d con los operandos: " -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1881,100 +1845,65 @@ msgstr "" "Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nombre fichero Num línea Dirección inicio\n" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "%s:\n" -msgstr "%s:\n" - -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" - -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n" -#: dwarf.c:3086 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Establece ISA a %lu\n" -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Desplazamiento en secc .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Tamaño de área en secc .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1983,55 +1912,45 @@ msgstr "" "\n" " Desplaz\tNombre\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n" -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Número TAG\n" -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "tiene hijos" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "sin hijos" -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2040,107 +1959,102 @@ msgstr "" "\n" "La sección %s está vacía.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin Expresión\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de lista>\n" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(dirección base)\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (inicio == final)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (inicio > final)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longitud: %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versión: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Desplaz. en .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Puntero: %d\n" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Tamaño del Segmento: %d\n" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2149,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" " Longitud de la Dirección\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2158,260 +2072,385 @@ msgstr "" "\n" " Long Dirección\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Desplaz Inicio Fin\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(inicio == final)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(inicio > final)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "registro erróneo: " -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenido de la sección %s:\n" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Error: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Versión %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Aviso: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n" -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "No se admite la versión %lu.\n" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla CU:\n" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla TU:\n" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabla de direcciones:\n" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n" +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n" -"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n" +"\n" +"Tabla de símbolos:\n" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n" -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Error: " + +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Aviso: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 msgid "Out of memory\n" msgstr "Memoria agotada\n" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: falló al saltar la tabla de símbolos del archivo\n" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo a continuación del índice del archivo\n" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Memoria agotada al leer los nombres de símbolo long en el archivo\n" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No se admite EI_VERSION: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide EI_CLASS: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide e_machine: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide e_type: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: No coincide EI_OSABI: %d no es %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: Falló al actualizar el encabezado ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "No se admite EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Este ejecutable fue construido sin soporte para un\n" +"tipo de datos de 64 bit y por eso no puede procesar ficheros ELF de 64 bit.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': No hay tal fichero\n" -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "No se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s\n" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n" -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tipo desconocido: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Las opciones son:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2432,31 +2471,26 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión de %s\n" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - archivo small de 32 bit\n" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - descarta los objetos de 64 bit\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - descarta los objetos de 32 bit\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] -acepta objetos de 32 y 64 bit\n" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr " se descarta el objetivo `%s'." - #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inesperado de la información de depuración" @@ -2678,17 +2712,17 @@ msgstr "desbordamiento numérico IEEE: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "desbordamiento de longitud de cadena IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "no se admite el tamaño de tipo entero IEEE %u\n" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "no se admite el tamaño de tipo coma flotante IEEE %u\n" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" @@ -2697,120 +2731,120 @@ msgstr "no se admite el tamaño de tipo complejo IEEE %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Se ingresó un símbolo duplicado en la lista de palabras clave." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "los ficheros de entrada y salida deben ser diferentes" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "fichero de entrada nombrado en la línea de órdenes y con INPUT" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "no hay fichero de entrada" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "no hay nombre para el fichero de salida" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "aviso: los formatos de entrada y salida no son compatibles" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "hace sección .bss" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "hace sección .nlmsections" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "establece vma .bss" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "establece tamaño de .data" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "aviso: se importó el símbolo %s pero no está en la lista de importación" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "establece la dirección de inicio" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento START %s no está definido" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento EXIT %s no está definido" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "aviso: el procedimiento CHECK %s no está definido" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "sección a la medida" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "sección de ayuda" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "sección de mensajes" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "sección de módulos" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "sección de rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: aviso: las bibliotecas compartidas no pueden tener datos sin iniciar" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "sección compartida" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "aviso: No se dió un número de versión" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: leído: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "aviso: no se admite FULLMAP; pruebe ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero-entrada [fichero-salida]]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "Convierte un fichero objeto en un Módulo Cargable de NetWare (NLM)\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2833,64 +2867,64 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra la versión del programa\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "soporte no compilado para %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "crea sección" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "establece el tamaño de la sección" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "establece la alineación de la sección" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "establece las opciones de la sección" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "establece el tamaño de .nlmsections" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "establece el contenido de .nlmsection" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "tamaños de la sección de cabos" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "se escribe cabo" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "reubicación relativa PC contra %s sin resolver" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "desbordamiento al ajustar la reubicación contra %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: falló la ejecución de %s: " -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Falló la ejecución de %s" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] [fichero(s)]\n" @@ -2999,17 +3033,17 @@ msgstr "%s: radical inválido" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: formato de salida inválido" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<específico del procesador> %d:" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<específico del SO>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<desconocido>: %d" @@ -3023,7 +3057,7 @@ msgstr "" "\n" "Índice del archivo:\n" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3036,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3049,7 +3083,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3058,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3067,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Nombre Valor Clase Tipo Tamaño Línea Sección\n" "\n" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3080,7 +3114,7 @@ msgstr "" "Símbolos sin definir de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3093,29 +3127,29 @@ msgstr "" "Símbolos de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Solamente se admite -X 32_64" -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño." -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "tamaño de datos %ld" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada [fichero-salida]\n" @@ -3452,7 +3486,7 @@ msgstr "opciones admitidas: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "no se puede abrir '%s': %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: falló fread" @@ -3507,294 +3541,295 @@ msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura." -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "no se puede agregar la sección '%s'" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "no se puede crear la sección `%s'" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "No se puede agregar relleno" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "error al copiar los datos privados BFD" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "se descarta el valor alternativo" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "error en los datos de encabezado privado" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "no se puede crear la sección de salida" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "no se puede establecer el tamaño" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "no se puede establecer vma" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "no se puede establecer la alineación" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "no se pueden copiar los datos privados" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "la cuenta de reubicación es negativa" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "no se puede crear la sección de depuración" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "subsistema PE desconocido: %s" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "el número de bytes no debe ser negativo" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arquitectura %s desconocida" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "el espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "formato erróneo para %s" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "no se puede abrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'. Mensaje de error del sistema: %s" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)" -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Muestra la información de <fichero(s)> objeto.\n" -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Se requiere por lo menos una de los siguientes opciones:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3807,7 +3842,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3820,16 +3855,15 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --archive-headers Muestra información del encabezado del archivo\n" " -f, --file-headers Muestra el contenido de todos los encabezados del\n" -" fichero\n" -" -p, --private-headers Muestra el contenido del encabezado del fichero\n" -" específicos del formato objeto\n" +" fichero\n" +" -P, --private=OPC,OPC... Muestra contenidos específicos del formato objeto\n" " -h, --[section-]headers Muestra el contenido de los encabezados de sección\n" " -x, --all-headers Muestra el contenido de todos los encabezados\n" " -d, --disassemble Muestra el contenido de ensamblador de las secciones\n" -" ejecutables\n" +" ejecutables\n" " -D, --disassemble-all Muestra el contenido de ensamblador de todas las\n" -" secciones\n" -" -S, --source Intermezclar código fuente con el desensamblado\n" +" secciones\n" +" -S, --source Entremezcla código fuente con el desensamblado\n" " -s, --full-contents Muestra el contenido completo de todas las secciones\n" " solicitadas\n" " -g, --debugging Muestra la información de depuración en el fichero\n" @@ -3840,7 +3874,7 @@ msgstr "" " -W[lLiaprmfFsoRt] o\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Muestra la información DWARF en el fichero\n" " -t, --syms Muestra el contenido de la(s) tabla(s) de símbolos\n" " -T, --dynamic-syms Muestra el contenido de la tabla de símbolos\n" @@ -3854,7 +3888,7 @@ msgstr "" " admitidos\n" " -H, --help Muestra esta información\n" -#: objdump.c:222 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3863,7 +3897,7 @@ msgstr "" "\n" " Los siguientes interruptores son opcionales:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3886,12 +3920,11 @@ msgid "" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -"\n" msgstr "" " -b, --target=NOMBREBFD Especifica el formato objeto objetivo\n" " como NOMBREBFD\n" @@ -3899,18 +3932,19 @@ msgstr "" " como MÁQUINA\n" " -j, --section=NOMBRE Sólo muestra la información de\n" " la sección NOMBRE\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pasa el texto OPT al desensamblador\n" +" -M, --disassembler-options=OPC Pasa el texto OPC al desensamblador\n" " -EB --endian=big Asume el formato big endian al desensamblar\n" " -EL --endian=little Asume el formato little endian al desensamblar\n" " --file-start-context Incluye el contexto del inicio del fichero\n" " (con -S)\n" " -I, --include=DIR Agrega el DIRectorio a la lista de búsqueda de\n" " ficheros fuente\n" -" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres de fichero\n" -" en la salida\n" +" -l, --line-numbers Incluye los números de línea y los nombres\n" +" de fichero en la salida\n" " -F, --file-offsets Incluye desplazamientos de fichero al mostrar\n" " la información\n" -" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo obtenidos/procesados\n" +" -C, --demangle[=ESTILO] Decodifica los nombres de símbolo\n" +" obtenidos/procesados\n" " El ESTILO, si se especifica, puede ser\n" " `auto', 'gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg',\n" " `gnu-v3', `java' o `gnat'\n" @@ -3933,52 +3967,68 @@ msgstr "" " --prefix-strip=NIVEL Descarta los nombres de directorio iniciales\n" " con -S\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N No muestra DIEs en la profundidad N o mayor\n" +" --dwarf-start=N Muestra DIEs empezando en N, a la misma\n" +" profundidad o mayor\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones admitidas para el interruptor -P/--private:\n" + +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "la sección '%s' se menciona en una opción -j, pero no se encuentra en ningún fichero de entrada" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Secciones:\n" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nombre Tamaño VMA LMA Desp fich Alin" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Opciones" -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Pg" - -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: no es un objeto dinámico" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Desplazamiento Fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn devolvió la longitud %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3987,17 +4037,17 @@ msgstr "" "\n" "Desensamblado de la sección %s:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "no se puede utilizar la máquina %s proporcionada" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "no se puede desensamblar para la arquitectura %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4006,7 +4056,7 @@ msgstr "" "\n" "No se puede obtener el contenido de la sección '%s'.\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4015,12 +4065,12 @@ msgstr "" "No está presente la sección %s\n" "\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "falló al leer la sección %s de %s: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4029,17 +4079,17 @@ msgstr "" "Contenido de la sección %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arquitectura: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "opciones 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4048,36 +4098,45 @@ msgstr "" "\n" "dirección de inicio 0x" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "este fichero no admite la opción -P/--private" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "no se admite el volcado específico de destino '%s'" + +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenido de la sección %s:" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Inicia en el desplazamiento de fichero: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" msgstr "Falló al leer la sección" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "no hay símbolos\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "no hay información para el símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "no se puede determinar el tipo del símbolo número %ld\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4086,41 +4145,732 @@ msgstr "" "\n" "%s: formato del fichero %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: falló al mostrar la información de depuración" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "En el fichero %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "error: la dirección de inicio debe estar antes de la dirección final" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "error: la dirección de parada debe estar después de la dirección final" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "error: el descarte de prefijo no debe ser negativo" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "error: la anchura de la instrucción debe ser positiva" -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "no se reconoce la opción -E" -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "no se reconoce el tipo --endian `%s'" +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"Para ficheros XCOFF:\n" +" header Muestra el encabezado de fichero\n" +" aout Muestra el encabezado auxiliar\n" +" sections Muestra los encabezados de sección\n" +" syms Muestra la tabla de símbolos\n" +" relocs Muestra las entradas de reubicación\n" +" lineno Muestra las entradas de número de línea\n" +" loader Muestra la sección de cargador\n" +" except Muestra la tabla de excepción\n" +" typchk Muestra la sección de revisión de tipo\n" +" traceback Muestra las etiquetas de rastreo hacia atrás\n" +" toc Muestra los símbolos de la tabla de contenidos\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " secciones nbr: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " hora y fecha: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "sin def\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " desplaz simb: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " símbolos nbr: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " tam enc opc: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " opciones: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Encabezado auxiliar:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Sin enc aux\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "no se puede leer encaux" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr " o_algntext: %u\n" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr " o_algndata: %u\n" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Sin enc de sección\n" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "no se puede leer el encabezado de secció" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr " # Nombre pdir vdir tamaño scnpunt relpunt lnnpunt nrel nlnno\n" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Opcs: %08x " + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "no se puede leer la long de tabla de cadenas" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Sin símbolos\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (sin cadenas):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc valor seccion tipo aux nom/desp\n" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlon: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr " expun: %08x ftam: %08x lnnopun: %08x finind: %u\n" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr " scnsim: %-8u" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr " scnlon: %08x" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr " tip: " + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr " cl: " + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr " ftipo: %02x " + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "fnom: %.14s" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "despl: %08x" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr " numl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "no se pueden leer las reubicaciones" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "vdir sgn mod tm tipo simind simbolo\n" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "no se puede leer la sección de reubicación" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Números de línea para %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "no se pueden leer los números de línea" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "numlin simind/pdir\n" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr " %-6u " + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Encabezado de cargador:\n" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " versión: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " Versión sin manejar\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " símbolos nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " reubics nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " len tabcad import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " fichs import nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " desp fich import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " lon tabla cadenas: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " desp tabla cadena: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Símbolos dinámicos:\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr " # valor sc IFEW ti clase fich pa nom\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr " vdir sec tm tip sim\n" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr ".text" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr ".data" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr ".bss" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Ficheros de importación:\n" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Tabla de excepción:\n" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "leng razon sim/dir\n" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr " %02x %02x " + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "@%08x" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Sección revisión de tipo:\n" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "despl lon id-leng hash-general hash-lenguaje\n" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " etiquetas en %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " número de anclas CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nombre (lon: %u): " + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[truncado]\n" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr " reg aloja: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " no se encontraron etiquetas\n" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Sección .text truncada\n" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "TOC:\n" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "no se puede leer el encabezado" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Fichero encabezado:\n" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " magic: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "magic desconocida" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Magic sin manejar\n" + #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "se especificó un valor inválido para el pragma code_page.\n" @@ -4160,231 +4910,231 @@ msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "<ninguno>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "<sin-nomber>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "<corrupto>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n" -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" msgstr "reubicaciones" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val.Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo + Adend\n" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Valor Símbolo Nombre Símbolo\n" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Desplaz Info Tipo Val. Símbolo Nom. Símbolo\n" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "no se reconoce: %-7lx" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<agregado desconocido: %lx>" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Específico del Procesador: %lx" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<desconocido>: %lx" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Específico del Procesador: (%x)" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Específico del SO: (%x)" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<desconocido>: %x" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<desconocido>: 0x%x" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr ", <desconocido>" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "mac desconocida" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr ", reubicable" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", bib reubicable" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU desconocido" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI desconocida" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA desconocida" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "Aplicación por Sí Sola" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 sólo-metal" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<desconocido: %x>" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n" -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4417,7 +5167,7 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Las opciones son:\n" @@ -4455,11 +5205,22 @@ msgstr "" " -w[lLiaprmfFsoRt] o\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Muestra el contenido de las secciones de depuración\n" -" DWARF2\n" +" DWARF2\n" + +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N No muestra DIEs a la profundidad N o mayor\n" +" --dwarf-start=N Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n" +" profundidad o mayor\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4468,7 +5229,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<número|nombre>\n" " Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4484,96 +5245,96 @@ msgstr "" " -H --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión de readelf\n" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Opción '-%c' inválida\n" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Nada por hacer.\n" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complemento a 2, little endian" -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complemento a 2, big endian" -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "Encabezado ELF:\n" -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Mágico: " -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Clase: %s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<desconocido: %lx>" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Versión ABI: %d\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tipo: %s\n" -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versión: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Dirección del punto de entrada: " -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4582,7 +5343,7 @@ msgstr "" "\n" " Inicio de encabezados de programa: " -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4591,61 +5352,60 @@ msgstr "" " (bytes en el fichero)\n" " Inicio de encabezados de sección: " -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bytes en el fichero)\n" -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Opciones: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de este encabezado: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Número de encabezados de programa: %ld" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr " (%ld)" - -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Tamaño de encabezados de sección: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Número de encabezados de sección: %ld" -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrupto: fuera de rango>" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "encabezados de programa" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4654,7 +5414,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay encabezados de programa en este fichero.\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4663,12 +5423,12 @@ msgstr "" "\n" "El tipo del fichero elf es %s\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Punto de entrada " -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4677,7 +5437,7 @@ msgstr "" "\n" "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento " -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4686,55 +5446,55 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Programa:\n" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tipo Desplaz DirVirt DirFísica TamFich TamMem Opt Alin\n" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tipo Desplazamiento DirVirtual DirFísica\n" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TamFichero TamMemoria Opts Alineación\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "más de un segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4743,7 +5503,7 @@ msgstr "" "\n" " [Se solicita el intérprete de programa: %s]" -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4752,47 +5512,51 @@ msgstr "" "\n" " mapeo de Sección a Segmento:\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmento Secciones...\n" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "encabezados de sección" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize es cero\n" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "sh_entsize inválido\n" -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "símbolos" # ¿Cómo se traduce esto? cfuga -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4801,38 +5565,38 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "tabla de cadenas" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n" -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "cadenas dinámicas" -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n" -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4841,7 +5605,7 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4850,62 +5614,62 @@ msgstr "" "\n" "Encabezados de Sección:\n" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nombre\n" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tipo Direc Desp Tam ES En Inf Al\n" -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Direc Desp Tam ES Opt En Inf Al\n" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tipo Dirección Despl Enl\n" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Info Alin\n" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nombre Tipo Dirección Despl\n" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Tamaño TamEnt Opts Enl Info Alin\n" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Opciones\n" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4919,7 +5683,7 @@ msgstr "" " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4933,16 +5697,25 @@ msgstr "" " x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n" " o (específico del SO), p (específico del procesador)\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "[<desconocido>: 0x%x] " -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"No hay secciones para agrupar en este fichero.\n" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4951,26 +5724,26 @@ msgstr "" "\n" "No hay grupos de sección en este fichero.\n" -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n" -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "datos de sección" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4979,31 +5752,31 @@ msgstr "" "\n" "%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Índice] Nombre\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "composturas de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5012,16 +5785,16 @@ msgstr "" "\n" "Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Desplaz Tipo VecSim TipoDato\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5030,16 +5803,16 @@ msgstr "" "\n" "Reubicaciones de imagen\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Desplaz Tipo Addend Seg Sim Des\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "sección de cadenas dinámicas" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5048,7 +5821,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5057,7 +5830,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n" -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5066,17 +5839,17 @@ msgstr "" "\n" "La sección de reubicación " -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5085,21 +5858,21 @@ msgstr "" "\n" "No hay reubicaciones en este fichero.\n" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersión desconocida.\n" -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "tabla desenredada" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n" -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5108,7 +5881,7 @@ msgstr "" "\n" "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n" -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5117,11 +5890,11 @@ msgstr "" "\n" "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para " -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "información de desenredo" -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5130,108 +5903,112 @@ msgstr "" "\n" "Sección de desenredo " -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "datos desenredados" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "" "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n" "\n" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Codigo de operación truncado]\n" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " -msgstr "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Se niega a desenredar" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Rutina de personalidad: " +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Reservado]" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Datos truncados]\n" +msgid " finish" +msgstr " terminar" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" -msgstr " [índice compacto reservado %d]\n" +msgid "[Spare]" +msgstr "[Libre]" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Modelo compacto %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [no se admite el código de operación]" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr " 0x%02x " -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" -msgstr " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" +msgstr " sp = sp + %d" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" -msgstr " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" +msgstr "marco pop {" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "[relleno]" + +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Se niega a desenredar" +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Reservado]" +msgid " Personality routine: " +msgstr " Rutina de personalidad: " -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" -msgstr " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Datos truncados]\n" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" -msgstr " terminar" +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Modelo compacto %d\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Libre]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Restaurar pila desde el puntero de marco\n" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" -msgstr "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Incremento de pila %d\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" -msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]" +msgid " Registers restored: " +msgstr " Registros restaurados: " -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [no se admite el código de operación]" +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Registro de devolución: %s\n" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5240,31 +6017,31 @@ msgstr "" "\n" "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "NINGUNO\n" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Versión de Interfaz: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "<corrupto: %ld>\n" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Marca de Tiempo: %s\n" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "sección dinámica" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5273,31 +6050,31 @@ msgstr "" "\n" "No hay sección dinámica en este fichero.\n" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "tabla de cadena dinámicas" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "información del símbolo" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5306,86 +6083,86 @@ msgstr "" "\n" "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Marca Tipo Nombre/Valor\n" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Biblioteca auxiliar" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Biblioteca de filtro" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichero de configuración" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Biblioteca de auditoría" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Opciones:" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programa intérprete" -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (bytes)\n" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr "| <desconocido>" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5394,61 +6171,61 @@ msgstr "" "\n" "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Despl: %#08lx Enl: %u (%s)\n" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "sección de definición de versión" -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Opts: %s" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Ind: %d Cnt: %d " -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Padre %d: %s\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versión def aux después del final de la sección\n" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Definición de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5457,65 +6234,65 @@ msgstr "" "\n" "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Dir: 0x" -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "sección de requerimientos de versión" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versión: %d" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichero: %s" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichero: %lx" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Cnt: %d\n" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nombre: %s" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Índice de nombres: %lx" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Opts: %s Versión: %d\n" -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Requerimientos de versión después del final de la sección\n" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "tabla de cadenas de versión" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5524,48 +6301,48 @@ msgstr "" "\n" "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Dir: " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "datos de símbolos de versión" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n" -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "la versión necesita" -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "la versión necesita aux (2)" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*inválido*" -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "versión definida" -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "versión definida auxiliar" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5574,37 +6351,37 @@ msgstr "" "\n" "No se encontró información de versión en este fichero.\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<otro>: %x" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <corrupto: %14ld>" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Falló al leer el número de cubos\n" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5613,17 +6390,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos por imagen:\n" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Tipo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num Cub: Valor Tamaño Typo Uni Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5632,7 +6409,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5641,7 +6418,7 @@ msgstr "" "\n" "¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5650,29 +6427,29 @@ msgstr "" "\n" "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tam Tipo Unión Vis Nombre Ind\n" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "datos de versión" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "la versión necesita aux (3)" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "símbolo dinámico erróneo\n" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5681,7 +6458,7 @@ msgstr "" "\n" "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5690,12 +6467,12 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long Número %% del total Cobertura\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5704,7 +6481,7 @@ msgstr "" "\n" "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5713,41 +6490,41 @@ msgstr "" "\n" "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nombre EnlaceA Opts\n" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrupto: %19ld>" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5756,7 +6533,7 @@ msgstr "" "\n" "Volcado ensamblador de la sección %s\n" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5765,11 +6542,11 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "contenido de la sección" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5778,17 +6555,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado de cadenas de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " No se encontraron cadenas en esta sección." -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5797,17 +6574,17 @@ msgstr "" "\n" "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n" -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "datos de sección %s" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5820,246 +6597,246 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr " Ninguna\n" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Aplicación\n" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tiempo real\n" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolador\n" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Aplicación o Tiempo real\n" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8 bytes\n" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Verdadero\n" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Coma flotante de hardware o software\n" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Coma flotante de hardware\n" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Coma flotante de software\n" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Cualquiera\n" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Genérica\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Memoria\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Sin usar\n" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 bytes\n" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 bytes\n" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16 bytes\n" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "atributos" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Sección de Atributo: %s\n" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Atributos de Fichero\n" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Atributos de Sección:" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Atributos de Símbolos:" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Contexto de la sección desconocida\n" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Formato '%c' desconocido\n" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "lista de bibliotecas" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6068,24 +6845,24 @@ msgstr "" "\n" "La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Biblioteca Marca de Tiempo Revisión Versión Ops\n" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrupto: %9ld>" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr " NINGUNO" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "opciones" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6094,15 +6871,15 @@ msgstr "" "\n" "La sección '%s' contiene %d entradas:\n" -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "tiene conflictos con" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6111,20 +6888,20 @@ msgstr "" "\n" "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Índice Valor Nombre" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrupto: %14ld>" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "GOT" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6133,86 +6910,76 @@ msgstr "" "\n" "GOT primario:\n" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valor gp canónico: " -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entradas reservadas:\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "Inicial" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Resolvedor flojo\n" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entradas locales\n" -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s\n" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entradas globales:\n" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sim." -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "GOT de PLT" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6222,36 +6989,31 @@ msgstr "" "\n" "GOT de PLT:\n" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Propósito\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Puntero de módulo\n" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entradas:\n" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "tabla de cadenas liblist" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6260,146 +7022,344 @@ msgstr "" "\n" "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Biblioteca Marca Tiempo Revisión Versión Opts" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)" -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versión)" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " ID de Compilación: " + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "estructura procinfo de NetBSD" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)" -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:12080 +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)" + +#: readelf.c:12417 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Proveedor: %s\n" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nombre: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Ubicación: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Base: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Semáforo: " + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Argumentos: %s\n" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Fecha de creación : %.17s\n" + +#: readelf.c:12482 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n" + +#: readelf.c:12483 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Nombre de módulo: %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Versión de módulo : %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Tamaño inválido\n" + +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Lenguaje: %s\n" + +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr " modo FP: 0x%016" + +#: readelf.c:12498 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Hora de enlazado: " + +#: readelf.c:12504 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Hora de parche: " + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id mayor: %u, id menor: %u\n" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr " Fecha manip : " + +#: readelf.c:12516 +msgid "" +"\n" +" Link flags : 0x%016" +msgstr "" +"\n" +" Opciones de enlace : 0x%016" + +#: readelf.c:12519 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12521 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id de imagen: %s\n" + +#: readelf.c:12525 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nombre de imagen: %s\n" + +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n" + +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id de imagen: %s\n" + +#: readelf.c:12534 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id de enlazado: %s\n" + +#: readelf.c:12609 msgid "notes" msgstr "notas" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6408,27 +7368,35 @@ msgstr "" "\n" "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Prop\t\tTamaño datos\tDescripción\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tDescripción\n" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "Tamaño de datos" + +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n" -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12766 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n" -#: readelf.c:12306 +#: readelf.c:12853 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -6436,12 +7404,12 @@ msgstr "" "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n" "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12900 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6450,89 +7418,47 @@ msgstr "" "\n" "Fichero: %s\n" -#: readelf.c:12615 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: el índice del archivo está vacío\n" - -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: falló al leer el índice del archivo\n" - -#: readelf.c:12632 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: se supone que el índice del archivo tiene %ld entradas, pero el tamaño en el encabezado es demasiado pequeño\n" - -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Memoria agotada al tratar de leer el índice de símbolos del archivo\n" - -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Memoria agotada al tratar de convertir el índice de símbolos del archivo\n" - -#: readelf.c:12670 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: el archivo tiene un índice pero no tiene símbolos\n" - -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Memoria agotada al tratar de leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" - -#: readelf.c:12683 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: falló al leer la tabla de símbolos del índice del archivo\n" - -#: readelf.c:12707 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s: no tiene índice de archivo\n" - -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "El binario %s contiene:\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n" @@ -6833,11 +7759,6 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero temporal `%s': %s" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "no se puede redirigir la salida estándar: `%s': %s" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6872,11 +7793,6 @@ msgstr "Se utiliza `%s'\n" msgid "preprocessing failed." msgstr "falló el preprocesamiento." -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -6979,12 +7895,12 @@ msgstr "argumento inválido para --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Radical inválido: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convierte un fichero objeto COFF a un fichero objeto SYSROFF\n" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7003,7 +7919,7 @@ msgstr "" " -h --help Muestra esta información\n" " -v --version Muestra el número de versión del programa\n" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de salida %s" @@ -7048,95 +7964,95 @@ msgstr "no se reconoce el tipo de referencia cruzada" msgid "missing index type" msgstr "falta el tipo de índice" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "carácter virtual desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para la clase base" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "tipo $vb sin nombre" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "no se reconoce la abreviación C++" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "carácter de visibilidad desconocido para el campo" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "falta el indicador const/volatile" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "No hay desenredo para \"%s\"\n" -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL sin definir" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Número de tipo de fichero %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Número de tipo de índice %d fuera de rango\n" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "No se reconoce el tipo XCOFF %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "nombre desenredado erróneamente `%s'\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "no hay tipos de argumento en la cadena desenredada\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "El nombres desenredado no es una función\n" -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tipo inesperado en la lista de argumentos de desenredo v3\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "No se reconoce el componente de desenredo %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Falló al mostrar la plantilla desenredada\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "No se puede obtener el tipo interno desenredado\n" -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "varargs desenredados inesperados\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "No se reconoce el tipo interno desenredado\n" @@ -7151,12 +8067,12 @@ msgstr "argumento entero %s inválido" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longitud de cadena mínima %d inválida" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Muestra las cadenas imprimibles en [fichero(s)] (por defecto entrada estándar)\n" -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7212,8 +8128,8 @@ msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada %s" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -7230,8 +8146,8 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "no se puede abrir el fichero %s ,%s' para salida.\n" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "no se puede crear el fichero %s `%s' para salida.\n" #: windmc.c:198 #, c-format @@ -7249,7 +8165,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -7264,12 +8180,12 @@ msgstr "" "Las opciones son:\n" " -a --ascii_in Lee el fichero de entrada como fichero ASCII\n" " -A --ascii_out Escribe los mensajes binarios como ASCII\n" -" -b --binprefix Se agrega al nombre de fichero .bin el prefijo fichero_ .mc para singularidad.\n" +" -b --binprefix Se agrega el prefijo fichero_ .mc al nombre de fichero .bin para singularidad.\n" " -c --customflag Define las opciones particulares para los mensajes\n" " -C --codepage_in=<val> Define el código de página para leer el fichero de texto mc\n" " -d --decimal_values Guarda los valores a ficheros de textos decimales\n" " -e --extension=<extensión> Establece la extensión del encabezado a usar en la exportación del fichero de encabezado\n" -" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'\n" +" -F --target <objetivo> Especifica el objetivo de salida por `endianez'.\n" " -h --headerdir=<directorio> Define el directorio de exportación para encabezados\n" " -u --unicode_in Lee el fichero de entrada como un fichero UTF16\n" " -U --unicode_out Escribe los mensajes binarios como UTF16\n" @@ -7299,8 +8215,8 @@ msgstr "%s: aviso: " #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" -msgstr "Se especificó un código de página con la opción ,%s' y UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "Se especificó un código de página con la opción `%s' y UTF16.\n" #: windmc.c:263 #, c-format @@ -7313,8 +8229,8 @@ msgstr "se trató de agregar un lenguaje erróneo." #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "no se puede abrir el fichero ,%s' para salida.\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para entrada.\n" #: windmc.c:1124 #, c-format @@ -7376,6 +8292,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -7389,7 +8306,7 @@ msgstr "" "Las opciones son:\n" " -i --input=<fichero> Nombra el fichero de entrada\n" " -o --output=<fichero> Nombra el fichero de salida\n" -" -I --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n" +" -J --input-format=<formato> Especifica el formato de entrada\n" " -O --output-format=<formato> Especifica el formato de salida\n" " -F --target=<objetivo> Especifica el objetivo COFF\n" " --preprocessor=<programa> Programa a utilizar para preprocesar el fichero rc\n" @@ -7403,12 +8320,12 @@ msgstr "" " leer la salida del preprocesador\n" " --no-use-temp-file Usa popen (por defecto)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Activa el decodificador de depuración\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -7422,7 +8339,7 @@ msgstr "" " -h --help Muestra este mensaje de ayuda\n" " -V --version Muestra la información de versión\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -7434,42 +8351,153 @@ msgstr "" "entrada. Sin fichero de entrada es la entrada estándar, por defecto rc.\n" "Sin fichero de salida es la salida estándar, por defecto rc.\n" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "se especificó un código de página inválido\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "opción -f inválida\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -fo.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "La opción -I es obsoleta para establecer el formato de salida, por favor use -J en su lugar.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "no hay recursos" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup falló: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" +#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +#~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n" + +#~ msgid "illegal option -- %c" +#~ msgstr "opción ilegal -- %c" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +#~ msgstr "Modo de empleo: %s < fichero_entrada > fichero_salida\n" + +#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +#~ msgstr "Muestra los bytes de la entrada estándar en formato hexadecimal.\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%s:\n" +#~ msgstr "%s:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid " %ld %s [%s]\n" +#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#~ msgid " %-18s %s\n" +#~ msgstr " %-18s %s\n" + +#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "¡Las listas de ubicación en la sección .debug_info no están en orden ascendente!\n" + +#~ msgid "target `%s' ignored." +#~ msgstr " se descarta el objetivo `%s'." + +#~ msgid " Pg" +#~ msgstr " Pg" + +#~ msgid " (%ld)" +#~ msgstr " (%ld)" + +#~ msgid "0x%02x " +#~ msgstr "0x%02x " + +#~ msgid " [reserved compact index %d]\n" +#~ msgstr " [índice compacto reservado %d]\n" + +#~ msgid " vsp = vsp - %d" +#~ msgstr " vsp = vsp - %d" + +#~ msgid " vsp = r%d" +#~ msgstr " vsp = r%d" + +#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" +#~ msgstr "[no se admite el código de operación de dos bytes]" + +#~ msgid " %*s %10s %*s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid "%s %s: %s" +#~ msgstr "%s %s: %s" + +#~ msgid "%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d: %s\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Can't uncompress section '%s'.\n" @@ -7576,9 +8604,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Memoria agotada" -#~ msgid "can't read resource section" -#~ msgstr "no se puede leer la sección de recursos" - #~ msgid "flags" #~ msgstr "opciones" diff --git a/binutils/po/fi.po b/binutils/po/fi.po index 2704bb0..0879f19 100644 --- a/binutils/po/fi.po +++ b/binutils/po/fi.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Finnish messages for binutils. -# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2010. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-22 08:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 22:05+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,22 +23,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" # Käytetty option(s)-suomennoksessa monikkomuotoa. Samoin sanat addr(s) suomennettu monikon partitiivilla. -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [osoitteita]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Muunna osoitteet rivinumero-tiedostonimipareiksi.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Jos komentorivillä ei ole annettu osoitteita, ne luetaan vakiosyötteestä\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -69,215 +70,220 @@ msgstr "" " -v --version Näytä ohjelman version\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n" "Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " msgstr " osoitteessa " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inline-funktiona) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "arkistossa ei ole alkiota %s\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nimi>] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<mri-skripti]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " komennot:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - poista tiedosto(t) arkistosta\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - siirrä tiedosto(t) arkistoon\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - tulosta arkistosta löytyvät tiedosto(t)\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - liitä tiedosto(t) nopeasti arkiston loppuun\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - korvaa olemassa oleva(t) tai lisää uudet tiedosto(t) arkistoon\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - toimi kuten ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - näytä arkiston sisältö\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - pura tiedosto(t) arkistosta\n" # modifiers on tässä sama kuin options -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " komentokohtaiset valitsimet:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - sijoita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] jälkeen\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - laita tiedosto(t) kohteen [jäsennimi] edelle (sama kuin [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - käytä nollaa aikaleimoille ja uid-käyttäjätunnisteisiin/gid-ryhmätunnisteisiin\n" # Otaksun, että kyse on jostain taulukkomuotoisesta oliosta, jossa on lukumäärän osoittama määrä alkioita. Ohjelmointikielissä se merkataan yleensä olio[5] tai nimi[5]. Valitsimella valitaan ilmeisesti tämän muotoinen ilmentymä. -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - käytä nimen[lukumäärä]-ilmentymää\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - katkaise lisätyt tiedostonimet\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - käytä täyttä polkunimeä, kun se täsmää\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - säilytä alkuperäiset päiväykset\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - korvaa vain tiedostot, jotka ovat arkiston nykysisältöä uudempia\n" # modifiers on tässä sama kuin options -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " yleiset valitsimet:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - älä varoita, jos kirjasto pitää luoda\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - luo arkiston sisältöhakemiston (vrt. ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - älä koosta symbolitaulua\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - tee ohut arkisto\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - laveasti\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - näytä versionumero\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<tiedosto> - lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=BFDNAME - määrittele kohdeobjektimuoto BFDNAME-nimenä\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " vaihtoehtoinen:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <p> - lataa määritelty lisäosa\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] arkisto\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Tuota sisältöhakemisto nopeuttamaan arkistohakua\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -286,104 +292,90 @@ msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" " @<tiedosto> Lue valitsimet <tiedosto>sta\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nimi> Lataa määritelty lisäosa\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" -t Päivitä arkiston symbolikartan aikaleima\n" +" -t Päivitä arkiston symbolikuvauksen aikaleima\n" " -h --help Tulosta tämä opaste\n" " -V --version Tulosta versiotiedot\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "virheellinen valitsin -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "mitään toimintaa ei ole annettu" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”r”-valitsimen kanssa." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "”u” on merkityksellinen vain ”D”-valitsimen kanssa." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "”N” on merkityksellinen vain ”x”- ja ”d”-valitsimien kanssa." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu" -#: ar.c:771 +# Luomisen kohde on arkisto +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" -msgstr "luodaan %s" +msgstr "luodaan arkisto %s" # stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat) -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n" -#: ar.c:1158 +# Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "ei alkiota %s arkistossa %s!" +msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!" # Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa? -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä" @@ -444,23 +436,13 @@ msgstr "Nykyinen avoin arkisto on %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: ei avointa arkistoa\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Ei emulointikohtaisia valitsimia\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " emulointivalitsimet: \n" @@ -500,44 +482,49 @@ msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-otsaketiedoston versio %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: virheellinen numero: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy" # stat-kutsu epäonnistui, ensimmäinen parametri on tiedostonimi -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "Varoitus: tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. syy: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "Varoitus: ’%s’ ei ole tavallinen tiedosto" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#rivit %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n" # Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin. -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr " Tulosta luettavamerkkinen SYSROFF-objektitiedoston tulkinta\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -552,138 +539,138 @@ msgstr "" " -v --version Näytä ohjelman versio\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmointivirheistä englanniksi osoitteeseen %s.\n" "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: ei nykyistä tiedostoa" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: ei debug_set_filename-kutsua" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: ei debug_set_filename-kutsua" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: ei nykyistä funktiota" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: ei nykyistä funktiota" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: joitakin lohkoja ei ollut suljettu" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: ei nykyistä lohkoa" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: ei nykyistä lohkoa" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: yritettiin sulkea ylimmän tason lohko" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: ei nykyistä yksikköä" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: ei toteutettu" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: ei toteutettu" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: ei toteutettu" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: ei nykyistä tiedostoa" # Ratkaisin tämän kohdan samalla tavalla kuin ruotsinkielisessä käännöksessä: kind tulee DEBUG_KIND_UNION-tyyppisestä tyyppinimestä. Ennen tätä ilmoitusta lähdekoodissa tutkitaan, onko vianjäljitystyyppi struct, union, class, union class vai enum ja jos mikään ei täsmää, palautetaan debug_type_null. -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: lajittelua ei tueta" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: ei nykyistä tiedostoa" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: ei nykyistä tiedostoa" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: yritetty asettaa ylimääräinen tunniste" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Varoitus: tyyppikoko %d muutetaan kokoon %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: ei nykyistä käännösyksikköä" # Ihan outo käsite -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: kehä-vianjäljitystietoa kohteella %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: kohdattu virheellinen tyyppi" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Sisäinen virhe: Tuntematon konetyyppi: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ei voi avata def-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Käsitellään def-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Käsiteltiin def-tiedostoa" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaksivirhe def-tiedostossa %s:%d" # Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "image file" on suoritettava tiedosto joko .EXE- tai .DLL-muodossa. Sitä voidaan pitää "memory image":na. Termiä "image file" on tavallisesti käytetty termin "executable file" sijasta, koska jälkimmäisen joskus oletetaan tarkoittavan vain .EXE-tiedostoa. -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’." @@ -691,429 +678,429 @@ msgstr "%s: Polkukomponentit riisuttu tiedostovedosnimestä, ’%s’." # A DEF file contains any number of the following commands: # NAME <name> [ , <base> ] # The result is going to be <name>.EXE -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME-komento: %s kantaluku: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento" # A DEF file contains any number of the following commands: # LIBRARY <name> [ , <base> ] # The result is going to be <name>.DLL -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x" # Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait-tilavirhe: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "aliprosessi sai tuhoisan signaalin %d" # Ensimmäinen parametri on ohjelma, josta poistutaan (esim. "ld"). -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s-ohjelmasta poistuttiin tilassa %d" # Microsoft Portable Executable and Common Object File Format Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "section" on PE/COFF-tiedoston sisällä koodin ja datan perusyksikkö. Objektitiedostossa, esimerkiksi, kaikki koodi voidaan yhdistää yhdeksi lohkoksi, tai (riippuen kääntäjän toiminnasta) jokainen funktio voi varata oman lohkon. "Section" on hämärästi samanlainen kuin "section" Intel® 8086-arkkitehtuurissa. -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Imetään tietoja lohkosta %s kohteessa %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Poissulkeva symboli: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: ei symboleja" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Luettu %s" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Ei kyetä avaamaan objektitiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Selataan objektitiedostoa %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ei voi tuottaa mcore-elf-dll:ää arkistotiedostosta: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Viennit lisätään tulostetiedostoon" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Viennit lisätty tulostetiedostoon" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Tuotetaan vientitiedosto: %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Ei voi avata tilapäistä assembler-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Avattu tilapäinen tiedosto: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "alkioiden lukumäärän lukeminen perustiedostosta epäonnistui" # exports file == export file ?? -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Tuotettu vientitiedosto" # stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Luodaan stub-tiedosto: %s" # stub on PE-tiedostoon sisällytetty ohjelma, joka esimerkiksi MS-DOS-ikkunassa ilmoittaa "This program cannot be run in DOS mode" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open ei onnistunut avaamaan stub-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "ei onnistuttu avaamaan tilapäistä head-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "ei onnistuttu avamaan tilapäistä tail-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ei voi luoda .lib-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ei voi poistaa kohdetta %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Luotu lib-tiedosto" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ei voi avata .lib-tiedostoa: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s ei ole kirjasto" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "Tuontikirjasto ”%s” määrittelee kaksi tai useampia dll-komponentteja" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Ei voi määritellä dll-nimeä kohteelle ”%s” (ei tuontikirjasto?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Varoitus, ei oteta huomioon EXPORT-kaksoiskappaletta %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Virhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysluvuilla: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Käsitellään määrittelyjä" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Käsiteltiin määrittelyjä" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Käyttö %s <valitsimet> <objektitiedosto(t)>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <kone> Luo DLL:nä kohteelle <kone>. [oletus: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " mahdolliset <koneet>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <tulostenimi> Tuota vientitiedosto.\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <tulostenimi> Tuota rajapintakirjasto.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <tulostenimi> Luo viive-tuontikirjasto.\n" # Lisäsin lainausmerkit käsitteen selventämiseksi -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Lisää ”dll indirects” vientitiedostoon.\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nimi> Rajapintakirjastoon sijoitettavan syöte-dll:n nimi.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <def-tiedosto> Luettavan .def-syötetiedoston nimi.\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <def-tiedosto> Luotavan .def-tiedoston nimi.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki symbolit .def-tiedostoon\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Vie vain luetellut symbolit\n" # Tässä "list" suomennettiin sanalla "lista", koska ohjetekstin jälkiosan tekstin alku ei osu samalle kohdalle eri riveillä, jos alkuosa on liian pitkä. -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <lista> Älä vie <listan> symboleja\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Nollaa oletuspoissulkevat symbolit\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <kantatiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto.\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Älä tuota idata$4-lohkoa.\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Älä tuota idata$5-lohkoa.\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Käytä nollaetuliitteisiä idata$4- ja idata$5-lohkoja.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston kaikkiin symboleihin.\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Lisää alaviivat rajapintakirjaston std-kutsusymboleihin.\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Kaikkiin symboleihin ei pitäisi liittää alaviivaa etuliitteenä.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Kaikkiin symboleihin pitäisi liittää alaviiva etuliitteenä.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Tuhoa @<numeron> viedyistä nimistä.\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Lisää aliaksia ilman @<numeroa>.\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefiksi> Lisää aliaksiin <prefiksi>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nimi> Käytä <nimeä> assemblerina.\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <liput> Välitä <liput> assemblerille.\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopiva tuontikirjasto.\n" # Laskuria dontdeltemps kasvatetaan joka kerta kun -n esiintyy komentorivillä. -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Pidä tilapäistiedostot (toisto lisäsäilytykseksi).\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <prefiksi> Liitä <prefiksi> tilapäistiedostojen nimen eteen.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Ilmoita DLL-nimi, joka liittyi <implib>-kirjastoon.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Saa valitsimen --identify ilmoittamaan virheestä kun DLL-moduleita on useita.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Laveasti.\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Näytä ohjelman versio.\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Näytä nämä tiedot.\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>.\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <tulostenimi> Käsittele mcore-elf-objektitiedostot kohteeseen <tulostenimi>.\n" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nimi> Käytä parametriä <nimi> linkkerinä.\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <liput> Välitä <liput> linkkerille.\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Polkukomponentit riisuttu dll-nimestä, ’%s’." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Ei voi avata perustiedostoa: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Konetta ’%s’ ei tueta" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Varoitus, konetyyppi (%d) ei tue viivetuontia." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Yritettiin tiedostoa: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Käytetään tiedostoa: %s" @@ -1288,7 +1275,7 @@ msgstr " --no-default-excludes Poista oletuspoissulkevat symbolit\n" #: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin luoma perustiedosto\n" +msgstr " --base-file <perustiedosto> Lue linkkerin tuottama perustiedosto\n" #: dllwrap.c:512 #, c-format @@ -1376,22 +1363,16 @@ msgstr "YKSIKKÖ-nimi : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Laajennettu käskykoodi %d: " -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1400,193 +1381,194 @@ msgstr "" "Sekvenssin loppu\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "aseta osoitteeksi 0x%lx\n" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " määrittele uusi tiedostotaulualkio\n" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " Alkio\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n" +msgstr " Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "aseta Erottajan arvoksi %lu\n" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "käyttäjän määrittelemä: pituus %d\n" +msgid "user defined: " +msgstr "käyttäjän määrittelemä: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "TUNTEMATON: " -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "pituus %d [" + +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<ei .debug_str-lohkoa>" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "DW_FORM_strp-siirros liian suuri: %s\n" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<siirros on liian suuri>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Tuntematon tunnistearvo: %lx" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Tuntematon FORM-arvo: %lx" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu:n tavun lohko: " +msgid " %s byte block: " +msgstr " %s tavulohko: " -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(ei inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inline-funktiona)" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(sijoitusluettelo)" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "Siirros %lx, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Varattu pituusarvo (%lx) löytyi lohkossa %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (%lx) löytyi lohkossa %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n" # comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä? -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1595,90 +1577,90 @@ msgstr "" "Lohkon %s sisältö:\n" "\n" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Pituus: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Pituus: 0x%s (%s)\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Lyhennesiirros: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Lyhennesiirros: %s\n" # Välilyöntilisäys -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Tuntomerkki: " -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Tyyppisiirros: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Tyyppisiirros: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, keskusyksikön pituus osoitteessa %lx ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "Keskusyksikkö siirrososoitteessa %lx sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1687,75 +1669,75 @@ msgstr "" "Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Siirros: 0x%lx\n" # DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF-versio: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Esitoimipituus: %d\n" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minimikäskypituus: %d\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Rivin kantaluku: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Rivinumeroalue: %d\n" # Välilyönti lisätty tarkoituksella. -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Käskykoodin kantaluku: %d\n" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1764,12 +1746,12 @@ msgstr "" "\n" " Käskykoodit:\n" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1778,7 +1760,7 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1787,12 +1769,7 @@ msgstr "" "\n" " Hakemistotaulu:\n" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1801,7 +1778,7 @@ msgstr "" "\n" " Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1810,18 +1787,8 @@ msgstr "" "\n" " Tiedostonimitaulu:\n" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1830,97 +1797,97 @@ msgstr "" "\n" " Rivi Numero Lauseet:\n" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %lu tavua osoitteeseen 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" -msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %lu tavua osoitteeseen 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " ja %d riviä riville %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " ja %s riviä riville %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Kopioi\n" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Kasvata riviä arvolla %d arvoon %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Aseta tiedostonimi tiedostonimitaulun alkioon %d\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Aseta sarakkeeksi %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Aseta sarakkeeksi %s\n" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Aseta is_stmt-arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Aseta peruslohko\n" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %lu arvoon 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %lu arvoon 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Aseta prologue_end-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Aseta ISA-arvoksi %s\n" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: " -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1929,101 +1896,66 @@ msgstr "" "Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n" "\n" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" -msgstr "Keskusyksikkö: %s:\n" +msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Tiedostonimi Rivinumero Aloitusosoite\n" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "Keskusyksikkö: %s/%s:\n" - -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 -#, c-format -msgid "%s:\n" -msgstr "%s:\n" - -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" +msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n" -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n" -#: dwarf.c:3086 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Aseta ISA-arvoksi %lu\n" -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita keskusyksikköotsakkeeseen.\n" +msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n" # tarkoittaako pubnames julkisia nimiä? -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Alueen koko .debug_info-lohkossa: %ld\n" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2032,60 +1964,48 @@ msgstr "" "\n" " Siirros\tNimi\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n" # lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n" # Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: " %ld %s [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children". -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numero Tunniste\n" -# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !! -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "on jälkeläisiä" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "ei jälkeläisiä" -# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2094,107 +2014,102 @@ msgstr "" "\n" "Lohko %s on tyhjä.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Siirros Alku Loppu Lauseke\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Luettelon loppu>\n" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(perusosoite)\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (alku == loppu)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (alku > loppu)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Pituus: %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Versio: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Osoitinkoko: %d\n" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Segmenttikoko: %d\n" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2203,7 +2118,7 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2212,263 +2127,388 @@ msgstr "" "\n" " Osoite Pituus\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Siirros Alku Loppu\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(alku == loppu)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(alku > loppu)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "virheellinen rekisteri: " -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Lohkon %s sisältö:\n" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Virhe: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "versio %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Varoitus: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n" -# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Tukematon versio %lu.\n" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Käännösyksikkötaulu:\n" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Käännösyksikkötaulu:\n" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Osoitetaulu:\n" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n" +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" -"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n" +"\n" +"Symbolitaulu:\n" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n" + +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Virhe: " -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Varoitus: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 msgid "Out of memory\n" msgstr "Muisti loppui\n" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: ei voi hypätä arkistosymbolitaulun yli\n" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: arkisto-otsaketta seuraavan arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Muisti loppui luettaessa pitkiä symbolinimiä arkistossa\n" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +# Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Tukematon EI_VERSION: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön EI_CLASS: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön e_machine: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön e_type: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: Täsmäämätön EI_OSABI: %d ei ole %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen päivitys epäonnistui: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "Tukematon EI_CLASS: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Tähän suoritettavaan tiedostoon ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" +"datatyypille, joten se ei voi käsitellä 64-bittisiä ELF-tiedostoja.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n" # stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n" # Handle an IEEE BB record. -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Valitsimet ovat:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2489,31 +2529,26 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä %s:n versionumero\n" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32-bittinen pieni arkisto\n" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - ei oteta huomioon 64-bittisiä objekteja\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - ei oteta huomioon 32-bittisiä objekteja\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - hyväksyy 32- ja 64-bittiset objektit\n" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr "kohde ”%s” ohitettu." - # Lähdekoodin kommentti ennen tulostusta: Report an unexpected EOF in the IEEE debugging information. #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" @@ -2738,17 +2773,17 @@ msgstr "IEEE numeerinen ylivuoto: 0x" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE merkkijonopituuden ylivuoto: %u\n" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE kokonaislukutyyppikoko %u\n" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE liukulukutyyppikoko %u\n" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n" @@ -2757,122 +2792,122 @@ msgstr "ei-tuettu IEEE kompleksilukutyyppikoko %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbolin kaksoiskappale kirjoitettu avainsanaluetteloon." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "syöte- ja tulostetiedosto ei saa olla sama tiedosto" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "syötetiedosto nimetty sekä komentorivillä että INPUT-tiedostossa" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "ei syötetiedostoa" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "ei tulostetiedoston nimeä" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "varoitus: syöte- ja tulostemuodot eivät ole yhteensopivia" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "tee .bss-lohko" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "tee .nlmsections-lohko" # vma on Virtual Memory Address -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "aseta .bss-virtuaalimuistiosoite" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "aseta .data-koko" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "varoitus: symboli %s tuotu mutta ei ole tuontiluettelossa" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "aseta alkuosoite" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "varoitus: START-proseduuria %s ei ole määritelty" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "varoitus: EXIT-proseduuria %s ei ole määritelty" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "varoitus: CHECK-proseduuria %s ei ole määritelty" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "räätälöity lohko" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "opastelohko" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "sanomalohko" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "moduulilohko" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "rpc-lohko" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: varoitus: jaetuissa kirjastoissa ei voi olla alustamatonta dataa" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "jaettu lohko" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu" # Tämän suomensin kuten ruotsalaisessa käännöksessä -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: lukuvirhe: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "varoitus: FULLMAP ei ole tuettu; yritä ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [syötetiedosto [tulostetiedosto]]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " Muunna objektitiedosto NetWare Loadable Module -muotoon\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2895,64 +2930,64 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä ohjelman versio\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "tukea ei ole käännetty kohteeseen %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "tee lohko" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "aseta lohkokoko" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "aseta lohkotasaus" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "aseta lohkoliput" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "aseta .nlmsections-koko" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "aseta .nlmsection-sisältö" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "stub-lohkokoot" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "kirjoitetaan stub" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "ratkaisematon ohjelmalaskurisuhteellinen reloc-tietue symbolille %s" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "ylivuoto säädettäessä uudelleensijoitusta symbolille %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: kohteen %s suoritus epäonnistui: " -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Kohteen %s suoritus epäonnistui" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] [tiedosto(t)]\n" @@ -3057,17 +3092,17 @@ msgstr "%s: virheellinen kantaluku" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<suoritinkohtainen>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<tuntematon>: %d" @@ -3081,7 +3116,7 @@ msgstr "" "\n" "Arkistoindeksi:\n" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3094,7 +3129,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3107,7 +3142,7 @@ msgstr "" "Symboleja kohteesta %s:\n" "\n" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3116,7 +3151,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3125,7 +3160,7 @@ msgstr "" "Nimi Arvo Luokka Tyyppi Koko Rivi Lohko\n" "\n" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3138,7 +3173,7 @@ msgstr "" "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3151,30 +3186,30 @@ msgstr "" "Symbolit kohteesta %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna" # Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa." -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "data-koko %ld" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto [tulostetiedosto]\n" @@ -3432,7 +3467,7 @@ msgstr "" " --keep-file-symbols Älä riisu tiedostosymboleja\n" " -w --wildcard Salli jokerimerkit symbolien vertailussa\n" " -x --discard-all Poista kaikki ei-yleiset symbolit\n" -" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän luomat symbolit\n" +" -X --discard-locals Poista kaikki kääntäjän tuottamat symbolit\n" " -v --verbose Luettele kaikki muutetut objektitiedostot\n" " -V --version Näytä tämän ohjelman versionumero\n" " -h --help Näytä tämä tuloste\n" @@ -3454,7 +3489,7 @@ msgstr "tuetut liput: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui" @@ -3510,296 +3545,297 @@ msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin." -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "ei voi lisätä täytettä" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "koon asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ei voi avata: %s: %s" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa. Järjestelmävirhesanoma: %s" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)" # Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön. -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> <tiedosto(t)>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Näyttää tietoja objekti<tiedosto(i)sta>.\n" # Ohjenäytöllä puhutaan riviä ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa. -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Seuraavista valitsimista on valittava vähintään yksi:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3812,7 +3848,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3826,6 +3862,7 @@ msgstr "" " -a, --archive-headers Näytä arkisto-otsaketiedot\n" " -f, --file-headers Näytä ylimmän tiedosto-otsakkeen sisältö\n" " -p, --private-headers Näytä objektimuotokohtaisen tiedosto-otsakkeen sisältö\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Näytä objektimuotokohtaiset sisällöt\n" " -h, --[section-]headers Näytä lohko-otsakkeiden sisältö\n" " -x, --all-headers Näytä kaikkien otsakkeiden sisältö\n" " -d, --disassemble Näytä suoritettavien lohkojen assembler-sisältö\n" @@ -3850,7 +3887,7 @@ msgstr "" " -H, --help Näytä nämä tiedot\n" # Ohjenäytöllä puhutaan ylempänä valitsimista. Siksi alla käytetään samaa termiä suomennoksessa. -#: objdump.c:222 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3859,7 +3896,7 @@ msgstr "" "\n" " Seuraavat valitsimet ovat valinnaisia:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3887,7 +3924,6 @@ msgid "" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -"\n" msgstr "" " -b, --target=BFD-NIMI Määrittele kohdeobjektimuodoksi BFD-NIMI\n" " -m, --architecture=KONE Määrittele kohdearkkitehtuuriksi KONE\n" @@ -3911,59 +3947,76 @@ msgstr "" " --[no-]show-raw-insn Näytä heksadesimaaliluvut symbolisen disassemblyn mukana\n" " --adjust-vma=SIIRROS Lisää arvo SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n" " --insn-width=LEVEYS Näytä LEVEYS tavua yhdellä rivillä valitsimella -d\n" +" --adjust-vma=SIIRROS Lisää SIIRROS kaikkiin näytettyihin lohko-osoitteisiin\n" " --special-syms Sisällytä erikoissymbolit symbolivedoksiin\n" " --prefix=ETULIITE Lisää ETULIITE absoluuttisiin polkuihin valitsimelle -S\n" " --prefix-strip=TASO Riisu alustavat hakemistonimet valitsimelle -S\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai syvemmällä\n" +" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n" +" tai syvemmällä\n" +"\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" "\n" +"Valitsimet, jotka on tuettu -P/--private -argumentille:\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "lohko '%s' mainittu valitsimessa -j, mutta ei löytynyt mistään syötetiedostosta" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Lohkot:\n" # Rivin saa näkyviin esimerkiksi komennolla "objdump -x main.o" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nimi Koko VirMuisOs LatMuisOs TiedSiir Tasaus" # Idx on ilmeisesti index. VMA on ilmeisesti Virtual Memory Address. LMA on ilmeisesti Load Memory Address: This is the address at which a section will be loaded. -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Ind Nimi Koko VirtMuistiOsoite LatausMuistOsoite TiedSiir Tasaus" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Liput" -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Sv" - -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: ei ole dynaaminen objekti" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Tiedostosiirros: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn palautti pituuden %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3972,17 +4025,17 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon %s disassemblointi:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ei voi käyttää annettua konetta %s" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ei voi disassembloida arkkitehtuuria %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3991,7 +4044,7 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ sisältöjä ei saada.\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -4000,12 +4053,12 @@ msgstr "" "Ei ole %s-lohkoa\n" "\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -4014,17 +4067,17 @@ msgstr "" "Lohkon %s sisältö:\n" "\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkkitehtuuri: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "liput 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4033,36 +4086,45 @@ msgstr "" "\n" "aloitusosoite 0x" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "tämä tiedosto ei tule valitsinta -P/--private" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "kohdekohtaista vedosta ’%s’ ei tueta" + +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Lohkon %s sisältö:" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Aloitus tiedostosiirroksessa: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" msgstr "Lohkon lukeminen epäonnistui" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "ei symboleja\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "ei tietoja symbolinumerolla %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "ei voitu määritellä symbolinumeron %ld tyyppiä\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4071,43 +4133,734 @@ msgstr "" "\n" "%s: tiedostomuoto %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: vianjäljitystietojen tulostaminen epäonnistui" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Arkistossa %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "virhe: aloitusosoitteen pitäisi olla ennen loppuosoitetta" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "virhe: pysähtymisosoitteen tulisi olla alkuosoitteen jälkeen" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "virhe: etuliitenauhan on oltava ei-negatiivinen" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "virhe: käskyleveyden täytyy olla positiivinen" # Lisäsin lainausmerkit väliviivan ja valitsinmerkin erottamiseksi -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "tunnistamaton ”-E”-valitsin" # Middle-Endian ? --endian-tavujärjestystyyppi lyhennetty tavujärjestystyypiksi, joka kertoo jo kaiken. -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tunnistamaton tavujärjestystyyppi ”%s”" +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"XCOFF-tiedostoille:\n" +" header Näytä tiedosto-otsake\n" +" aout Näytä lisäotsake\n" +" sections Näytä lohko-otsakkeet\n" +" syms Näytä symbolien taulu\n" +" relocs Näytä sijoittelualkiot\n" +" lineno Näytä rivinumeroalkiot\n" +" loader Näytä lataajalohko\n" +" except Näytä poikkeustaulu\n" +" typchk Näytä tyyppitarksituslohko\n" +" traceback Näytä paluujäljitystunnisteet\n" +" toc Näytä sisällysluettelosymbolit\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " numerolohkot: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " aika ja päivämäärä: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "ei asetettu\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " symbolien siirros: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " numerosymbolit: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " valitsinotsakeekoko: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " liput: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Lisäotsake:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Ei lisäotsaketta\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr " o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr " o_algntext: %u\n" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr " o_algndata: %u\n" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Ei lohko-otsakkeita\n" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr " # Nimi paddr vaddr koko scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Liput: %08x " + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "ei voida lukea symbolitaulua" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Ei symboleja\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (ei merkkijonoja):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc arvo lohko tyyppi lisä nimi/pois\n" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr " scnsym: %-8u" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr " scnlen: %08x" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr " tyyppi: " + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr " cl: " + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr " ftype: %02x " + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "fname: %.14s" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "offset: %08x" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr " lnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "ei voida lukea sijoituksia" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "vaddr sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "ei voida lukea rivinumeroita" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "rivinro symndx/paddr\n" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr " %-6u " + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Loader-otsake:\n" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " Versio: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr "Käsittelemätön versio\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " numerosymbolit: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " numero-reloc-tietueet:%u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " tuonti strtab pituus: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " numerotuontitiedostot:%u\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " tuonti tiedostosiirros: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " merkkijonotaulun pituus: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " merkkijonotaulun siirros: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Dynaamiset symbolit:\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr " # arvo sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(väärä siirrososoite: %u)" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr " vaddr lohko sz tyyppi sym\n" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr ".text" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr ".data" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr ".bss" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Tuontitiedostot:\n" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Poikkeustaulu:\n" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "kieli syy symboli/osoite\n" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr " %02x %02x " + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "@%08x" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "siirros pituus kielitunniste general-hash language-hash\n" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr "osoite lohkokoon takana\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nimi (pituus: %u): " + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[typistetty]\n" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr " alloca-rekisteri: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Typistetty .text-lohko\n" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "Sisällysluettelo:\n" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "ei voida lukea otsaketta" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Tiedosto-otsake:\n" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " maaginen: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "tuntematon maaginen arvo" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Käsitelemätön maaginen arvo\n" + #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "virheellinen arvo annettu code_page-pragmalle.\n" @@ -4147,234 +4900,234 @@ msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "<ei mitään>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "<nimetön>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "<rikki>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa. -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" msgstr "relocs" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym.arvo Sym. nimi\n" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Sym. nimi + Lisättävä\n" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Symbolin arvo Symbolin nimi\n" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Siirros Tiedot Tyyppi Sym. arvo Symbolinimi\n" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "tunnistamaton: %-7lx" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Suoritinkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<tuntematon>: %lx" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ei mitään)" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Muistivedos)" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<tuntematon>: %x" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<tuntematon>: 0x%x" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr ", <tuntematon>" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "tuntematon mac" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr ", uudelleensijoitettava" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr ", tuntematon prosessori" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr ", tuntematon ABI" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr ", tuntematon ISA" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "Erillinen sovellus" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "Bare-metal C6000" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<tuntematon: %x>" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n" # Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note. -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4407,7 +5160,7 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" @@ -4432,17 +5185,28 @@ msgstr "" " -D --use-dynamic Käytä dynaamisia lohkotietoja, kun näytetään symboleja\n" " -x --hex-dump=<numero|nimi>\n" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö tavuina\n" -" -p --string-dump=<numero|nimi>\n" +" -p --string-dump=<numero|nimi>\n" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n" -" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n" +" -R --relocated-dump=<numero|nimi>\n" " Vedosta lohkon <numero|nimi> sisältö merkkijonoina\n" -" -w[liaprmfFsoRt] tai\n" +" -w[lLiaprmfFsoRt] tai\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Älä näytä DIE-kohteita syvyydellä N tai suuremmalla\n" +" --dwarf-start=N Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n" +" tai syvemmällä\n" + +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4451,7 +5215,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n" " Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4466,110 +5230,110 @@ msgstr "" " -H --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Näytä readelf-ohjelman versionumero\n" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Ei mitään tehtävää.\n" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "ei mitään" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys" # Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-otsake:\n" # Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta. -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Maaginen numero: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Luokka: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versio: %d %s\n" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<tuntematon: %lx>" # Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " Käyttöjärjestelmä/ABI: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-versio: %d\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tyyppi: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Kone: %s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Versio: 0x%lx\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Tulokohtaosoite: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4579,7 +5343,7 @@ msgstr "" " Ohjelmaotsakkeiden alku: " # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4588,68 +5352,67 @@ msgstr "" " (tavua tiedostoon)\n" " Lohko-otsakkeiden alku: " -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (tavua tiedostoon)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Liput: 0x%lx%s\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Tämän otsakkeen koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Ohjelmaotsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä: %ld" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr " (%ld)" - # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Lohko-otsakkeiden koko: %ld (tavua)\n" # Levennetty tarkoituksella -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Lohko-otsakkeiden lukumäärä: %ld" # Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "ohjelmaotsakkeet" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4658,7 +5421,7 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4667,12 +5430,12 @@ msgstr "" "\n" "Elf-tiedostotyyppi on %s\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Tulokohta " -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4681,7 +5444,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta " -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4690,55 +5453,55 @@ msgstr "" "\n" "Ohjelmaotsakkeet:\n" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tyyppi Siirros VirtuaaliOsoite FyysinenOsoite\n" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " TiedostoKoko MuistiKoko Liput Tasaus\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4747,58 +5510,61 @@ msgstr "" "\n" " [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]" -# Kartassa kohteet sijoitetaan kartalle toistensa suhteen eri paikkoihin. -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" "\n" -" Lohkosta Segmenttiin sijoittelu:\n" +" Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmenttilohkot...\n" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "lohko-otsakkeet" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize on nolla\n" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "Virheellinen sh_entsize\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "symbolit" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "”symtab shndx”-taululle" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4807,42 +5573,42 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "merkkijonotaulu" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "dynaamiset merkkijonot" # Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta. -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n" # monikkomuoto seuraavasta msgid:stä -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4852,7 +5618,7 @@ msgstr "" "Lohko-otsakkeet:\n" # yksikkömuoto edellisestä msgid:stä -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4861,68 +5627,68 @@ msgstr "" "\n" "Lohko-otsake:\n" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Numero] Nimi\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht LnkTdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Koko Yht Lk Tdt Tasaus\n" # ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirr. Koko Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Tyyppi Osoite Siirros Linkki\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Tiedot Tasaus\n" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nimi Tyyppi Osoite Siirros\n" # EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Koko KokonaisKoko Liput Link Tied. Tasaus\n" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Liput\n" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4936,7 +5702,7 @@ msgstr "" " O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" " p (suoritinkohtainen)\n" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4950,16 +5716,25 @@ msgstr "" " O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n" " p (suoritinkohtainen)\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] " -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4969,28 +5744,28 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n" # The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n" # The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal. -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "lohkodata" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4999,31 +5774,31 @@ msgstr "" "\n" "%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Indeksi] Nimi\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5032,16 +5807,16 @@ msgstr "" "\n" "Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Lohkosiirros Tyyppi SymVek.Tietotyyppi\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5050,16 +5825,16 @@ msgstr "" "\n" "Vedos reloc-tietueet\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Lohko Siirros Tyyppi Yhteenlaskettava Lohko Symbolit Siirros\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "dynaaminen merkkijonolohko" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5068,7 +5843,7 @@ msgstr "" "\n" "’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5078,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n" # Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa. -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5088,18 +5863,18 @@ msgstr "" "Uudelleensijoituslohkon " # Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa. -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "’%s’" # Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa. -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5108,23 +5883,23 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tTuntematon versio.\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "palautustaulu" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5134,7 +5909,7 @@ msgstr "" "Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n" # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5144,12 +5919,12 @@ msgstr "" "Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle " # Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa. -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "palautustiedot" # Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää. -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5158,106 +5933,110 @@ msgstr "" "\n" "Unwind-lohko " -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "unwind-tiedot" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " -msgstr "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Kieltäytyä palauttamaan" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Henkilörutiiini: " +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Varattu]" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Typistetyt tiedot]\n" +msgid " finish" +msgstr " loppu" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" -msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n" +msgid "[Spare]" +msgstr "[Ylimääräinen]" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Suppea malli %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [tukematon käskykoodi]" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr " 0x%02x " -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" -msgstr " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" +msgstr " sp = sp + %d" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" -msgstr " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" +msgstr "pop-kehys {" + +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "[näppäimistö]" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Kieltäytyä palauttamaan" +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Varattu]" +msgid " Personality routine: " +msgstr " Henkilörutiini: " -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" -msgstr " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Typistetyt tiedot]\n" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" -msgstr " loppu" +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Suppea malli %d\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Ylimääräinen]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Palauta pino kehysosoittimesta\n" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" -msgstr "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Pinoaskelkasvatus %d\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" -msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]" +msgid " Registers restored: " +msgstr " Rekisterit palautettu: " -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [tukematon käskykoodi]" +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Paluurekisteri: %s\n" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5266,31 +6045,31 @@ msgstr "" "\n" "Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "EI MITÄÄN\n" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Rajapintaversio: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "<rikki: %ld>\n" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Aikaleima: %s\n" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "dynaaminen lohko" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5299,31 +6078,31 @@ msgstr "" "\n" "Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "symbolitiedot" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5332,88 +6111,88 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Tunniste Tyyppi Nimi/Arvo\n" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Apukirjasto" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Suodatinkirjasto" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Alustustiedosto" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Tarkastuskirjasto" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Liput:" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Ei mitään\n" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " ohjelmatulkki" # soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]" # rpath tarkoittanee samaa kuin run-path -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Kirjaston rpath: [%s]" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (tavua)\n" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr "| <tuntematon>" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5422,62 +6201,62 @@ msgstr "" "\n" "Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "versiomäärittelylohko" # Rev on ilmeisesti revision. -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Liput: %s" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Indeksi: %d Lkm: %d " -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nimi: %s\n" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Lähde %d: %s\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5486,68 +6265,68 @@ msgstr "" "\n" "Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Osoite: 0x" # kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "versiotarve-lohko" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Versio: %d" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Tiedosto: %s" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Tiedosto: %lx" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Lkm: %d\n" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nimi: %s" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nimi-indeksi: %lx" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Liput: %s Versio: %d\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" # hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Versiotarve lohkon lopun ohitse\n" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "versiomerkkijonotaulu" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5556,59 +6335,59 @@ msgstr "" "\n" "Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Osoite: " # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "versiosymbolidata" # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokaali*) " # Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*yleinen*) " -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "versiotarve" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen. -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "ulkoinen versiotarve (2)" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*virheellinen*" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen. -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "versiomäärittely" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n. # Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen. -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "ulkoinen versiomäärittely" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5617,37 +6396,37 @@ msgstr "" "\n" "Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<toinen>: %x" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <rikki: %14ld>" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5656,18 +6435,18 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" +msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ? -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Buc-lkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" +msgstr " Lohkolkm: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5676,7 +6455,7 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5685,7 +6464,7 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5694,32 +6473,32 @@ msgstr "" "\n" "Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Arvo Koko Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "versiodata" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n # Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "ulkoinen versiotarve (3)" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5728,7 +6507,7 @@ msgstr "" "\n" "Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5737,12 +6516,12 @@ msgstr "" "\n" "Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Pituus Numero %% kaikesta Yhteensä\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5751,7 +6530,7 @@ msgstr "" "\n" "”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5760,41 +6539,41 @@ msgstr "" "\n" "Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nimi Sidotaan Liput\n" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<rikki: %19ld>" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5803,7 +6582,7 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon %s assembly-vedos\n" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5812,11 +6591,11 @@ msgstr "" "\n" "Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "lohkosisältö" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5825,17 +6604,17 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja." -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5844,18 +6623,18 @@ msgstr "" "\n" "Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n" # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "%s lohkodata" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5868,248 +6647,248 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Ei mitään\n" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Sovellus\n" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Tosiaikainen\n" # alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Mikrokontrolleri\n" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-tavuinen\n" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-tavuinen\n" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Tosi\n" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Laitteistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Mikä tahansa\n" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Yleinen\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Muisti\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Ei käytetty\n" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 tavua\n" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 tavua\n" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-tavuinen\n" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "attribuutit" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Attribuuttilohko: %s\n" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Tiedostoattribuutit\n" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Lohkoattribuutit:" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Symboliattribuutit:" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Tuntemattomat lohkosisällöt\n" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" # liblist-merkkijonotaulu ? -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6118,24 +6897,24 @@ msgstr "" "\n" "Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput\n" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<rikki: %9ld>" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr " EI MITÄÄN" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "valitsimet" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6145,16 +6924,16 @@ msgstr "" "Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n" # Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda). -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n" # conflict-lohko ? -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "ristiriita" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6164,20 +6943,20 @@ msgstr "" "Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n" # Num on ehkä numero? -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Indeksi Arvo Nimi" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<rikki: %14ld>" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "GOT" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6186,88 +6965,77 @@ msgstr "" "\n" "Ensisijainen GOT:\n" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: " -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Varatut alkiot:\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "Haku" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "Alustava" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Lazy-ratkaisija\n" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Paikallisalkiot:\n" -# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s\n" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Yleisalkiot:\n" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "Sym.Arvo" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "Nimi" # the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT) -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "PLT GOT" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6278,36 +7046,31 @@ msgstr "" "PLT GOT:\n" "\n" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Tarkoitus\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Moduuliosoitin\n" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Alkiot:\n" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "liblist-merkkijonotaulu" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6316,150 +7079,348 @@ msgstr "" "\n" "Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Kirjasto Aikaleima Tark.sum. Versio Liput" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (apuvektori)" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)" # task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (versio)" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " Rakentamistunniste: " + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo-rakenne" # reg on ehkä rekisteri -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)" # fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)" + +#: readelf.c:12417 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Palvelutarjoaja: %s\n" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nimi: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Sijainti: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Perusosoite: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Opastin: " + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Argumentit: %s\n" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Luontipäivämäärä : %.17s\n" + +#: readelf.c:12482 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n" + +#: readelf.c:12483 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Moduulinimi : %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Moduuliversio : %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Virheellinen koko\n" + +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Kieli: %s\n" + +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr " FP-tila: 0x%016" + +#: readelf.c:12498 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Linkitysaika: " + +#: readelf.c:12504 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Paikkausaika: " + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Major-tunniste: %u, minor-tunniste: %u\n" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr " Manip-päivämäärä : " + +#: readelf.c:12516 +msgid "" +"\n" +" Link flags : 0x%016" +msgstr "" +"\n" +" Linkitysliput : 0x%016" + +#: readelf.c:12519 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Otsakeliput: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12521 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Vedostunniste : %s\n" + +#: readelf.c:12525 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Vedosnimi: %s\n" + +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Yleinen symbolitaulunimi: %s\n" + +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Vedostunniste: %s\n" + +#: readelf.c:12534 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Linkkeritunniste: %s\n" + # Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n -#: readelf.c:12080 +#: readelf.c:12609 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6468,29 +7429,36 @@ msgstr "" "\n" "Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n" -# Toinen sarkain pois ensimmäisestä väliköstä, koska Omistajat on pitempi kuin Owner -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Omistajat\tData-koko\tKuvaus\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tKuvaus\n" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "Omistaja" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "Data-koko" + +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n" # Tarkoittaako descsize samaa kuin description size? -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12766 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n" -#: readelf.c:12306 +#: readelf.c:12853 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -6498,12 +7466,12 @@ msgstr "" "Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n" "datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12900 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6512,89 +7480,47 @@ msgstr "" "\n" "Tiedosto: %s\n" -#: readelf.c:12615 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: arkistoindeksi on tyhjä\n" - -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: arkistoindeksin lukeminen epäonnistui\n" - -#: readelf.c:12632 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: arkistoindeksissä otaksutaan olevan %ld alkiota, mutta otsakkeen koko on liian pieni\n" - -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Muisti loppui kun yritettiin lukea arkiston symboli-indeksiä\n" - -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Muisti loppui kun yritettiin muuntaa arkiston symboli-indeksiä\n" - -#: readelf.c:12670 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: arkistossa on indeksi, mutta ei symboleja\n" - -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Muisti loppui yritettäessä lukea arkistoindeksisymbolitaulua\n" - -#: readelf.c:12683 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: arkistoindeksisymbolitaulun lukeminen epäonnistui\n" - -#: readelf.c:12707 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s ei ole arkistoindeksiä\n" - -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Binaari %s sisältää:\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n" @@ -6884,12 +7810,12 @@ msgstr "hakemisto" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:218 msgid "named directory entry" -msgstr "nimetty hakemistoalkio" +msgstr "nimetty hakemistorivi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:227 msgid "directory entry name" -msgstr "hakemistoalkion nimi" +msgstr "hakemistorivin nimi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:247 @@ -6904,7 +7830,7 @@ msgstr "nimetty resurssi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:270 msgid "ID directory entry" -msgstr "ID-hakemiston alkio" +msgstr "ID-hakemiston rivi" # toinen parametri viestissä "%s: %s: osoite ei ole lukualueen sisällä" #: rescoff.c:287 @@ -6956,11 +7882,6 @@ msgstr "tilapäistä tiedostoa ”%s” ei voi avata: %s" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "vakiotulostetta: ”%s” ei voi uudelleenohjata: %s" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6995,12 +7916,6 @@ msgstr "Käytetään ”%s”\n" msgid "preprocessing failed." msgstr "esikäsittely epäonnistui." -# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -7016,7 +7931,7 @@ msgstr "%s: lukeminen palautti %lu merkistä (vain) %lu" #: resrc.c:727 resrc.c:1502 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikarttatiedostossa ”%s”: %s" +msgstr "stat-kutsu ei onnistunut bittikuvaustiedostossa ”%s”: %s" #: resrc.c:778 #, c-format @@ -7104,13 +8019,13 @@ msgstr "virheellinen argumentti valitsimelle --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Virheellinen kantaluku: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Muuntaa COFF-objektitiedoston SYSROFF-objektitiedostoksi\n" # COMMON on lohko,joka sisältää yleisiä symboleja, joille ei ole vielä varattu muistia. -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7129,7 +8044,7 @@ msgstr "" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v --version Tulosta ohjelman versionumero\n" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "ei voi avata tulostetiedostoa %s" @@ -7174,98 +8089,98 @@ msgstr "tunnistamaton ristiviitetyyppi" msgid "missing index type" msgstr "indeksityyppi puuttuu" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "tuntematon virtuaalimerkki kantaluokalle" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kantaluokalle" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "nimeämätön $vb-tyyppi" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "tunnistamaton C++-lyhenne" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "tuntematon näkyvyysmerkki kentälle" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikaattori puuttuu" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Kohdetta ”%s” ei eheytetä\n" # N_EXCL tarkoittaa include-tiedostoa, jonka linkkeri on poistanut tarpeettomana (duplikaattina), koska se on jo määritelty kerran jossain toisessa käännösyksikössä. Se on nyt siis exclude-tiedosto, ei include-tiedosto ;-) -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Määrittelemätön linkkerin poistama include-tiedosto" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Tyyppitiedoston numero %d numeroalueen ulkopuolella\n" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Tyyppi-indeksinumero %d numeroalueen ulkopuolella\n" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Tunnistamaton XCOFF-tyyppi %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "virheellinen runneltu nimi ”%s”\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "runnellussa merkkijonossa ei ole argumenttityyppejä\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "Eheytetty nimi ei ole funktio\n" # v3 arglist viittaa stabs.c -funktioon stab_demangle_v3_arglist(...). Funktion nimessä v3 tarkoittaa ilmeisesti, että funktion struct demangle_component *arglist -argumentti järjestetään v-muotoiseksi puuksi (three -> tree). Yhden argumentin tyyppi on ei-odotettu, jolloin tulostetaan tämä tuloste. -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Tuntematon tyyppi eheytettäessä puumuotoista argumenttiluetteloa\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Tunnistamaton eheytyskomponentti %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Runnellun mallinteen tulostaminen epäonnistui\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "Ei saatu eheytettyä rakenteeseen sisältyvää tyyppiä\n" # Lähdekoodissa tutkitaan bfd_boolean -tyyppistä *pvarargs-parametriä ja jos se on NULL, niin tulostetaan alla oleva ilmoitus. Muussa tapauksessa palautetaan parametrin kautta TRUE. Boolean arvo kertoo, ottaako eheytetty metodi vaihtelevan määrän parametrejä vai ei. -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Odottamaton eheytetty totuusarvo\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "Tunnistamaton eheytetty rakenteeseen sisältyvä tyyppi\n" @@ -7280,13 +8195,13 @@ msgstr "virheellinen kokonaislukuargumentti %s" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "virheellinen minimimerkkijonopituus %d" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " Näyttää tulostettavat merkkijonot kohteesta [tiedosto(t)] (oletuksena vakiosyöte)\n" # Tämä mahdollistaa vain Big-Endian ja Little-Endian-tavujärjestyksen määrittelyn. Middle-Endian on tuntematon. -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7312,7 +8227,7 @@ msgstr "" " -o Alias kohteelle --radix=o\n" " -T --target=<BFD-NIMI> Määrittele binaaritiedostomuoto\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Valitse merkin koko ja tavujärjestystyyppi:\n" -" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bitttiä\n" +" s = 7-bittiä, S = 8-bittiä, {b,l} = 16-bittiä, {B,L} = 32-bittiä\n" " @<tiedosto> Lue valitsimet tiedostosta <tiedosto>\n" " -h --help Näytä nämä tiedot\n" " -v -V --version Tulosta ohjelman versionumero\n" @@ -7340,8 +8255,8 @@ msgstr "syötetiedostoa %s ei voi avata" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -7356,7 +8271,7 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" #: windmc.c:198 @@ -7375,7 +8290,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -7390,7 +8305,7 @@ msgstr "" " Valitsimet ovat:\n" " -a --ascii_in Lue syötetiedosto ASCII-tiedostona\n" " -A --ascii_out Kirjoita binaarisanomat ASCII-muodossa\n" -" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi\n" +" -b --binprefix ”.bin”-tiedostonimillä on ”.mc tiedostonimi_” -prefiksi ainutlaatuisuuden takaamiseksi.\n" " -c --customflag Aseta räätälöintiliput sanomille\n" " -C --codepage_in=<arvo> Aseta koodisivu luettaessa mc-tekstitiedostoa\n" " -d --decimal_values Tulosta arvoja tekstitiedostoon desimaalina\n" @@ -7405,7 +8320,7 @@ msgstr "" " -O --codepage_out=<arvo> Aseta kirjoitustekstitiedoston koodisivu\n" " -r --rcdir=<hakemisto> Aseta vientihakemisto rc-tiedostoille\n" " -x --xdbg=<hakemisto> Missä luoda .dbg C include-tiedosto,\n" -" joka mappaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n" +" joka kuvaa sanomatunnukset niiden symbolinimeen.\n" #: windmc.c:220 #, c-format @@ -7423,10 +8338,9 @@ msgstr "" msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varoitus: " -# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" #: windmc.c:263 @@ -7440,7 +8354,7 @@ msgstr "yritä lisätä sairas kieli." #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" #: windmc.c:1124 @@ -7504,6 +8418,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -7529,14 +8444,14 @@ msgstr "" " -l --language=<arvo> Aseta kieli, kun rc-tiedostoa luetaan\n" " --use-temp-file Käytä tilapäistä tiedostoa, ei popen:ia lukemaan\n" " esikääntäjätulostetta\n" -" --no-use-temp-file Käytä popen:ia (oletus)\n" +" --no-use-temp-file Käytä popenia (oletus)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Käännä jäsenninvianjäljitys päälle\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -7549,7 +8464,7 @@ msgstr "" " -h --help Tulosta tämä ohje\n" " -V --version Tulosta versiotiedot\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -7561,42 +8476,167 @@ msgstr "" "syötetiedosto, ei syötetiedostoa on vakiosyöte, oletusmuoto on rc.\n" "Ei tulostetiedostoa on vakiotuloste, oletusmuoto rc.\n" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "annettu virheellinen koodisivu.\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "virheellinen valitsin -f\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Mikään tiedostonimi ei seuraa valitsinta -fo.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "Valitsin -I on vanhentunut syötemuodon asetukseen, käytä sen sijaan valitsinta -J.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "ei resursseja" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup epäonnistui: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" +#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +#~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n" + +#~ msgid "illegal option -- %c" +#~ msgstr "virheellinen valitsin -- %c" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +#~ msgstr "Käyttö: %s <syötetiedosto> tulostetiedosto\n" + +#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +#~ msgstr "Tulostaa tavut vakiosyötteestä heksadesimaalimuodossa.\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%s:\n" +#~ msgstr "%s:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" + +# Tämä pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä !! +#~ msgid " %ld %s [%s]\n" +#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" + +# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. +#~ msgid " %-18s %s\n" +#~ msgstr " %-18s %s\n" + +#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "Sijaintiluettelot .debug_info-lohkossa eivät ole nousevassa järjestyksessä!\n" + +#~ msgid "target `%s' ignored." +#~ msgstr "kohde ”%s” ohitettu." + +#~ msgid " Pg" +#~ msgstr " Sv" + +#~ msgid " (%ld)" +#~ msgstr " (%ld)" + +#~ msgid "0x%02x " +#~ msgstr "0x%02x " + +#~ msgid " [reserved compact index %d]\n" +#~ msgstr " [varattu suppea indeksi %d]\n" + +#~ msgid " vsp = vsp - %d" +#~ msgstr " vsp = vsp - %d" + +#~ msgid " vsp = r%d" +#~ msgstr " vsp = r%d" + +#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" +#~ msgstr "[tukematon kaksitavuinen käskykoodi]" + +# Seuraava pitäisi oikeastaan jättää pois käännettävistä teksteistä. +#~ msgid " %*s %10s %*s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid "%s %s: %s" +#~ msgstr "%s %s: %s" + +# Ensimmäinen parametri errmsg_fmt, toinen parametrit errmsg_arg, kolmas parametri virhenumero muutettuna merkkijonoselitykseksi +#~ msgid "%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d: %s\n" + +#~ msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" +#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" + +# %s on ilmeisesti tarkoitettu lainausmerkin sisään, ei pilkun ja lainausmerkin +#~ msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" +#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" + +#~ msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" +#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Can't uncompress section '%s'.\n" @@ -7640,12 +8680,3 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa" #~ msgid "size" #~ msgstr "koko" - -#~ msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -#~ msgstr "ei voi luoda tiedostoa %s tulosteeseen ”%s”.\n" - -#~ msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -#~ msgstr "Koodisivu oli annettu kytkin ”%s” ja UTF16.\n" - -#~ msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -#~ msgstr "ei voi avata syötetiedostoa ”%s”.\n" diff --git a/binutils/po/fr.po b/binutils/po/fr.po index 94cbce7..7af1ba6 100644 --- a/binutils/po/fr.po +++ b/binutils/po/fr.po @@ -1,40 +1,41 @@ # translation of binutils to French # Messages français pour GNU concernant binutils. -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. # -# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010. +# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-09 22:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: addr2line.c:80 +#: addr2line.c:81 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n" -#: addr2line.c:81 +#: addr2line.c:82 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n" -#: addr2line.c:82 +#: addr2line.c:83 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" -#: addr2line.c:83 +#: addr2line.c:84 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -67,210 +68,215 @@ msgstr "" " -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 -#: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 -#: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 -#: windres.c:694 +#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 +#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 +#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 +#: windmc.c:228 windres.c:695 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: addr2line.c:262 +#: addr2line.c:271 #, c-format msgid " at " msgstr " à " -#: addr2line.c:287 +#: addr2line.c:296 #, c-format msgid " (inlined by) " msgstr " (en ligne par) " -#: addr2line.c:320 +#: addr2line.c:329 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive" -#: addr2line.c:337 +#: addr2line.c:346 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s" -#: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 +#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »" -#: ar.c:215 +#: ar.c:238 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n" -#: ar.c:233 +#: ar.c:254 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:235 +#: ar.c:260 #, c-format -msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" -#: ar.c:240 +#: ar.c:266 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr " %s -M [<script-mri]\n" -#: ar.c:241 +#: ar.c:267 #, c-format msgid " commands:\n" msgstr " commandes:\n" -#: ar.c:242 +#: ar.c:268 #, c-format msgid " d - delete file(s) from the archive\n" msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n" -#: ar.c:243 +#: ar.c:269 #, c-format msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" -#: ar.c:244 +#: ar.c:270 #, c-format msgid " p - print file(s) found in the archive\n" msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouvés dans l'archive\n" -#: ar.c:245 +#: ar.c:271 #, c-format msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers à l'archive\n" -#: ar.c:246 +#: ar.c:272 #, c-format msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n" -#: ar.c:247 +#: ar.c:273 #, c-format msgid " s - act as ranlib\n" msgstr " s - se comporte comme ranlib\n" -#: ar.c:248 +#: ar.c:274 #, c-format msgid " t - display contents of archive\n" msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" -#: ar.c:249 +#: ar.c:275 #, c-format msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n" -#: ar.c:250 +#: ar.c:276 #, c-format msgid " command specific modifiers:\n" msgstr " modificateurs spécifiques de commandes:\n" -#: ar.c:251 +#: ar.c:277 #, c-format msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n" -#: ar.c:252 +#: ar.c:278 #, c-format msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n" -#: ar.c:253 +#: ar.c:279 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n" -#: ar.c:254 +#: ar.c:280 #, c-format msgid " [N] - use instance [count] of name\n" msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" -#: ar.c:255 +#: ar.c:281 #, c-format msgid " [f] - truncate inserted file names\n" msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n" -#: ar.c:256 +#: ar.c:282 #, c-format msgid " [P] - use full path names when matching\n" msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n" -#: ar.c:257 +#: ar.c:283 #, c-format msgid " [o] - preserve original dates\n" msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n" -#: ar.c:258 +#: ar.c:284 #, c-format msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n" -#: ar.c:259 +#: ar.c:285 #, c-format msgid " generic modifiers:\n" msgstr " modificateurs génériques:\n" -#: ar.c:260 +#: ar.c:286 #, c-format msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit être créée\n" -#: ar.c:261 +#: ar.c:287 #, c-format msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n" -#: ar.c:262 +#: ar.c:288 #, c-format msgid " [S] - do not build a symbol table\n" msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" -#: ar.c:263 +#: ar.c:289 #, c-format msgid " [T] - make a thin archive\n" msgstr " [T] - créer une archive légère\n" -#: ar.c:264 +#: ar.c:290 #, c-format msgid " [v] - be verbose\n" msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" -#: ar.c:265 +#: ar.c:291 #, c-format msgid " [V] - display the version number\n" msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n" -#: ar.c:266 +#: ar.c:292 #, c-format msgid " @<file> - read options from <file>\n" msgstr " @<fichier_def> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:268 +#: ar.c:293 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n" + +#: ar.c:295 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " les options sont:\n" -#: ar.c:269 +#: ar.c:296 #, c-format msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" msgstr " -plugin <p> - charge le plugin spécifié\n" -#: ar.c:276 +#: ar.c:317 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "Usage: %s [options] archive\n" -#: ar.c:277 +#: ar.c:318 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n" -#: ar.c:278 +#: ar.c:319 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -279,12 +285,12 @@ msgstr "" " Les options sont:\n" " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: ar.c:281 +#: ar.c:322 #, c-format msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin <nom> Utilise le plugin spécifié\n" -#: ar.c:284 +#: ar.c:325 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" @@ -295,86 +301,70 @@ msgstr "" " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: ar.c:481 nm.c:1636 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" - -#: ar.c:508 +#: ar.c:449 msgid "two different operation options specified" msgstr "deux operations différentes spécifiées" -#: ar.c:589 +#: ar.c:538 nm.c:1639 #, c-format -msgid "illegal option -- %c" -msgstr "option illégale -- %c" +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n" -#: ar.c:632 +#: ar.c:693 msgid "no operation specified" msgstr "aucune opération spécifiée" -#: ar.c:635 +#: ar.c:696 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »." -#: ar.c:638 +#: ar.c:699 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »." -#: ar.c:646 +#: ar.c:707 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »." -#: ar.c:649 +#: ar.c:710 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "La valeur de « N » doit être positive." -#: ar.c:661 +#: ar.c:724 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères." -#: ar.c:702 +#: ar.c:765 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée" -#: ar.c:771 +#: ar.c:834 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 +#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()" -#: ar.c:824 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"<%s>\n" -"\n" - -#: ar.c:840 ar.c:908 +#: ar.c:902 ar.c:970 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s n'est pas une archive valide" -#: ar.c:1108 +#: ar.c:1171 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n" -#: ar.c:1158 +#: ar.c:1221 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!" -#: ar.c:1297 +#: ar.c:1360 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour" @@ -434,23 +424,13 @@ msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" -#: bin2c.c:59 -#, c-format -msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" -msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" - -#: bin2c.c:60 -#, c-format -msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" -msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" - -#: binemul.c:38 +#: binemul.c:39 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:46 +#: binemul.h:49 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " Options d'émulation: \n" @@ -490,42 +470,47 @@ msgstr "%s: architectures supportées:" msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n" -#: bucomm.c:556 +#: bucomm.c:559 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: mauvais numéro: %s" -#: bucomm.c:573 strings.c:409 +#: bucomm.c:576 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel" -#: bucomm.c:575 strings.c:411 +#: bucomm.c:578 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s" +msgstr "Attention: ne peut localiser « %s ». Raison: %s" -#: bucomm.c:579 +#: bucomm.c:582 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire" +msgstr "Attention: « %s » n'est pas un fichier ordinaire" -#: coffdump.c:106 +#: bucomm.c:584 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" +msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande" + +#: coffdump.c:107 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "# de lignes %d " -#: coffdump.c:460 sysdump.c:646 +#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" -#: coffdump.c:461 +#: coffdump.c:462 #, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interprétation du fichier objet SYSROFF\n" +msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" +msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n" -#: coffdump.c:462 +#: coffdump.c:463 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -540,548 +525,548 @@ msgstr "" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" "\n" -#: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 +#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée" -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 +#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: debug.c:647 +#: debug.c:648 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" -#: debug.c:726 +#: debug.c:727 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename" -#: debug.c:782 +#: debug.c:781 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename" -#: debug.c:834 +#: debug.c:833 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" -#: debug.c:866 +#: debug.c:865 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" -#: debug.c:872 +#: debug.c:871 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés" -#: debug.c:900 +#: debug.c:899 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn" -#: debug.c:936 +#: debug.c:935 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" -#: debug.c:943 +#: debug.c:942 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur" -#: debug.c:966 +#: debug.c:965 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: aucune unité courante" #. FIXME -#: debug.c:1019 +#: debug.c:1018 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: pas implanté" #. FIXME -#: debug.c:1030 +#: debug.c:1029 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: pas implanté" #. FIXME. -#: debug.c:1114 +#: debug.c:1113 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: pas implanté" -#: debug.c:1136 +#: debug.c:1135 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" -#: debug.c:1664 +#: debug.c:1663 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: type non supportée" -#: debug.c:1841 +#: debug.c:1840 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" -#: debug.c:1886 +#: debug.c:1885 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" -#: debug.c:1894 +#: debug.c:1893 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle" -#: debug.c:1931 +#: debug.c:1930 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n" -#: debug.c:1953 +#: debug.c:1952 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante" -#: debug.c:2056 +#: debug.c:2055 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n" -#: debug.c:2483 +#: debug.c:2482 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré" -#: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 +#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d" -#: dlltool.c:999 +#: dlltool.c:1000 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:1004 +#: dlltool.c:1005 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Traitement du fichier de définition: %s" -#: dlltool.c:1008 +#: dlltool.c:1009 msgid "Processed def file" msgstr "Traitement complété du fichier de définition" -#: dlltool.c:1032 +#: dlltool.c:1033 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d" -#: dlltool.c:1069 +#: dlltool.c:1070 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'." -#: dlltool.c:1087 +#: dlltool.c:1088 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NOM: %s base: %x" -#: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 +#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" -#: dlltool.c:1103 +#: dlltool.c:1109 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" -#: dlltool.c:1342 resrc.c:293 +#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "en attente: %s" -#: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 +#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d" -#: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 +#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s a terminé avec le statut %d" -#: dlltool.c:1384 +#: dlltool.c:1396 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" -#: dlltool.c:1524 +#: dlltool.c:1536 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Exclusion de symbole: %s" -#: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 +#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: aucun symbole" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1650 +#: dlltool.c:1662 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "Lecture complétée %s" -#: dlltool.c:1660 +#: dlltool.c:1672 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s: %s" -#: dlltool.c:1663 +#: dlltool.c:1675 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Scrutation du fichier objet %s" -#: dlltool.c:1678 +#: dlltool.c:1690 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll à partir du fichier d'archive: %s" -#: dlltool.c:1780 +#: dlltool.c:1792 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1832 +#: dlltool.c:1844 msgid "Added exports to output file" msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie" -#: dlltool.c:1974 +#: dlltool.c:1986 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Génération du fichier d'exports: %s" -#: dlltool.c:1979 +#: dlltool.c:1991 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s" -#: dlltool.c:1982 +#: dlltool.c:1994 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s" -#: dlltool.c:2159 +#: dlltool.c:2171 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base" -#: dlltool.c:2207 +#: dlltool.c:2219 msgid "Generated exports file" msgstr "Fichier d'exports généré" -#: dlltool.c:2416 +#: dlltool.c:2428 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2420 +#: dlltool.c:2432 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Création du fichier stub: %s" -#: dlltool.c:2882 +#: dlltool.c:2894 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s: %s" -#: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 +#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire: %s" -#: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 +#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête: %s: %s" -#: dlltool.c:3052 +#: dlltool.c:3064 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s" -#: dlltool.c:3109 +#: dlltool.c:3121 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue: %s: %s" -#: dlltool.c:3131 +#: dlltool.c:3143 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3147 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Création du fichier de librairie: %s" -#: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 +#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "ne peut détruire %s: %s" -#: dlltool.c:3238 +#: dlltool.c:3250 msgid "Created lib file" msgstr "Fichier de libraire créé" -#: dlltool.c:3450 +#: dlltool.c:3462 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s: %s" -#: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 +#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s n'est pas une archive" -#: dlltool.c:3498 +#: dlltool.c:3510 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "La librairie d'importation «%s» spécifie deux DLL ou plus" -#: dlltool.c:3509 +#: dlltool.c:3521 #, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour «%s» (pas une librairie d'importation ?)" -#: dlltool.c:3733 +#: dlltool.c:3745 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignoré %s %d,%d" -#: dlltool.c:3739 +#: dlltool.c:3751 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s" -#: dlltool.c:3844 +#: dlltool.c:3856 msgid "Processing definitions" msgstr "Traitement des définitions" -#: dlltool.c:3876 +#: dlltool.c:3888 msgid "Processed definitions" msgstr "Définitions traitées" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 +#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3885 +#: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <machine> créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n" -#: dlltool.c:3886 +#: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3887 +#: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> générer un fichier d'export.\n" -#: dlltool.c:3888 +#: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> générer une librairie d'interface.\n" -#: dlltool.c:3889 +#: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une librairie d'importation différée.\n" -#: dlltool.c:3890 +#: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" -#: dlltool.c:3891 +#: dlltool.c:3903 #, c-format msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll à placer dans la libraire d'interface.\n" -#: dlltool.c:3892 +#: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def à lire\n" -#: dlltool.c:3893 +#: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def à créer.\n" -#: dlltool.c:3894 +#: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" -#: dlltool.c:3895 +#: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" -#: dlltool.c:3896 +#: dlltool.c:3908 #, c-format msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n" -#: dlltool.c:3897 +#: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n" -#: dlltool.c:3898 +#: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3899 +#: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 ne pas générer la section idata$4\n" -#: dlltool.c:3900 +#: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 ne pas générer la section idata$5\n" -#: dlltool.c:3901 +#: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n" -#: dlltool.c:3902 +#: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" -#: dlltool.c:3903 +#: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la librairie d'interface\n" -#: dlltool.c:3904 +#: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3905 +#: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n" -#: dlltool.c:3906 +#: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at stopper @<n> à partir des noms exportés\n" -#: dlltool.c:3907 +#: dlltool.c:3919 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n" -#: dlltool.c:3908 +#: dlltool.c:3920 #, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> ajouter des aliases avec <préfixe>.\n" -#: dlltool.c:3909 +#: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3910 +#: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'assembleur\n" -#: dlltool.c:3911 +#: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib créer une compatibilité arrière à la librairie d'importation\n" -#: dlltool.c:3912 +#: dlltool.c:3924 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" -#: dlltool.c:3913 +#: dlltool.c:3925 #, c-format msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" -#: dlltool.c:3914 +#: dlltool.c:3926 #, c-format msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n" -#: dlltool.c:3915 +#: dlltool.c:3927 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n" -#: dlltool.c:3916 +#: dlltool.c:3928 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" -#: dlltool.c:3917 +#: dlltool.c:3929 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: dlltool.c:3918 +#: dlltool.c:3930 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: dlltool.c:3919 +#: dlltool.c:3931 #, c-format msgid " @<file> Read options from <file>.\n" msgstr " @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n" -#: dlltool.c:3921 +#: dlltool.c:3933 #, c-format msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n" -#: dlltool.c:3922 +#: dlltool.c:3934 #, c-format msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:3923 +#: dlltool.c:3935 #, c-format msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n" -#: dlltool.c:4070 +#: dlltool.c:4082 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'." -#: dlltool.c:4118 +#: dlltool.c:4130 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" -#: dlltool.c:4153 +#: dlltool.c:4165 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée" -#: dlltool.c:4232 +#: dlltool.c:4245 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté par «delayimport»." -#: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 +#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Essai avec le fichier: %s" -#: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 +#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Utilisation du fichier: %s" @@ -1338,22 +1323,16 @@ msgstr "PILOTE name : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "PILOTE options : %s\n" -#: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 -#: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" - -#: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 +#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n" -#: dwarf.c:319 +#: dwarf.c:263 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Code op étendu %d: " -#: dwarf.c:324 +#: dwarf.c:268 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" @@ -1362,192 +1341,193 @@ msgstr "" "Fin de séquence\n" "\n" -#: dwarf.c:330 +#: dwarf.c:274 #, c-format -msgid "set Address to 0x%lx\n" -msgstr "initialisé l'adresse à 0x%lx\n" +msgid "set Address to 0x%s\n" +msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n" -#: dwarf.c:336 +#: dwarf.c:280 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n" -#: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 +#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n" -#: dwarf.c:339 +#: dwarf.c:295 #, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" +msgid "set Discriminator to %s\n" +msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n" -#: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 +#: dwarf.c:356 #, c-format -msgid "%lu\t" -msgstr "%lu\t" +msgid "(%s" +msgstr "(%s" -#: dwarf.c:347 +#: dwarf.c:360 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" +msgid ",%s" +msgstr ",%s" -#: dwarf.c:351 +#: dwarf.c:364 #, c-format -msgid "set Discriminator to %lu\n" -msgstr "initialise le «Discriminator» à %lu\n" +msgid ",%s)\n" +msgstr ",%s)\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:393 +#: dwarf.c:387 #, c-format -msgid "user defined: length %d\n" -msgstr "défini par l'usager: longueur %d\n" +msgid "user defined: " +msgstr "défini par l'usager: " -#: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 +#: dwarf.c:389 #, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" +msgid "UNKNOWN: " +msgstr "UNKNOWN: " + +#: dwarf.c:390 +#, c-format +msgid "length %d [" +msgstr "longueur %d [" -#: dwarf.c:408 +#: dwarf.c:407 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<aucune section .debug_str>" -#: dwarf.c:414 +#: dwarf.c:413 #, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" -msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n" +msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" +msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand: %s\n" #: dwarf.c:415 msgid "<offset is too big>" msgstr "<décalage trop grand>" -#: dwarf.c:654 +#: dwarf.c:655 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue: %lx" -#: dwarf.c:695 +#: dwarf.c:696 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" -#: dwarf.c:704 +#: dwarf.c:705 #, c-format -msgid " %lu byte block: " -msgstr " %lu bloc d'octets: " +msgid " %s byte block: " +msgstr " %s bloc d'octets: " -#: dwarf.c:1037 +#: dwarf.c:1050 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1109 +#: dwarf.c:1122 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)" -#: dwarf.c:1167 +#: dwarf.c:1229 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)" -#: dwarf.c:1169 +#: dwarf.c:1231 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Op de localisation inconnu)" -#: dwarf.c:1217 +#: dwarf.c:1278 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n" -#: dwarf.c:1323 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n" +#: dwarf.c:1384 +msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" +msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -#: dwarf.c:1373 +#: dwarf.c:1434 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" -msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%lx): %s" +msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" +msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s" -#: dwarf.c:1397 +#: dwarf.c:1459 #, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Forme non reconnue: %lu\n" -#: dwarf.c:1485 +#: dwarf.c:1552 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(pas en ligne)" -#: dwarf.c:1488 +#: dwarf.c:1555 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(en ligne)" -#: dwarf.c:1491 +#: dwarf.c:1558 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)" -#: dwarf.c:1494 +#: dwarf.c:1561 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné" -#: dwarf.c:1497 +#: dwarf.c:1564 #, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" -msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)" +msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" +msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)" -#: dwarf.c:1662 +#: dwarf.c:1735 #, c-format msgid "(location list)" msgstr "(liste de localisation)" -#: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 +#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" -#: dwarf.c:1698 +#: dwarf.c:1771 #, c-format -msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" -msgstr "L'offset %lx utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" +msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" +msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n" -#: dwarf.c:1889 +#: dwarf.c:1971 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" -#: dwarf.c:1960 +#: dwarf.c:2042 #, c-format -msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" -msgstr "La longueur réservée (%lx) a été trouvée dans la section %s\n" +msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n" -#: dwarf.c:1971 +#: dwarf.c:2054 #, c-format -msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" -msgstr "Longueur d'unité corrompue (%lx) dans la section %s\n" +msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" +msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n" -#: dwarf.c:1978 +#: dwarf.c:2062 #, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?" -#: dwarf.c:1987 +#: dwarf.c:2071 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées" -#: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 -#: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 +#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 +#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -1556,86 +1536,86 @@ msgstr "" "Contenue de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2003 +#: dwarf.c:2088 #, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n" -#: dwarf.c:2084 +#: dwarf.c:2169 #, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" -msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%lx:\n" +msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" +msgstr " Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n" -#: dwarf.c:2085 +#: dwarf.c:2171 #, c-format -msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" -msgstr " Longueur: 0x%lx (%s)\n" +msgid " Length: 0x%s (%s)\n" +msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n" -#: dwarf.c:2087 +#: dwarf.c:2174 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:2088 +#: dwarf.c:2175 #, c-format -msgid " Abbrev Offset: %ld\n" -msgstr " Décalage agrégé: %ld\n" +msgid " Abbrev Offset: %s\n" +msgstr " Décalage abrégé: %s\n" -#: dwarf.c:2089 +#: dwarf.c:2177 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:2093 +#: dwarf.c:2181 #, c-format msgid " Signature: " msgstr " Signature: " -#: dwarf.c:2097 +#: dwarf.c:2185 #, c-format -msgid " Type Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Offset de type: 0x%lx\n" +msgid " Type Offset: 0x%s\n" +msgstr " Offset de type: 0x%s\n" -#: dwarf.c:2104 +#: dwarf.c:2193 #, c-format -msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" -msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %lx s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %lx)\n" +msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n" +msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n" -#: dwarf.c:2115 +#: dwarf.c:2206 #, c-format -msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "CU à l'offset %lx contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" +msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" +msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n" -#: dwarf.c:2125 +#: dwarf.c:2217 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n" -#: dwarf.c:2172 +#: dwarf.c:2267 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n" -#: dwarf.c:2176 +#: dwarf.c:2271 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n" -#: dwarf.c:2183 +#: dwarf.c:2290 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu" -#: dwarf.c:2200 +#: dwarf.c:2294 #, c-format -msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" +msgid " <%d><%lx>: ...\n" +msgstr " <%d><%lx>: ...\n" -#: dwarf.c:2206 +#: dwarf.c:2313 #, c-format -msgid " (%s)\n" -msgstr " (%s)\n" +msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" +msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n" -#: dwarf.c:2298 +#: dwarf.c:2415 #, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1644,70 +1624,70 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2336 +#: dwarf.c:2453 #, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 +#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n" -#: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 +#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n" -#: dwarf.c:2381 +#: dwarf.c:2498 #, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " Offset: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:2382 +#: dwarf.c:2499 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:2383 +#: dwarf.c:2500 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " Version DWARF: %d\n" -#: dwarf.c:2384 +#: dwarf.c:2501 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Longueur du prologue: %d\n" -#: dwarf.c:2385 +#: dwarf.c:2502 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" -#: dwarf.c:2387 +#: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n" -#: dwarf.c:2388 +#: dwarf.c:2505 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n" -#: dwarf.c:2389 +#: dwarf.c:2506 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Ligne de base: %d\n" -#: dwarf.c:2390 +#: dwarf.c:2507 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Ligne d'étendue: %d\n" -#: dwarf.c:2391 +#: dwarf.c:2508 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Code op Base: %d\n" -#: dwarf.c:2400 +#: dwarf.c:2517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1716,12 +1696,12 @@ msgstr "" "\n" " Codes op:\n" -#: dwarf.c:2403 +#: dwarf.c:2520 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Code op %d a %d arguments\n" -#: dwarf.c:2409 +#: dwarf.c:2526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1730,7 +1710,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoires est vide.\n" -#: dwarf.c:2412 +#: dwarf.c:2529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1739,12 +1719,7 @@ msgstr "" "\n" " La table des répertoire:\n" -#: dwarf.c:2416 -#, c-format -msgid " %s\n" -msgstr " %s\n" - -#: dwarf.c:2427 +#: dwarf.c:2544 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1753,7 +1728,7 @@ msgstr "" "\n" " La talbe des noms de fichiers est vide.\n" -#: dwarf.c:2430 +#: dwarf.c:2547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1762,18 +1737,8 @@ msgstr "" "\n" " La table des noms de fichiers:\n" -#: dwarf.c:2438 -#, c-format -msgid " %d\t" -msgstr " %d\t" - -#: dwarf.c:2449 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" - #. Now display the statements. -#: dwarf.c:2457 +#: dwarf.c:2577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1782,97 +1747,97 @@ msgstr "" "\n" " Numéro de ligne des déclarations:\n" -#: dwarf.c:2476 +#: dwarf.c:2596 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" -msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" +msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s" -#: dwarf.c:2488 +#: dwarf.c:2610 #, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" -msgstr " Op code spécial %d: devance l'adresse par %lu à 0x%lx[%d]" +msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" +msgstr " Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]" -#: dwarf.c:2494 +#: dwarf.c:2618 #, c-format -msgid " and Line by %d to %d\n" -msgstr " et Ligne par %d à %d\n" +msgid " and Line by %s to %d\n" +msgstr " et Ligne par %s à %d\n" -#: dwarf.c:2504 +#: dwarf.c:2628 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Copie\n" -#: dwarf.c:2514 +#: dwarf.c:2638 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2526 +#: dwarf.c:2651 #, c-format -msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avancer le compteur PC de %lu à 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2536 +#: dwarf.c:2662 #, c-format -msgid " Advance Line by %d to %d\n" -msgstr " Avancer la ligne de %d à %d\n" +msgid " Advance Line by %s to %d\n" +msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n" -#: dwarf.c:2543 +#: dwarf.c:2670 #, c-format -msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" -msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %d dans la table des noms de fichiers\n" +msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" +msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n" -#: dwarf.c:2551 +#: dwarf.c:2678 #, c-format -msgid " Set column to %lu\n" -msgstr " Initialiser la colonne à %lu\n" +msgid " Set column to %s\n" +msgstr " Initialiser la colonne à %s\n" -#: dwarf.c:2558 +#: dwarf.c:2686 #, c-format -msgid " Set is_stmt to %d\n" -msgstr " Initialisé is_stmt avec %d\n" +msgid " Set is_stmt to %s\n" +msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n" -#: dwarf.c:2563 +#: dwarf.c:2691 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " Initialisé le bloc de base\n" -#: dwarf.c:2573 +#: dwarf.c:2701 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2585 +#: dwarf.c:2714 #, c-format -msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" -msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu à 0x%lx[%d]\n" +msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" +msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n" -#: dwarf.c:2596 +#: dwarf.c:2726 #, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" -msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu à 0x%lx\n" +msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" +msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n" -#: dwarf.c:2601 +#: dwarf.c:2732 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n" -#: dwarf.c:2605 +#: dwarf.c:2736 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n" -#: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 +#: dwarf.c:2742 #, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" +msgid " Set ISA to %s\n" +msgstr " Initialiser ISA à %s\n" -#: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 +#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " opcode inconnu %d avec les opérandes:" -#: dwarf.c:2648 +#: dwarf.c:2780 #, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" @@ -1881,100 +1846,65 @@ msgstr "" "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n" "\n" -#: dwarf.c:2689 +#: dwarf.c:2821 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" -#: dwarf.c:2821 +#: dwarf.c:2953 #, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr "CU: %s:\n" -#: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 +#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 #, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début\n" -#: dwarf.c:2828 +#: dwarf.c:2959 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "CU: %s/%s:\n" -#: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 -#, c-format -msgid "%s:\n" -msgstr "%s:\n" - -#. If directory index is 0, that means current directory. -#: dwarf.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"./%s:[++]\n" -msgstr "" -"\n" -"./%s:[++]\n" - -#. The directory index starts counting at 1. -#: dwarf.c:2970 +#: dwarf.c:3051 #, c-format -msgid "" -"\n" -"%s/%s:\n" -msgstr "" -"\n" -"%s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3070 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" - -#: dwarf.c:3074 -#, c-format -msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" - -#: dwarf.c:3082 -#, c-format -msgid "%s %11d %#18lx\n" -msgstr "%s %11d %#18lx\n" +msgid "UNKNOWN: length %d\n" +msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" -#: dwarf.c:3086 +#: dwarf.c:3156 #, c-format -msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" -msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" +msgid " Set ISA to %lu\n" +msgstr " Initialiser ISA à %lu\n" -#: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 +#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n" -#: dwarf.c:3206 +#: dwarf.c:3336 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n" -#: dwarf.c:3213 +#: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur: %ld\n" -#: dwarf.c:3215 +#: dwarf.c:3345 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3217 +#: dwarf.c:3347 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n" -#: dwarf.c:3219 +#: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" -#: dwarf.c:3222 +#: dwarf.c:3352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1983,55 +1913,45 @@ msgstr "" "\n" " Décalage\tNom\n" -#: dwarf.c:3273 +#: dwarf.c:3403 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" -#: dwarf.c:3279 +#: dwarf.c:3409 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: dwarf.c:3287 +#: dwarf.c:3417 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3296 +#: dwarf.c:3426 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" -#: dwarf.c:3308 +#: dwarf.c:3438 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n" -#: dwarf.c:3337 +#: dwarf.c:3467 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Numéro d'étiquette\n" -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " %ld %s [%s]\n" -msgstr " %ld %s [%s]\n" - -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "has children" msgstr "a des rejetons" -#: dwarf.c:3346 +#: dwarf.c:3476 msgid "no children" msgstr "aucun rejeton" -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " %-18s %s\n" -msgstr " %-18s %s\n" - -#: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 +#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2040,107 +1960,102 @@ msgstr "" "\n" "La section %s est vide.\n" -#: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 +#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n" -#. FIXME: Should we handle this case? -#: dwarf.c:3432 -msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" -msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" - -#: dwarf.c:3435 +#: dwarf.c:3577 msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3440 +#: dwarf.c:3582 #, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui débute à 0x%lx\n" +msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" +msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n" -#: dwarf.c:3444 +#: dwarf.c:3589 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr " Décalage Début Fin Expression\n" -#: dwarf.c:3479 +#: dwarf.c:3638 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3483 +#: dwarf.c:3642 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3491 +#: dwarf.c:3650 #, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" -#: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 +#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 #, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n" -#: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 +#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 #, c-format msgid "<End of list>\n" msgstr "<Fin de liste>\n" -#: dwarf.c:3529 +#: dwarf.c:3688 #, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "(adresse de départ)\n" -#: dwarf.c:3566 +#: dwarf.c:3725 msgid " (start == end)" msgstr " (début == fin)" -#: dwarf.c:3568 +#: dwarf.c:3727 msgid " (start > end)" msgstr " (début > fin)" -#: dwarf.c:3578 +#: dwarf.c:3737 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n" -#: dwarf.c:3723 +#: dwarf.c:3883 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n" -#: dwarf.c:3727 +#: dwarf.c:3887 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Longueur %ld\n" -#: dwarf.c:3728 +#: dwarf.c:3889 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" -#: dwarf.c:3729 +#: dwarf.c:3890 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3730 +#: dwarf.c:3892 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" -#: dwarf.c:3731 +#: dwarf.c:3893 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Taille des segments: %d\n" -#: dwarf.c:3740 +#: dwarf.c:3902 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n" -#: dwarf.c:3745 +#: dwarf.c:3907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2149,7 +2064,7 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3747 +#: dwarf.c:3909 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2158,260 +2073,385 @@ msgstr "" "\n" " Adresse Longueur\n" -#: dwarf.c:3835 +#: dwarf.c:3997 msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n" -#: dwarf.c:3859 +#: dwarf.c:4021 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n" -#: dwarf.c:3863 +#: dwarf.c:4025 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr " Décalage Début Fin\n" -#: dwarf.c:3884 +#: dwarf.c:4046 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:3888 +#: dwarf.c:4050 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:3931 +#: dwarf.c:4093 msgid "(start == end)" msgstr "(début == fin)" -#: dwarf.c:3933 +#: dwarf.c:4095 msgid "(start > end)" msgstr "(début > fin)" -#: dwarf.c:4185 +#: dwarf.c:4347 msgid "bad register: " msgstr "mauvais registre: " -#: dwarf.c:4188 +#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. +#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 #, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "Contenu de la section %s:\n" -#: dwarf.c:4962 +#: dwarf.c:5120 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n" -#: dwarf.c:4964 +#: dwarf.c:5122 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n" -#: dwarf.c:4989 +#: dwarf.c:5163 #, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" +msgid "Truncated header in the %s section.\n" +msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n" -#: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 +#: dwarf.c:5168 #, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: ERREUR: " +msgid "Version %ld\n" +msgstr "Version %ld\n" -#: dwarf.c:5042 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " +#: dwarf.c:5175 +msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" +msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n" -#: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" +#: dwarf.c:5178 +msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" +msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n" -#: elfedit.c:243 +#: dwarf.c:5183 #, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n" +msgid "Unsupported version %lu.\n" +msgstr "Version %lu non supportée.\n" -#: elfedit.c:251 +#: dwarf.c:5199 #, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n" +msgid "Corrupt header in the %s section.\n" +msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n" -#: elfedit.c:267 +#: dwarf.c:5214 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "" +"\n" +"CU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Table CU:\n" -#: elfedit.c:278 +#: dwarf.c:5220 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" +msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -#: elfedit.c:289 +#: dwarf.c:5225 #, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "" +"\n" +"TU table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Table TU:\n" -#: elfedit.c:300 +#: dwarf.c:5232 #, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n" +msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " +msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -#: elfedit.c:333 +#: dwarf.c:5239 #, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Address table:\n" +msgstr "" +"\n" +"Table d'adresses:\n" -#: elfedit.c:366 +#: dwarf.c:5248 #, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n" +msgid "%lu\n" +msgstr "%lu\n" -#: elfedit.c:399 +#: dwarf.c:5251 +#, c-format msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +"\n" +"Symbol table:\n" msgstr "" -"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" -"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" +"\n" +"Table des symboles:\n" -#: elfedit.c:440 +#: dwarf.c:5285 #, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" +msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" +msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n" -#: elfedit.c:447 +#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 #, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" +msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" +msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n" + +#: elfcomm.c:39 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: ERREUR: " -#: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 -#: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 -#: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 -#: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 -#: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 -#: readelf.c:12891 +#: elfcomm.c:50 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " + +#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 +#, c-format +msgid "Unhandled data length: %d\n" +msgstr "Taille de données non traitées: %d\n" + +#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 +#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 +#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 +#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 +#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 msgid "Out of memory\n" msgstr "Mémoire épuisée\n" -#: elfedit.c:543 readelf.c:12581 +#: elfcomm.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 -#: readelf.c:13026 +#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n" -#: elfedit.c:568 readelf.c:12691 +#: elfcomm.c:347 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is empty\n" +msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" + +#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index\n" +msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:365 +#, c-format +msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" +msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n" + +#: elfcomm.c:373 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:392 +msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:405 +#, c-format +msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" +msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n" + +#: elfcomm.c:413 +msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:419 +#, c-format +msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" +msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" + +#: elfcomm.c:428 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" -#: elfedit.c:579 readelf.c:12702 +#: elfcomm.c:440 #, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n" -#: elfedit.c:594 readelf.c:12718 +#: elfcomm.c:446 +#, c-format +msgid "%s has no archive index\n" +msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" + +#: elfcomm.c:457 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n" -#: elfedit.c:602 readelf.c:12726 +#: elfcomm.c:465 #, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n" -#: elfedit.c:734 readelf.c:12852 +#: elfcomm.c:605 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n" -#: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 +#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 #, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n" -#: elfedit.c:836 readelf.c:13018 +#: elfedit.c:73 +#, c-format +msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF - ne commence pas par les octets magiques\n" + +#: elfedit.c:81 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_VERSION non supportée: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:97 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_CLASS sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:108 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_machine sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:119 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" +msgstr "%s: e_type sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:130 +#, c-format +msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" +msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance: %d n'est pas %d\n" + +#: elfedit.c:163 +#, c-format +msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" +msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF: %s\n" + +#: elfedit.c:196 +#, c-format +msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" +msgstr "EI_CLASS non supportée: %d\n" + +#: elfedit.c:229 +msgid "" +"This executable has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n" +"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n" + +#: elfedit.c:270 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read ELF header\n" +msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n" + +#: elfedit.c:277 +#, c-format +msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" +msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n" + +#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 #, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n" -#: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 +#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 #, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n" -#: elfedit.c:896 elfedit.c:988 +#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n" -#: elfedit.c:920 +#: elfedit.c:415 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n" -#: elfedit.c:959 readelf.c:13134 +#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" -#: elfedit.c:961 readelf.c:13136 +#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n" -#: elfedit.c:968 readelf.c:13143 +#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 #, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" -#: elfedit.c:994 readelf.c:13156 +#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 #, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n" -#: elfedit.c:1052 +#: elfedit.c:547 #, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "OSABI inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:1071 +#: elfedit.c:566 #, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Type de machine inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:1089 +#: elfedit.c:584 #, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Type de machine inconnu: %d\n" -#: elfedit.c:1108 +#: elfedit.c:603 #, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "Type inconnu: %s\n" -#: elfedit.c:1139 +#: elfedit.c:634 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n" -#: elfedit.c:1141 +#: elfedit.c:636 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n" -#: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 +#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Les options sont:\n" -#: elfedit.c:1143 +#: elfedit.c:638 #, c-format msgid "" " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" @@ -2432,31 +2472,26 @@ msgstr "" " -h --help Afficher ces informations\n" " -v --version Afficher la version de %s\n" -#: emul_aix.c:43 +#: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:44 +#: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" -#: emul_aix.c:45 +#: emul_aix.c:47 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" -#: emul_aix.c:46 +#: emul_aix.c:48 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" -#: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 -#, c-format -msgid "target `%s' ignored." -msgstr "cible «%s» ignorée." - #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "fin inattendue des informations de débug" @@ -2678,17 +2713,17 @@ msgstr "débordement numériquie IEEE: Ox" msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE: %u\n" -#: ieee.c:5210 +#: ieee.c:5213 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n" -#: ieee.c:5244 +#: ieee.c:5247 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n" -#: ieee.c:5278 +#: ieee.c:5281 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" @@ -2697,120 +2732,120 @@ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n" msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés." -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1823 +#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 msgid "input and output files must be different" msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents" -#: nlmconv.c:320 +#: nlmconv.c:321 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" -#: nlmconv.c:329 +#: nlmconv.c:330 msgid "no input file" msgstr "aucun fichier d'entrée" -#: nlmconv.c:359 +#: nlmconv.c:360 msgid "no name for output file" msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" -#: nlmconv.c:373 +#: nlmconv.c:374 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles" -#: nlmconv.c:403 +#: nlmconv.c:404 msgid "make .bss section" msgstr "générer la section .bss" -#: nlmconv.c:413 +#: nlmconv.c:414 msgid "make .nlmsections section" msgstr "générer la section .nlmsections" -#: nlmconv.c:441 +#: nlmconv.c:442 msgid "set .bss vma" msgstr "initialiser le vma de la section .bss" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:449 msgid "set .data size" msgstr "initialiser la taille de la section .data" -#: nlmconv.c:628 +#: nlmconv.c:629 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation" -#: nlmconv.c:648 +#: nlmconv.c:649 msgid "set start address" msgstr "initialiser l'adresse de départ" -#: nlmconv.c:697 +#: nlmconv.c:698 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:699 +#: nlmconv.c:700 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:701 +#: nlmconv.c:702 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie" -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 +#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 msgid "custom section" msgstr "section « custom »" -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 +#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 msgid "help section" msgstr "section d'aide" -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 +#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 msgid "message section" msgstr "section message" -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 +#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 msgid "module section" msgstr "section module" -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 +#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 msgid "rpc section" msgstr "section rpc" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 +#: nlmconv.c:834 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partagées ne peuvent avoir des données non initialisées" -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 +#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 msgid "shared section" msgstr "section partagée" -#: nlmconv.c:862 +#: nlmconv.c:863 msgid "warning: No version number given" msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni" -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 +#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: lu: %s" -#: nlmconv.c:924 +#: nlmconv.c:925 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M" -#: nlmconv.c:1100 +#: nlmconv.c:1101 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier_entrée [fichier_sortie]\n" -#: nlmconv.c:1101 +#: nlmconv.c:1102 #, c-format msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" -#: nlmconv.c:1102 +#: nlmconv.c:1103 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -2833,64 +2868,64 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: nlmconv.c:1143 +#: nlmconv.c:1144 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "soutien non compilé pour %s" -#: nlmconv.c:1180 +#: nlmconv.c:1181 msgid "make section" msgstr "section make" -#: nlmconv.c:1194 +#: nlmconv.c:1195 msgid "set section size" msgstr "initialisation de la taille de la section" -#: nlmconv.c:1200 +#: nlmconv.c:1201 msgid "set section alignment" msgstr "initialisation de l'alignement de la section" -#: nlmconv.c:1204 +#: nlmconv.c:1205 msgid "set section flags" msgstr "initialisation des fanions de la section" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1216 msgid "set .nlmsections size" msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 +#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" -#: nlmconv.c:1795 +#: nlmconv.c:1796 msgid "stub section sizes" msgstr "taille de la section stub" -#: nlmconv.c:1842 +#: nlmconv.c:1843 msgid "writing stub" msgstr "écriture du stub" -#: nlmconv.c:1926 +#: nlmconv.c:1927 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "relocalisation relative sur PC non résolue de %s" +msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s" -#: nlmconv.c:1990 +#: nlmconv.c:1991 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "débordement lors de la relocalisation de %s" +msgstr "débordement lors du réadressage de %s" -#: nlmconv.c:2117 +#: nlmconv.c:2118 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: échec d'exécution de %s :" -#: nlmconv.c:2132 +#: nlmconv.c:2133 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Échec d'exécution de %s" -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 +#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n" @@ -2994,17 +3029,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide" msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: format de sortie invalide" -#: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 +#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<spécificités du processor>: %d" -#: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 +#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d" -#: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 +#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<inconnu>: %d" @@ -3018,7 +3053,7 @@ msgstr "" "\n" "Indexe de l'archive:\n" -#: nm.c:1251 +#: nm.c:1254 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3031,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s:\n" "\n" -#: nm.c:1253 +#: nm.c:1256 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3044,7 +3079,7 @@ msgstr "" "Symboles de %s:\n" "\n" -#: nm.c:1255 nm.c:1306 +#: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3053,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1258 nm.c:1309 +#: nm.c:1261 nm.c:1312 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" @@ -3062,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" "\n" -#: nm.c:1302 +#: nm.c:1305 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3075,7 +3110,7 @@ msgstr "" "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1304 +#: nm.c:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3088,29 +3123,29 @@ msgstr "" "Symboles de %s[%s]:\n" "\n" -#: nm.c:1396 +#: nm.c:1399 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)" -#: nm.c:1624 +#: nm.c:1627 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Seul -X 32_64 est supporté" -#: nm.c:1653 +#: nm.c:1656 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" -#: nm.c:1654 +#: nm.c:1657 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille." -#: nm.c:1682 +#: nm.c:1685 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "taille des donnée %ld" -#: objcopy.c:473 srconv.c:1731 +#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n" @@ -3229,13 +3264,13 @@ msgstr "" " -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" " --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n" " -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" -" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" +" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" " -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n" -" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires à la relocalisation\n" +" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n" " -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n" " --strip-unneeded-symbol <name>\n" " Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n" -" nécessaire à la relocalisation\n" +" nécessaire au réadressage\n" " --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n" " --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n" " -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n" @@ -3357,9 +3392,9 @@ msgstr "" " -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" " -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" -" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" +" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n" " -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" -" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n" +" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire au réadressage\n" " --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" " -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" " -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" @@ -3388,7 +3423,7 @@ msgstr "fanions supportés: %s" msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s" -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 +#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread en échec" @@ -3443,294 +3478,295 @@ msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »" msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n" -#: objcopy.c:1427 +#: objcopy.c:1429 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée" -#: objcopy.c:1436 +#: objcopy.c:1438 #, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n" -#: objcopy.c:1485 +#: objcopy.c:1487 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire." -#: objcopy.c:1493 +#: objcopy.c:1495 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »" -#: objcopy.c:1496 +#: objcopy.c:1498 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »" -#: objcopy.c:1559 +#: objcopy.c:1561 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)" -#: objcopy.c:1618 +#: objcopy.c:1620 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1632 +#: objcopy.c:1634 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "ne peut créer la section « %s »" -#: objcopy.c:1678 +#: objcopy.c:1680 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1771 +#: objcopy.c:1773 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "ne peut remplir le vide après la section" -#: objcopy.c:1795 +#: objcopy.c:1797 msgid "can't add padding" msgstr "ne peut ajouter de remplissage" -#: objcopy.c:1886 +#: objcopy.c:1888 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»" -#: objcopy.c:1949 +#: objcopy.c:1951 msgid "error copying private BFD data" msgstr "erreur de copie des données privées BFD" -#: objcopy.c:1960 +#: objcopy.c:1962 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs" -#: objcopy.c:1964 +#: objcopy.c:1966 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue" -#: objcopy.c:1968 +#: objcopy.c:1970 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "ignore la valeur alternative" -#: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 +#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 #, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)" -#: objcopy.c:2096 +#: objcopy.c:2068 msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier" -#: objcopy.c:2194 +#: objcopy.c:2195 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide" -#: objcopy.c:2338 +#: objcopy.c:2339 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" -#: objcopy.c:2389 +#: objcopy.c:2390 msgid "error in private header data" msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées" -#: objcopy.c:2467 +#: objcopy.c:2468 msgid "failed to create output section" msgstr "incapable de créer la section de sortie" -#: objcopy.c:2481 +#: objcopy.c:2482 msgid "failed to set size" msgstr "incapable d'initialiser la taille" -#: objcopy.c:2495 +#: objcopy.c:2496 msgid "failed to set vma" msgstr "incapable d'initialiser le vma" -#: objcopy.c:2520 +#: objcopy.c:2521 msgid "failed to set alignment" msgstr "incapable d'initialiser l'alignement" -#: objcopy.c:2554 +#: objcopy.c:2555 msgid "failed to copy private data" msgstr "erreur de copie des données privées" -#: objcopy.c:2636 +#: objcopy.c:2637 msgid "relocation count is negative" msgstr "le compteur de relocation est négatif" #. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2697 +#: objcopy.c:2698 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d" -#: objcopy.c:2883 +#: objcopy.c:2884 msgid "can't create debugging section" msgstr "ne peut créer la section de débug" -#: objcopy.c:2896 +#: objcopy.c:2897 msgid "can't set debugging section contents" msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug" -#: objcopy.c:2904 +#: objcopy.c:2905 #, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s" -#: objcopy.c:3046 +#: objcopy.c:3048 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé" -#: objcopy.c:3118 +#: objcopy.c:3120 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE" -#: objcopy.c:3148 +#: objcopy.c:3150 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "sous-système PE inconnu: %s" -#: objcopy.c:3209 +#: objcopy.c:3212 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif" -#: objcopy.c:3215 +#: objcopy.c:3218 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "architecture %s inconnue" -#: objcopy.c:3223 +#: objcopy.c:3226 msgid "interleave must be positive" msgstr "l'intercalage doit être positif" -#: objcopy.c:3232 +#: objcopy.c:3235 msgid "interleave width must be positive" msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive" -#: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 +#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés" -#: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 -#: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 +#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 +#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "mauvais format pour %s" -#: objcopy.c:3371 +#: objcopy.c:3374 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" -#: objcopy.c:3516 +#: objcopy.c:3519 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x" -#: objcopy.c:3677 +#: objcopy.c:3680 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»" -#: objcopy.c:3695 +#: objcopy.c:3698 msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif" -#: objcopy.c:3740 +#: objcopy.c:3743 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire" -#: objcopy.c:3743 +#: objcopy.c:3746 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée" -#: objcopy.c:3758 +#: objcopy.c:3761 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3764 +#: objcopy.c:3767 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable" -#: objcopy.c:3789 +#: objcopy.c:3792 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3795 +#: objcopy.c:3798 #, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable" -#: objcopy.c:3824 +#: objcopy.c:3827 msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte" -#: objcopy.c:3827 +#: objcopy.c:3830 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage" -#: objcopy.c:3830 +#: objcopy.c:3833 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`" -#: objcopy.c:3857 +#: objcopy.c:3860 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s" -#: objcopy.c:3888 +#: objcopy.c:3891 #, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s" -#: objcopy.c:3901 +#: objcopy.c:3904 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s" -#: objcopy.c:3912 +#: objcopy.c:3916 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)" -#: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 +#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:201 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:202 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n" -#: objdump.c:192 +#: objdump.c:203 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" -#: objdump.c:193 +#: objdump.c:204 #, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" @@ -3743,7 +3779,7 @@ msgid "" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" @@ -3757,11 +3793,12 @@ msgstr "" " -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n" " -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n" " -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n" " -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n" -" -x, --all-headers Afficher le contenu de toutes les en-têtes\n" +" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n" " -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n" " -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" -" -S, --source Inter-mêler le code source avec le déassemblage\n" +" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n" " -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections voulues\n" " -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" " -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" @@ -3769,18 +3806,18 @@ msgstr "" " -W[lLiaprmfFsoRt] ou\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Afficher les informations DWARF dans le fichier\n" " -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" " -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" -" -r, --reloc Afficher les entrées de relocalisation du fichier\n" -" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de relocalisation du fichier\n" +" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n" +" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n" " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n" " -v, --version Afficher la version du logiciel\n" " -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n" " -H, --help Afficher cette information\n" -#: objdump.c:222 +#: objdump.c:236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3789,7 +3826,7 @@ msgstr "" "\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" -#: objdump.c:223 +#: objdump.c:237 #, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" @@ -3817,14 +3854,13 @@ msgid "" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -"\n" msgstr "" " -b, --target=NOMBFD spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" " -m, --architecture=MACHINE spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n" " -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" -" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au dé-assembleur\n" -" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n" -" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n" +" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n" +" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n" +" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n" " --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" " -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n" " -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" @@ -3834,64 +3870,79 @@ msgstr "" " « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n" " ou « gnat »\n" " -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" -" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du dé-assemblage\n" +" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n" " --start-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n" " --stop-address=ADR traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n" " --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" " --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n" " --insn-width=LARGEUR afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n" -" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n" +" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n" " --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n" " --prefix=PRÉFIXE ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n" " --prefix-strip=NIVEAU supprimer des répertoires au début de -S\n" + +#: objdump.c:263 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" "\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" +" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" +"\n" + +#: objdump.c:275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Options supportées par -P/--private:\n" -#: objdump.c:396 +#: objdump.c:426 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "section «%s» mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée" -#: objdump.c:500 +#: objdump.c:530 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sections:\n" -#: objdump.c:503 objdump.c:507 +#: objdump.c:533 objdump.c:537 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:509 +#: objdump.c:539 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" -#: objdump.c:513 +#: objdump.c:543 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Fanions" -#: objdump.c:515 -#, c-format -msgid " Pg" -msgstr " Pg" - -#: objdump.c:558 +#: objdump.c:586 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" -#: objdump.c:984 objdump.c:1008 +#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 #, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (Offset dans le fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:1634 +#: objdump.c:1662 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d" -#: objdump.c:1939 +#: objdump.c:1967 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3900,17 +3951,17 @@ msgstr "" "\n" "Déassemblage de la section %s:\n" -#: objdump.c:2115 +#: objdump.c:2143 #, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s" -#: objdump.c:2134 +#: objdump.c:2162 #, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n" -#: objdump.c:2214 objdump.c:2237 +#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3919,7 +3970,7 @@ msgstr "" "\n" "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n" -#: objdump.c:2378 +#: objdump.c:2406 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -3928,12 +3979,12 @@ msgstr "" "Aucune section %s présente\n" "\n" -#: objdump.c:2387 +#: objdump.c:2415 #, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée: %s" -#: objdump.c:2431 +#: objdump.c:2459 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -3942,17 +3993,17 @@ msgstr "" "Contenu de la section %s:\n" "\n" -#: objdump.c:2562 +#: objdump.c:2590 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "architecture: %s, " -#: objdump.c:2565 +#: objdump.c:2593 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "fanions 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2579 +#: objdump.c:2607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3961,36 +4012,45 @@ msgstr "" "\n" "adresse de départ 0x" -#: objdump.c:2642 +#: objdump.c:2633 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier" + +#: objdump.c:2657 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté" + +#: objdump.c:2721 #, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Contenu de la section %s:" -#: objdump.c:2644 +#: objdump.c:2723 #, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)" -#: objdump.c:2650 +#: objdump.c:2729 msgid "Reading section failed" msgstr "Lecture de la section a échouée" -#: objdump.c:2753 +#: objdump.c:2832 #, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "aucun symbole\n" -#: objdump.c:2760 +#: objdump.c:2839 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "pas d'information pour le symbol numéro %ld\n" -#: objdump.c:2763 +#: objdump.c:2842 #, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n" -#: objdump.c:3043 +#: objdump.c:3163 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3999,41 +4059,732 @@ msgstr "" "\n" "%s: format de fichier %s\n" -#: objdump.c:3101 +#: objdump.c:3223 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: échec d'affichage des information de débug" -#: objdump.c:3205 +#: objdump.c:3327 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "Dans l'archive %s:\n" -#: objdump.c:3316 +#: objdump.c:3438 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin" -#: objdump.c:3321 +#: objdump.c:3443 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début" -#: objdump.c:3333 +#: objdump.c:3455 msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif" -#: objdump.c:3338 +#: objdump.c:3460 msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive" -#: objdump.c:3347 +#: objdump.c:3469 msgid "unrecognized -E option" msgstr "option -E non reconnue" -#: objdump.c:3358 +#: objdump.c:3480 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "type non reconnu --endian « %s »" +#: od-xcoff.c:75 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +msgstr "" +"Pour les fichiers XCOFF:\n" +" header Afficher l'en-tête du fichier\n" +" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n" +" sections Afficher l'en-tête de section\n" +" syms Afficher la table des symboles\n" +" relocs Afficher les entrées de réadressage\n" +" lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n" +" loader Afficher la section du chargeur\n" +" except Afficher la table des exceptions\n" +" typchk Afficher la section de contrôle du type\n" +" traceback Afficher les balises traceback\n" +" toc Afficher la table des matières des symboles\n" + +#: od-xcoff.c:416 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " nombre de sections: %d\n" + +#: od-xcoff.c:417 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " heure et date: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "non définie\n" + +#: od-xcoff.c:426 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " off symboles: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:427 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " nombre de symboles: %d\n" + +#: od-xcoff.c:428 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " taille en-tête option: %d\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " fanions: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:443 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "En-tête auxiliaire:\n" + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n" + +#: od-xcoff.c:451 +#, c-format +msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" +msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:457 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "impossible de lire auxhdr" + +#: od-xcoff.c:462 +#, c-format +msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" +msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" + +#: od-xcoff.c:463 +#, c-format +msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" +msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:465 +#, c-format +msgid " o_tsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_tsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:467 +#, c-format +msgid " o_dsize: 0x%08x\n" +msgstr " o_dsize: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:469 +#, c-format +msgid " o_entry: 0x%08x\n" +msgstr " o_entry: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:471 +#, c-format +msgid " o_text_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:473 +#, c-format +msgid " o_data_start: 0x%08x\n" +msgstr " o_data_start: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:477 +#, c-format +msgid " o_toc: 0x%08x\n" +msgstr " o_toc: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:479 +#, c-format +msgid " o_snentry: 0x%04x\n" +msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:481 +#, c-format +msgid " o_sntext: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:483 +#, c-format +msgid " o_sndata: 0x%04x\n" +msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:485 +#, c-format +msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" +msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:487 +#, c-format +msgid " o_snloader: 0x%04x\n" +msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:489 +#, c-format +msgid " o_snbss: 0x%04x\n" +msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:491 +#, c-format +msgid " o_algntext: %u\n" +msgstr " o_algntext: %u\n" + +#: od-xcoff.c:493 +#, c-format +msgid " o_algndata: %u\n" +msgstr " o_algndata: %u\n" + +#: od-xcoff.c:495 +#, c-format +msgid " o_modtype: 0x%04x" +msgstr " o_modtype: 0x%04x" + +#: od-xcoff.c:500 +#, c-format +msgid " o_cputype: 0x%04x\n" +msgstr " o_cputype: 0x%04x\n" + +#: od-xcoff.c:502 +#, c-format +msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:504 +#, c-format +msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" +msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:507 +#, c-format +msgid " o_debugger: 0x%08x\n" +msgstr " o_debugger: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:521 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:526 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Pas d'en-tête de section\n" + +#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 +msgid "cannot read section header" +msgstr "impossible de lire l'en-tête de section" + +#: od-xcoff.c:534 +#, c-format +msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" +msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" + +#: od-xcoff.c:546 +#, c-format +msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" +msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" + +#: od-xcoff.c:557 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Fanions: %08x " + +#: od-xcoff.c:565 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections" + +#: od-xcoff.c:650 +msgid "cannot read strings table len" +msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes" + +#: od-xcoff.c:664 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "impossible de lire la table des chaînes" + +#: od-xcoff.c:672 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "impossible de lire la table des symboles" + +#: od-xcoff.c:687 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "impossible de lire une entrée de symbole" + +#: od-xcoff.c:722 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole" + +#: od-xcoff.c:744 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:749 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Aucun symbole\n" + +#: od-xcoff.c:755 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (aucune chaîne):\n" + +#: od-xcoff.c:757 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n" + +#: od-xcoff.c:770 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n" + +#: od-xcoff.c:821 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:827 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#. Function aux entry. +#: od-xcoff.c:837 +#, c-format +msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" +msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" + +#: od-xcoff.c:856 +#, c-format +msgid " scnsym: %-8u" +msgstr " scnsym: %-8u" + +#: od-xcoff.c:858 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x" +msgstr " scnlen: %08x" + +#: od-xcoff.c:859 +#, c-format +msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" +msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" + +#: od-xcoff.c:863 +#, c-format +msgid " typ: " +msgstr " typ: " + +#: od-xcoff.c:865 +#, c-format +msgid " cl: " +msgstr " cl: " + +#: od-xcoff.c:878 +#, c-format +msgid " ftype: %02x " +msgstr " ftype: %02x " + +#: od-xcoff.c:881 +#, c-format +msgid "fname: %.14s" +msgstr "fname: %.14s" + +#: od-xcoff.c:887 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: od-xcoff.c:889 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "offset: %08x" + +#: od-xcoff.c:896 +#, c-format +msgid " lnno: %u\n" +msgstr " lnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:931 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:934 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "ne peut lire les réadressages" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" +msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n" + +#: od-xcoff.c:946 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage" + +#: od-xcoff.c:950 +#, c-format +msgid "%08x %c %c %-2u " +msgstr "%08x %c %c %-2u " + +#: od-xcoff.c:986 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:989 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "ne peut lire les numéros de lignes" + +#: od-xcoff.c:992 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "numligne symndx/paddr\n" + +#: od-xcoff.c:1000 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne" + +#: od-xcoff.c:1004 +#, c-format +msgid " %-6u " +msgstr " %-6u " + +#: od-xcoff.c:1043 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n" + +#: od-xcoff.c:1049 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "la section .loader est trop courte\n" + +#: od-xcoff.c:1056 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "En-tête du chargeur:\n" + +#: od-xcoff.c:1058 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " version: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1061 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr "Version non supportée\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " nombre de symboles: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1068 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " nombre réadressages: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " longueur import strtab: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1072 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " nombre fichiers import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " offset fichier import: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " longueur table chaînes: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " offset table chaînes: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Symboles dynamiques:\n" + +#: od-xcoff.c:1082 +#, c-format +msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" +msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1100 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1109 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(mauvais offset: %u)" + +#: od-xcoff.c:1116 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Réadressages dynamiques:\n" + +#: od-xcoff.c:1117 +#, c-format +msgid " vaddr sec sz typ sym\n" +msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" + +#: od-xcoff.c:1129 +#, c-format +msgid " %08x %3u %c%c %2u " +msgstr " %08x %3u %c%c %2u " + +#: od-xcoff.c:1140 +#, c-format +msgid ".text" +msgstr ".text" + +#: od-xcoff.c:1143 +#, c-format +msgid ".data" +msgstr ".data" + +#: od-xcoff.c:1146 +#, c-format +msgid ".bss" +msgstr ".bss" + +#: od-xcoff.c:1149 +#, c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#: od-xcoff.c:1155 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Fichiers import:\n" + +#: od-xcoff.c:1187 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "pas de section .except dans le fichier\n" + +#: od-xcoff.c:1195 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Table des exceptions:\n" + +#: od-xcoff.c:1196 +#, c-format +msgid "lang reason sym/addr\n" +msgstr "lang raison sym/adr\n" + +#: od-xcoff.c:1204 +#, c-format +msgid " %02x %02x " +msgstr " %02x %02x " + +#: od-xcoff.c:1209 +#, c-format +msgid "@%08x" +msgstr "@%08x" + +#: od-xcoff.c:1229 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n" + +#: od-xcoff.c:1236 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Section de contrôle de type:\n" + +#: od-xcoff.c:1237 +#, c-format +msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" +msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n" + +#: od-xcoff.c:1282 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n" + +#: od-xcoff.c:1292 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " balises à %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1299 +#, c-format +msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" +msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1306 +#, c-format +msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" +msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1312 +#, c-format +msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" +msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1318 +#, c-format +msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" +msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" + +#: od-xcoff.c:1324 +#, c-format +msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" +msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1337 +#, c-format +msgid " parminfo: 0x%08x\n" +msgstr " parminfo: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1348 +#, c-format +msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" +msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1359 +#, c-format +msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" +msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:1370 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1375 +#, c-format +msgid " CTL[%u]: %08x\n" +msgstr " CTL[%u]: %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1389 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nom (long: %u): " + +#: od-xcoff.c:1392 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[tronqué]\n" + +#: od-xcoff.c:1407 +#, c-format +msgid " alloca reg: %u\n" +msgstr " alloca reg: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1411 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (fin des balises à %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1414 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " pas de balise trouvée\n" + +#: od-xcoff.c:1418 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr " Section .text tronquée\n" + +#: od-xcoff.c:1503 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "TOC:\n" + +#: od-xcoff.c:1546 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1630 +msgid "cannot read header" +msgstr "ne peut lire l'en-tête" + +#: od-xcoff.c:1638 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "En-tête du fichier:\n" + +#: od-xcoff.c:1639 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1643 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)" + +#: od-xcoff.c:1646 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)" + +#: od-xcoff.c:1649 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "magique inconnue" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Magique non supportée\n" + #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n" @@ -4073,231 +4824,231 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue" msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n" -#: readelf.c:268 +#: readelf.c:265 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: readelf.c:269 +#: readelf.c:266 msgid "<no-name>" msgstr "<sans-nom>" -#: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 -#: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 -#: readelf.c:11863 +#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 +#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 +#: readelf.c:12153 msgid "<corrupt>" msgstr "<corrompu>" -#: readelf.c:308 +#: readelf.c:300 #, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n" -#: readelf.c:323 +#: readelf.c:315 #, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" -#: readelf.c:333 +#: readelf.c:325 #, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" -#: readelf.c:697 +#: readelf.c:625 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Ne connaît pas de méthode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n" +msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n" -#: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 +#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 msgid "relocs" -msgstr "relocalisations" +msgstr "réadressages" -#: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 +#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des relocalisations\n" +msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n" -#: readelf.c:961 +#: readelf.c:889 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" -#: readelf.c:963 +#: readelf.c:891 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" -#: readelf.c:968 +#: readelf.c:896 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" -#: readelf.c:970 +#: readelf.c:898 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" -#: readelf.c:978 +#: readelf.c:906 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" -#: readelf.c:980 +#: readelf.c:908 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" -#: readelf.c:985 +#: readelf.c:913 #, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" -#: readelf.c:987 +#: readelf.c:915 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" -#: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 +#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "non reconnue: %-7lx" -#: readelf.c:1316 +#: readelf.c:1244 #, c-format msgid "<unknown addend: %lx>" msgstr "<ajout inconnu: %lx>" -#: readelf.c:1323 +#: readelf.c:1251 #, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr " mauvais index de symbole: %08lx" -#: readelf.c:1406 +#: readelf.c:1336 #, c-format msgid "<string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1408 +#: readelf.c:1338 #, c-format msgid "<corrupt string table index: %3ld>" msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>" -#: readelf.c:1801 +#: readelf.c:1731 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Spécificités du processeur: %lx" -#: readelf.c:1825 +#: readelf.c:1755 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx" -#: readelf.c:1829 readelf.c:2875 +#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<inconnu>: %lx" -#: readelf.c:1842 +#: readelf.c:1772 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Aucun)" -#: readelf.c:1843 +#: readelf.c:1773 msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (Fichier de relocalisation)" +msgstr "REL (Fichier de réadressage)" -#: readelf.c:1844 +#: readelf.c:1774 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (fichier exécutable)" -#: readelf.c:1845 +#: readelf.c:1775 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (fichier objet partagé)" -#: readelf.c:1846 +#: readelf.c:1776 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (fichier core)" -#: readelf.c:1850 +#: readelf.c:1780 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du processor: (%x)" -#: readelf.c:1852 +#: readelf.c:1782 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)" -#: readelf.c:1854 readelf.c:3122 +#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<inconnu>: %x" -#: readelf.c:1866 +#: readelf.c:1796 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: readelf.c:2034 +#: readelf.c:1964 #, c-format msgid "<unknown>: 0x%x" msgstr "<inconnu>: 0x%x" -#: readelf.c:2220 +#: readelf.c:2150 msgid ", <unknown>" msgstr ", <inconnu>" -#: readelf.c:2291 readelf.c:7145 +#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: readelf.c:2292 +#: readelf.c:2237 msgid "unknown mac" msgstr "mac inconnue" -#: readelf.c:2356 +#: readelf.c:2301 msgid ", relocatable" msgstr ", relocalisable" -#: readelf.c:2359 +#: readelf.c:2304 msgid ", relocatable-lib" msgstr ", relocalisable-lib" -#: readelf.c:2382 +#: readelf.c:2327 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue" -#: readelf.c:2438 +#: readelf.c:2384 msgid ", unknown CPU" msgstr ", CPU inconnu" -#: readelf.c:2453 +#: readelf.c:2399 msgid ", unknown ABI" msgstr ", ABI inconnu" -#: readelf.c:2473 readelf.c:2507 +#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 msgid ", unknown ISA" msgstr ", ISA inconnu" -#: readelf.c:2680 +#: readelf.c:2626 msgid "Standalone App" msgstr "Tache autonome" -#: readelf.c:2689 +#: readelf.c:2635 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "C6000 brut de fonderie" -#: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 +#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<inconnu: %x>" -#: readelf.c:3172 +#: readelf.c:3123 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n" -#: readelf.c:3173 +#: readelf.c:3124 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" -#: readelf.c:3174 +#: readelf.c:3125 #, c-format msgid "" " Options are:\n" @@ -4330,7 +5081,7 @@ msgid "" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" "Les options sont:\n" @@ -4347,7 +5098,7 @@ msgstr "" " --symbols Un alias pour --syms\n" " --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n" " -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n" -" -r --relocs Afficher les relocalisation (si présentes)\n" +" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n" " -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n" " -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n" " -V --version-info Afficher la version des sections (si présentes)\n" @@ -4364,10 +5115,20 @@ msgstr "" " -w[lLiaprmfFsoRt] ou\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" -#: readelf.c:3207 +#: readelf.c:3157 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n" +" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n" + +#: readelf.c:3162 #, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" @@ -4376,7 +5137,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n" " déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n" -#: readelf.c:3211 +#: readelf.c:3166 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" @@ -4391,96 +5152,96 @@ msgstr "" " -H --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 +#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n" -#: readelf.c:3431 +#: readelf.c:3400 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Option invalide '-%c»\n" -#: readelf.c:3446 +#: readelf.c:3415 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Rien à faire.\n" -#: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 +#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 msgid "none" msgstr "aucun" -#: readelf.c:3475 +#: readelf.c:3444 msgid "2's complement, little endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)" -#: readelf.c:3476 +#: readelf.c:3445 msgid "2's complement, big endian" msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)" -#: readelf.c:3494 +#: readelf.c:3463 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n" -#: readelf.c:3504 +#: readelf.c:3473 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "En-tête ELF:\n" -#: readelf.c:3505 +#: readelf.c:3474 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magique: " -#: readelf.c:3509 +#: readelf.c:3478 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Classe: %s\n" -#: readelf.c:3511 +#: readelf.c:3480 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Données: %s\n" -#: readelf.c:3513 +#: readelf.c:3482 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" -#: readelf.c:3518 +#: readelf.c:3487 #, c-format msgid "<unknown: %lx>" msgstr "<inconnu: %lx>" -#: readelf.c:3520 +#: readelf.c:3489 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:3522 +#: readelf.c:3491 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " Version ABI: %d\n" -#: readelf.c:3524 +#: readelf.c:3493 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" -#: readelf.c:3526 +#: readelf.c:3495 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Machine: %s\n" -#: readelf.c:3528 +#: readelf.c:3497 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" -#: readelf.c:3531 +#: readelf.c:3500 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Adresse du point d'entrée: " -#: readelf.c:3533 +#: readelf.c:3502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4489,7 +5250,7 @@ msgstr "" "\n" " Début des en-têtes de programme: " -#: readelf.c:3535 +#: readelf.c:3504 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" @@ -4498,61 +5259,60 @@ msgstr "" " (octets dans le fichier)\n" " Début des en-têtes de section: " -#: readelf.c:3537 +#: readelf.c:3506 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (octets dans le fichier)\n" -#: readelf.c:3539 +#: readelf.c:3508 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:3542 +#: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de cet en-tête: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3544 +#: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3546 +#: readelf.c:3515 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %ld" -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " (%ld)" -msgstr " (%ld)" - -#: readelf.c:3553 +#: readelf.c:3522 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Taille des en-têtes de section: %ld (bytes)\n" -#: readelf.c:3555 +#: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %ld" -#: readelf.c:3560 +#: readelf.c:3529 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld" -#: readelf.c:3567 +#: readelf.c:3536 #, c-format msgid " <corrupt: out of range>" msgstr " <corrompu: hors limites>" -#: readelf.c:3601 readelf.c:3635 +#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 msgid "program headers" msgstr "En-tête de programme" -#: readelf.c:3701 +#: readelf.c:3671 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers" +msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme" + +#: readelf.c:3674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4561,7 +5321,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:3707 +#: readelf.c:3680 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4570,12 +5330,12 @@ msgstr "" "\n" "Type de fichier ELF est %s\n" -#: readelf.c:3708 +#: readelf.c:3681 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Point d'entrée " -#: readelf.c:3710 +#: readelf.c:3683 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4584,7 +5344,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage" -#: readelf.c:3722 readelf.c:3724 +#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4593,55 +5353,55 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de programme:\n" -#: readelf.c:3728 +#: readelf.c:3701 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3731 +#: readelf.c:3704 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n" -#: readelf.c:3735 +#: readelf.c:3708 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n" -#: readelf.c:3737 +#: readelf.c:3710 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n" -#: readelf.c:3830 +#: readelf.c:3803 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "plus d'un segment dynamique\n" -#: readelf.c:3849 +#: readelf.c:3822 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n" -#: readelf.c:3864 +#: readelf.c:3837 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n" -#: readelf.c:3867 +#: readelf.c:3840 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n" -#: readelf.c:3875 +#: readelf.c:3848 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3882 +#: readelf.c:3855 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3886 +#: readelf.c:3859 msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n" -#: readelf.c:3889 +#: readelf.c:3862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4650,7 +5410,7 @@ msgstr "" "\n" " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]" -#: readelf.c:3901 +#: readelf.c:3874 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4659,46 +5419,50 @@ msgstr "" "\n" " Section à la projection de segement:\n" -#: readelf.c:3902 +#: readelf.c:3875 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Sections de segment...\n" -#: readelf.c:3938 +#: readelf.c:3911 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n" -#: readelf.c:3954 +#: readelf.c:3927 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n" -#: readelf.c:3969 readelf.c:4012 +#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 msgid "section headers" msgstr "En-têtes de section" -#: readelf.c:4059 readelf.c:4134 +#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "sh_entsize est zéro\n" -#: readelf.c:4067 readelf.c:4142 +#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "sh_entsize incorrect\n" -#: readelf.c:4072 readelf.c:4147 +#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 msgid "symbols" msgstr "symboles" -#: readelf.c:4084 readelf.c:4159 +#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:4419 +#: readelf.c:4392 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "INCONNU (%*.*lx)" -#: readelf.c:4440 readelf.c:4920 +#: readelf.c:4414 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n" + +#: readelf.c:4417 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4707,38 +5471,38 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4446 +#: readelf.c:4423 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n" -#: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 -#: readelf.c:6754 readelf.c:8843 +#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 +#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 msgid "string table" msgstr "table de chaînes" -#: readelf.c:4534 +#: readelf.c:4511 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n" -#: readelf.c:4554 +#: readelf.c:4531 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" -#: readelf.c:4567 +#: readelf.c:4544 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:4573 +#: readelf.c:4550 msgid "dynamic strings" msgstr "chaînes dynamiques" -#: readelf.c:4580 +#: readelf.c:4557 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" -#: readelf.c:4648 +#: readelf.c:4627 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4747,7 +5511,7 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4650 +#: readelf.c:4629 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4756,62 +5520,62 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes de section:\n" -#: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 +#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr " [Nr] Nom\n" -#: readelf.c:4657 +#: readelf.c:4636 #, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4661 +#: readelf.c:4640 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4668 +#: readelf.c:4647 #, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4672 +#: readelf.c:4651 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" -#: readelf.c:4679 +#: readelf.c:4658 #, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n" -#: readelf.c:4680 +#: readelf.c:4659 #, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Info Alignement\n" -#: readelf.c:4684 +#: readelf.c:4663 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n" -#: readelf.c:4685 +#: readelf.c:4664 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Taille TaillEntré Fanion Lien Info Alignement\n" -#: readelf.c:4690 +#: readelf.c:4669 #, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Fanions\n" -#: readelf.c:4769 +#: readelf.c:4748 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n" -#: readelf.c:4868 +#: readelf.c:4847 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4824,7 +5588,7 @@ msgstr "" " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4873 +#: readelf.c:4852 #, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" @@ -4837,16 +5601,25 @@ msgstr "" " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n" " O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n" -#: readelf.c:4895 +#: readelf.c:4874 #, c-format msgid "[<unknown>: 0x%x] " msgstr "[<inconnu>: 0x%x] " -#: readelf.c:4927 +#: readelf.c:4899 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n" + +#: readelf.c:4906 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:4930 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4855,26 +5628,26 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:4988 +#: readelf.c:4967 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n" -#: readelf.c:5002 +#: readelf.c:4981 #, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n" -#: readelf.c:5013 +#: readelf.c:4992 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n" -#: readelf.c:5052 +#: readelf.c:5031 msgid "section data" msgstr "données de section" -#: readelf.c:5061 +#: readelf.c:5040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4883,31 +5656,31 @@ msgstr "" "\n" "%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n" -#: readelf.c:5064 +#: readelf.c:5043 #, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " [Index] Nom\n" -#: readelf.c:5078 +#: readelf.c:5057 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" -#: readelf.c:5087 +#: readelf.c:5066 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5100 +#: readelf.c:5079 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" -#: readelf.c:5167 +#: readelf.c:5146 msgid "dynamic section image fixups" msgstr "embellissement de l'image de section dynamique" -#: readelf.c:5179 +#: readelf.c:5158 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4916,16 +5689,16 @@ msgstr "" "\n" "Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n" -#: readelf.c:5182 +#: readelf.c:5161 #, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n" -#: readelf.c:5214 +#: readelf.c:5193 msgid "dynamic section image relas" msgstr "relas de l'image de la section dynamique" -#: readelf.c:5218 +#: readelf.c:5197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4934,76 +5707,76 @@ msgstr "" "\n" "Relocalisations d'image\n" -#: readelf.c:5220 +#: readelf.c:5199 #, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n" -#: readelf.c:5275 +#: readelf.c:5254 msgid "dynamic string section" msgstr "section de chaînes dynamiques" -#: readelf.c:5376 +#: readelf.c:5355 #, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"'%s' section de relocalisation à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" +"'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n" -#: readelf.c:5391 +#: readelf.c:5370 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5415 +#: readelf.c:5394 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" "\n" -"Section de relocalisation " +"Section de réadressage " -#: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 +#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "« %s »" -#: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 +#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:5473 +#: readelf.c:5452 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" -"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n" +"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5611 +#: readelf.c:5590 #, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "\tVersion inconnue.\n" -#: readelf.c:5664 readelf.c:6037 +#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 msgid "unwind table" msgstr "table de déroulage" -#: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 +#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n" +msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n" -#: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 +#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5012,7 +5785,7 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:5831 +#: readelf.c:5810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5021,11 +5794,11 @@ msgstr "" "\n" "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour " -#: readelf.c:5844 +#: readelf.c:5823 msgid "unwind info" msgstr "info déroulage" -#: readelf.c:5846 readelf.c:6187 +#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5034,106 +5807,110 @@ msgstr "" "\n" "Section de déroulage " -#: readelf.c:6296 +#: readelf.c:6275 msgid "unwind data" msgstr "données déroulage" -#: readelf.c:6350 +#: readelf.c:6329 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "Escamotage de la relocalisation inattendue à l'offset 0x%lx\n" +msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n" -#: readelf.c:6426 +#: readelf.c:6433 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "[Opcode tronqué]\n" -#: readelf.c:6429 +#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 #, c-format -msgid "0x%02x " -msgstr "0x%02x " +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Refus de dérouler" -#: readelf.c:6451 +#: readelf.c:6500 #, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Routine de personnalité: " +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Réservé]" -#: readelf.c:6469 +#: readelf.c:6528 #, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Données tronquées]\n" +msgid " finish" +msgstr " terminé" -#: readelf.c:6484 +#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 #, c-format -msgid " [reserved compact index %d]\n" -msgstr " [index compact réservé %d]\n" +msgid "[Spare]" +msgstr "[Réserve]" -#: readelf.c:6488 +#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 #, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr " Modèle compact %d\n" +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [opcode non supporté]" -#: readelf.c:6515 +#: readelf.c:6666 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr " 0x%02x " -#: readelf.c:6520 +#: readelf.c:6671 #, c-format -msgid " vsp = vsp + %d" -msgstr " vsp = vsp + %d" +msgid " sp = sp + %d" +msgstr " sp = sp + %d" -#: readelf.c:6525 +#: readelf.c:6724 #, c-format -msgid " vsp = vsp - %d" -msgstr " vsp = vsp - %d" +msgid "pop frame {" +msgstr "pop frame {" + +#: readelf.c:6735 +msgid "[pad]" +msgstr "[pad]" -#: readelf.c:6531 +#: readelf.c:6763 #, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Refus de dérouler" +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" -#: readelf.c:6554 +#: readelf.c:6821 #, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Réservé]" +msgid " Personality routine: " +msgstr " Routine de personnalité: " -#: readelf.c:6556 +#: readelf.c:6839 #, c-format -msgid " vsp = r%d" -msgstr " vsp = r%d" +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Données tronquées]\n" -#: readelf.c:6581 +#: readelf.c:6854 #, c-format -msgid " finish" -msgstr " terminé" +msgid " Compact model %d\n" +msgstr " Modèle compact %d\n" -#: readelf.c:6586 +#: readelf.c:6890 #, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Réserve]" +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n" -#: readelf.c:6620 +#: readelf.c:6892 #, c-format -msgid "vsp = vsp + %ld" -msgstr "vsp = vsp + %ld" +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Incrément de pile %d\n" -#: readelf.c:6627 +#: readelf.c:6893 #, c-format -msgid "[unsupported two-byte opcode]" -msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" +msgid " Registers restored: " +msgstr " Registres rétablis: " -#: readelf.c:6631 +#: readelf.c:6898 #, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [opcode non supporté]" +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Registre de retour: %s\n" -#: readelf.c:6715 +#: readelf.c:6981 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n" -#: readelf.c:6768 +#: readelf.c:7050 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5142,31 +5919,31 @@ msgstr "" "\n" "Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:6819 +#: readelf.c:7102 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "AUCUNE\n" -#: readelf.c:6845 +#: readelf.c:7128 #, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "Version de l'interface: %s\n" -#: readelf.c:6847 +#: readelf.c:7130 #, c-format msgid "<corrupt: %ld>\n" msgstr "<corrompu: %ld>\n" -#: readelf.c:6860 +#: readelf.c:7143 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "Horodatage: %s\n" -#: readelf.c:7037 readelf.c:7083 +#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 msgid "dynamic section" msgstr "section dynamique" -#: readelf.c:7161 +#: readelf.c:7444 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5175,31 +5952,31 @@ msgstr "" "\n" "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:7199 +#: readelf.c:7482 msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n" -#: readelf.c:7212 +#: readelf.c:7495 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n" -#: readelf.c:7247 +#: readelf.c:7530 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n" -#: readelf.c:7254 +#: readelf.c:7537 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n" -#: readelf.c:7260 +#: readelf.c:7543 msgid "dynamic string table" msgstr "table dynamique de chaînes" -#: readelf.c:7297 +#: readelf.c:7580 msgid "symbol information" msgstr "information de symbole" -#: readelf.c:7322 +#: readelf.c:7605 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5208,86 +5985,86 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:7325 +#: readelf.c:7608 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n" -#: readelf.c:7361 +#: readelf.c:7644 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Librairie auxiliaire" -#: readelf.c:7365 +#: readelf.c:7648 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Librairie de filtre" -#: readelf.c:7369 +#: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" -#: readelf.c:7373 +#: readelf.c:7656 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Librairie d'audit des dépendances" -#: readelf.c:7377 +#: readelf.c:7660 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Librairie des audits" -#: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 +#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Fanions:" -#: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 +#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 #, c-format msgid " None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:7574 +#: readelf.c:7857 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Librairie partagées: [%s]" -#: readelf.c:7577 +#: readelf.c:7860 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " programme interpréteur" -#: readelf.c:7581 +#: readelf.c:7864 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Librairie soname: [%s]" -#: readelf.c:7585 +#: readelf.c:7868 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Librairie rpath: [%s]" -#: readelf.c:7589 +#: readelf.c:7872 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Librairie runpath:[%s]" -#: readelf.c:7622 +#: readelf.c:7905 #, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " (octets)\n" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:7935 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n" -#: readelf.c:7752 +#: readelf.c:8035 msgid "| <unknown>" msgstr " <inconnu>" -#: readelf.c:7785 +#: readelf.c:8068 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5296,61 +6073,61 @@ msgstr "" "\n" "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n" -#: readelf.c:7788 +#: readelf.c:8071 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 +#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n" -#: readelf.c:7798 +#: readelf.c:8081 msgid "version definition section" msgstr "section de définition de version" -#: readelf.c:7831 +#: readelf.c:8114 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" -#: readelf.c:7834 +#: readelf.c:8117 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Index: %d Compteur: %d " -#: readelf.c:7850 +#: readelf.c:8133 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nom: %s\n" -#: readelf.c:7852 +#: readelf.c:8135 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Nom de l'index: %ld\n" -#: readelf.c:7874 +#: readelf.c:8157 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" -#: readelf.c:7877 +#: readelf.c:8160 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -#: readelf.c:7882 +#: readelf.c:8165 #, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr " Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:7888 +#: readelf.c:8171 #, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:7903 +#: readelf.c:8186 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5359,65 +6136,65 @@ msgstr "" "\n" "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n" -#: readelf.c:7906 +#: readelf.c:8189 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" -#: readelf.c:7917 +#: readelf.c:8200 msgid "version need section" msgstr "section de version «need»" -#: readelf.c:7945 +#: readelf.c:8228 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8231 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fichier: %s" -#: readelf.c:7950 +#: readelf.c:8233 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fichier: %lx" -#: readelf.c:7952 +#: readelf.c:8235 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Compteur: %d\n" -#: readelf.c:7977 +#: readelf.c:8260 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Nom: %s" -#: readelf.c:7980 +#: readelf.c:8263 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" -#: readelf.c:7983 +#: readelf.c:8266 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" -#: readelf.c:7995 +#: readelf.c:8278 #, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr " Version «need aux» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8000 +#: readelf.c:8283 #, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr " Version «need» au delà de la fin de la section\n" -#: readelf.c:8037 +#: readelf.c:8320 msgid "version string table" msgstr "table chaîne de version" -#: readelf.c:8041 +#: readelf.c:8327 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5426,48 +6203,48 @@ msgstr "" "\n" "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n" -#: readelf.c:8044 +#: readelf.c:8330 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " -#: readelf.c:8055 +#: readelf.c:8341 msgid "version symbol data" msgstr "données de symbole de version" -#: readelf.c:8082 +#: readelf.c:8369 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*local*) " -#: readelf.c:8086 +#: readelf.c:8373 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " -#: readelf.c:8099 +#: readelf.c:8386 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "mauvais index dans la table\n" -#: readelf.c:8133 readelf.c:8910 +#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 msgid "version need" msgstr "version «need»" -#: readelf.c:8143 +#: readelf.c:8430 msgid "version need aux (2)" msgstr "version «need aux» (2)" -#: readelf.c:8158 readelf.c:8213 +#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 msgid "*invalid*" msgstr "*invalide*" -#: readelf.c:8188 readelf.c:8975 +#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 msgid "version def" msgstr "définition de version" -#: readelf.c:8208 readelf.c:8990 +#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 msgid "version def aux" msgstr "définition de version «aux»" -#: readelf.c:8242 +#: readelf.c:8529 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5476,37 +6253,37 @@ msgstr "" "\n" "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n" -#: readelf.c:8441 +#: readelf.c:8728 #, c-format msgid "<other>: %x" msgstr "<autre>: %x" -#: readelf.c:8500 +#: readelf.c:8789 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n" -#: readelf.c:8550 +#: readelf.c:8839 #, c-format msgid " <corrupt: %14ld>" msgstr " <corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 +#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n" -#: readelf.c:8599 readelf.c:8651 +#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n" -#: readelf.c:8605 +#: readelf.c:8894 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n" -#: readelf.c:8707 +#: readelf.c:8996 msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n" -#: readelf.c:8751 +#: readelf.c:9040 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5515,17 +6292,17 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image:\n" -#: readelf.c:8753 readelf.c:8771 +#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8755 readelf.c:8773 +#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8769 +#: readelf.c:9058 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5534,7 +6311,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n" -#: readelf.c:8812 +#: readelf.c:9101 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5543,7 +6320,7 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n" -#: readelf.c:8817 +#: readelf.c:9106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5552,29 +6329,29 @@ msgstr "" "\n" "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:8822 +#: readelf.c:9111 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8824 +#: readelf.c:9113 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" -#: readelf.c:8881 +#: readelf.c:9170 msgid "version data" msgstr "données de version" -#: readelf.c:8923 +#: readelf.c:9212 msgid "version need aux (3)" msgstr "version «need aux» (3)" -#: readelf.c:8950 +#: readelf.c:9239 msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "mauvais symbole dynamique\n" -#: readelf.c:9014 +#: readelf.c:9303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5583,7 +6360,7 @@ msgstr "" "\n" "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" -#: readelf.c:9026 +#: readelf.c:9315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5592,12 +6369,12 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:9028 readelf.c:9098 +#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" -#: readelf.c:9096 +#: readelf.c:9385 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5606,7 +6383,7 @@ msgstr "" "\n" "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n" -#: readelf.c:9162 +#: readelf.c:9451 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5615,41 +6392,41 @@ msgstr "" "\n" "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:9165 +#: readelf.c:9454 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n" -#: readelf.c:9174 +#: readelf.c:9463 #, c-format msgid "<corrupt: %19ld>" msgstr "<corrompu: %19ld>" -#: readelf.c:9256 +#: readelf.c:9545 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "Type de relocalisation MN10300 non géré après une relocalisation SYM_DIFF" +msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF" -#: readelf.c:9416 +#: readelf.c:9705 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" -msgstr "Types de relocalisation 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" +msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n" -#: readelf.c:9720 +#: readelf.c:10009 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "Incapable d'appliquer le type de relocalisation non supporté %d à la section %s\n" +msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n" -#: readelf.c:9728 +#: readelf.c:10017 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "escamotage invalide de relocalisation du décalage 0x%lx dans la section %s\n" +msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n" -#: readelf.c:9752 +#: readelf.c:10041 #, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "escamotage du type de symbole inattendu %s dans la relocalisation %ld de la section %s\n" +msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n" -#: readelf.c:9798 +#: readelf.c:10087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5658,7 +6435,7 @@ msgstr "" "\n" "Vidange de la section assembleur %s\n" -#: readelf.c:9819 +#: readelf.c:10108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5667,11 +6444,11 @@ msgstr "" "\n" "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n" -#: readelf.c:9825 +#: readelf.c:10114 msgid "section contents" msgstr "contenus de la section" -#: readelf.c:9844 +#: readelf.c:10133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5680,17 +6457,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange textuelle de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:9862 +#: readelf.c:10151 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " Note: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n" +msgstr " Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:9893 +#: readelf.c:10182 #, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section." -#: readelf.c:9915 +#: readelf.c:10204 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5699,17 +6476,17 @@ msgstr "" "\n" "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n" -#: readelf.c:9939 +#: readelf.c:10228 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" -msgstr " NOTE: Cette section a des relocalisations mais elles n'ont PAS été appliquées dans cette vidange.\n" +msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n" -#: readelf.c:10073 +#: readelf.c:10362 #, c-format msgid "%s section data" msgstr "données de section %s" -#: readelf.c:10138 +#: readelf.c:10427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5722,246 +6499,246 @@ msgstr "" #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10147 +#: readelf.c:10436 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n" -#: readelf.c:10183 +#: readelf.c:10472 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" -#: readelf.c:10211 +#: readelf.c:10500 #, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:10252 +#: readelf.c:10541 #, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n" -#: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 +#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: readelf.c:10431 +#: readelf.c:10720 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "Application\n" -#: readelf.c:10432 +#: readelf.c:10721 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "Temps réel\n" -#: readelf.c:10433 +#: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "Microcontrolleur\n" -#: readelf.c:10434 +#: readelf.c:10723 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "Application on temps réel\n" -#: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 -#: readelf.c:10928 readelf.c:10949 +#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 +#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "8-octet\n" -#: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 +#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "4-octet\n" -#: readelf.c:10450 readelf.c:10469 +#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n" -#: readelf.c:10464 +#: readelf.c:10753 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n" -#: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 +#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n" -#: readelf.c:10486 +#: readelf.c:10775 #, c-format msgid "True\n" msgstr "Vrai\n" -#: readelf.c:10615 readelf.c:10719 +#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: readelf.c:10618 +#: readelf.c:10907 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "Flottant matériel\n" -#: readelf.c:10621 readelf.c:10728 +#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: readelf.c:10624 +#: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "Flottant matériel simple précision\n" -#: readelf.c:10641 readelf.c:10667 +#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "Au choix\n" -#: readelf.c:10644 +#: readelf.c:10933 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "Générique\n" -#: readelf.c:10673 +#: readelf.c:10962 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "Mémoire\n" -#: readelf.c:10722 +#: readelf.c:11011 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: readelf.c:10725 +#: readelf.c:11014 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: readelf.c:10731 +#: readelf.c:11020 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -#: readelf.c:10814 +#: readelf.c:11103 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "Pas utilisé\n" -#: readelf.c:10817 +#: readelf.c:11106 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "2 octets\n" -#: readelf.c:10820 +#: readelf.c:11109 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "4 octets\n" -#: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 +#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "16-octets\n" -#: readelf.c:10871 +#: readelf.c:11160 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n" -#: readelf.c:10874 +#: readelf.c:11163 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "Adressage DSBT utilisé\n" -#: readelf.c:10889 +#: readelf.c:11178 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n" -#: readelf.c:10892 +#: readelf.c:11181 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n" -#: readelf.c:10895 +#: readelf.c:11184 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n" -#: readelf.c:10910 +#: readelf.c:11199 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n" -#: readelf.c:10913 +#: readelf.c:11202 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n" -#: readelf.c:11019 +#: readelf.c:11308 msgid "attributes" msgstr "attributs" -#: readelf.c:11040 +#: readelf.c:11329 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11046 +#: readelf.c:11335 #, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Section d'Attribut: %s\n" -#: readelf.c:11071 +#: readelf.c:11360 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n" -#: readelf.c:11083 +#: readelf.c:11372 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "Attributs du fichier\n" -#: readelf.c:11086 +#: readelf.c:11375 #, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Attributs de Section:" -#: readelf.c:11089 +#: readelf.c:11378 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "Attributs de Symbols:" -#: readelf.c:11104 +#: readelf.c:11393 #, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr "Tag inconnu: %d\n" #. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11123 +#: readelf.c:11412 #, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr " Contexte de section inconnu\n" -#: readelf.c:11130 +#: readelf.c:11419 #, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "Format inconnu « %c »\n" -#: readelf.c:11174 readelf.c:11196 +#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: readelf.c:11291 readelf.c:11813 +#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:11294 +#: readelf.c:11583 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5970,24 +6747,24 @@ msgstr "" "\n" "La section « .liblist » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11296 +#: readelf.c:11585 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions\n" -#: readelf.c:11322 +#: readelf.c:11611 #, c-format msgid "<corrupt: %9ld>" msgstr "<corrompu: %9ld>" -#: readelf.c:11327 +#: readelf.c:11616 msgid " NONE" msgstr " AUCUN" -#: readelf.c:11378 +#: readelf.c:11667 msgid "options" msgstr "options" -#: readelf.c:11409 +#: readelf.c:11698 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5996,15 +6773,15 @@ msgstr "" "\n" "Section « %s » contient %d entrées:\n" -#: readelf.c:11570 +#: readelf.c:11859 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n" -#: readelf.c:11587 readelf.c:11602 +#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 msgid "conflict" msgstr "conflit" -#: readelf.c:11612 +#: readelf.c:11901 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6013,20 +6790,20 @@ msgstr "" "\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11614 +#: readelf.c:11903 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" -#: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 +#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 #, c-format msgid "<corrupt: %14ld>" msgstr "<corrompu: %14ld>" -#: readelf.c:11647 +#: readelf.c:11936 msgid "GOT" msgstr "TOG" -#: readelf.c:11648 +#: readelf.c:11937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,86 +6812,76 @@ msgstr "" "\n" "TOG principale:\n" -#: readelf.c:11649 +#: readelf.c:11938 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr " Valeur gp canonique: " -#: readelf.c:11653 readelf.c:11745 +#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr " Entrées réservées:\n" -#: readelf.c:11654 +#: readelf.c:11943 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11756 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12045 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 +#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 -#: readelf.c:11757 +#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 +#: readelf.c:12046 msgid "Initial" msgstr "Initial" -#: readelf.c:11658 +#: readelf.c:11947 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr " Résolution différée\n" -#: readelf.c:11664 +#: readelf.c:11953 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n" -#: readelf.c:11670 +#: readelf.c:11959 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr " Entrées locales:\n" -#: readelf.c:11671 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s\n" -msgstr " %*s %10s %*s\n" - -#: readelf.c:11686 +#: readelf.c:11975 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr " Entrées globales:\n" -#: readelf.c:11687 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Sym.Val." msgstr "Val.Sym." -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Type" msgstr "Type" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Ndx" msgstr "Ndx" -#: readelf.c:11690 readelf.c:11758 +#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: readelf.c:11743 +#: readelf.c:12032 msgid "PLT GOT" msgstr "PLT TOG" -#: readelf.c:11744 +#: readelf.c:12033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6125,36 +6892,31 @@ msgstr "" "PLT TOG:\n" "\n" -#: readelf.c:11746 +#: readelf.c:12035 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr " %*s %*s Purpose\n" -#: readelf.c:11749 +#: readelf.c:12038 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr " Solveur différé de la PLT\n" -#: readelf.c:11751 +#: readelf.c:12040 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr " Pointer du module\n" -#: readelf.c:11754 +#: readelf.c:12043 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr " Entrées:\n" -#: readelf.c:11755 -#, c-format -msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" -msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" - -#: readelf.c:11821 +#: readelf.c:12110 msgid "liblist string table" msgstr "table de chaînes liblist" -#: readelf.c:11831 +#: readelf.c:12121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6163,146 +6925,344 @@ msgstr "" "\n" "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n" -#: readelf.c:11835 +#: readelf.c:12125 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Librarie Horodatage Checksum Version Fanions" -#: readelf.c:11884 +#: readelf.c:12175 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" -#: readelf.c:11886 +#: readelf.c:12177 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" -#: readelf.c:11888 +#: readelf.c:12179 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)" -#: readelf.c:11890 +#: readelf.c:12181 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" -#: readelf.c:11892 +#: readelf.c:12183 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" -#: readelf.c:11894 +#: readelf.c:12185 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" -#: readelf.c:11896 +#: readelf.c:12187 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)" -#: readelf.c:11898 +#: readelf.c:12189 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)" -#: readelf.c:11900 +#: readelf.c:12191 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)" -#: readelf.c:11902 +#: readelf.c:12193 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)" -#: readelf.c:11904 +#: readelf.c:12195 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)" -#: readelf.c:11906 +#: readelf.c:12197 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)" -#: readelf.c:11908 +#: readelf.c:12199 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)" -#: readelf.c:11910 +#: readelf.c:12201 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)" -#: readelf.c:11912 +#: readelf.c:12203 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)" -#: readelf.c:11914 +#: readelf.c:12205 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" -#: readelf.c:11916 +#: readelf.c:12207 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" -#: readelf.c:11918 +#: readelf.c:12209 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" -#: readelf.c:11920 +#: readelf.c:12211 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" -#: readelf.c:11922 +#: readelf.c:12213 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" -#: readelf.c:11924 +#: readelf.c:12215 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" -#: readelf.c:11932 +#: readelf.c:12223 msgid "NT_VERSION (version)" msgstr "NT_VERSION (version)" -#: readelf.c:11934 +#: readelf.c:12225 msgid "NT_ARCH (architecture)" msgstr "NT_ARCH (architecture)" -#: readelf.c:11939 readelf.c:11962 readelf.c:11984 +#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 +#: readelf.c:12467 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" -#: readelf.c:11951 +#: readelf.c:12242 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)" -#: readelf.c:11953 +#: readelf.c:12244 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)" -#: readelf.c:11955 +#: readelf.c:12246 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)" -#: readelf.c:11957 +#: readelf.c:12248 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)" +#: readelf.c:12266 +#, c-format +msgid " Build ID: " +msgstr " ID construction: " + +#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:12305 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:11974 +#: readelf.c:12322 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "structure proinfo NetBSD" -#: readelf.c:12001 readelf.c:12015 +#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" -#: readelf.c:12003 readelf.c:12017 +#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" -#: readelf.c:12023 +#: readelf.c:12371 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:12080 +#: readelf.c:12384 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)" + +#: readelf.c:12417 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Fournisseur: %s\n" + +#: readelf.c:12418 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nom: %s\n" + +#: readelf.c:12419 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Emplacement: " + +#: readelf.c:12421 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", Base: " + +#: readelf.c:12423 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", Semaphore: " + +#: readelf.c:12426 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Arguments: %s\n" + +#: readelf.c:12439 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)" + +#: readelf.c:12441 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)" + +#: readelf.c:12443 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)" + +#: readelf.c:12445 +msgid "NT_VMS_TITLE" +msgstr "NT_VMS_TITLE" + +#: readelf.c:12447 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)" + +#: readelf.c:12449 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)" + +#: readelf.c:12451 +msgid "NT_VMS_LINKTIME" +msgstr "NT_VMS_LINKTIME" + +#: readelf.c:12453 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)" + +#: readelf.c:12455 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)" + +#: readelf.c:12457 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)" + +#: readelf.c:12459 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)" + +#: readelf.c:12461 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)" + +#: readelf.c:12463 +msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" +msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" + +#: readelf.c:12465 +msgid "NT_VMS_PATCHTIME" +msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" + +#: readelf.c:12481 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Date création : %.17s\n" + +#: readelf.c:12482 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n" + +#: readelf.c:12483 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Nom du module : %s\n" + +#: readelf.c:12484 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Version du module: %s\n" + +#: readelf.c:12487 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Taille invalide\n" + +#: readelf.c:12490 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Langage: %s\n" + +#: readelf.c:12494 +msgid " FP mode: 0x%016" +msgstr " Mode FP: 0x%016" + +#: readelf.c:12498 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Heure du lien: " + +#: readelf.c:12504 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Heure correctif: " + +#: readelf.c:12510 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n" + +#: readelf.c:12513 +#, c-format +msgid " Manip date : " +msgstr " Date manip : " + +#: readelf.c:12516 +msgid "" +"\n" +" Link flags : 0x%016" +msgstr "" +"\n" +" Fanions de lien : 0x%016" + +#: readelf.c:12519 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:12521 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id image : %s\n" + +#: readelf.c:12525 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nom image : %s\n" + +#: readelf.c:12528 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nom table symboles globale: %s\n" + +#: readelf.c:12531 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id image: %s\n" + +#: readelf.c:12534 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id lieur: %s\n" + +#: readelf.c:12609 msgid "notes" msgstr "notes" -#: readelf.c:12086 +#: readelf.c:12615 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6311,27 +7271,35 @@ msgstr "" "\n" "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" -#: readelf.c:12088 +#: readelf.c:12617 #, c-format -msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" -msgstr " Propriétaire\t\tTaille de données\tDescription\n" +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tDescription\n" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#: readelf.c:12617 +msgid "Data size" +msgstr "Taille des données" -#: readelf.c:12108 readelf.c:12121 +#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n" -#: readelf.c:12110 readelf.c:12123 +#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 #, c-format msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" -#: readelf.c:12219 +#: readelf.c:12766 #, c-format msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n" -#: readelf.c:12306 +#: readelf.c:12853 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -6339,12 +7307,12 @@ msgstr "" "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n" "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" -#: readelf.c:12353 +#: readelf.c:12900 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" -#: readelf.c:12366 +#: readelf.c:12914 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6353,89 +7321,47 @@ msgstr "" "\n" "Fichier: %s\n" -#: readelf.c:12615 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n" - -#: readelf.c:12623 readelf.c:12647 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n" - -#: readelf.c:12632 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n" -msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir %ld entrées mais l'en-tête est trop petit\n" - -#: readelf.c:12640 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n" - -#: readelf.c:12658 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n" - -#: readelf.c:12670 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symbole\n" - -#: readelf.c:12677 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n" - -#: readelf.c:12683 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n" - -#: readelf.c:12707 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n" - -#: readelf.c:12943 +#: readelf.c:13086 #, c-format msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n" -#: readelf.c:12949 +#: readelf.c:13092 #, c-format msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n" -#: readelf.c:12967 +#: readelf.c:13110 #, c-format msgid "Binary %s contains:\n" msgstr "Le binaire %s contient:\n" -#: readelf.c:12975 +#: readelf.c:13118 #, c-format msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n" -#: readelf.c:12986 +#: readelf.c:13129 #, c-format msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n" -#: readelf.c:12991 +#: readelf.c:13134 #, c-format msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n" -#: readelf.c:13074 readelf.c:13150 +#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 #, c-format msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n" -#: readelf.c:13096 +#: readelf.c:13239 #, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n" -#: readelf.c:13168 +#: readelf.c:13318 #, c-format msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n" @@ -6724,7 +7650,7 @@ msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" #: rescoff.c:715 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA" +msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA" #: resrc.c:262 resrc.c:333 #, c-format @@ -6736,11 +7662,6 @@ msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s »: %s" msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" msgstr "ne peut rediriger sur stdout: « %s »: %s" -#: resrc.c:284 -#, c-format -msgid "%s %s: %s" -msgstr "%s %s: %s" - #: resrc.c:329 #, c-format msgid "can't execute `%s': %s" @@ -6775,11 +7696,6 @@ msgstr "Utilisation de « %s »\n" msgid "preprocessing failed." msgstr "échec du pré-traitement." -#: resrc.c:631 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s\n" -msgstr "%s:%d: %s\n" - #: resrc.c:639 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF" @@ -6878,12 +7794,12 @@ msgstr "argument invalide pour --format: %s" msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Base numérique invalide: %s\n" -#: srconv.c:1732 +#: srconv.c:1733 #, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" -#: srconv.c:1733 +#: srconv.c:1734 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -6902,7 +7818,7 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: srconv.c:1879 +#: srconv.c:1880 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" @@ -6947,95 +7863,95 @@ msgstr "type de référence croisée non reconnue" msgid "missing index type" msgstr "type d'index manquant" -#: stabs.c:2122 +#: stabs.c:2129 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2140 +#: stabs.c:2147 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base" -#: stabs.c:2326 +#: stabs.c:2337 msgid "unnamed $vb type" msgstr "type $vb inconnu" -#: stabs.c:2332 +#: stabs.c:2343 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "abréviation C++ inconnue" -#: stabs.c:2408 +#: stabs.c:2419 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ" -#: stabs.c:2660 +#: stabs.c:2679 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "indicateur de const/volatile manquant" -#: stabs.c:2896 +#: stabs.c:2924 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n" -#: stabs.c:3196 +#: stabs.c:3224 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL indéfini" -#: stabs.c:3276 +#: stabs.c:3304 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" -#: stabs.c:3281 +#: stabs.c:3309 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" -#: stabs.c:3360 +#: stabs.c:3388 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" -#: stabs.c:3652 +#: stabs.c:3680 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n" -#: stabs.c:3747 +#: stabs.c:3775 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n" -#: stabs.c:5094 +#: stabs.c:5125 #, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n" -#: stabs.c:5136 +#: stabs.c:5167 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n" -#: stabs.c:5203 +#: stabs.c:5234 #, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n" -#: stabs.c:5255 +#: stabs.c:5286 #, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n" -#: stabs.c:5335 +#: stabs.c:5366 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n" -#: stabs.c:5384 +#: stabs.c:5415 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n" -#: stabs.c:5391 +#: stabs.c:5422 #, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n" @@ -7050,12 +7966,12 @@ msgstr "argument en valeur entière invalide %s" msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide" -#: strings.c:647 +#: strings.c:651 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n" -#: strings.c:648 +#: strings.c:652 #, c-format msgid "" " The options are:\n" @@ -7110,8 +8026,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" #: version.c:36 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, c-format @@ -7126,8 +8042,8 @@ msgstr "" #: windmc.c:190 #, c-format -msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" -msgstr "ne peut créer le fichier %s «%s» pour la sortie.\n" +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n" #: windmc.c:198 #, c-format @@ -7145,7 +8061,7 @@ msgid "" " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" -" -F --target <target> Specify output target for endianess.\n" +" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" @@ -7195,8 +8111,8 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " #: windmc.c:262 #, c-format -msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" -msgstr "Un codepage a été spécifié inverse «%s» et UTF16.\n" +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n" #: windmc.c:263 #, c-format @@ -7209,8 +8125,8 @@ msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage." #: windmc.c:1116 #, c-format -msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" -msgstr "incapable d'ouvrir le fichier d'entrée «%s».\n" +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n" #: windmc.c:1124 #, c-format @@ -7272,6 +8188,7 @@ msgid "" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" @@ -7289,21 +8206,23 @@ msgstr "" " -O --output-format=<format> spécifier le format de sortie\n" " -F --target=<cible> spécifier la cible COFF\n" " --preprocessor=<programme> programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n" +" --preprocessor-arg=<arg> argument supplémentaire à passer au pré processeur\n" " -I --include-dir=<répertoire> inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n" " -D --define SYM[=<val>] définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" -" -U --undefine <sym> annuller le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" +" -U --undefine <sym> annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n" " -v --verbose utiliser le mode bavard\n" +" -c --codepage=<codepage> indique le code de page par défaut\n" " -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" " --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" " popen de la sortie du pré-processeur\n" " --no-use-temp-file utiliser popen (par défaut)\n" -#: windres.c:678 +#: windres.c:679 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n" -#: windres.c:681 +#: windres.c:682 #, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" @@ -7317,7 +8236,7 @@ msgstr "" " -h --help afficher l'aide-mémoire\n" " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" -#: windres.c:686 +#: windres.c:687 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" @@ -7329,38 +8248,149 @@ msgstr "" "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n" "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n" -#: windres.c:847 +#: windres.c:850 msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "mauvais codepage spécifié.\n" -#: windres.c:862 +#: windres.c:865 msgid "invalid option -f\n" msgstr "option invalide -f\n" -#: windres.c:867 +#: windres.c:870 msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n" -#: windres.c:938 +#: windres.c:959 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, svp utiliser -J à la place.\n" -#: windres.c:1051 +#: windres.c:1072 msgid "no resources" msgstr "aucune ressource" -#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 +#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "échec de string_hash_lookup: %s" -#: wrstabs.c:636 +#: wrstabs.c:637 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" -#: wrstabs.c:1394 +#: wrstabs.c:1393 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct" + +#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" + +#~ msgid "illegal option -- %c" +#~ msgstr "option illégale -- %c" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<%s>\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" +#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n" + +#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" +#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " %d\t" +#~ msgstr " %d\t" + +#~ msgid "%s:\n" +#~ msgstr "%s:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "./%s:[++]\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "%s/%s:\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" + +#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" +#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" + +#~ msgid " %ld %s [%s]\n" +#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" + +#~ msgid " %-18s %s\n" +#~ msgstr " %-18s %s\n" + +#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" +#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" + +#~ msgid "target `%s' ignored." +#~ msgstr "cible «%s» ignorée." + +#~ msgid " Pg" +#~ msgstr " Pg" + +#~ msgid " (%ld)" +#~ msgstr " (%ld)" + +#~ msgid "0x%02x " +#~ msgstr "0x%02x " + +#~ msgid " [reserved compact index %d]\n" +#~ msgstr " [index compact réservé %d]\n" + +#~ msgid " vsp = vsp - %d" +#~ msgstr " vsp = vsp - %d" + +#~ msgid " vsp = r%d" +#~ msgstr " vsp = r%d" + +#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" +#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]" + +#~ msgid " %*s %10s %*s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" +#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" + +#~ msgid "%s %s: %s" +#~ msgstr "%s %s: %s" + +#~ msgid "%s:%d: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d: %s\n" diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 958b401..ca67c2e 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + 2011-10-05 DJ Delorie <dj@redhat.com> Nick Clifton <nickc@redhat.com> diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index f568bf0..b6237a2 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para gas-2.20.90. +# Mensajes en español para gas-2.21.53. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gas 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:47-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -54,26 +54,26 @@ msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" -#: as.c:161 +#: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" msgstr "falta el nombre del modo de emulación" -#: as.c:176 +#: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'" -#: as.c:223 +#: as.c:224 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" -#: as.c:230 +#: as.c:231 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" -#: as.c:232 +#: as.c:233 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "" " \t s incluye símbolos\n" " \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n" -#: as.c:246 +#: as.c:247 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" -#: as.c:249 +#: as.c:250 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections\n" " comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n" -#: as.c:252 +#: as.c:253 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -125,12 +125,12 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " no comprime las secciones de depuración DWARF\n" -#: as.c:256 +#: as.c:257 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" -#: as.c:258 +#: as.c:259 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -139,112 +139,121 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" " mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" -#: as.c:261 +#: as.c:262 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" -#: as.c:277 +#: as.c:278 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" -#: as.c:282 +#: as.c:283 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:284 +#: as.c:285 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" #: as.c:287 #, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" + +#: as.c:291 +#, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" -#: as.c:289 +#: as.c:293 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" -#: as.c:291 +#: as.c:295 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" -#: as.c:293 +#: as.c:297 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" -#: as.c:295 +#: as.c:299 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" -#: as.c:297 +#: as.c:301 #, c-format msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" msgstr " --hash-size=<valor> establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n" -#: as.c:299 +#: as.c:303 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" -#: as.c:301 +#: as.c:305 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" -#: as.c:303 +#: as.c:307 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" -#: as.c:305 +#: as.c:309 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" -#: as.c:307 +#: as.c:311 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" -#: as.c:309 +#: as.c:313 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" -#: as.c:311 +#: as.c:315 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" -#: as.c:313 +#: as.c:317 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" -#: as.c:315 +#: as.c:319 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp se descarta\n" -#: as.c:317 +#: as.c:321 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" -#: as.c:319 +#: as.c:323 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n" -#: as.c:321 +#: as.c:325 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -255,42 +264,42 @@ msgstr "" " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" " tiempos de ensamblado más largos\n" -#: as.c:325 +#: as.c:329 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" -#: as.c:327 +#: as.c:331 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" -#: as.c:329 +#: as.c:333 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" -#: as.c:331 +#: as.c:335 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" -#: as.c:333 +#: as.c:337 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" -#: as.c:335 +#: as.c:339 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn no suprime los avisos\n" -#: as.c:337 +#: as.c:341 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" -#: as.c:340 +#: as.c:344 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -300,22 +309,22 @@ msgstr "" " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" " definidas en el fichero INSTTBL\n" -#: as.c:344 +#: as.c:348 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w se descarta\n" -#: as.c:346 +#: as.c:350 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X se descarta\n" -#: as.c:348 +#: as.c:352 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" -#: as.c:350 +#: as.c:354 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" " datos de salida en el listado\n" -#: as.c:353 +#: as.c:357 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -336,7 +345,7 @@ msgstr "" " descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" " primera línea\n" -#: as.c:357 +#: as.c:361 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -345,7 +354,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" " líneas del fichero fuente\n" -#: as.c:360 +#: as.c:364 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -355,33 +364,33 @@ msgstr "" " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" " listado\n" -#: as.c:363 +#: as.c:367 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" -#: as.c:371 +#: as.c:375 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" -#: as.c:581 +#: as.c:587 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "no se reconoce la opción -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:619 +#: as.c:625 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ensamblador %s\n" -#: as.c:620 +#: as.c:626 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:621 +#: as.c:627 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -392,81 +401,86 @@ msgstr "" "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" "Este programa no tiene ninguna garantía.\n" -#: as.c:625 +#: as.c:631 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" -#: as.c:632 +#: as.c:638 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" -#: as.c:634 +#: as.c:640 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" -#: as.c:639 +#: as.c:645 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:640 +#: as.c:646 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canónico = %s\n" -#: as.c:641 +#: as.c:647 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipo-cpu = %s\n" -#: as.c:643 +#: as.c:649 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "formato = %s\n" -#: as.c:646 +#: as.c:652 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "objetivo-bfd = %s\n" -#: as.c:654 +#: as.c:660 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)" -#: as.c:675 +#: as.c:681 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" -#: as.c:695 +#: as.c:701 msgid "no file name following -t option" msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" -#: as.c:710 +#: as.c:716 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n" -#: as.c:881 +#: as.c:828 +#, c-format +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'" + +#: as.c:896 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "opción de listado `%c' inválida" -#: as.c:934 +#: as.c:949 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" -#: as.c:959 +#: as.c:974 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" -#: as.c:962 +#: as.c:977 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" -#: as.c:1272 +#: as.c:1289 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" @@ -486,9 +500,9 @@ msgstr "falló la prueba de sanidad" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586 -#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890 -#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452 +#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 +#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 +#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 msgid "too many fixups" @@ -496,17 +510,17 @@ msgstr "demasiadas composturas" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194 +#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 msgid "illegal operand" msgstr "operando ilegal" -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465 +#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 @@ -522,19 +536,18 @@ msgid "operand mask overflow" msgstr "desbordamiento de máscara de operando" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897 -#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986 -#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436 -#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462 -#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957 +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058 +#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157 +#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616 +#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 +#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694 +#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 msgid "expression too complex" msgstr "expresión demasiado compleja" -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028 +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" @@ -569,12 +582,12 @@ msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" #: cond.c:314 cond.c:420 -msgid "here is the previous \"else\"" -msgstr "aquí está el \"else\" anterior" +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "aquí está el \".else\" anterior" #: cond.c:317 cond.c:423 -msgid "here is the previous \"if\"" -msgstr "aquí está el \"if\" anterior" +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "aquí está el \".if\" anterior" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" @@ -589,8 +602,8 @@ msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" #: cond.c:417 -msgid "duplicate \"else\"" -msgstr "\"else\" duplicado" +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "\".else\" duplicado" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" @@ -624,8 +637,8 @@ msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026 -#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036 +#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante" @@ -639,104 +652,104 @@ msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394 +#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-coff.c:136 +#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" -#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937 -#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806 +#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147 +#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:434 +#: config/obj-coff.c:438 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" -#: config/obj-coff.c:466 +#: config/obj-coff.c:470 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250 +#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc fuera de .text" -#: config/obj-coff.c:515 +#: config/obj-coff.c:519 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:596 +#: config/obj-coff.c:600 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:632 +#: config/obj-coff.c:636 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:671 +#: config/obj-coff.c:675 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" -#: config/obj-coff.c:758 +#: config/obj-coff.c:762 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" -#: config/obj-coff.c:866 +#: config/obj-coff.c:870 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:886 +#: config/obj-coff.c:890 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente" -#: config/obj-coff.c:935 +#: config/obj-coff.c:939 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:950 +#: config/obj-coff.c:954 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:967 +#: config/obj-coff.c:971 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:985 +#: config/obj-coff.c:989 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" -#: config/obj-coff.c:998 +#: config/obj-coff.c:1002 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1017 +#: config/obj-coff.c:1021 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef." -#: config/obj-coff.c:1174 +#: config/obj-coff.c:1178 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente" -#: config/obj-coff.c:1352 +#: config/obj-coff.c:1356 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb sin coincidencia" -#: config/obj-coff.c:1373 +#: config/obj-coff.c:1377 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" -#: config/obj-coff.c:1427 +#: config/obj-coff.c:1431 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" @@ -744,22 +757,22 @@ msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1657 +#: config/obj-coff.c:1661 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" -#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919 +#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" -#: config/obj-coff.c:1703 +#: config/obj-coff.c:1707 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s" -#: config/obj-coff.c:1838 +#: config/obj-coff.c:1847 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" @@ -815,7 +828,7 @@ msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T" -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790 +#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 msgid "unrecognized section type" msgstr "no se reconoce el tipo de sección" @@ -827,92 +840,93 @@ msgstr "no se reconoce el atributo de sección" msgid "missing name" msgstr "falta un nombre" -#: config/obj-elf.c:1030 +#: config/obj-elf.c:1032 msgid "invalid merge entity size" msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" -#: config/obj-elf.c:1037 +#: config/obj-elf.c:1039 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" -#: config/obj-elf.c:1043 +#: config/obj-elf.c:1045 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente" -#: config/obj-elf.c:1062 +#: config/obj-elf.c:1064 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:1085 +#: config/obj-elf.c:1087 msgid "character following name is not '#'" msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" -#: config/obj-elf.c:1204 +#: config/obj-elf.c:1207 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1230 +#: config/obj-elf.c:1233 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1276 +#: config/obj-elf.c:1279 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" -#: config/obj-elf.c:1300 +#: config/obj-elf.c:1303 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1311 +#: config/obj-elf.c:1314 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" -#: config/obj-elf.c:1348 +#: config/obj-elf.c:1351 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1358 +#: config/obj-elf.c:1361 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1411 +#: config/obj-elf.c:1414 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry" -#: config/obj-elf.c:1534 +#: config/obj-elf.c:1537 msgid "expected quoted string" msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-elf.c:1554 +#: config/obj-elf.c:1557 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1563 +#: config/obj-elf.c:1566 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "falta una expresión en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1687 +#: config/obj-elf.c:1690 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "el símbolo '%s' ya está definido" -#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU" -#: config/obj-elf.c:1730 +#: config/obj-elf.c:1733 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\"" -#: config/obj-elf.c:1906 -msgid ".size expression too complicated to fix up" -msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" +#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" #: config/obj-elf.c:1938 #, c-format @@ -934,17 +948,17 @@ msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" msgid "can't create group: %s" msgstr "no se puede crear un grupo: %s" -#: config/obj-elf.c:2260 +#: config/obj-elf.c:2267 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" -#: config/obj-elf.c:2280 +#: config/obj-elf.c:2287 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2288 +#: config/obj-elf.c:2295 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" @@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s" -#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384 +#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441 #: config/tc-msp430.c:1828 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" @@ -1139,7 +1153,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611 +#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 msgid "operand" msgstr "operando" @@ -1156,7 +1170,7 @@ msgid "can not resolve expression" msgstr "no se puede resolver la expresión" #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682 +#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." @@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" -#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828 +#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." @@ -1206,7 +1220,7 @@ msgstr "directiva .fmask errónea" msgid "bad .mask directive" msgstr "directiva .mask errónea" -#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743 +#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743 #: ecoff.c:3178 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame fuera de .ent" @@ -1338,37 +1352,37 @@ msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alineación negativa: se asume 0" -#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655 +#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" -#: config/tc-alpha.c:5353 +#: config/tc-alpha.c:5354 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5367 +#: config/tc-alpha.c:5368 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-alpha.c:5456 +#: config/tc-alpha.c:5457 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" -#: config/tc-alpha.c:5492 +#: config/tc-alpha.c:5493 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" -#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600 +#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888 +#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 msgid "syntax error" msgstr "error sintáctico" -#: config/tc-alpha.c:5706 +#: config/tc-alpha.c:5707 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -1386,7 +1400,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:5716 +#: config/tc-alpha.c:5717 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -1398,40 +1412,40 @@ msgstr "" "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" "-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" -#: config/tc-alpha.c:5967 +#: config/tc-alpha.c:5968 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" -#: config/tc-alpha.c:5980 +#: config/tc-alpha.c:5981 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "expresión no absoluta en campo constante" -#: config/tc-alpha.c:5994 +#: config/tc-alpha.c:5995 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" -#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048 +#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" -#: config/tc-alpha.c:6217 +#: config/tc-alpha.c:6218 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999 +#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" -#: config/tc-alpha.c:6267 +#: config/tc-alpha.c:6268 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" -#: config/tc-alpha.c:6363 +#: config/tc-alpha.c:6364 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." @@ -1439,15 +1453,15 @@ msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872 -#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291 +#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 +#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 #: config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303 +#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -1538,7 +1552,7 @@ msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" msgid "unknown suffix class" msgstr "clase de sufijo desconocida" -#: config/tc-arc.c:862 +#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" @@ -1609,7 +1623,7 @@ msgstr "símbolo como registro destino" #. xgettext:c-format. #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465 +#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 #: config/tc-v850.c:2699 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" @@ -1628,798 +1642,819 @@ msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo" msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965 +#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instrucción `%s' errónea" -#: config/tc-arm.c:529 +#: config/tc-arm.c:539 msgid "ARM register expected" msgstr "se esperaba un registro ARM" -#: config/tc-arm.c:530 +#: config/tc-arm.c:540 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" -#: config/tc-arm.c:531 +#: config/tc-arm.c:541 msgid "co-processor register expected" msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" -#: config/tc-arm.c:532 +#: config/tc-arm.c:542 msgid "FPA register expected" msgstr "se esperaba un registro FPA" -#: config/tc-arm.c:533 +#: config/tc-arm.c:543 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-arm.c:534 +#: config/tc-arm.c:544 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" -#: config/tc-arm.c:535 +#: config/tc-arm.c:545 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:536 +#: config/tc-arm.c:546 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" -#: config/tc-arm.c:537 +#: config/tc-arm.c:547 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:538 +#: config/tc-arm.c:548 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:539 +#: config/tc-arm.c:549 msgid "VFP system register expected" msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" -#: config/tc-arm.c:540 +#: config/tc-arm.c:550 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" -#: config/tc-arm.c:541 +#: config/tc-arm.c:551 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" -#: config/tc-arm.c:542 +#: config/tc-arm.c:552 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" -#: config/tc-arm.c:543 +#: config/tc-arm.c:553 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" -#: config/tc-arm.c:544 +#: config/tc-arm.c:554 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" -#: config/tc-arm.c:545 +#: config/tc-arm.c:555 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" -#: config/tc-arm.c:546 +#: config/tc-arm.c:556 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363 +#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:548 +#: config/tc-arm.c:558 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:549 +#: config/tc-arm.c:559 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:699 +#: config/tc-arm.c:709 msgid "r13 not allowed here" msgstr "no se permite r13 aquí" -#: config/tc-arm.c:700 +#: config/tc-arm.c:710 msgid "r15 not allowed here" msgstr "no se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:701 +#: config/tc-arm.c:711 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "la instrucción no puede ser condicional" -#: config/tc-arm.c:702 +#: config/tc-arm.c:712 msgid "registers may not be the same" msgstr "los registros no pueden ser el mismo" -#: config/tc-arm.c:703 +#: config/tc-arm.c:713 msgid "lo register required" msgstr "se requiere el registro lo" -#: config/tc-arm.c:704 +#: config/tc-arm.c:714 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" -#: config/tc-arm.c:705 +#: config/tc-arm.c:715 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:706 +#: config/tc-arm.c:716 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:707 +#: config/tc-arm.c:717 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:708 +#: config/tc-arm.c:718 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" -#: config/tc-arm.c:709 +#: config/tc-arm.c:719 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:710 +#: config/tc-arm.c:720 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:711 +#: config/tc-arm.c:721 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" -#: config/tc-arm.c:712 +#: config/tc-arm.c:722 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding" -#: config/tc-arm.c:714 +#: config/tc-arm.c:724 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:716 +#: config/tc-arm.c:726 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:907 +#: config/tc-arm.c:917 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" -#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678 +#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664 msgid "missing expression" msgstr "falta una expresión" -#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469 +#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456 msgid "bad expression" msgstr "expresión errónea" -#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 +#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 msgid "bad segment" msgstr "segmento erróneo" -#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:1211 msgid "invalid constant" msgstr "constante inválida" -#: config/tc-arm.c:1095 +#: config/tc-arm.c:1105 msgid "expected #constant" msgstr "se esperaba #constant" -#: config/tc-arm.c:1256 +#: config/tc-arm.c:1266 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:1273 +#: config/tc-arm.c:1283 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:1323 +#: config/tc-arm.c:1333 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando" -#: config/tc-arm.c:1329 +#: config/tc-arm.c:1339 msgid "vector type expected" msgstr "se esperaba un tipo vector" -#: config/tc-arm.c:1401 +#: config/tc-arm.c:1411 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" -#: config/tc-arm.c:1412 +#: config/tc-arm.c:1422 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" -#: config/tc-arm.c:1418 +#: config/tc-arm.c:1428 msgid "can't change index for operand" msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando" -#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391 +#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430 msgid "constant expression required" msgstr "se requiere una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:1477 +#: config/tc-arm.c:1491 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" -#: config/tc-arm.c:1510 +#: config/tc-arm.c:1524 msgid "scalar must have an index" msgstr "el escalar debe tener un índice" -#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624 -#: config/tc-arm.c:15039 +#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806 +#: config/tc-arm.c:15221 msgid "scalar index out of range" msgstr "índice escalar fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:1563 +#: config/tc-arm.c:1577 msgid "bad range in register list" msgstr "rango erróneo en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621 +#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:1583 +#: config/tc-arm.c:1597 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:1594 +#: config/tc-arm.c:1608 msgid "missing `}'" msgstr "falta un `}'" -#: config/tc-arm.c:1610 +#: config/tc-arm.c:1624 msgid "invalid register mask" msgstr "máscara de registro inválida" -#: config/tc-arm.c:1692 +#: config/tc-arm.c:1706 msgid "expecting {" msgstr "se esperaba {" -#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791 +#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805 msgid "register out of range in list" msgstr "registro fuera de rango en la lista" -#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597 +#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040 +#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916 msgid "invalid register list" msgstr "lista de registros inválida" -#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965 +#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 msgid "register list not in ascending order" msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:1800 +#: config/tc-arm.c:1814 msgid "register range not in ascending order" msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:1833 +#: config/tc-arm.c:1847 msgid "non-contiguous register range" msgstr "el rango de registros no es contiguo" -#: config/tc-arm.c:1892 +#: config/tc-arm.c:1906 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" -#: config/tc-arm.c:1893 +#: config/tc-arm.c:1907 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" -#: config/tc-arm.c:1957 +#: config/tc-arm.c:1971 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" -#: config/tc-arm.c:2012 +#: config/tc-arm.c:2026 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" -#: config/tc-arm.c:2018 +#: config/tc-arm.c:2032 msgid "expected }" msgstr "se esperaba }" -#: config/tc-arm.c:2075 +#: config/tc-arm.c:2089 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" -#: config/tc-arm.c:2080 +#: config/tc-arm.c:2094 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'" -#: config/tc-arm.c:2108 +#: config/tc-arm.c:2122 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" -#: config/tc-arm.c:2147 +#: config/tc-arm.c:2161 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" -#: config/tc-arm.c:2242 +#: config/tc-arm.c:2256 msgid "bad type for register" msgstr "tipo erróneo para el registro" -#: config/tc-arm.c:2253 +#: config/tc-arm.c:2267 msgid "expression must be constant" msgstr "la expresión debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:2270 +#: config/tc-arm.c:2284 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" -#: config/tc-arm.c:2277 +#: config/tc-arm.c:2291 msgid "you must specify a single type only" msgstr "sólo debe especificar un tipo único" -#: config/tc-arm.c:2290 +#: config/tc-arm.c:2304 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" -#: config/tc-arm.c:2298 +#: config/tc-arm.c:2312 msgid "scalar index must be constant" msgstr "el índice escalar debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:2307 +#: config/tc-arm.c:2321 msgid "expecting ]" msgstr "se esperaba ]" -#: config/tc-arm.c:2354 +#: config/tc-arm.c:2368 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." -#: config/tc-arm.c:2360 +#: config/tc-arm.c:2374 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" -#: config/tc-arm.c:2366 +#: config/tc-arm.c:2380 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" -#: config/tc-arm.c:2392 +#: config/tc-arm.c:2406 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" -#: config/tc-arm.c:2399 +#: config/tc-arm.c:2413 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "alias de registro '%s' desconocido" -#: config/tc-arm.c:2401 +#: config/tc-arm.c:2415 #, c-format -msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "se descarta el intento de eliminar la definición del registro interno '%s'" +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'" -#: config/tc-arm.c:2652 +#: config/tc-arm.c:2666 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2669 +#: config/tc-arm.c:2683 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB" -#: config/tc-arm.c:2682 +#: config/tc-arm.c:2696 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM" -#: config/tc-arm.c:2694 +#: config/tc-arm.c:2708 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:2726 +#: config/tc-arm.c:2740 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" -#: config/tc-arm.c:2782 +#: config/tc-arm.c:2796 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" -#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588 +#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" -#: config/tc-arm.c:2866 +#: config/tc-arm.c:2880 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" -#: config/tc-arm.c:2887 +#: config/tc-arm.c:2901 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-arm.c:2890 +#: config/tc-arm.c:2904 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "alineación negativa. Se asume 0." -#: config/tc-arm.c:3040 +#: config/tc-arm.c:3054 msgid "literal pool overflow" msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298 +#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación" -#: config/tc-arm.c:3211 +#: config/tc-arm.c:3225 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" -#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730 +#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 #: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-arm.c:3294 +#: config/tc-arm.c:3308 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3314 +#: config/tc-arm.c:3328 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3344 +#: config/tc-arm.c:3358 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" -#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707 +#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711 msgid "expected 0 or 1" msgstr "se esperaba 0 ó 1" -#: config/tc-arm.c:3390 +#: config/tc-arm.c:3404 msgid "missing comma" msgstr "falta una coma" -#: config/tc-arm.c:3423 +#: config/tc-arm.c:3437 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "directiva .fnstart duplicada" -#: config/tc-arm.c:3454 +#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "directiva .handlerdata duplicada" -#: config/tc-arm.c:3473 +#: config/tc-arm.c:3487 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" -#: config/tc-arm.c:3539 +#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:3556 +#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "directiva .personalityindex duplicada" -#: config/tc-arm.c:3563 +#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462 msgid "bad personality routine number" msgstr "número de rutina personality erróneo" -#: config/tc-arm.c:3585 +#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "directiva .personality duplicada" -#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784 +#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798 msgid "expected register list" msgstr "se esperaba una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:3690 +#: config/tc-arm.c:3704 msgid "expected , <constant>" msgstr "se esperaba , <constante>" -#: config/tc-arm.c:3699 +#: config/tc-arm.c:3713 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" -#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 +#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993 msgid "bad register range" msgstr "rango de registro erróneo" -#: config/tc-arm.c:4036 +#: config/tc-arm.c:4050 msgid "register expected" msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-arm.c:4046 +#: config/tc-arm.c:4060 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:4065 +#: config/tc-arm.c:4079 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" -#: config/tc-arm.c:4104 +#: config/tc-arm.c:4118 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4109 +#: config/tc-arm.c:4123 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" -#: config/tc-arm.c:4136 +#: config/tc-arm.c:4150 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:4168 +#: config/tc-arm.c:4182 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" -#: config/tc-arm.c:4186 +#: config/tc-arm.c:4200 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4225 +#: config/tc-arm.c:4239 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>" -#: config/tc-arm.c:4237 +#: config/tc-arm.c:4251 msgid "unwind opcode too long" msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" -#: config/tc-arm.c:4242 +#: config/tc-arm.c:4256 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "código de operación de desenredo inválido" -#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199 -#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030 -#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144 +#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360 +#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248 +#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "valor inmediato fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:4562 +#: config/tc-arm.c:4601 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "expresión inmediata FPA inválida" -#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695 +#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734 msgid "shift expression expected" msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:4709 +#: config/tc-arm.c:4748 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:4717 +#: config/tc-arm.c:4756 msgid "'LSL' required" msgstr "se requiere 'LSL'" -#: config/tc-arm.c:4725 +#: config/tc-arm.c:4764 msgid "'ASR' required" msgstr "se requiere 'ASR'" -#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010 +#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168 msgid "constant expression expected" msgstr "se esperaba una expresión constante" -#: config/tc-arm.c:4804 +#: config/tc-arm.c:4843 msgid "invalid rotation" msgstr "rotación inválida" -#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128 +#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167 msgid "unknown group relocation" msgstr "reubicación de grupo desconocida" -#: config/tc-arm.c:5000 +#: config/tc-arm.c:5039 msgid "alignment must be constant" msgstr "la alineación debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:5159 +#: config/tc-arm.c:5198 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585 +#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747 msgid "']' expected" msgstr "se esperaba ']'" -#: config/tc-arm.c:5198 +#: config/tc-arm.c:5237 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" -#: config/tc-arm.c:5203 +#: config/tc-arm.c:5242 msgid "cannot combine index with option" msgstr "no se puede combinar index con option" -#: config/tc-arm.c:5216 +#: config/tc-arm.c:5255 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" -#: config/tc-arm.c:5381 +#: config/tc-arm.c:5478 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR" + +#: config/tc-arm.c:5490 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP" + +#: config/tc-arm.c:5502 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR" + +#: config/tc-arm.c:5526 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" + +#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016 +#: config/tc-arm.c:11020 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" + +#: config/tc-arm.c:5543 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" -#: config/tc-arm.c:5406 +#: config/tc-arm.c:5568 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "no se reconoce la opción CPS" -#: config/tc-arm.c:5413 +#: config/tc-arm.c:5575 msgid "missing CPS flags" msgstr "faltan las opciones CPS" -#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442 +#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" -#: config/tc-arm.c:5464 +#: config/tc-arm.c:5626 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "falta el campo rotation después de la coma" -#: config/tc-arm.c:5479 +#: config/tc-arm.c:5641 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" -#: config/tc-arm.c:5508 +#: config/tc-arm.c:5670 msgid "condition required" msgstr "se requiere una condición" -#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594 +#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755 msgid "'[' expected" msgstr "se esperaba '['" -#: config/tc-arm.c:5560 +#: config/tc-arm.c:5722 msgid "',' expected" msgstr "se esperaba ','" -#: config/tc-arm.c:5577 +#: config/tc-arm.c:5739 msgid "invalid shift" msgstr "desplazamiento inválido" -#: config/tc-arm.c:5650 +#: config/tc-arm.c:5812 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" -#: config/tc-arm.c:5716 +#: config/tc-arm.c:5878 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>" -#: config/tc-arm.c:5796 +#: config/tc-arm.c:5958 msgid "parse error" msgstr "error de decodificación" -#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140 +#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127 msgid "expected comma" msgstr "se esperaba una coma" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6065 +#: config/tc-arm.c:6227 msgid "invalid barrier type" msgstr "tipo de barrera erróneo" -#: config/tc-arm.c:6202 +#: config/tc-arm.c:6364 msgid "immediate value is out of range" msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:6348 +#: config/tc-arm.c:6510 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:6392 +#: config/tc-arm.c:6550 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." -#: config/tc-arm.c:6517 +#: config/tc-arm.c:6675 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "código de operando %d sin manejar" -#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "basura a continuación de la instrucción" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6655 +#: config/tc-arm.c:6813 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "el uso de r13 es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:6725 +#: config/tc-arm.c:6883 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" -#: config/tc-arm.c:6804 +#: config/tc-arm.c:6962 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992 +#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:6828 +#: config/tc-arm.c:6986 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:6829 +#: config/tc-arm.c:6987 msgid "source register same as write-back base" msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" -#: config/tc-arm.c:6879 +#: config/tc-arm.c:7037 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:6897 +#: config/tc-arm.c:7055 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" -#: config/tc-arm.c:6943 +#: config/tc-arm.c:7101 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:6958 +#: config/tc-arm.c:7116 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:6963 +#: config/tc-arm.c:7121 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:7005 +#: config/tc-arm.c:7163 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "pseudo operación inválida" -#: config/tc-arm.c:7051 +#: config/tc-arm.c:7209 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:7110 +#: config/tc-arm.c:7268 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" -#: config/tc-arm.c:7115 +#: config/tc-arm.c:7273 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" -#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559 +#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720 msgid "bad barrier type" msgstr "tipo de barrera erróneo" -#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255 -#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624 +#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413 +#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" -#: config/tc-arm.c:7284 -msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" -msgstr "el único sufijo válido aquí es '(plt)'" +#: config/tc-arm.c:7443 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" -#: config/tc-arm.c:7335 +#: config/tc-arm.c:7496 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:7357 +#: config/tc-arm.c:7518 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:7382 +#: config/tc-arm.c:7543 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570 +#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:7564 +#: config/tc-arm.c:7725 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:7574 +#: config/tc-arm.c:7735 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" -#: config/tc-arm.c:7589 +#: config/tc-arm.c:7750 msgid "first destination register must be even" msgstr "el primer registro de destino debe ser par" -#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661 +#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" @@ -2427,1155 +2462,1154 @@ msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262 -#: config/tc-arm.c:10318 +#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423 +#: config/tc-arm.c:10504 msgid "r14 not allowed here" msgstr "no se permite r14 aquí" -#: config/tc-arm.c:7607 +#: config/tc-arm.c:7768 msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino" -#: config/tc-arm.c:7615 +#: config/tc-arm.c:7776 msgid "index register overlaps destination register" msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino" -#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244 +#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" -#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256 +#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417 msgid "even register required" msgstr "se requiere un registro par" -#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721 +#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" -#: config/tc-arm.c:7748 +#: config/tc-arm.c:7909 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" -#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662 +#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:7774 +#: config/tc-arm.c:7935 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836 +#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7855 +#: config/tc-arm.c:8016 msgid "operand 0 must be FPSCR" msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780 +#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966 msgid "bad register for mrs" msgstr "registro erróneo para mrs" -#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803 -msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'" +#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" -#: config/tc-arm.c:7923 +#: config/tc-arm.c:8084 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" -#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937 +#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" -#: config/tc-arm.c:7948 +#: config/tc-arm.c:8109 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" -#: config/tc-arm.c:8014 +#: config/tc-arm.c:8175 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" -#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031 +#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033 +#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035 +#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:8029 +#: config/tc-arm.c:8190 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI" -#: config/tc-arm.c:8215 +#: config/tc-arm.c:8376 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "el registro base SRS debe ser r13" -#: config/tc-arm.c:8259 +#: config/tc-arm.c:8420 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" -#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371 +#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" -#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414 +#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" -#: config/tc-arm.c:8588 +#: config/tc-arm.c:8749 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "esta instrucción no admite indizado" -#: config/tc-arm.c:8611 +#: config/tc-arm.c:8772 msgid "only r15 allowed here" msgstr "sólo se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:8746 +#: config/tc-arm.c:8907 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" -#: config/tc-arm.c:8890 +#: config/tc-arm.c:9051 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" -#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417 +#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630 msgid "shift expression is too large" msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:8929 +#: config/tc-arm.c:9090 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" -#: config/tc-arm.c:8935 +#: config/tc-arm.c:9096 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:8937 +#: config/tc-arm.c:9098 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" -#: config/tc-arm.c:8939 +#: config/tc-arm.c:9100 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" -#: config/tc-arm.c:8941 +#: config/tc-arm.c:9102 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" -#: config/tc-arm.c:8943 +#: config/tc-arm.c:9104 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" -#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376 +#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558 msgid "shift out of range" msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:8961 +#: config/tc-arm.c:9122 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:8982 +#: config/tc-arm.c:9143 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:8983 +#: config/tc-arm.c:9144 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:9194 +#: config/tc-arm.c:9355 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" -#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521 -#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043 +#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682 +#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223 msgid "shift must be constant" msgstr "el desplazamiento debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536 -#: config/tc-arm.c:10754 +#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697 +#: config/tc-arm.c:10940 msgid "unshifted register required" msgstr "se requiere un registro sin desplazar" -#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898 +#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" -#: config/tc-arm.c:9442 +#: config/tc-arm.c:9603 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:9720 +#: config/tc-arm.c:9884 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "la instrucción es siempre incondicional" -#: config/tc-arm.c:9815 +#: config/tc-arm.c:9986 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:9818 +#: config/tc-arm.c:9989 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:9926 +#: config/tc-arm.c:10097 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "no se permite SP en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036 +#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:9938 +#: config/tc-arm.c:10109 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:9946 +#: config/tc-arm.c:10117 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "no se permite PC en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:9988 +#: config/tc-arm.c:10159 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090 +#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" -#: config/tc-arm.c:10083 +#: config/tc-arm.c:10254 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" -#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097 +#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:10100 +#: config/tc-arm.c:10271 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:10131 +#: config/tc-arm.c:10302 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" -#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290 +#: config/tc-arm.c:10402 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." + +#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:10258 +#: config/tc-arm.c:10444 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" -#: config/tc-arm.c:10261 +#: config/tc-arm.c:10447 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" -#: config/tc-arm.c:10263 +#: config/tc-arm.c:10449 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-arm.c:10445 +#: config/tc-arm.c:10631 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." -#: config/tc-arm.c:10618 +#: config/tc-arm.c:10804 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" -#: config/tc-arm.c:10646 +#: config/tc-arm.c:10832 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" -#: config/tc-arm.c:10667 +#: config/tc-arm.c:10853 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832 -#: config/tc-arm.c:10838 -msgid "selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" - -#: config/tc-arm.c:10822 +#: config/tc-arm.c:11001 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" -#: config/tc-arm.c:10903 +#: config/tc-arm.c:11083 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones" -#: config/tc-arm.c:10968 +#: config/tc-arm.c:11148 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" -#: config/tc-arm.c:11106 +#: config/tc-arm.c:11286 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:11129 +#: config/tc-arm.c:11309 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" -#: config/tc-arm.c:11362 +#: config/tc-arm.c:11542 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:11383 +#: config/tc-arm.c:11563 msgid "ror #imm not supported" msgstr "no se admite ror #imm" -#: config/tc-arm.c:11434 +#: config/tc-arm.c:11614 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" -#: config/tc-arm.c:11597 +#: config/tc-arm.c:11777 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" -#: config/tc-arm.c:11610 +#: config/tc-arm.c:11792 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" -#: config/tc-arm.c:11626 +#: config/tc-arm.c:11808 msgid "instruction requires register index" msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" -#: config/tc-arm.c:11635 +#: config/tc-arm.c:11817 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" -#: config/tc-arm.c:11780 +#: config/tc-arm.c:11962 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" -#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406 +#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588 msgid "invalid instruction shape" msgstr "instrucción shape inválida" -#: config/tc-arm.c:12315 +#: config/tc-arm.c:12497 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" -#: config/tc-arm.c:12352 +#: config/tc-arm.c:12534 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" -#: config/tc-arm.c:12358 +#: config/tc-arm.c:12540 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes" -#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124 +#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306 msgid "operand size must match register width" msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" -#: config/tc-arm.c:12433 +#: config/tc-arm.c:12615 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon" -#: config/tc-arm.c:12444 +#: config/tc-arm.c:12626 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" -#: config/tc-arm.c:13261 +#: config/tc-arm.c:13443 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:13529 +#: config/tc-arm.c:13711 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" -#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717 +#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "inmediato fuera de rango para insert" -#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724 +#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "inmediato fuera de rango para shift" -#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:14670 +#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404 +#: config/tc-arm.c:14852 msgid "immediate out of range" msgstr "inmediato fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:13850 +#: config/tc-arm.c:14032 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" -#: config/tc-arm.c:13975 +#: config/tc-arm.c:14157 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:14196 +#: config/tc-arm.c:14378 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" -#: config/tc-arm.c:14206 +#: config/tc-arm.c:14388 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando" -#: config/tc-arm.c:14402 +#: config/tc-arm.c:14584 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" -#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623 +#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805 msgid "bad type for scalar" msgstr "tipo erróneo para el escalar" -#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695 +#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" -#: config/tc-arm.c:14836 +#: config/tc-arm.c:15018 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla" -#: config/tc-arm.c:14866 +#: config/tc-arm.c:15048 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" -#: config/tc-arm.c:14869 +#: config/tc-arm.c:15051 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" -#: config/tc-arm.c:14894 +#: config/tc-arm.c:15076 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:14896 +#: config/tc-arm.c:15078 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:14959 +#: config/tc-arm.c:15141 msgid "bad alignment" msgstr "alineación errónea" -#: config/tc-arm.c:14976 +#: config/tc-arm.c:15158 msgid "bad list type for instruction" msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:15018 +#: config/tc-arm.c:15200 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "no se admite la alineación para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142 -#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166 +#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324 +#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348 msgid "bad list length" msgstr "longitud de lista errónea" -#: config/tc-arm.c:15042 +#: config/tc-arm.c:15224 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" -#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150 +#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:15217 +#: config/tc-arm.c:15399 msgid "post-index must be a register" msgstr "el post-índice debe ser un registro" -#: config/tc-arm.c:15219 +#: config/tc-arm.c:15401 msgid "bad register for post-index" msgstr "registro erróneo para el post-índice" -#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618 +#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" -#: config/tc-arm.c:15766 +#: config/tc-arm.c:15971 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." -#: config/tc-arm.c:15971 +#: config/tc-arm.c:16176 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:15990 +#: config/tc-arm.c:16195 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'" -#: config/tc-arm.c:15996 +#: config/tc-arm.c:16201 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" -#: config/tc-arm.c:16015 +#: config/tc-arm.c:16220 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'" -#: config/tc-arm.c:16040 +#: config/tc-arm.c:16245 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" -#: config/tc-arm.c:16081 +#: config/tc-arm.c:16286 #, c-format msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'" -#: config/tc-arm.c:16086 +#: config/tc-arm.c:16291 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" -#: config/tc-arm.c:16119 +#: config/tc-arm.c:16324 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'" -#: config/tc-arm.c:16136 +#: config/tc-arm.c:16341 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto." -#: config/tc-arm.c:16141 +#: config/tc-arm.c:16346 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." -#: config/tc-arm.c:19172 +#: config/tc-arm.c:19385 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." -#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469 +#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" -#: config/tc-arm.c:19485 +#: config/tc-arm.c:19698 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:19502 +#: config/tc-arm.c:19715 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" -#: config/tc-arm.c:19534 +#: config/tc-arm.c:19747 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" -#: config/tc-arm.c:19794 +#: config/tc-arm.c:20007 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" -#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444 +#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" -#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176 +#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" -#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178 +#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después" -#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486 +#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura" -#: config/tc-arm.c:20211 +#: config/tc-arm.c:20424 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271 +#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" -#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287 +#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20273 +#: config/tc-arm.c:20486 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20328 +#: config/tc-arm.c:20541 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365 -#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114 +#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578 +#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 msgid "offset out of range" msgstr "desplazamiento fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:20502 +#: config/tc-arm.c:20715 msgid "invalid smc expression" msgstr "expresión smc inválida" -#: config/tc-arm.c:20511 +#: config/tc-arm.c:20724 msgid "invalid hvc expression" msgstr "expresión hvc inválida" -#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531 +#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744 msgid "invalid swi expression" msgstr "expresión swi inválida" -#: config/tc-arm.c:20541 +#: config/tc-arm.c:20754 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" -#: config/tc-arm.c:20602 +#: config/tc-arm.c:20815 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl" -#: config/tc-arm.c:20621 +#: config/tc-arm.c:20834 msgid "misaligned branch destination" msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" -#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676 -#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817 +#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889 +#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027 msgid "branch out of range" msgstr "ramificación fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:20712 +#: config/tc-arm.c:20924 msgid "conditional branch out of range" msgstr "ramificación condicional fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:20748 +#: config/tc-arm.c:20959 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl" -#: config/tc-arm.c:20805 +#: config/tc-arm.c:21015 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:20888 +#: config/tc-arm.c:21106 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" -#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923 +#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:20940 +#: config/tc-arm.c:21158 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964 -#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980 +#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182 +#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21021 +#: config/tc-arm.c:21239 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" -#: config/tc-arm.c:21037 +#: config/tc-arm.c:21255 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" -#: config/tc-arm.c:21045 +#: config/tc-arm.c:21263 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21075 +#: config/tc-arm.c:21293 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" -#: config/tc-arm.c:21087 +#: config/tc-arm.c:21305 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" -#: config/tc-arm.c:21166 +#: config/tc-arm.c:21384 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" -#: config/tc-arm.c:21206 +#: config/tc-arm.c:21424 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" -#: config/tc-arm.c:21245 +#: config/tc-arm.c:21463 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" -#: config/tc-arm.c:21285 +#: config/tc-arm.c:21503 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" -#: config/tc-arm.c:21290 +#: config/tc-arm.c:21508 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" -#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397 +#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:21432 +#: config/tc-arm.c:21650 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" -#: config/tc-arm.c:21494 +#: config/tc-arm.c:21717 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:21499 +#: config/tc-arm.c:21722 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" -#: config/tc-arm.c:21514 +#: config/tc-arm.c:21737 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" -#: config/tc-arm.c:21520 +#: config/tc-arm.c:21743 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" -#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926 +#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 msgid "<unknown>" msgstr "<desconocido>" -#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492 +#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:21906 +#: config/tc-arm.c:22145 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" -#: config/tc-arm.c:22035 +#: config/tc-arm.c:22274 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" -#: config/tc-arm.c:22045 +#: config/tc-arm.c:22284 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" -#: config/tc-arm.c:22121 +#: config/tc-arm.c:22360 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" -#: config/tc-arm.c:22308 +#: config/tc-arm.c:22547 msgid "generate PIC code" msgstr "genera código PIC" -#: config/tc-arm.c:22309 +#: config/tc-arm.c:22548 msgid "assemble Thumb code" msgstr "ensambla código Thumb" -#: config/tc-arm.c:22310 +#: config/tc-arm.c:22549 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:22312 +#: config/tc-arm.c:22551 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" -#: config/tc-arm.c:22313 +#: config/tc-arm.c:22552 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" -#: config/tc-arm.c:22314 +#: config/tc-arm.c:22553 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" -#: config/tc-arm.c:22316 +#: config/tc-arm.c:22555 msgid "re-entrant code" msgstr "código reentrante" -#: config/tc-arm.c:22317 +#: config/tc-arm.c:22556 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "el código es conforme a ATPCS" -#: config/tc-arm.c:22318 +#: config/tc-arm.c:22557 msgid "assemble for big-endian" msgstr "ensambla para big-endian" -#: config/tc-arm.c:22319 +#: config/tc-arm.c:22558 msgid "assemble for little-endian" msgstr "ensambla para little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22323 +#: config/tc-arm.c:22562 msgid "use frame pointer" msgstr "usa puntero de marco" -#: config/tc-arm.c:22324 +#: config/tc-arm.c:22563 msgid "use stack size checking" msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" -#: config/tc-arm.c:22327 +#: config/tc-arm.c:22566 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345 +#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "usa -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347 +#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "usa -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349 +#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "usa -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351 +#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "usa -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353 +#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "usa -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355 +#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "usa -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357 +#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "usa -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359 +#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "usa -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361 +#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "usa -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363 +#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "usa -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365 +#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "usa -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367 +#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "usa -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369 +#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "usa -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371 +#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "usa -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373 +#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "usa -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375 +#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "usa -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377 +#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "usa -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379 +#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "usa -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381 +#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "usa -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383 +#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385 +#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "usa -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387 +#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "usa -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389 +#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392 -#: config/tc-arm.c:22393 +#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631 +#: config/tc-arm.c:22632 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395 +#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "usa -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397 +#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "usa -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399 +#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "usa -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401 +#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "usa -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403 +#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "usa -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405 +#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "usa -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407 +#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409 +#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "usa -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411 +#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "usa -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:22412 +#: config/tc-arm.c:22651 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "usa -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:22414 +#: config/tc-arm.c:22653 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "usa -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:22416 +#: config/tc-arm.c:22655 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:22418 +#: config/tc-arm.c:22657 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:22419 +#: config/tc-arm.c:22658 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "usa -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:22420 +#: config/tc-arm.c:22659 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:22421 +#: config/tc-arm.c:22660 msgid "use -mcpu=all" msgstr "usa -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425 +#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664 msgid "use -march=armv2" msgstr "usa -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427 +#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666 msgid "use -march=armv2a" msgstr "usa -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429 +#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668 msgid "use -march=armv3" msgstr "usa -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431 +#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670 msgid "use -march=armv3m" msgstr "usa -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433 +#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672 msgid "use -march=armv4" msgstr "usa -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435 +#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674 msgid "use -march=armv4t" msgstr "usa -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437 +#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676 msgid "use -march=armv5" msgstr "usa -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439 +#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678 msgid "use -march=armv5t" msgstr "usa -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441 +#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680 msgid "use -march=armv5te" msgstr "usa -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22444 +#: config/tc-arm.c:22683 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "usa -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:22445 +#: config/tc-arm.c:22684 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "usa -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:22446 +#: config/tc-arm.c:22685 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "usa -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:22448 +#: config/tc-arm.c:22687 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:22772 +#: config/tc-arm.c:23016 msgid "invalid architectural extension" msgstr "extensión de arquitectura inválida" -#: config/tc-arm.c:22805 +#: config/tc-arm.c:23049 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" -#: config/tc-arm.c:22813 +#: config/tc-arm.c:23057 msgid "missing architectural extension" msgstr "falta la extensión de la arquitectura" -#: config/tc-arm.c:22828 +#: config/tc-arm.c:23072 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base" -#: config/tc-arm.c:22851 +#: config/tc-arm.c:23095 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" -#: config/tc-arm.c:22853 +#: config/tc-arm.c:23097 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" -#: config/tc-arm.c:22885 +#: config/tc-arm.c:23129 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" -#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401 +#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu `%s' desconocido" -#: config/tc-arm.c:22929 +#: config/tc-arm.c:23173 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" -#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466 -#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727 +#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716 +#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548 +#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" -#: config/tc-arm.c:22978 +#: config/tc-arm.c:23222 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:22994 +#: config/tc-arm.c:23238 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI `%s' desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:23014 +#: config/tc-arm.c:23258 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never." -#: config/tc-arm.c:23024 +#: config/tc-arm.c:23268 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>" -#: config/tc-arm.c:23026 +#: config/tc-arm.c:23270 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>" -#: config/tc-arm.c:23028 +#: config/tc-arm.c:23272 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" -#: config/tc-arm.c:23030 +#: config/tc-arm.c:23274 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>" -#: config/tc-arm.c:23033 +#: config/tc-arm.c:23277 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versión <ver>" -#: config/tc-arm.c:23036 +#: config/tc-arm.c:23280 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<modo>\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" -#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118 +#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" -#: config/tc-arm.c:23138 +#: config/tc-arm.c:23382 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:23149 +#: config/tc-arm.c:23393 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" -#: config/tc-arm.c:23154 +#: config/tc-arm.c:23398 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" -#: config/tc-arm.c:23158 +#: config/tc-arm.c:23402 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:23499 +#: config/tc-arm.c:23749 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual" -#: config/tc-avr.c:336 +#: config/tc-avr.c:373 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Nombres MCU conocidos:" -#: config/tc-avr.c:401 +#: config/tc-avr.c:438 #, c-format msgid "" -"AVR options:\n" +"AVR Assembler options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" @@ -3590,6 +3624,11 @@ msgid "" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "Opciones de AVR:\n" @@ -3607,9 +3646,14 @@ msgstr "" " avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" " avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" " avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " o el nombre inmediato del microcontrolador\n" -#: config/tc-avr.c:418 +#: config/tc-avr.c:460 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -3625,153 +3669,153 @@ msgstr "" " -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" " (por defecto para avr3, avr5)\n" -#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743 +#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU desconocido: %s\n" -#: config/tc-avr.c:471 +#: config/tc-avr.c:513 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" -#: config/tc-avr.c:549 +#: config/tc-avr.c:591 msgid "constant value required" msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-avr.c:552 +#: config/tc-avr.c:594 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" -#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715 +#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" -#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676 +#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662 msgid "illegal expression" msgstr "expresión ilegal" -#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451 +#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 msgid "`)' required" msgstr "se requiere `)'" -#: config/tc-avr.c:770 +#: config/tc-avr.c:812 msgid "register r16-r23 required" msgstr "se requiere los registros r16-r23" -#: config/tc-avr.c:776 +#: config/tc-avr.c:818 msgid "register number above 15 required" msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" -#: config/tc-avr.c:782 +#: config/tc-avr.c:824 msgid "even register number required" msgstr "se requieren un número de registro par" -#: config/tc-avr.c:788 +#: config/tc-avr.c:830 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" -#: config/tc-avr.c:794 +#: config/tc-avr.c:836 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" -#: config/tc-avr.c:812 +#: config/tc-avr.c:854 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:819 +#: config/tc-avr.c:861 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" -#: config/tc-avr.c:827 +#: config/tc-avr.c:869 msgid "addressing mode not supported" msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" -#: config/tc-avr.c:833 +#: config/tc-avr.c:875 msgid "can't predecrement" msgstr "no se puede predecrementar" -#: config/tc-avr.c:836 +#: config/tc-avr.c:878 msgid "pointer register Z required" msgstr "se requiere el registro puntero Z" -#: config/tc-avr.c:850 +#: config/tc-avr.c:897 msgid "postincrement not supported" msgstr "no se admite el postincremento" -#: config/tc-avr.c:860 +#: config/tc-avr.c:907 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" -#: config/tc-avr.c:964 +#: config/tc-avr.c:1021 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "restricción `%c' desconocida" -#: config/tc-avr.c:1016 +#: config/tc-avr.c:1073 msgid "`,' required" msgstr "se requiere `,'" -#: config/tc-avr.c:1034 +#: config/tc-avr.c:1091 msgid "undefined combination of operands" msgstr "combinación indefinida de operandos" -#: config/tc-avr.c:1043 +#: config/tc-avr.c:1100 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "se salta la instrucción de dos word" -#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272 +#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "operando de direccón impar: %ld" -#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180 -#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205 +#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 +#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operando fuera de rango: %ld" -#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 +#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 #: config/tc-msp430.c:2020 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1295 +#: config/tc-avr.c:1352 msgid "only constant expression allowed" msgstr "sólo se permite una expresión constante" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466 +#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383 +#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2012 +#: config/tc-z80.c:2021 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" -#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "no se puede encontrar el código de operación " -#: config/tc-avr.c:1395 +#: config/tc-avr.c:1452 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" -#: config/tc-avr.c:1406 +#: config/tc-avr.c:1463 msgid "garbage at end of line" msgstr "basura al final de la línea" -#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487 +#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d" @@ -3780,283 +3824,283 @@ msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d" msgid "missing ')'" msgstr "falta un ')'" -#: config/tc-bfin.c:437 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" -#: config/tc-bfin.c:438 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n" -#: config/tc-bfin.c:439 +#: config/tc-bfin.c:444 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" -#: config/tc-bfin.c:440 +#: config/tc-bfin.c:445 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" -#: config/tc-bfin.c:453 +#: config/tc-bfin.c:458 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." -#: config/tc-bfin.c:602 +#: config/tc-bfin.c:607 msgid "Parse failed." msgstr "Falló la decodificación." -#: config/tc-bfin.c:677 +#: config/tc-bfin.c:682 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-bfin.c:693 +#: config/tc-bfin.c:698 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-bfin.c:713 +#: config/tc-bfin.c:718 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-bfin.c:728 +#: config/tc-bfin.c:733 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-bfin.c:740 +#: config/tc-bfin.c:745 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-bfin.c:750 +#: config/tc-bfin.c:755 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" -#: config/tc-bfin.c:757 +#: config/tc-bfin.c:762 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436 +#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444 +#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452 +#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474 +#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" -#: config/tc-cr16.c:384 +#: config/tc-cr16.c:385 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'" -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 -#: write.c:986 +#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 +#: write.c:990 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" -#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361 +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')" -#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" -#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190 +#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 #: config/tc-pdp11.c:194 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656 +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-m68k.c:4656 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" -#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 +#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 +#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(razón desconocida)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619 +#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" -#: config/tc-cr16.c:941 +#: config/tc-cr16.c:942 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "expresión GOT errónea con %s." -#: config/tc-cr16.c:1052 +#: config/tc-cr16.c:1053 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" -#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127 +#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Registro desconocido: `%d'" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135 +#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757 +#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235 +#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835 +#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "'[' desemparejado" -#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842 +#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice" -#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936 +#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450 +#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 #: config/tc-crx.c:1764 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998 +#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Excepción desconocida: `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094 +#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" -#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 +#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1599 +#: config/tc-cr16.c:1600 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1638 +#: config/tc-cr16.c:1639 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1677 +#: config/tc-cr16.c:1678 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1685 +#: config/tc-cr16.c:1686 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" -#: config/tc-cr16.c:1733 +#: config/tc-cr16.c:1734 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1741 +#: config/tc-cr16.c:1742 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'" -#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 +#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" -#: config/tc-cr16.c:2126 +#: config/tc-cr16.c:2127 msgid "RA register is saved twice." msgstr "El registro RA se guarda dos veces." -#: config/tc-cr16.c:2130 +#: config/tc-cr16.c:2131 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "`%s' Uso inválido de registros." -#: config/tc-cr16.c:2144 +#: config/tc-cr16.c:2145 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal." -#: config/tc-cr16.c:2150 +#: config/tc-cr16.c:2151 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "`%s' Uso inválido de registro." -#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671 +#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" -#: config/tc-cr16.c:2167 +#: config/tc-cr16.c:2168 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" -#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576 +#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Número incorrecto de operandos" -#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578 +#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600 +#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600 #: config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" @@ -4064,12 +4108,12 @@ msgstr "Operando ilegal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 +#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" -#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 +#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 @@ -4167,7 +4211,7 @@ msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 +#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430 msgid "Illegal operands" msgstr "Operandos ilegales" @@ -4280,55 +4324,59 @@ msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" -#: config/tc-cris.c:3827 +#: config/tc-cris.c:3815 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" + +#: config/tc-cris.c:3829 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s" -#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709 +#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" -#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758 +#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:3998 +#: config/tc-cris.c:4000 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:4000 +#: config/tc-cris.c:4002 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" -#: config/tc-cris.c:4002 +#: config/tc-cris.c:4004 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" -#: config/tc-cris.c:4004 +#: config/tc-cris.c:4006 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" -#: config/tc-cris.c:4006 +#: config/tc-cris.c:4008 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:4008 +#: config/tc-cris.c:4010 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" -#: config/tc-cris.c:4010 +#: config/tc-cris.c:4012 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" -#: config/tc-cris.c:4012 +#: config/tc-cris.c:4015 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" -#: config/tc-cris.c:4014 +#: config/tc-cris.c:4018 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -4336,51 +4384,51 @@ msgstr "" " --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>. Las opciones válidas para <arq>\n" "\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4035 +#: config/tc-cris.c:4039 msgid "Invalid relocation" msgstr "Reubicación inválida" -#: config/tc-cris.c:4072 +#: config/tc-cris.c:4076 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" -#: config/tc-cris.c:4117 +#: config/tc-cris.c:4121 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." -#: config/tc-cris.c:4147 +#: config/tc-cris.c:4151 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'" -#: config/tc-cris.c:4156 +#: config/tc-cris.c:4160 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'" -#: config/tc-cris.c:4193 +#: config/tc-cris.c:4197 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Operando .syntax inválido" -#: config/tc-cris.c:4203 +#: config/tc-cris.c:4207 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4215 +#: config/tc-cris.c:4219 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" -#: config/tc-cris.c:4230 +#: config/tc-cris.c:4234 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" -#: config/tc-cris.c:4382 +#: config/tc-cris.c:4386 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "operando desconocido para .arch" -#: config/tc-cris.c:4391 +#: config/tc-cris.c:4395 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente" @@ -4766,14 +4814,14 @@ msgstr "falta un .proc" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916 +#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919 -#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 +#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930 +#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." @@ -5127,7 +5175,7 @@ msgstr "operandos inválidos" msgid "operand/size mis-match" msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971 +#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "código de operación desconocido" @@ -5164,7 +5212,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes" #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103 +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -5246,7 +5294,7 @@ msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'." -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696 +#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" @@ -5279,330 +5327,334 @@ msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" -#: config/tc-hppa.c:3474 +#: config/tc-hppa.c:3475 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3479 +#: config/tc-hppa.c:3480 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3513 +#: config/tc-hppa.c:3514 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578 +#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895 +#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" -#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951 +#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Completador de permutación inválido" -#: config/tc-hppa.c:4057 +#: config/tc-hppa.c:4056 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078 +#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236 +#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4139 +#: config/tc-hppa.c:4143 #, c-format -msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" -msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c" +msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" +msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" -#: config/tc-hppa.c:4224 +#: config/tc-hppa.c:4146 +msgid "Missing Branch On Bit Condition" +msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit" + +#: config/tc-hppa.c:4231 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:4251 +#: config/tc-hppa.c:4263 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4347 +#: config/tc-hppa.c:4359 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." -#: config/tc-hppa.c:4405 +#: config/tc-hppa.c:4421 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." -#: config/tc-hppa.c:4517 +#: config/tc-hppa.c:4534 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." -#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055 -#: config/tc-hppa.c:5085 +#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 +#: config/tc-hppa.c:5106 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" -#: config/tc-hppa.c:5269 +#: config/tc-hppa.c:5290 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificador SFU inválido" -#: config/tc-hppa.c:5319 +#: config/tc-hppa.c:5340 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificador COPR inválido" -#: config/tc-hppa.c:5448 +#: config/tc-hppa.c:5469 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." -#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605 -#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645 +#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 +#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" -#: config/tc-hppa.c:5713 +#: config/tc-hppa.c:5734 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Operandos inválidos %s" -#: config/tc-hppa.c:5723 +#: config/tc-hppa.c:5744 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." -#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057 +#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" -#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060 +#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5837 +#: config/tc-hppa.c:5858 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5933 +#: config/tc-hppa.c:5954 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6081 +#: config/tc-hppa.c:6102 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6101 +#: config/tc-hppa.c:6122 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6120 +#: config/tc-hppa.c:6141 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6132 +#: config/tc-hppa.c:6153 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6142 +#: config/tc-hppa.c:6163 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6198 +#: config/tc-hppa.c:6219 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6308 +#: config/tc-hppa.c:6329 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" -#: config/tc-hppa.c:6324 +#: config/tc-hppa.c:6345 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry mal colocado. Se descarta." -#: config/tc-hppa.c:6328 +#: config/tc-hppa.c:6349 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Falta un .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6392 +#: config/tc-hppa.c:6413 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" -#: config/tc-hppa.c:6408 +#: config/tc-hppa.c:6429 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" -#: config/tc-hppa.c:6419 +#: config/tc-hppa.c:6440 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6421 +#: config/tc-hppa.c:6442 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6483 +#: config/tc-hppa.c:6504 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." -#: config/tc-hppa.c:6487 +#: config/tc-hppa.c:6508 msgid "No memory for symbol name." msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." -#: config/tc-hppa.c:6537 +#: config/tc-hppa.c:6558 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6541 +#: config/tc-hppa.c:6562 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Falta un .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6545 +#: config/tc-hppa.c:6566 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6585 +#: config/tc-hppa.c:6606 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" -#: config/tc-hppa.c:6708 +#: config/tc-hppa.c:6729 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" -#: config/tc-hppa.c:6732 +#: config/tc-hppa.c:6753 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6829 +#: config/tc-hppa.c:6850 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6834 +#: config/tc-hppa.c:6855 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." -#: config/tc-hppa.c:6850 +#: config/tc-hppa.c:6871 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" -#: config/tc-hppa.c:6888 +#: config/tc-hppa.c:6909 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6922 +#: config/tc-hppa.c:6943 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6956 +#: config/tc-hppa.c:6977 msgid "Nested procedures" msgstr "Procedimientos anidados" -#: config/tc-hppa.c:6966 +#: config/tc-hppa.c:6987 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" -#: config/tc-hppa.c:7064 +#: config/tc-hppa.c:7085 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend mal colocado" -#: config/tc-hppa.c:7067 +#: config/tc-hppa.c:7088 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:7070 +#: config/tc-hppa.c:7091 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7107 +#: config/tc-hppa.c:7128 msgid "Not in a space.\n" msgstr "No está en un espacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7110 +#: config/tc-hppa.c:7131 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "No está en un subespacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7199 +#: config/tc-hppa.c:7220 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumento de .SPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7245 +#: config/tc-hppa.c:7266 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7373 +#: config/tc-hppa.c:7394 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." -#: config/tc-hppa.c:7396 +#: config/tc-hppa.c:7417 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" -#: config/tc-hppa.c:7400 +#: config/tc-hppa.c:7421 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7436 +#: config/tc-hppa.c:7457 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" -#: config/tc-hppa.c:7488 +#: config/tc-hppa.c:7509 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" -#: config/tc-hppa.c:7535 +#: config/tc-hppa.c:7556 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7537 +#: config/tc-hppa.c:7558 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7726 +#: config/tc-hppa.c:7747 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." -#: config/tc-hppa.c:7764 +#: config/tc-hppa.c:7785 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7852 +#: config/tc-hppa.c:7873 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8297 +#: config/tc-hppa.c:8318 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." -#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 +#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236 +#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406 -#: config/tc-s390.c:413 +#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 +#: config/tc-s390.c:427 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "interruptor -m%s inválido" -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515 +#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" @@ -5612,11 +5664,11 @@ msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862 +#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951 +#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" @@ -5639,28 +5691,28 @@ msgid "this DS form not yet supported" msgstr "aún no se admite esta forma DS" #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674 +#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698 +#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "se descarta la alineación errónea" #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710 +#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'." -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057 +#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375 +#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" @@ -5713,12 +5765,12 @@ msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro usi msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s" -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078 +#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 msgid "wrong number of operands" msgstr "número erróneo de operandos" #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024 +#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'" @@ -5737,512 +5789,525 @@ msgstr "se espera un registro para el operando %d" msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción" -#: config/tc-i386.c:1848 +#: config/tc-i386.c:1873 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s reducido a %s" -#: config/tc-i386.c:1934 +#: config/tc-i386.c:1959 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" -#: config/tc-i386.c:1961 +#: config/tc-i386.c:1986 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'." -#: config/tc-i386.c:1970 +#: config/tc-i386.c:1995 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'." -#: config/tc-i386.c:2010 +#: config/tc-i386.c:2035 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax." -#: config/tc-i386.c:2059 +#: config/tc-i386.c:2084 msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check." -#: config/tc-i386.c:2063 +#: config/tc-i386.c:2088 msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check" -#: config/tc-i386.c:2093 +#: config/tc-i386.c:2118 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "`%s' no se admite en `%s'" -#: config/tc-i386.c:2166 +#: config/tc-i386.c:2192 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" -#: config/tc-i386.c:2171 +#: config/tc-i386.c:2197 msgid "missing cpu architecture" msgstr "falta la arquitectura de cpu" -#: config/tc-i386.c:2185 +#: config/tc-i386.c:2211 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" -#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215 +#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" -#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494 -msgid "Unknown architecture" -msgstr "Arquitectura desconocida" +#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600 +msgid "unknown architecture" +msgstr "arquitectura desconocida" + +#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309 +#, c-format +msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s" -#: config/tc-i386.c:2570 +#: config/tc-i386.c:2604 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "reubicación desconocida (%u)" -#: config/tc-i386.c:2572 +#: config/tc-i386.c:2606 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" -#: config/tc-i386.c:2576 +#: config/tc-i386.c:2610 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" -#: config/tc-i386.c:2581 +#: config/tc-i386.c:2615 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" -#: config/tc-i386.c:2590 +#: config/tc-i386.c:2624 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:2598 +#: config/tc-i386.c:2632 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:2615 +#: config/tc-i386.c:2649 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:2899 +#: config/tc-i386.c:2933 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'." -#: config/tc-i386.c:3011 +#: config/tc-i386.c:3045 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'" -#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455 +#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'" -#: config/tc-i386.c:3042 +#: config/tc-i386.c:3076 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3093 +#: config/tc-i386.c:3127 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "se traduce a `%sp'" -#: config/tc-i386.c:3148 +#: config/tc-i386.c:3182 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." -#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323 +#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" -#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356 +#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" -#: config/tc-i386.c:3209 +#: config/tc-i386.c:3243 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3211 +#: config/tc-i386.c:3245 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374 +#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373 +#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:3239 +#: config/tc-i386.c:3273 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "prefijo %s redundante" -#: config/tc-i386.c:3380 +#: config/tc-i386.c:3414 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'" -#: config/tc-i386.c:3391 +#: config/tc-i386.c:3425 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" -#: config/tc-i386.c:3404 +#: config/tc-i386.c:3438 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" -#: config/tc-i386.c:3436 +#: config/tc-i386.c:3470 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" -#: config/tc-i386.c:3450 +#: config/tc-i386.c:3484 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:3453 +#: config/tc-i386.c:3487 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." -#: config/tc-i386.c:3462 +#: config/tc-i386.c:3496 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" -#: config/tc-i386.c:3490 +#: config/tc-i386.c:3524 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" -#: config/tc-i386.c:3513 +#: config/tc-i386.c:3547 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3518 +#: config/tc-i386.c:3552 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:4156 +#: config/tc-i386.c:4190 msgid "operand size mismatch" msgstr "no coincide el tamaño del operando" -#: config/tc-i386.c:4159 +#: config/tc-i386.c:4193 msgid "operand type mismatch" msgstr "no coincide el tipo de operando" -#: config/tc-i386.c:4162 +#: config/tc-i386.c:4196 msgid "register type mismatch" msgstr "no coincide el tipo de registro" -#: config/tc-i386.c:4165 +#: config/tc-i386.c:4199 msgid "number of operands mismatch" msgstr "no coincide el número de operandos" -#: config/tc-i386.c:4168 +#: config/tc-i386.c:4202 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "sufijo de instrucción inválido" -#: config/tc-i386.c:4171 +#: config/tc-i386.c:4205 msgid "Imm4 isn't the first operand" msgstr "Imm4 no es el primer operando" -#: config/tc-i386.c:4174 +#: config/tc-i386.c:4208 msgid "only supported with old gcc" msgstr "sólo se admite con gcc antiguo" -#: config/tc-i386.c:4177 +#: config/tc-i386.c:4211 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "no se admite con mnemónico Intel" -#: config/tc-i386.c:4180 +#: config/tc-i386.c:4214 msgid "unsupported syntax" msgstr "no se admite la sintaxis" -#: config/tc-i386.c:4183 +#: config/tc-i386.c:4217 msgid "unsupported" msgstr "no se admite" -#: config/tc-i386.c:4186 +#: config/tc-i386.c:4220 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s para `%s'" -#: config/tc-i386.c:4197 +#: config/tc-i386.c:4231 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirecto sin `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4205 +#: config/tc-i386.c:4239 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "prefijo `%s' por sí solo" -#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255 +#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4309 +#: config/tc-i386.c:4343 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'" -#: config/tc-i386.c:4428 +#: config/tc-i386.c:4462 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" -#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669 -#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753 +#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703 +#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787 #, c-format -msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760 +#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'" -#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691 -#: config/tc-i386.c:4736 +#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725 +#: config/tc-i386.c:4770 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" -#: config/tc-i386.c:4825 +#: config/tc-i386.c:4859 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" -#: config/tc-i386.c:4861 +#: config/tc-i386.c:4895 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'" -#: config/tc-i386.c:4864 +#: config/tc-i386.c:4898 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" -#: config/tc-i386.c:5012 +#: config/tc-i386.c:5046 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5041 +#: config/tc-i386.c:5075 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5048 +#: config/tc-i386.c:5082 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "se traduce a `%s %s%s'" -#: config/tc-i386.c:5076 +#: config/tc-i386.c:5110 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" -#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873 +#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción" -#: config/tc-i386.c:5893 +#: config/tc-i386.c:5966 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" -#: config/tc-i386.c:5902 +#: config/tc-i386.c:5975 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" -#: config/tc-i386.c:6482 +#: config/tc-i386.c:6555 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" -#: config/tc-i386.c:6529 +#: config/tc-i386.c:6603 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "expresión faltante o inválida `%s'" -#: config/tc-i386.c:6588 +#: config/tc-i386.c:6661 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" -#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857 +#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "`%s' basura después de la expresión" -#: config/tc-i386.c:6631 +#: config/tc-i386.c:6704 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'" -#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947 +#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" -#: config/tc-i386.c:6661 +#: config/tc-i386.c:6734 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" -#: config/tc-i386.c:6709 +#: config/tc-i386.c:6782 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" -#: config/tc-i386.c:6718 +#: config/tc-i386.c:6791 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" -#: config/tc-i386.c:6740 +#: config/tc-i386.c:6813 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" -#: config/tc-i386.c:6913 +#: config/tc-i386.c:6986 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'" -#: config/tc-i386.c:6930 +#: config/tc-i386.c:7003 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" -#: config/tc-i386.c:7034 +#: config/tc-i386.c:7107 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" -#: config/tc-i386.c:7114 +#: config/tc-i386.c:7187 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "`%s' no es una expresión %s válida" -#: config/tc-i386.c:7119 +#: config/tc-i386.c:7192 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida" -#: config/tc-i386.c:7200 +#: config/tc-i386.c:7273 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:7215 +#: config/tc-i386.c:7288 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "`%s' basura después del registro" -#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385 +#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" -#: config/tc-i386.c:7236 +#: config/tc-i386.c:7309 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" -#: config/tc-i386.c:7258 +#: config/tc-i386.c:7331 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" -#: config/tc-i386.c:7336 +#: config/tc-i386.c:7409 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" -#: config/tc-i386.c:7361 +#: config/tc-i386.c:7434 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" -#: config/tc-i386.c:7369 +#: config/tc-i386.c:7442 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" -#: config/tc-i386.c:7377 +#: config/tc-i386.c:7450 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7421 +#: config/tc-i386.c:7494 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" -#: config/tc-i386.c:7603 +#: config/tc-i386.c:7676 msgid "long jump required" msgstr "se requiere un salto largo" -#: config/tc-i386.c:7658 +#: config/tc-i386.c:7731 msgid "jump target out of range" msgstr "objetivo de salto fuera de rango" -#: config/tc-i386.c:8172 -msgid "No compiled in support for x86_64" -msgstr "No se compiló el soporte para x86_64" +#: config/tc-i386.c:8249 +msgid "no compiled in support for x86_64" +msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" + +#: config/tc-i386.c:8269 +msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" +msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" + +#: config/tc-i386.c:8273 +msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" +msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF" -#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259 +#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359 #, c-format -msgid "Invalid -march= option: `%s'" -msgstr "Opción -march= inválida: `%s'" +msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgstr "opción -march= inválida: `%s'" -#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280 +#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380 #, c-format -msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "Opción -mtune= inválida: `%s'" +msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'" -#: config/tc-i386.c:8289 +#: config/tc-i386.c:8389 #, c-format -msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "Opción -mnemonic= inválida: `%s'" +msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'" -#: config/tc-i386.c:8298 +#: config/tc-i386.c:8398 #, c-format -msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "Opción -msyntax= inválida: `%s'" +msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'" -#: config/tc-i386.c:8325 +#: config/tc-i386.c:8425 #, c-format -msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "Opción -msse-check= inválida: `%s'" +msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'" -#: config/tc-i386.c:8334 +#: config/tc-i386.c:8434 #, c-format -msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "Opción -mavxscalar= inválida: `%s'" +msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'" -#: config/tc-i386.c:8426 +#: config/tc-i386.c:8526 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -6253,7 +6318,7 @@ msgstr "" " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" " -k se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8431 +#: config/tc-i386.c:8531 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -6262,27 +6327,27 @@ msgstr "" " -n No optimiza la alineación de código\n" " -q omite algunos avisos\n" -#: config/tc-i386.c:8435 +#: config/tc-i386.c:8535 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8440 +#: config/tc-i386.c:8540 #, c-format -msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr " --32/--64 genera código 32bit/64bit\n" +msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" +msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" -#: config/tc-i386.c:8444 +#: config/tc-i386.c:8544 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" -#: config/tc-i386.c:8447 +#: config/tc-i386.c:8547 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8450 +#: config/tc-i386.c:8550 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -6291,22 +6356,22 @@ msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" " genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" -#: config/tc-i386.c:8454 +#: config/tc-i386.c:8554 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" -#: config/tc-i386.c:8457 +#: config/tc-i386.c:8557 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" -#: config/tc-i386.c:8460 +#: config/tc-i386.c:8560 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" -#: config/tc-i386.c:8462 +#: config/tc-i386.c:8562 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -6315,7 +6380,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " revisa las instrucciones SSE\n" -#: config/tc-i386.c:8465 +#: config/tc-i386.c:8565 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -6324,62 +6389,71 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" " una longitud de vector específica\n" -#: config/tc-i386.c:8468 +#: config/tc-i386.c:8568 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8470 +#: config/tc-i386.c:8570 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8472 +#: config/tc-i386.c:8572 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" -#: config/tc-i386.c:8474 +#: config/tc-i386.c:8574 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n" -#: config/tc-i386.c:8476 +#: config/tc-i386.c:8576 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n" -#: config/tc-i386.c:8530 +#: config/tc-i386.c:8650 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" -#: config/tc-i386.c:8753 +#: config/tc-i386.c:8872 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:8771 +#: config/tc-i386.c:8890 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239 +#: config/tc-i386.c:8959 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" +msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32" + +#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" -#: config/tc-i386.c:8961 +#: config/tc-i386.c:9101 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:8964 +#: config/tc-i386.c:9104 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:8983 +#: config/tc-i386.c:9123 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" +#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859 +msgid "unexpected `\"' in expression" +msgstr "`\"' inesperada en la expresión" + #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" @@ -6671,7 +6745,7 @@ msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447 +#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" @@ -7007,7 +7081,7 @@ msgstr "Se esperaba una coma" msgid "Expected '['" msgstr "Se esperaba '['" -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582 +#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 msgid "Expected ']'" msgstr "Se esperaba ']'" @@ -7074,7 +7148,7 @@ msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado" msgid "Bad register range" msgstr "Rango de registro erróneo" -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527 +#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 msgid "Predicate register expected" msgstr "Se esperaba un registro de predicado" @@ -7257,13 +7331,6 @@ msgid "" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" "Opciones de IA-64:\n" " --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" @@ -7287,247 +7354,259 @@ msgstr "" "\t\t\t revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" " -x | -xexplicit\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" " \t (por defecto)\n" -" -xauto\t\t borra automágicamente las violaciones de dependencias\n" -" \t\t (por defecto)\n" -" -xnone\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n" -" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n" -" -xdebugn\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n" -"\t\t\t desactiva la revisión de violaciones de dependencias\n" -" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n" -"\t\t\t activa la revisión de violaciones de dependencias\n" - -#: config/tc-ia64.c:7019 + +#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. +#: config/tc-ia64.c:7006 +msgid "" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" +" -xauto\t\t borra las violaciones de dependencias automágicamente\n" +"\t\t\t (por defecto)\n" +" -xnone\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" +" -xdebug\t\t depura el revisor de violación de dependencias\n" +" -xdebugn\t\t depura el revisor de violación de dependencias pero\n" +"\t\t\t desactiva la revisión de violación de dependencias\n" +" -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" +"\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" + +#: config/tc-ia64.c:7021 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "no se admite --gstabs para ia64" -#: config/tc-ia64.c:7257 +#: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s" -#: config/tc-ia64.c:7318 +#: config/tc-ia64.c:7320 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s" -#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905 +#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-ia64.c:7462 +#: config/tc-ia64.c:7464 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7471 +#: config/tc-ia64.c:7473 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" -#: config/tc-ia64.c:7484 +#: config/tc-ia64.c:7486 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7490 +#: config/tc-ia64.c:7492 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" -#: config/tc-ia64.c:7517 +#: config/tc-ia64.c:7519 msgid "Expected ')'" msgstr "Se esperaba ')'" -#: config/tc-ia64.c:7522 +#: config/tc-ia64.c:7524 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Se esperaba un predicado calificador" -#: config/tc-ia64.c:7541 +#: config/tc-ia64.c:7543 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." -#: config/tc-ia64.c:7571 +#: config/tc-ia64.c:7573 msgid "Expected ':'" msgstr "Se esperaba ':'" -#: config/tc-ia64.c:7587 +#: config/tc-ia64.c:7589 msgid "Tag name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" -#: config/tc-ia64.c:7689 +#: config/tc-ia64.c:7691 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" -#: config/tc-ia64.c:7694 +#: config/tc-ia64.c:7696 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Índice fuera de rango 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7706 +#: config/tc-ia64.c:7708 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:7715 +#: config/tc-ia64.c:7717 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" -#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146 +#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 msgid "Expected '('" msgstr "Se esperaba '('" -#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514 -#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155 +#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 +#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155 msgid "Missing ')'" msgstr "Falta un ')'" -#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162 +#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "No es una expresión simbólica" -#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796 +#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" -#: config/tc-ia64.c:7885 +#: config/tc-ia64.c:7887 msgid "No current frame" msgstr "No hay un marco actual" -#: config/tc-ia64.c:7887 +#: config/tc-ia64.c:7889 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7925 +#: config/tc-ia64.c:7927 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Un `#' solo es ilegal" -#: config/tc-ia64.c:7928 +#: config/tc-ia64.c:7930 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" -#: config/tc-ia64.c:8086 +#: config/tc-ia64.c:8088 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d" -#: config/tc-ia64.c:9381 +#: config/tc-ia64.c:9383 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10257 +#: config/tc-ia64.c:10259 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" -#: config/tc-ia64.c:10259 +#: config/tc-ia64.c:10261 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" -#: config/tc-ia64.c:10520 +#: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Código de operación `%s' desconocido" -#: config/tc-ia64.c:10598 +#: config/tc-ia64.c:10600 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit" -#: config/tc-ia64.c:10610 +#: config/tc-ia64.c:10612 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b se puede tratar como nop" -#: config/tc-ia64.c:10613 +#: config/tc-ia64.c:10615 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "no se debe usar hint.b" -#: config/tc-ia64.c:10652 +#: config/tc-ia64.c:10654 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "`%s' no puede ser predicado" -#: config/tc-ia64.c:10724 +#: config/tc-ia64.c:10726 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Falta una llave que cierra" -#: config/tc-ia64.c:10733 +#: config/tc-ia64.c:10735 msgid "Index must be a general register" msgstr "El índice debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:10898 +#: config/tc-ia64.c:10900 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11170 +#: config/tc-ia64.c:11172 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11189 +#: config/tc-ia64.c:11191 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" -#: config/tc-ia64.c:11228 +#: config/tc-ia64.c:11230 msgid "integer operand out of range" msgstr "operando entero fuera de rango" -#: config/tc-ia64.c:11295 +#: config/tc-ia64.c:11297 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s debe tener un valor constante" -#: config/tc-ia64.c:11315 +#: config/tc-ia64.c:11317 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11348 +#: config/tc-ia64.c:11350 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "valor de @slotcount inválido" -#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372 +#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" -#: config/tc-ia64.c:11496 +#: config/tc-ia64.c:11498 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447 -#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534 +#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434 +#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520 msgid "expected symbol name" msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" -#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468 +#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" -#: config/tc-ia64.c:11648 +#: config/tc-ia64.c:11650 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" -#: config/tc-ia64.c:11658 +#: config/tc-ia64.c:11660 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" -#: config/tc-ia64.c:11669 +#: config/tc-ia64.c:11671 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11677 +#: config/tc-ia64.c:11679 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11703 +#: config/tc-ia64.c:11705 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" -#: config/tc-ia64.c:11726 +#: config/tc-ia64.c:11728 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" @@ -7571,19 +7650,19 @@ msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa." msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Reubicación high sin coincidencia" -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819 +#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819 msgid ".end not in text section" msgstr ".end no está en la sección text" -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822 +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent." -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835 +#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido" @@ -7591,7 +7670,7 @@ msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido" msgid "Expected simple number." msgstr "Se esperaba un número simple." -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670 +#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" @@ -7600,7 +7679,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgid "Invalid number" msgstr "Número inválido" -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708 +#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." @@ -7713,7 +7792,7 @@ msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instruccion #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format -msgid " fo contraint violations\n" +msgid " for constraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" #: config/tc-m32r.c:410 @@ -7723,7 +7802,7 @@ msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format -msgid " contraint violations\n" +msgid " constraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" #: config/tc-m32r.c:414 @@ -9108,759 +9187,796 @@ msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Valor absoluto en código de relajación. Error de ensamblador....." #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 -#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365 +#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" #. Prototypes for static functions. -#: config/tc-mips.c:1060 +#: config/tc-mips.c:1064 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" msgstr "Error interno, línea %d, %s" -#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891 +#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188 #, c-format msgid "Unrecognized register name `%s'" msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'" -#: config/tc-mips.c:1900 +#: config/tc-mips.c:1911 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición" -#: config/tc-mips.c:1949 +#: config/tc-mips.c:1960 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s" -#: config/tc-mips.c:1957 +#: config/tc-mips.c:1968 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n" -#: config/tc-mips.c:2129 +#: config/tc-mips.c:2140 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo" - -#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029 +#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810 +#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813 +#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)" +#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896 +msgid "extended instruction in delay slot" +msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo" + #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted #. assembler. -#: config/tc-mips.c:3071 +#: config/tc-mips.c:3299 #, c-format msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d" -#: config/tc-mips.c:3543 +#: config/tc-mips.c:3779 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación" -#: config/tc-mips.c:3546 +#: config/tc-mips.c:3782 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples" -#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029 -#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125 +#: config/tc-mips.c:4314 msgid "operand overflow" msgstr "desbordamiento de operando" -#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192 +#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\"" -#: config/tc-mips.c:4130 +#: config/tc-mips.c:4362 msgid "unsupported large constant" msgstr "no se admite la constante large" -#: config/tc-mips.c:4132 +#: config/tc-mips.c:4364 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta" -#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143 +#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390 #, c-format msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits" -#: config/tc-mips.c:4285 +#: config/tc-mips.c:4517 msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "El número es más grande que 64 bits" -#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645 -#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815 -#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291 +#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877 +#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051 +#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)" -#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166 -#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322 -#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300 -#: config/tc-mips.c:8407 +#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398 +#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556 +#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535 +#: config/tc-mips.c:8642 msgid "Unsupported large constant" msgstr "No se admite la constante large" #. result is always true -#: config/tc-mips.c:5044 +#: config/tc-mips.c:5276 #, c-format msgid "Branch %s is always true" msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera" -#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058 -#: config/tc-mips.c:9215 +#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297 +#: config/tc-mips.c:9454 #, c-format msgid "Improper position (%lu)" msgstr "Posición impropia (%lu)" -#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125 +#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364 #, c-format msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)" -#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089 +#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328 #, c-format msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)" -#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473 +#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706 msgid "Divide by zero." msgstr "División por cero." -#: config/tc-mips.c:5559 +#: config/tc-mips.c:5792 msgid "dla used to load 32-bit register" msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:5562 +#: config/tc-mips.c:5795 msgid "la used to load 64-bit address" msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit" -#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695 -msgid "offset too large" -msgstr "desplazamiento demasiado grande" +#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380 +msgid "Expression too complex" +msgstr "Expresión demasiado compleja" -#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121 +#: config/tc-mips.c:5907 +msgid "Offset too large" +msgstr "Desplazamiento demasiado grande" + +#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)" -#: config/tc-mips.c:6204 +#: config/tc-mips.c:6432 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" -#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345 -#: config/tc-mips.c:6356 +#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573 +#: config/tc-mips.c:6584 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC" -#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350 +#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC" -#: config/tc-mips.c:6371 +#: config/tc-mips.c:6599 msgid "Non-PIC jump used in PIC library" msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC" -#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397 +#: config/tc-mips.c:6765 +#, c-format +msgid "Opcode not supported on this processor: %s" +msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s" + +#: config/tc-mips.c:7643 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s" msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s" -#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627 -#: config/tc-mips.c:7657 +#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873 +#: config/tc-mips.c:7903 msgid "Improper rotate count" msgstr "Cuenta de rotación impropia" -#: config/tc-mips.c:7707 +#: config/tc-mips.c:7942 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso" -#: config/tc-mips.c:7868 +#: config/tc-mips.c:8103 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero" +#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337 +#: config/tc-mips.c:8360 +msgid "Operand overflow" +msgstr "Desbordamiento de operando" + #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:8188 +#: config/tc-mips.c:8423 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" msgstr "La macro %s aún no está implementada" -#: config/tc-mips.c:8438 +#: config/tc-mips.c:8673 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289 +#: config/tc-mips.c:8718 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8557 +#: config/tc-mips.c:8797 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8564 +#: config/tc-mips.c:8804 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179 -#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "no se reconoce el código de operación" +#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935 +msgid "Unrecognized opcode" +msgstr "No se reconoce el código de operación" -#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205 +#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8756 +#: config/tc-mips.c:8996 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795 -#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878 +#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035 +#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118 #, c-format msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853 +#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093 msgid "Invalid dsp acc register" msgstr "Registro acc dsp inválido" -#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912 +#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152 #, c-format msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)" -#: config/tc-mips.c:8925 +#: config/tc-mips.c:9165 #, c-format msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8936 +#: config/tc-mips.c:9176 #, c-format msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966 +#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido" -#: config/tc-mips.c:9031 +#: config/tc-mips.c:9270 #, c-format msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716 +#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032 msgid "absolute expression required" msgstr "se requiere una expresión absoluta" -#: config/tc-mips.c:9167 +#: config/tc-mips.c:9406 #, c-format msgid "Invalid register number (%d)" msgstr "Número de registro inválido (%d)" -#: config/tc-mips.c:9175 +#: config/tc-mips.c:9414 msgid "Invalid coprocessor 0 register number" msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido" -#: config/tc-mips.c:9185 +#: config/tc-mips.c:9424 #, c-format msgid "Improper bit index (%lu)" msgstr "Índice de bit impropio (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263 +#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502 #, c-format msgid "Improper size (%lu)" msgstr "Tamaño impropio (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9279 +#: config/tc-mips.c:9518 #, c-format msgid "Improper immediate (%ld)" msgstr "Inmediato impropio (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9306 +#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572 +#, c-format +msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" +msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9578 +#, c-format +msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" +msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705 +msgid "used $at without \".set noat\"" +msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" + +#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707 +#, c-format +msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\"" + +#: config/tc-mips.c:9608 +#, c-format +msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" +msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:9626 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779 +#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9366 +#: config/tc-mips.c:9686 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9378 +#: config/tc-mips.c:9698 #, c-format msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9390 +#: config/tc-mips.c:9710 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9403 +#: config/tc-mips.c:9723 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9417 +#: config/tc-mips.c:9737 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9430 +#: config/tc-mips.c:9750 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\"" - -#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388 +#: config/tc-mips.c:9795 #, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\"" +msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\"" -#: config/tc-mips.c:9501 -msgid "source and destination must be different" -msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes" +#: config/tc-mips.c:9822 +msgid "Source and destination must be different" +msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes" -#: config/tc-mips.c:9506 -msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "se debe proporcionar un registro destino" +#: config/tc-mips.c:9828 +msgid "A destination register must be supplied" +msgstr "Se debe proporcionar un registro destino" -#: config/tc-mips.c:9575 +#: config/tc-mips.c:9891 #, c-format msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos" -#: config/tc-mips.c:9589 +#: config/tc-mips.c:9905 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9627 +#: config/tc-mips.c:9943 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d" -#: config/tc-mips.c:9666 +#: config/tc-mips.c:9982 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" msgstr "Selector de elemento %ld erróneo" -#: config/tc-mips.c:9674 +#: config/tc-mips.c:9990 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'" -#: config/tc-mips.c:9780 +#: config/tc-mips.c:10096 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s" -#: config/tc-mips.c:9900 +#: config/tc-mips.c:10216 msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección" -#: config/tc-mips.c:9959 -msgid "expression out of range" -msgstr "expresión fuera de rango" +#: config/tc-mips.c:10275 +msgid "Expression out of range" +msgstr "Expresión fuera de rango" -#: config/tc-mips.c:10003 -msgid "lui expression not in range 0..65535" -msgstr "la expresión lui no está en el rango 0..65535" +#: config/tc-mips.c:10319 +#, c-format +msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" +msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535" -#: config/tc-mips.c:10024 +#: config/tc-mips.c:10341 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d" -#: config/tc-mips.c:10029 +#: config/tc-mips.c:10347 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d" -#: config/tc-mips.c:10055 -msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" -msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido" +#: config/tc-mips.c:10374 +msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" +msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido" -#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084 +#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)" -#: config/tc-mips.c:10095 +#: config/tc-mips.c:10414 #, c-format -msgid "bad char = '%c'\n" -msgstr "carácter erróneo = '%c'\n" +msgid "Bad char = '%c'\n" +msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n" -#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804 -msgid "illegal operands" -msgstr "operandos ilegales" +#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "no se reconoce el código de operación" -#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658 +#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977 msgid "can't parse register list" msgstr "no se puede decodificar la lista de registros" -#: config/tc-mips.c:10631 +#: config/tc-mips.c:10950 msgid "more than one frame size in list" msgstr "más de un tamaño de marco en la lista" -#: config/tc-mips.c:10686 +#: config/tc-mips.c:11005 msgid "unexpected register in list" msgstr "registro inesperado en la lista" -#: config/tc-mips.c:10696 +#: config/tc-mips.c:11015 msgid "arg/static registers overlap" msgstr "los registros arg/static se sobreescriben" -#: config/tc-mips.c:10714 +#: config/tc-mips.c:11033 msgid "invalid arg register list" msgstr "lista de registros arg inválida" -#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746 +#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065 msgid "invalid static register list" msgstr "lista de registros static inválida" -#: config/tc-mips.c:10753 +#: config/tc-mips.c:11072 msgid "missing frame size" msgstr "falta el tamaño del marco" -#: config/tc-mips.c:10756 +#: config/tc-mips.c:11075 msgid "invalid frame size" msgstr "tamaño de marco inválido" -#: config/tc-mips.c:10922 +#: config/tc-mips.c:11123 +msgid "illegal operands" +msgstr "operandos ilegales" + +#: config/tc-mips.c:11241 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita" -#: config/tc-mips.c:10924 +#: config/tc-mips.c:11243 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "valor de operando no extendido inválido" -#: config/tc-mips.c:10952 +#: config/tc-mips.c:11271 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción" -#: config/tc-mips.c:11057 +#: config/tc-mips.c:11376 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s" -#: config/tc-mips.c:11113 +#: config/tc-mips.c:11432 msgid "unclosed '('" msgstr "'(' sin cerrar" -#: config/tc-mips.c:11400 +#: config/tc-mips.c:11699 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s" -#: config/tc-mips.c:11671 +#: config/tc-mips.c:11970 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:11681 +#: config/tc-mips.c:11980 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:11691 +#: config/tc-mips.c:11990 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:11724 +#: config/tc-mips.c:12023 msgid "-n32 is supported for ELF format only" msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:11733 +#: config/tc-mips.c:12032 msgid "-64 is supported for ELF format only" msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791 +#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" -#: config/tc-mips.c:11778 +#: config/tc-mips.c:12077 msgid "-mabi is supported for ELF format only" msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF" -#: config/tc-mips.c:11798 +#: config/tc-mips.c:12097 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido" -#: config/tc-mips.c:11878 +#: config/tc-mips.c:12177 msgid "-G not supported in this configuration." msgstr "-G no se admite en esta configuración." -#: config/tc-mips.c:11904 +#: config/tc-mips.c:12203 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s" -#: config/tc-mips.c:11916 +#: config/tc-mips.c:12215 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada" -#: config/tc-mips.c:11935 +#: config/tc-mips.c:12234 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:11937 +#: config/tc-mips.c:12236 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit" -#: config/tc-mips.c:11939 +#: config/tc-mips.c:12238 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:11977 +#: config/tc-mips.c:12276 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:11980 +#: config/tc-mips.c:12279 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit" -#: config/tc-mips.c:11984 +#: config/tc-mips.c:12283 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit" -#: config/tc-mips.c:11998 +#: config/tc-mips.c:12297 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1" -#: config/tc-mips.c:12008 +#: config/tc-mips.c:12307 msgid "-mfp32 used with -mips3d" msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d" -#: config/tc-mips.c:12014 +#: config/tc-mips.c:12313 msgid "-mfp32 used with -mdmx" msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx" -#: config/tc-mips.c:12019 +#: config/tc-mips.c:12318 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS" -#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983 +#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP ASE" msgstr "ISA %s no admite DSP ASE" -#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996 +#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE" -#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009 +#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306 #, c-format msgid "%s ISA does not support MT ASE" msgstr "ISA %s no admite MT ASE" -#: config/tc-mips.c:12089 +#: config/tc-mips.c:12387 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente" -#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 +#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254 -#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132 +#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138 msgid "relocation overflow" msgstr "desbordamiento de reubicación" -#: config/tc-mips.c:12397 +#: config/tc-mips.c:12695 #, c-format msgid "Branch to misaligned address (%lx)" msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)" -#: config/tc-mips.c:12444 +#: config/tc-mips.c:12742 msgid "Branch out of range" msgstr "Ramificación fuera de rango" -#: config/tc-mips.c:12526 +#: config/tc-mips.c:12824 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." -#: config/tc-mips.c:12529 +#: config/tc-mips.c:12827 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Alineación negativa: se asume 0." -#: config/tc-mips.c:12788 +#: config/tc-mips.c:13085 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: no existe tal sección" -#: config/tc-mips.c:12837 +#: config/tc-mips.c:13134 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr "No se admite .option pic%d" -#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149 +#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4" -#: config/tc-mips.c:12848 +#: config/tc-mips.c:13145 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" msgstr "No se reconoce la opción \"%s\"" -#: config/tc-mips.c:12908 +#: config/tc-mips.c:13205 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" -#: config/tc-mips.c:12934 +#: config/tc-mips.c:13231 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit registers" msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" -#: config/tc-mips.c:12945 +#: config/tc-mips.c:13242 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit" -#: config/tc-mips.c:12966 +#: config/tc-mips.c:13263 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE" -#: config/tc-mips.c:13033 +#: config/tc-mips.c:13330 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "arquitectura %s desconocida" -#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076 +#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "nivel ISA %s desconocido" -#: config/tc-mips.c:13054 +#: config/tc-mips.c:13351 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos" -#: config/tc-mips.c:13104 +#: config/tc-mips.c:13401 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop sin .set push" -#: config/tc-mips.c:13133 +#: config/tc-mips.c:13430 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n" -#: config/tc-mips.c:13191 +#: config/tc-mips.c:13488 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload no está en la sección noreorder" -#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278 +#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:13436 +#: config/tc-mips.c:13733 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "No se admite el uso de %s" -#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035 +#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "No se admite el uso de .gpword" -#: config/tc-mips.c:13558 +#: config/tc-mips.c:13855 msgid "Unsupported use of .gpdword" msgstr "No se admite el uso de .gpdword" -#: config/tc-mips.c:13652 +#: config/tc-mips.c:13949 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s" -#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378 +#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378 msgid "bad .weakext directive" msgstr "directiva .weakext errónea" -#: config/tc-mips.c:13903 +#: config/tc-mips.c:14200 msgid "unsupported PC relative reference to different section" msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente" -#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 +#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 msgid "unsupported relocation" msgstr "no se admite la reubicación" -#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431 +#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-mips.c:14354 -msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "ramificación relajada fuera de rango en un salto" +#: config/tc-mips.c:14656 +msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" +msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto" -#: config/tc-mips.c:14901 +#: config/tc-mips.c:15217 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "falta un .end al final del ensamblado" -#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644 +#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644 msgid "expected simple number" msgstr "se esperaba un número simple" -#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671 +#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671 msgid "invalid number" msgstr "número inválido" -#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710 +#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710 msgid "missing .end" msgstr "falta un .end" -#: config/tc-mips.c:15164 +#: config/tc-mips.c:15480 msgid "Bad .frame directive" msgstr "Directiva .frame errónea" -#: config/tc-mips.c:15196 +#: config/tc-mips.c:15512 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" -#: config/tc-mips.c:15203 +#: config/tc-mips.c:15519 msgid "Bad .mask/.fmask directive" msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea" -#: config/tc-mips.c:15478 +#: config/tc-mips.c:15796 #, c-format msgid "Bad value (%s) for %s" msgstr "Valor erróneo (%s) para %s" -#: config/tc-mips.c:15542 +#: config/tc-mips.c:15860 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -9877,7 +9993,7 @@ msgstr "" "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n" -#: config/tc-mips.c:15549 +#: config/tc-mips.c:15867 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -9901,7 +10017,7 @@ msgstr "" "-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n" -#: config/tc-mips.c:15568 +#: config/tc-mips.c:15886 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -9912,7 +10028,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n" "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" -#: config/tc-mips.c:15581 +#: config/tc-mips.c:15899 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -9921,7 +10037,7 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" -#: config/tc-mips.c:15584 +#: config/tc-mips.c:15902 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -9930,7 +10046,7 @@ msgstr "" "-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" "-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" -#: config/tc-mips.c:15587 +#: config/tc-mips.c:15905 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -9939,7 +10055,7 @@ msgstr "" "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" -#: config/tc-mips.c:15590 +#: config/tc-mips.c:15908 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -9948,7 +10064,7 @@ msgstr "" "-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" -#: config/tc-mips.c:15593 +#: config/tc-mips.c:15911 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -9957,7 +10073,7 @@ msgstr "" "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" -#: config/tc-mips.c:15596 +#: config/tc-mips.c:15914 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -9988,7 +10104,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n" "--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n" -#: config/tc-mips.c:15610 +#: config/tc-mips.c:15928 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -10003,7 +10119,7 @@ msgstr "" "-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n" "--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n" -#: config/tc-mips.c:15618 +#: config/tc-mips.c:15936 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -10026,7 +10142,7 @@ msgstr "" " código que no es compartido\n" "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" -#: config/tc-mips.c:15639 +#: config/tc-mips.c:15957 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" @@ -10266,7 +10382,7 @@ msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686 +#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 msgid "unterminated string" msgstr "cadena sin terminar" @@ -10651,12 +10767,12 @@ msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación." #: config/tc-mt.c:261 #, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instrutcion." +msgid "operand references R%ld of previous instruction." msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa." #: config/tc-mt.c:267 #, c-format -msgid "operand references R%ld of instructcion before previous." +msgid "operand references R%ld of instruction before previous." msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 @@ -10899,67 +11015,63 @@ msgstr "Error en la expresión" msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato" -#: config/tc-pdp11.c:532 -msgid "Label expected" -msgstr "Se esperaba una etiqueta" - -#: config/tc-pdp11.c:618 +#: config/tc-pdp11.c:611 msgid "Float AC not legal as integer operand" msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero" -#: config/tc-pdp11.c:638 +#: config/tc-pdp11.c:631 msgid "General register not legal as float operand" msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante" -#: config/tc-pdp11.c:671 +#: config/tc-pdp11.c:664 msgid "No instruction found" msgstr "No se encontró una instrucción" -#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898 +#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Instrucción '%s' desconocida" -#: config/tc-pdp11.c:687 +#: config/tc-pdp11.c:680 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s" -#: config/tc-pdp11.c:723 +#: config/tc-pdp11.c:716 msgid "operand is not an absolute constant" msgstr "el operando no es una constante absoluta" -#: config/tc-pdp11.c:731 +#: config/tc-pdp11.c:724 msgid "3-bit immediate out of range" msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango" -#: config/tc-pdp11.c:738 +#: config/tc-pdp11.c:731 msgid "6-bit immediate out of range" msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango" -#: config/tc-pdp11.c:745 +#: config/tc-pdp11.c:738 msgid "8-bit immediate out of range" msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango" -#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955 +#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 msgid "Symbol expected" msgstr "Se esperaba un símbolo" -#: config/tc-pdp11.c:767 +#: config/tc-pdp11.c:760 msgid "8-bit displacement out of range" msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango" -#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847 -#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906 -#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946 +#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 +#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 +#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 msgid "Missing ','" msgstr "Falta una ','" -#: config/tc-pdp11.c:960 +#: config/tc-pdp11.c:953 msgid "6-bit displacement out of range" msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango" -#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944 +#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944 msgid "Too many operands" msgstr "Demasiados operandos" @@ -10972,7 +11084,7 @@ msgid "can't have relocation for ipush" msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" #: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expresssion" +msgid "expected expression" msgstr "se esperaba una expresión" #: config/tc-pj.c:355 @@ -10999,16 +11111,16 @@ msgstr "convert_frag\n" msgid "estimate size\n" msgstr "tamaño estimado\n" -#: config/tc-ppc.c:1089 +#: config/tc-ppc.c:1119 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "no se admite %s" -#: config/tc-ppc.c:1186 +#: config/tc-ppc.c:1216 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "--nops necesita un argumento numérico" -#: config/tc-ppc.c:1200 +#: config/tc-ppc.c:1230 #, c-format msgid "" "PowerPC options:\n" @@ -11047,7 +11159,7 @@ msgstr "" " genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" "-m750cl genera código para PowerPC 750cl\n" -#: config/tc-ppc.c:1218 +#: config/tc-ppc.c:1248 #, c-format msgid "" "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" @@ -11077,7 +11189,7 @@ msgstr "" "-mcom genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n" "-many genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1231 +#: config/tc-ppc.c:1261 #, c-format msgid "" "-maltivec generate code for AltiVec\n" @@ -11102,308 +11214,324 @@ msgstr "" "-mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n" "-mno-regnames No permite nombres simbólicos para los registros\n" -#: config/tc-ppc.c:1243 +#: config/tc-ppc.c:1273 #, c-format msgid "" "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" " generate code for a big endian machine\n" "-msolaris generate code for Solaris\n" "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" "-V print assembler version number\n" "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" -"-mrelocatable admite la opción -mrelocatable de GCC\n" -"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatable-lib de GCC\n" +"-mrelocatable admite la opción -mrelocatble de GCC\n" +"-mrelocatable-lib admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n" "-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n" -"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " genera código para una máquina little endian\n" -"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n" +"-mbig, -mbig-endian, be\n" " genera código para una máquina big endian\n" "-msolaris genera código para Solaris\n" "-mno-solaris no genera código para Solaris\n" +"-K PIC activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n" "-V muestra el número de versión del ensamblador\n" "-Qy, -Qn se descarta\n" -#: config/tc-ppc.c:1256 +#: config/tc-ppc.c:1287 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "-nops=cuenta al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n" -#: config/tc-ppc.c:1282 +#: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s" -#: config/tc-ppc.c:1308 +#: config/tc-ppc.c:1339 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC." -#: config/tc-ppc.c:1389 +#: config/tc-ppc.c:1420 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido" -#: config/tc-ppc.c:1396 +#: config/tc-ppc.c:1427 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1449 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s" -#: config/tc-ppc.c:1454 +#: config/tc-ppc.c:1485 #, c-format msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)" -#: config/tc-ppc.c:1463 +#: config/tc-ppc.c:1494 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s" -#: config/tc-ppc.c:1472 +#: config/tc-ppc.c:1503 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "error de índice de operando para %s" -#: config/tc-ppc.c:1484 +#: config/tc-ppc.c:1515 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "el operando %d sobreescribe en %s" -#: config/tc-ppc.c:1501 +#: config/tc-ppc.c:1532 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "instrucción duplicada %s" -#: config/tc-ppc.c:1525 +#: config/tc-ppc.c:1556 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "macro duplicado %s" -#: config/tc-ppc.c:1882 +#: config/tc-ppc.c:1913 msgid "symbol+offset not supported for got tls" msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls" -#: config/tc-ppc.c:2137 +#: config/tc-ppc.c:2168 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2187 +#: config/tc-ppc.c:2218 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k" -#: config/tc-ppc.c:2268 +#: config/tc-ppc.c:2299 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido" -#: config/tc-ppc.c:2282 +#: config/tc-ppc.c:2313 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'" -#: config/tc-ppc.c:2558 +#: config/tc-ppc.c:2589 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido" -#: config/tc-ppc.c:2569 +#: config/tc-ppc.c:2600 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar" -#: config/tc-ppc.c:2574 +#: config/tc-ppc.c:2605 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar" -#: config/tc-ppc.c:2578 +#: config/tc-ppc.c:2609 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n" -#: config/tc-ppc.c:2758 +#: config/tc-ppc.c:2789 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\"" -#: config/tc-ppc.c:2761 +#: config/tc-ppc.c:2792 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando" -#: config/tc-ppc.c:2871 +#: config/tc-ppc.c:2902 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS" -#: config/tc-ppc.c:2925 +#: config/tc-ppc.c:2956 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'" -#: config/tc-ppc.c:2927 +#: config/tc-ppc.c:2958 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'" -#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94 +#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 msgid "instruction address is not a multiple of 4" msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4" -#: config/tc-ppc.c:3216 +#: config/tc-ppc.c:3247 msgid "missing size" msgstr "falta el tamaño" -#: config/tc-ppc.c:3225 +#: config/tc-ppc.c:3256 msgid "negative size" msgstr "tamaño negativo" -#: config/tc-ppc.c:3262 +#: config/tc-ppc.c:3293 msgid "missing real symbol name" msgstr "falta el nombre del símbolo real" -#: config/tc-ppc.c:3283 +#: config/tc-ppc.c:3314 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "se intenta redefinir el símbolo" -#: config/tc-ppc.c:3525 +#: config/tc-ppc.c:3579 +#, c-format +msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" +msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n" + +#: config/tc-ppc.c:3592 +#, c-format +msgid "label %s was not defined in this dwarf section" +msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf" + +#: config/tc-ppc.c:3708 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias" -#: config/tc-ppc.c:3598 +#: config/tc-ppc.c:3781 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref fuera de .csect" -#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820 +#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 msgid "missing symbol name" msgstr "falta el nombre del símbolo" -#: config/tc-ppc.c:3651 +#: config/tc-ppc.c:3834 msgid "missing rename string" msgstr "falta la cadena para renombrar" -#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375 +#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364 msgid "missing value" msgstr "falta el valor" -#: config/tc-ppc.c:3699 +#: config/tc-ppc.c:3882 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero" -#: config/tc-ppc.c:3731 +#: config/tc-ppc.c:3914 msgid "missing class" msgstr "falta la clase" -#: config/tc-ppc.c:3740 +#: config/tc-ppc.c:3923 msgid "missing type" msgstr "falta el tipo" -#: config/tc-ppc.c:4010 +#: config/tc-ppc.c:3950 +msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" +msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es" + +#: config/tc-ppc.c:4193 msgid "nested .bs blocks" msgstr "bloques .bs anidados" -#: config/tc-ppc.c:4042 +#: config/tc-ppc.c:4225 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es sin un .bs precedente" -#: config/tc-ppc.c:4215 +#: config/tc-ppc.c:4398 msgid "non-constant byte count" msgstr "la cuenta de byte no es constante" -#: config/tc-ppc.c:4262 +#: config/tc-ppc.c:4472 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc no está en la sección .toc" -#: config/tc-ppc.c:4281 +#: config/tc-ppc.c:4491 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc sin etiqueta" -#: config/tc-ppc.c:4374 +#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 msgid ".machine stack overflow" msgstr "desbordamiento de pila en .machine" -#: config/tc-ppc.c:4381 +#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 msgid ".machine stack underflow" msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" -#: config/tc-ppc.c:4388 +#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "máquina `%s' inválida" -#: config/tc-ppc.c:4439 +#: config/tc-ppc.c:4649 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:4849 +#: config/tc-ppc.c:5059 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'" -#: config/tc-ppc.c:5033 +#: config/tc-ppc.c:5243 msgid "bad symbol suffix" msgstr "sufijo de símbolo erróneo" -#: config/tc-ppc.c:5125 +#: config/tc-ppc.c:5336 msgid "Unrecognized symbol suffix" msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo" -#: config/tc-ppc.c:5213 +#: config/tc-ppc.c:5424 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga" -#: config/tc-ppc.c:5226 +#: config/tc-ppc.c:5437 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef sin un .function precedente" -#: config/tc-ppc.c:5355 +#: config/tc-ppc.c:5566 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect" -#: config/tc-ppc.c:5600 +#: config/tc-ppc.c:5828 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc" -#: config/tc-ppc.c:6002 +#: config/tc-ppc.c:6230 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "no se admite la reubicación contra %s" -#: config/tc-ppc.c:6075 +#: config/tc-ppc.c:6303 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s" -#: config/tc-ppc.c:6080 +#: config/tc-ppc.c:6308 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC" -#: config/tc-ppc.c:6269 +#: config/tc-ppc.c:6497 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s" -#: config/tc-ppc.c:6272 +#: config/tc-ppc.c:6500 msgid "Unable to resolve expression" msgstr "No se puede resolver la expresión" -#: config/tc-ppc.c:6299 +#: config/tc-ppc.c:6527 msgid "must branch to an address a multiple of 4" msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4" -#: config/tc-ppc.c:6303 +#: config/tc-ppc.c:6531 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes" -#: config/tc-ppc.c:6334 +#: config/tc-ppc.c:6562 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n" @@ -11498,48 +11626,48 @@ msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU" -#: config/tc-rx.c:1868 +#: config/tc-rx.c:1883 msgid "invalid immediate size" msgstr "tamaño inmediato inválido" -#: config/tc-rx.c:1887 +#: config/tc-rx.c:1902 msgid "invalid immediate field position" msgstr "posición de campo inmediato inválida" -#: config/tc-rx.c:1936 +#: config/tc-rx.c:1951 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n" -#: config/tc-rx.c:1999 +#: config/tc-rx.c:2018 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n" -#: config/tc-rx.c:2006 +#: config/tc-rx.c:2025 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte" -#: config/tc-rx.c:2050 +#: config/tc-rx.c:2069 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)" -#: config/tc-rx.c:2196 +#: config/tc-rx.c:2215 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s" -#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272 +#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto." -#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475 +#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "arquitectura inválida -A%s" -#: config/tc-s390.c:448 +#: config/tc-s390.c:462 #, c-format msgid "" " S390 options:\n" @@ -11556,7 +11684,7 @@ msgstr "" " -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n" " -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n" -#: config/tc-s390.c:455 +#: config/tc-s390.c:469 #, c-format msgid "" " -V print assembler version number\n" @@ -11565,113 +11693,121 @@ msgstr "" " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" " -Qy, -Qn se descarta\n" -#: config/tc-s390.c:474 +#: config/tc-s390.c:534 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame." -#: config/tc-s390.c:491 +#: config/tc-s390.c:550 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s" -#: config/tc-s390.c:569 +#: config/tc-s390.c:596 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)" -#: config/tc-s390.c:751 +#: config/tc-s390.c:778 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" -#: config/tc-s390.c:832 +#: config/tc-s390.c:859 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare" -#: config/tc-s390.c:913 +#: config/tc-s390.c:940 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales" -#: config/tc-s390.c:970 +#: config/tc-s390.c:997 msgid "Big number is too big" msgstr "El número grande es demasiado grande" -#: config/tc-s390.c:1117 +#: config/tc-s390.c:1144 msgid "relocation not applicable" msgstr "la reubicación no es aplicable" -#: config/tc-s390.c:1234 +#: config/tc-s390.c:1261 msgid "index register specified but zero" msgstr "se especificó el registro índice pero es cero" -#: config/tc-s390.c:1238 +#: config/tc-s390.c:1265 msgid "base register specified but zero" msgstr "se especificó el registro base pero es cero" -#: config/tc-s390.c:1319 +#: config/tc-s390.c:1269 +msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" +msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro" + +#: config/tc-s390.c:1277 +msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." +msgstr "par de registro de coma flotante inválido. Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13." + +#: config/tc-s390.c:1360 msgid "invalid operand suffix" msgstr "sufijo de operando inválido" -#: config/tc-s390.c:1342 +#: config/tc-s390.c:1383 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación" -#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432 +#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473 msgid "syntax error; expected ," msgstr "error sintáctico; se esperaba ," -#: config/tc-s390.c:1390 +#: config/tc-s390.c:1431 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base" -#: config/tc-s390.c:1419 +#: config/tc-s390.c:1460 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí" -#: config/tc-s390.c:1554 +#: config/tc-s390.c:1595 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo" -#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645 +#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Formato .insn inválido\n" -#: config/tc-s390.c:1617 +#: config/tc-s390.c:1658 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'" -#: config/tc-s390.c:1648 +#: config/tc-s390.c:1689 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n" -#: config/tc-s390.c:1651 +#: config/tc-s390.c:1692 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "falta una coma después de la constante insn\n" -#: config/tc-s390.c:1943 +#: config/tc-s390.c:2050 #, c-format msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s" -#: config/tc-s390.c:2031 +#: config/tc-s390.c:2138 msgid "unsupported relocation type" msgstr "no se admite el tipo de reubicación" # El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro # se sustituye por " against " sin traducir. cfuga -#: config/tc-s390.c:2078 +#: config/tc-s390.c:2185 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s" -#: config/tc-s390.c:2203 +#: config/tc-s390.c:2310 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n" -#: config/tc-s390.c:2205 +#: config/tc-s390.c:2312 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n" @@ -11893,7 +12029,7 @@ msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'" msgid "score3d instruction." msgstr "instrucción score3d." -#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468 +#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465 msgid "missing size expression" msgstr "falta una expresión de tamaño" @@ -11902,7 +12038,7 @@ msgstr "falta una expresión de tamaño" msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0" -#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311 +#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s" @@ -11916,12 +12052,12 @@ msgstr "falta la alineación" msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d" -#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372 +#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "alineación negativa; se asume 0" -#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489 -#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433 +#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476 +#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" @@ -12903,7 +13039,7 @@ msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d" msgid "negative alignment" msgstr "alineación negativa" -#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384 +#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "la alineación no es una potencia de 2" @@ -13065,6 +13201,26 @@ msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)" msgid "spu convert_frag\n" msgstr "convert_frag de spu\n" +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "first" +msgstr "primero" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "third" +msgstr "tercero" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fourth" +msgstr "cuarto" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fifth" +msgstr "quinto" + #: config/tc-tic30.c:483 msgid "More than one AR register found in indirect reference" msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta" @@ -13981,64 +14137,54 @@ msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)" msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s' inválida" -#: config/tc-tic6x.c:192 +#: config/tc-tic6x.c:233 #, c-format msgid "unknown architecture '%s'" msgstr "arquitectura '%s' desconocida" -#: config/tc-tic6x.c:222 +#: config/tc-tic6x.c:263 #, c-format msgid "unknown -mpid= argument '%s'" msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido" -#: config/tc-tic6x.c:288 +#: config/tc-tic6x.c:321 #, c-format msgid "TMS320C6000 options:\n" msgstr "opciones de TMS320C6000:\n" -#: config/tc-tic6x.c:289 +#: config/tc-tic6x.c:322 #, c-format msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" -#: config/tc-tic6x.c:290 -#, c-format -msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" -msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n" - -#: config/tc-tic6x.c:291 -#, c-format -msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" -msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n" - -#: config/tc-tic6x.c:292 +#: config/tc-tic6x.c:323 #, c-format msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" msgstr " -mbig-endian genera código big-endian\n" -#: config/tc-tic6x.c:293 +#: config/tc-tic6x.c:324 #, c-format msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" msgstr " -mlittle-endian genera código little-endian\n" -#: config/tc-tic6x.c:294 +#: config/tc-tic6x.c:325 #, c-format msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" msgstr " -mdsbt el código usa direccionamiento DSBT\n" -#: config/tc-tic6x.c:295 +#: config/tc-tic6x.c:326 #, c-format msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" msgstr " -mno-dsbt el código no usa direccionamiento DSBT\n" -#: config/tc-tic6x.c:296 +#: config/tc-tic6x.c:327 #, c-format msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" msgstr "" " -mpid=no el código usa direccionamiento de datos\n" " dependiente de la posición\n" -#: config/tc-tic6x.c:297 +#: config/tc-tic6x.c:328 #, c-format msgid "" " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14048,7 +14194,7 @@ msgstr "" " independiente de la posición, los accesos GOT\n" " usan el direccionamiento DP near\n" -#: config/tc-tic6x.c:299 +#: config/tc-tic6x.c:330 #, c-format msgid "" " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14058,322 +14204,426 @@ msgstr "" " independiente de la posición, los accesos GOT\n" " usan el direccionamiento DP far\n" -#: config/tc-tic6x.c:301 +#: config/tc-tic6x.c:332 #, c-format msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" msgstr "" " -mpic el direccionamiento de código es\n" " independiente de posición\n" -#: config/tc-tic6x.c:302 +#: config/tc-tic6x.c:333 #, c-format msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" msgstr "" " -mno-pic el direccionamiento de código es\n" " dependiente de posición\n" -#: config/tc-tic6x.c:307 +#: config/tc-tic6x.c:338 #, c-format msgid "Supported ARCH values are:" msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:" -#: config/tc-tic6x.c:531 +#: config/tc-tic6x.c:387 +msgid "unexpected .cantunwind directive" +msgstr "directiva .cantunwind inesperada" + +#: config/tc-tic6x.c:407 +msgid "unexpected .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata inesperada" + +#: config/tc-tic6x.c:419 +msgid "personality routine required before .handlerdata directive" +msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata" + +#: config/tc-tic6x.c:535 +msgid "expected symbol" +msgstr "se esperaba un símbolo" + +#: config/tc-tic6x.c:592 +#, c-format +msgid "invalid length for .scomm directive" +msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm" + +#: config/tc-tic6x.c:606 +msgid "alignment is not a positive number" +msgstr "la alineación no es un número positivo" + +#: config/tc-tic6x.c:618 +msgid "alignment is not a power of 2" +msgstr "la alineación no es una potencia de 2" + +#: config/tc-tic6x.c:633 +#, c-format +msgid "attempt to re-define symbol `%s'" +msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'" + +#: config/tc-tic6x.c:642 +#, c-format +msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" +msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente" + +#: config/tc-tic6x.c:844 msgid "multiple '||' on same line" msgstr "'||' múltiples en la misma línea" -#: config/tc-tic6x.c:534 +#: config/tc-tic6x.c:847 msgid "'||' after predicate" msgstr "'||' después del predicado" -#: config/tc-tic6x.c:578 +#: config/tc-tic6x.c:891 msgid "multiple predicates on same line" msgstr "predicados múltiples en la misma línea" -#: config/tc-tic6x.c:584 +#: config/tc-tic6x.c:897 #, c-format msgid "bad predicate '%s'" msgstr "predicado '%s' erróneo" -#: config/tc-tic6x.c:595 +#: config/tc-tic6x.c:908 msgid "predication on A0 not supported on this architecture" msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura" -#: config/tc-tic6x.c:628 +#: config/tc-tic6x.c:941 msgid "label after '||'" msgstr "etiqueta después de '||'" -#: config/tc-tic6x.c:634 +#: config/tc-tic6x.c:947 msgid "label after predicate" msgstr "etiqueta después del predicado" -#: config/tc-tic6x.c:658 +#: config/tc-tic6x.c:971 msgid "'||' not followed by instruction" msgstr "'||' no está seguido por una instrucción" -#: config/tc-tic6x.c:664 +#: config/tc-tic6x.c:977 msgid "predicate not followed by instruction" msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción" -#: config/tc-tic6x.c:1097 +#: config/tc-tic6x.c:1410 #, c-format msgid "control register '%s' not supported on this architecture" msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura" -#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332 -#: config/tc-tic6x.c:1336 +#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 +#: config/tc-tic6x.c:1649 #, c-format msgid "register number %u not supported on this architecture" msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura" -#: config/tc-tic6x.c:1307 +#: config/tc-tic6x.c:1620 #, c-format msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida" -#: config/tc-tic6x.c:1363 +#: config/tc-tic6x.c:1676 #, c-format msgid "junk after operand %u of '%.*s'" msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:1376 +#: config/tc-tic6x.c:1689 #, c-format msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:1382 +#: config/tc-tic6x.c:1695 #, c-format msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:1387 +#: config/tc-tic6x.c:1700 #, c-format msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:1392 +#: config/tc-tic6x.c:1705 #, c-format msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:1397 +#: config/tc-tic6x.c:1710 #, c-format msgid "bad operand %u of '%.*s'" msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:1496 +#: config/tc-tic6x.c:1842 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE" -#: config/tc-tic6x.c:1535 +#: config/tc-tic6x.c:1882 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto" -#: config/tc-tic6x.c:1548 +#: config/tc-tic6x.c:1895 msgid "$GOT not supported in this context" msgstr "no se admite $GOT en este contexto" -#: config/tc-tic6x.c:1565 +#: config/tc-tic6x.c:1912 msgid "$DPR_GOT not supported in this context" msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto" -#: config/tc-tic6x.c:1586 +#: config/tc-tic6x.c:1933 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto" -#: config/tc-tic6x.c:1603 +#: config/tc-tic6x.c:1950 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto" -#: config/tc-tic6x.c:1620 +#: config/tc-tic6x.c:1967 msgid "$DPR_WORD not supported in this context" msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto" -#: config/tc-tic6x.c:1631 +#: config/tc-tic6x.c:1986 +msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" +msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto" + +#: config/tc-tic6x.c:1997 msgid "invalid PC-relative operand" msgstr "operando relativo al PC inválido" -#: config/tc-tic6x.c:1668 +#: config/tc-tic6x.c:2035 #, c-format msgid "no %d-byte relocations available" msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles" -#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195 -#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652 +#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571 +#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango" -#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440 +#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u" -#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465 +#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango" -#: config/tc-tic6x.c:2547 +#: config/tc-tic6x.c:2923 #, c-format msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330 +#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software" -#: config/tc-tic6x.c:2670 +#: config/tc-tic6x.c:3046 #, c-format msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado" -#: config/tc-tic6x.c:2799 +#: config/tc-tic6x.c:3175 #, c-format msgid "unknown opcode '%s'" msgstr "código de operación '%s' desconocido" -#: config/tc-tic6x.c:2938 +#: config/tc-tic6x.c:3314 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura" -#: config/tc-tic6x.c:2946 +#: config/tc-tic6x.c:3322 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional" -#: config/tc-tic6x.c:2954 +#: config/tc-tic6x.c:3330 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura" -#: config/tc-tic6x.c:2974 +#: config/tc-tic6x.c:3350 msgid "missing operand after comma" msgstr "falta un operando después de la coma" -#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000 +#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376 #, c-format msgid "too many operands to '%.*s'" msgstr "demasiados operandos para '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:3013 +#: config/tc-tic6x.c:3389 #, c-format msgid "bad number of operands to '%.*s'" msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:3085 +#: config/tc-tic6x.c:3461 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not constant" msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante" -#: config/tc-tic6x.c:3090 +#: config/tc-tic6x.c:3466 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado" -#: config/tc-tic6x.c:3095 +#: config/tc-tic6x.c:3471 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido" -#: config/tc-tic6x.c:3101 +#: config/tc-tic6x.c:3477 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura" -#: config/tc-tic6x.c:3106 +#: config/tc-tic6x.c:3482 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura" -#: config/tc-tic6x.c:3111 +#: config/tc-tic6x.c:3487 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida" -#: config/tc-tic6x.c:3117 +#: config/tc-tic6x.c:3493 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido" -#: config/tc-tic6x.c:3203 +#: config/tc-tic6x.c:3579 #, c-format msgid "bad operand combination for '%.*s'" msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'" -#: config/tc-tic6x.c:3249 +#: config/tc-tic6x.c:3625 msgid "parallel instruction not following another instruction" msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción" -#: config/tc-tic6x.c:3255 +#: config/tc-tic6x.c:3631 msgid "too many instructions in execute packet" msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución" -#: config/tc-tic6x.c:3260 +#: config/tc-tic6x.c:3636 msgid "label not at start of execute packet" msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución" -#: config/tc-tic6x.c:3263 +#: config/tc-tic6x.c:3639 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución" -#: config/tc-tic6x.c:3311 +#: config/tc-tic6x.c:3687 msgid "functional unit already used in this execute packet" msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución" -#: config/tc-tic6x.c:3319 +#: config/tc-tic6x.c:3695 msgid "nested software pipelined loop" msgstr "ciclo entubado por software anidado" -#: config/tc-tic6x.c:3338 +#: config/tc-tic6x.c:3714 msgid "'||^' without previous SPMASK" msgstr "'||^' sin un SPMASK previo" -#: config/tc-tic6x.c:3340 +#: config/tc-tic6x.c:3716 msgid "cannot mask instruction using no functional unit" msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional" -#: config/tc-tic6x.c:3352 +#: config/tc-tic6x.c:3728 msgid "functional unit already masked" msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada" -#: config/tc-tic6x.c:3416 +#: config/tc-tic6x.c:3793 msgid "value too large for 2-byte field" msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" -#: config/tc-tic6x.c:3426 +#: config/tc-tic6x.c:3803 msgid "value too large for 1-byte field" msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte" -#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543 -#: config/tc-tic6x.c:3571 +#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933 +#: config/tc-tic6x.c:3961 msgid "immediate offset out of range" msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango" -#: config/tc-tic6x.c:3540 +#: config/tc-tic6x.c:3930 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes" -#: config/tc-tic6x.c:3568 +#: config/tc-tic6x.c:3958 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes" -#: config/tc-tic6x.c:3582 +#: config/tc-tic6x.c:3972 msgid "addend used with $DSBT_INDEX" msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX" -#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632 -#: config/tc-tic6x.c:3650 +#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022 +#: config/tc-tic6x.c:4040 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes" -#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635 -#: config/tc-tic6x.c:3653 +#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025 +#: config/tc-tic6x.c:4043 msgid "PC-relative offset out of range" msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango" +#: config/tc-tic6x.c:4522 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" +msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR" + +#: config/tc-tic6x.c:4640 +#, c-format +msgid "group section `%s' has no group signature" +msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" + +#: config/tc-tic6x.c:4791 +msgid "missing .endp before .cfi_startproc" +msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc" + +#: config/tc-tic6x.c:4895 +msgid "stack pointer offset too large for personality routine" +msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality" + +#: config/tc-tic6x.c:4902 +msgid "stack frame layout does not match personality routine" +msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality" + +#: config/tc-tic6x.c:5036 +msgid "too many unwinding instructions" +msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo" + +#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" +msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5141 +msgid "unable to restore return address from previously restored reg" +msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado" + +#: config/tc-tic6x.c:5153 +#, c-format +msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" +msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)" + +#: config/tc-tic6x.c:5163 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" +msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5172 +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" +msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco" + +#: config/tc-tic6x.c:5181 +msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" +msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword" + +#: config/tc-tic6x.c:5326 +msgid "stack frame layout too complex for unwinder" +msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador" + +#: config/tc-tic6x.c:5343 +msgid "unwound frame has negative size" +msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo" + #: config/tc-v850.c:286 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." @@ -14430,7 +14680,7 @@ msgid "second register should follow dash in register list" msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros" #: config/tc-v850.c:1279 -msgid "second register should greater tahn first register" +msgid "second register should be greater than first register" msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro" #: config/tc-v850.c:1327 @@ -15514,41 +15764,45 @@ msgstr "sintaxis de expresión errónea" msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta" -#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955 +#: config/tc-z80.c:695 +msgid "offset too large" +msgstr "desplazamiento demasiado grande" + +#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964 msgid "overflow" msgstr "desbordamiento" -#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152 -#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595 +#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156 +#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599 msgid "bad intruction syntax" msgstr "sintaxis de instrucción errónea" -#: config/tc-z80.c:1198 +#: config/tc-z80.c:1202 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "código de condición inválido para jr" -#: config/tc-z80.c:1220 +#: config/tc-z80.c:1224 msgid "bad instruction syntax" msgstr "sintaxis de instrucción errónea" -#: config/tc-z80.c:1699 +#: config/tc-z80.c:1708 msgid "parentheses ignored" msgstr "se descartan los paréntesis" -#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617 +#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" -#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 +#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 msgid "relative jump out of range" msgstr "salto relativo fuera de rango" -#: config/tc-z80.c:1947 +#: config/tc-z80.c:1956 msgid "index offset out of range" msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango" -#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532 +#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" @@ -15764,110 +16018,119 @@ msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'" msgid "could not build transition for %s => %s" msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s" -#: depend.c:194 +#: depend.c:195 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura" -#: depend.c:206 +#: depend.c:207 #, c-format msgid "can't close `%s'" msgstr "no se puede cerrar `%s'" -#: dw2gencfi.c:329 +#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags: %s" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" + +#: dw2gencfi.c:457 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u" -#: dw2gencfi.c:412 +#: dw2gencfi.c:540 msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo" -#: dw2gencfi.c:469 +#: dw2gencfi.c:589 msgid "missing separator" msgstr "falta el separador" -#: dw2gencfi.c:519 +#: dw2gencfi.c:639 msgid "bad register expression" msgstr "expresión de registro inválida" -#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771 -#: dw2gencfi.c:843 +#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 +#: dw2gencfi.c:963 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente" -#: dw2gencfi.c:725 +#: dw2gencfi.c:845 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:732 +#: dw2gencfi.c:852 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo" -#: dw2gencfi.c:755 +#: dw2gencfi.c:875 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871 +#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:802 +#: dw2gencfi.c:922 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo" -#: dw2gencfi.c:827 +#: dw2gencfi.c:947 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:892 +#: dw2gencfi.c:1012 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr" -#: dw2gencfi.c:957 +#: dw2gencfi.c:1083 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)" -#: dw2gencfi.c:992 +#: dw2gencfi.c:1123 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" -#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746 +#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc" -#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583 +#: dw2gencfi.c:2009 +msgid "CFI is not supported for this target" +msgstr "no se admite CFI en este objetivo" + +#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587 msgid "file number less than one" msgstr "número de fichero menor que uno" -#: dwarf2dbg.c:558 +#: dwarf2dbg.c:562 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado" -#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341 +#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "número de fichero %ld sin asignar" -#: dwarf2dbg.c:657 +#: dwarf2dbg.c:661 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1" -#: dwarf2dbg.c:669 +#: dwarf2dbg.c:673 msgid "isa number less than zero" msgstr "número isa menor que uno" -#: dwarf2dbg.c:681 +#: dwarf2dbg.c:685 msgid "discriminator less than zero" msgstr "discriminador menor que cero" -#: dwarf2dbg.c:687 +#: dwarf2dbg.c:691 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida" -#: dwarf2dbg.c:1404 +#: dwarf2dbg.c:1408 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido" @@ -16056,11 +16319,11 @@ msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar" -#: expr.c:87 read.c:3682 +#: expr.c:87 read.c:3668 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum inválido" -#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045 +#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031 msgid "floating point number invalid" msgstr "número de coma flotante inválido" @@ -16098,58 +16361,58 @@ msgstr "la constante de carácter es demasiado grande" msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo" -#: expr.c:969 +#: expr.c:966 #, c-format msgid "missing '%c'" msgstr "falta un '%c'" -#: expr.c:980 read.c:4527 +#: expr.c:977 read.c:4513 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC" -#: expr.c:1102 +#: expr.c:1099 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación" -#: expr.c:1148 expr.c:1173 +#: expr.c:1145 expr.c:1170 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof." -#: expr.c:1254 expr.c:1608 +#: expr.c:1251 expr.c:1612 #, c-format msgid "invalid use of operator \"%s\"" msgstr "uso inválido del operador \"%s\"" -#: expr.c:1753 +#: expr.c:1757 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "falta un operando; se asume cero" -#: expr.c:1792 +#: expr.c:1796 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0" -#: expr.c:1794 +#: expr.c:1798 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0" -#: expr.c:1803 +#: expr.c:1807 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0" -#: expr.c:1805 +#: expr.c:1809 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0" -#: expr.c:1873 symbols.c:1358 +#: expr.c:1879 symbols.c:1379 msgid "division by zero" msgstr "división por cero" -#: expr.c:1879 +#: expr.c:1885 msgid "shift count" msgstr "cuenta de desplazamiento" -#: expr.c:1993 +#: expr.c:2002 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes" @@ -16161,7 +16424,7 @@ msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta" msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "se intentó alojar datos en la sección común" -#: frags.c:112 write.c:1372 +#: frags.c:112 write.c:1379 #, c-format msgid "can't extend frag %u chars" msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" @@ -16178,7 +16441,7 @@ msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337 +#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338 msgid "{standard input}" msgstr "{entrada estándar}" @@ -16187,12 +16450,12 @@ msgstr "{entrada estándar}" msgid "can't open %s for reading: %s" msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s" -#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241 +#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259 #, c-format msgid "can't read from %s: %s" msgstr "no se puede leer de %s: %s" -#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69 +#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69 #, c-format msgid "can't close %s: %s" msgstr "no se puede cerrar %s: %s" @@ -16201,7 +16464,7 @@ msgstr "no se puede cerrar %s: %s" msgid "macros nested too deeply" msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" -#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401 +#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 msgid "partial line at end of file ignored" msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero" @@ -16210,15 +16473,15 @@ msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero" msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n" -#: listing.c:243 +#: listing.c:244 msgid "Warning:" msgstr "Aviso:" -#: listing.c:249 +#: listing.c:250 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: listing.c:1282 +#: listing.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16229,12 +16492,12 @@ msgstr "" " marca tiempo \t: %s\n" "\n" -#: listing.c:1292 +#: listing.c:1293 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: listing.c:1297 +#: listing.c:1298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16243,7 +16506,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s " -#: listing.c:1307 +#: listing.c:1308 msgid "" "\n" " options passed\t: " @@ -16251,7 +16514,7 @@ msgstr "" "\n" " opciones pasadas\t: " -#: listing.c:1346 +#: listing.c:1347 #, c-format msgid "" " GNU assembler version %s (%s)\n" @@ -16260,7 +16523,7 @@ msgstr "" "Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n" "\t utilizando BFD versión %s." -#: listing.c:1349 +#: listing.c:1350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16269,7 +16532,7 @@ msgstr "" "\n" " fich entrada \t: %s" -#: listing.c:1350 +#: listing.c:1351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16278,7 +16541,7 @@ msgstr "" "\n" " fich salida \t: %s" -#: listing.c:1351 +#: listing.c:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16287,16 +16550,16 @@ msgstr "" "\n" " objetivo \t: %s" -#: listing.c:1375 +#: listing.c:1376 #, c-format msgid "can't open %s: %s" msgstr "no se puede abrir %s: %s" -#: listing.c:1460 +#: listing.c:1461 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma" -#: listing.c:1524 +#: listing.c:1525 msgid "new line in title" msgstr "línea nueva en el título" @@ -16306,101 +16569,101 @@ msgstr "línea nueva en el título" msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta" -#: macro.c:512 +#: macro.c:516 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'" -#: macro.c:522 +#: macro.c:526 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'" -#: macro.c:539 +#: macro.c:543 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'" -#: macro.c:551 +#: macro.c:555 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'" -#: macro.c:588 +#: macro.c:592 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'" -#: macro.c:646 +#: macro.c:650 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'" -#: macro.c:658 +#: macro.c:662 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'" -#: macro.c:673 +#: macro.c:677 msgid "Missing macro name" msgstr "Falta el nombre de macro" -#: macro.c:682 +#: macro.c:686 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'" -#: macro.c:688 +#: macro.c:692 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "La macro `%s' ya está definida" -#: macro.c:812 macro.c:814 +#: macro.c:816 macro.c:818 msgid "missing `)'" msgstr "falta un `)'" -#: macro.c:911 +#: macro.c:915 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)" -#: macro.c:1069 +#: macro.c:1073 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "confusión en los parámetros formales" -#: macro.c:1077 +#: macro.c:1081 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'" -#: macro.c:1088 +#: macro.c:1092 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'" -#: macro.c:1102 +#: macro.c:1106 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" -#: macro.c:1113 +#: macro.c:1117 msgid "too many positional arguments" msgstr "demasiados argumentos posicionales" -#: macro.c:1161 +#: macro.c:1165 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'" -#: macro.c:1280 +#: macro.c:1284 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'" -#: macro.c:1299 +#: macro.c:1303 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc" -#: macro.c:1307 +#: macro.c:1311 msgid "missing model parameter" msgstr "falta el parámetro modelo" @@ -16409,63 +16672,63 @@ msgstr "falta el parámetro modelo" msgid "Assembler messages:\n" msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" -#: messages.c:150 +#: messages.c:160 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: messages.c:211 +#: messages.c:226 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: messages.c:267 +#: messages.c:282 #, c-format msgid "Fatal error: " msgstr "Error fatal: " -#: messages.c:285 +#: messages.c:300 #, c-format msgid "Internal error!\n" msgstr "¡Error interno!\n" -#: messages.c:287 +#: messages.c:302 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n" -#: messages.c:290 +#: messages.c:305 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n" -#: messages.c:291 messages.c:308 +#: messages.c:306 messages.c:323 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" -#: messages.c:303 +#: messages.c:318 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n" -#: messages.c:306 +#: messages.c:321 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n" -#: messages.c:355 +#: messages.c:370 #, c-format msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)" -#: messages.c:373 +#: messages.c:388 #, c-format msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)" #. xgettext:c-format. -#: messages.c:396 +#: messages.c:411 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)" @@ -16504,29 +16767,29 @@ msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'" msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\"" -#: read.c:1224 +#: read.c:1221 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr "se detectó .abort. Se abandona la nave." -#: read.c:1242 read.c:2661 +#: read.c:1239 read.c:2650 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta" -#: read.c:1333 +#: read.c:1330 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u" -#: read.c:1365 +#: read.c:1362 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "falta el patrón de relleno esperado" -#: read.c:1474 +#: read.c:1471 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta" -#: read.c:1503 +#: read.c:1500 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld" @@ -16540,340 +16803,331 @@ msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld" #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1755 +#: read.c:1742 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d." -#: read.c:1792 +#: read.c:1779 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea" -#: read.c:1804 +#: read.c:1791 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea" -#: read.c:1843 +#: read.c:1830 msgid "start address not supported" msgstr "no se admite la dirección de inicio" -#: read.c:1852 +#: read.c:1839 msgid ".err encountered" msgstr "se encontró .err" -#: read.c:1868 +#: read.c:1855 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente" -#: read.c:1869 +#: read.c:1856 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente" -#: read.c:1875 +#: read.c:1862 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "el argumento %s debe ser una cadena" -#: read.c:1907 read.c:1909 +#: read.c:1894 read.c:1896 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr "se encontró .fail %ld" -#: read.c:1949 +#: read.c:1936 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d" -#: read.c:1954 +#: read.c:1941 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill" -#: read.c:1960 +#: read.c:1947 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "repetición < 0; se descarta .fill" -#: read.c:2116 +#: read.c:2103 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s" -#: read.c:2131 +#: read.c:2118 msgid "expected numeric constant" msgstr "se esperaba una constante numérica" -#: read.c:2172 +#: read.c:2159 msgid "bad string constant" msgstr "constante de cadena errónea" -#: read.c:2176 +#: read.c:2163 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>" -#: read.c:2251 +#: read.c:2238 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'" -#: read.c:2263 +#: read.c:2250 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto" -#: read.c:2285 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "bfd_set_section_flags: %s" - -#: read.c:2358 +#: read.c:2345 msgid "expected alignment after size" msgstr "se esperaba alineación después del tamaño" -#: read.c:2585 +#: read.c:2572 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'" -#: read.c:2604 +#: read.c:2591 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro." -#: read.c:2656 +#: read.c:2645 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "segmento \"%s\" inválido" -#: read.c:2664 +#: read.c:2653 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta" -#: read.c:2703 +#: read.c:2692 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI" -#: read.c:2856 +#: read.c:2845 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'" -#: read.c:2870 +#: read.c:2859 msgid "absolute sections are not supported" msgstr "no se admiten las secciones absolutas" -#: read.c:2885 +#: read.c:2874 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'" -#: read.c:2949 +#: read.c:2938 #, c-format -msgid ".end%c encountered without preceeding %s" +msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente" -#: read.c:2979 read.c:3009 +#: read.c:2968 read.c:2998 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s sin %s" -#: read.c:3258 +#: read.c:3247 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno" -#: read.c:3286 +#: read.c:3275 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta" -#: read.c:3288 +#: read.c:3277 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta" -#: read.c:3317 +#: read.c:3306 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta" -#: read.c:3323 +#: read.c:3312 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común" -#: read.c:3414 read.c:4773 +#: read.c:3403 read.c:4759 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "literal de coma flotante errónea: %s" -#: read.c:3574 +#: read.c:3560 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s" -#: read.c:3620 +#: read.c:3606 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x" -#: read.c:3748 +#: read.c:3734 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'" -#: read.c:3873 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "`\"' inesperada en la expresión" - -#: read.c:3885 +#: read.c:3871 msgid "rva without symbol" msgstr "rva sin símbolo" -#: read.c:3942 +#: read.c:3928 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea" -#: read.c:3963 +#: read.c:3949 msgid "missing reloc type" msgstr "falta el tipo de reubicación" -#: read.c:3975 +#: read.c:3961 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación" -#: read.c:3991 +#: read.c:3977 msgid "bad reloc expression" msgstr "expresión de reubicación errónea" -#: read.c:4117 +#: read.c:4103 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta" -#: read.c:4155 read.c:5039 +#: read.c:4141 read.c:5025 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "se asume cero para la expresión faltante" -#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983 +#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987 msgid "register value used as expression" msgstr "se usó un valor de registro como una expresión" -#: read.c:4247 +#: read.c:4233 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx" -#: read.c:4250 +#: read.c:4236 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x" -#: read.c:4254 +#: read.c:4240 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx" -#: read.c:4281 +#: read.c:4267 #, c-format msgid "bignum truncated to %d bytes" msgstr "se truncó el número grande a %d bytes" -#: read.c:4600 read.c:4795 +#: read.c:4586 read.c:4781 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1" -#: read.c:4649 +#: read.c:4635 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'" -#: read.c:4671 +#: read.c:4657 msgid "floating point constant too large" msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" -#: read.c:5207 +#: read.c:5193 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección" -#: read.c:5255 +#: read.c:5241 msgid "expected <nn>" msgstr "se esperaba <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5288 read.c:5374 +#: read.c:5274 read.c:5360 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva" -#: read.c:5382 +#: read.c:5368 msgid "bad escaped character in string" msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena" -#: read.c:5407 +#: read.c:5393 msgid "expected address expression" msgstr "se esperaba una expresión de dirección" -#: read.c:5426 +#: read.c:5412 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero" -#: read.c:5429 +#: read.c:5415 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero" -#: read.c:5465 +#: read.c:5450 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" -#: read.c:5501 +#: read.c:5486 msgid "missing string" msgstr "falta una cadena" -#: read.c:5592 +#: read.c:5577 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'" -#: read.c:5618 +#: read.c:5603 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "no se encontró el fichero: %s" -#: read.c:5632 +#: read.c:5617 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'" -#: read.c:5643 +#: read.c:5628 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)" -#: read.c:5650 +#: read.c:5635 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'" -#: read.c:5659 +#: read.c:5644 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes" -#: read.c:5818 +#: read.c:5803 msgid "missing .func" msgstr "falta un .func" -#: read.c:5835 +#: read.c:5820 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "falta un .endfunc para el .func previo" -#: read.c:5972 +#: read.c:5957 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "falta un `%c' que cierra" -#: read.c:5974 +#: read.c:5959 msgid "stray `\\'" msgstr "`\\' basura" -#: remap.c:52 +#: remap.c:53 #, c-format msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map" -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 +#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: falta una coma" @@ -16881,100 +17135,90 @@ msgstr ".stab%c: falta una coma" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 +#: stabs.c:243 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente" -#: stabs.c:423 +#: stabs.c:424 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "falta una coma en .xstabs" -#: symbols.c:288 +#: symbols.c:285 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta" -#: symbols.c:418 +#: symbols.c:415 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld" -#: symbols.c:496 symbols.c:503 +#: symbols.c:490 symbols.c:497 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s" -#: symbols.c:966 symbols.c:970 +#: symbols.c:1008 #, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation" -msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" +msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'" -#: symbols.c:977 +#: symbols.c:1012 #, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" -msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" +msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'" -#: symbols.c:981 +#: symbols.c:1020 #, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s'" -msgstr "sección inválida para la operación en `%s'" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'" -#: symbols.c:989 symbols.c:992 +#: symbols.c:1023 #, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" -msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'" -#: symbols.c:998 -#, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" -msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'" - -#: symbols.c:1001 -#, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" -msgstr "sección inválida para la operación en `%s' que establece `%s'" - -#: symbols.c:1051 +#: symbols.c:1072 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s" -#: symbols.c:1078 +#: symbols.c:1099 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja" -#: symbols.c:1360 +#: symbols.c:1381 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "división por cero al establecer `%s'" -#: symbols.c:1441 write.c:2046 +#: symbols.c:1462 write.c:2048 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'" -#: symbols.c:1888 +#: symbols.c:1909 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)" -#: symbols.c:1917 +#: symbols.c:1938 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'" -#: symbols.c:2192 +#: symbols.c:2213 msgid "section symbols are already global" msgstr "los símbolos de sección ya son globales" -#: symbols.c:2305 +#: symbols.c:2326 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local" -#: symbols.c:2309 +#: symbols.c:2330 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local" @@ -16997,111 +17241,136 @@ msgstr "expresión de desplazamiento inválida" msgid "invalid reloc expression" msgstr "expresión de reubicación inválida" -#: write.c:1066 +#: write.c:1072 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" -#: write.c:1078 +#: write.c:1084 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" -#: write.c:1122 +#: write.c:1128 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación" -#: write.c:1135 +#: write.c:1141 msgid "relocation out of range" msgstr "reubicación fuera de rango" -#: write.c:1138 +#: write.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1202 +#: write.c:1208 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento" -#: write.c:1255 +#: write.c:1261 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección" -#: write.c:1319 write.c:1448 +#: write.c:1325 write.c:1455 msgid "can't extend frag" msgstr "no se pueden extender el fragmento" -#: write.c:1510 write.c:1531 +#: write.c:1517 write.c:1538 #, c-format msgid "can't write %s: %s" msgstr "no se puede escribir %s: %s" -#: write.c:1561 -msgid "cannot write to output file" -msgstr "no se puede escribir al fichero de salida" +#: write.c:1568 +#, c-format +msgid "cannot write to output file '%s': %s" +msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s" -#: write.c:1715 +#: write.c:1724 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo" -#: write.c:1722 +#: write.c:1731 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto" -#: write.c:1961 +#: write.c:1963 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes" -#: write.c:1975 +#: write.c:1977 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida" -#: write.c:1997 +#: write.c:1999 #, c-format msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'" -#: write.c:2004 +#: write.c:2006 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'" -#: write.c:2297 +#: write.c:2299 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld" -#: write.c:2459 +#: write.c:2461 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr "no cabe .word %s-%s+%s" -#: write.c:2553 +#: write.c:2555 msgid "padding added" msgstr "se agregó relleno" -#: write.c:2603 +#: write.c:2605 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "se intentó mover .org hacia atrás" -#: write.c:2627 +#: write.c:2629 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto" -#: write.c:2642 +#: write.c:2644 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta" -#: write.c:2713 +#: write.c:2715 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s" +#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" +#~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla" + +#~ msgid "Label expected" +#~ msgstr "Se esperaba una etiqueta" + +#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -matomic permite instrucciones de operación atómica\n" + +#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operación atómica\n" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" +#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s'" + +#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" +#~ msgstr "sección inválida para la operación en `%s'" + +#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" +#~ msgstr "símbolo sin definir `%s' en la operación que establece `%s'" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" +#~ msgstr "secciones inválidas para la operación en `%s' y `%s' que establece `%s'" + #~ msgid "base register should not be in register list when written back" #~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atrás" @@ -18833,9 +19102,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l #~ msgid "Invalid offset" #~ msgstr "Desplazamiento inválido" -#~ msgid "Expression too complex" -#~ msgstr "Expresión demasiado compleja" - #~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" #~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>" diff --git a/gas/po/fi.po b/gas/po/fi.po index f9f2ce1..74d878f 100644 --- a/gas/po/fi.po +++ b/gas/po/fi.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Finnish messages for gas. -# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:40+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "puuttuva sulkeva lainausmerkki: (otaksuttu)" msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "tiedoston loppu kommentissa: uusi rivi lisätty" -#: as.c:161 +#: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" msgstr "puuttuva emulointitilan nimi" -#: as.c:176 +#: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "tunnistamaton emulointinimi ”%s”" -#: as.c:223 +#: as.c:224 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU assembleriversio %s (%s) käyttää BFD-versiota %s\n" -#: as.c:230 +#: as.c:231 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsin...] [asm-tiedosto...]\n" # Lisätty ylimääräisiä välilyönteja sarkainasetusten säilyttämiseksi -#: as.c:232 +#: as.c:233 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "" " \t s sisällytetään symbolit\n" " \t =TIEDOSTO TIEDOSTO-luettelo (on oltava viimeinen alivalitsin)\n" -#: as.c:246 +#: as.c:247 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate laittaa alustuksessa päälle vaihtoehtoisen makrosyntaksin\n" -#: as.c:249 +#: as.c:250 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections\n" " tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-ohjelmistoa\n" -#: as.c:252 +#: as.c:253 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -129,126 +129,135 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " älä tiivistä DWARF-vianjäljityslohkoja\n" -#: as.c:256 +#: as.c:257 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D tuottaa assemblerin vianjäljitysviestit\n" -#: as.c:258 +#: as.c:259 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" " map OLD to NEW in debug information\n" msgstr "" " --debug-prefix-map VANHA=UUSI\n" -" kartoita VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n" +" kuvaa VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n" -#: as.c:261 +#: as.c:262 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SYM=ARVO määrittelee symbolin SYM annetulle arvolle\n" -#: as.c:277 +#: as.c:278 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emuloi tulosteen (oletus %s)\n" -#: as.c:282 +#: as.c:283 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack vaatii suoritettavan pinon tälle objektille\n" -#: as.c:284 +#: as.c:285 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack ei vaadi suoritettavaa pinoa tälle objektille\n" #: as.c:287 #, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ”ELF .size”-direktiivitarkistus (oletus --size-check=error)\n" + +#: as.c:291 +#, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f ohittaa tyhjätilamerkkiesikäsittelyn ja kommenttiesikäsittelyn\n" -#: as.c:289 +#: as.c:293 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug tuottaa vianjäljitystiedot\n" -#: as.c:291 +#: as.c:295 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs tuottaa STABS-vianjäljitystiedot\n" -#: as.c:293 +#: as.c:297 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ tuottaa STABS-vianjäljitystiedot GNU-laajennuksin\n" -#: as.c:295 +#: as.c:299 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 tuottaa DWARF2-vianjäljitystiedot\n" -#: as.c:297 +#: as.c:301 #, c-format msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" msgstr " --hash-size=<arvo> asettaa sekasummataulukoon lähelle arvoa <arvo>\n" -#: as.c:299 +#: as.c:303 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n" -#: as.c:301 +#: as.c:305 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help näyttää kohdekohtaiset valitsimet\n" -#: as.c:303 +#: as.c:307 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I HAKEMISTO lisää HAKEMISTOn ”.include”-direktiivin hakuluetteloon\n" -#: as.c:305 +#: as.c:309 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J ei varoita etumerkillisestä ylivuodosta\n" -#: as.c:307 +#: as.c:311 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K varoittaa pitkien siirtymien aiheuttamista eroista\n" -#: as.c:309 +#: as.c:313 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals pitää paikalliset symbolit (esim. aloittaen ”L”:llä)\n" -#: as.c:311 +#: as.c:315 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri kääntää konekielelle MRI-yhteensopivassa tilassa\n" -#: as.c:313 +#: as.c:317 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD TIEDOSTO kirjoittaa riippuvuustietoja TIEDOSTOon (oletuksena ei mitään)\n" -#: as.c:315 +#: as.c:319 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ei otettu huomioon\n" -#: as.c:317 +#: as.c:321 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o OBJTIEDOSTO nimeää objektitiedostotulosteen nimellä OBJTIEDOSTO (oletus a.out)\n" -#: as.c:319 +#: as.c:323 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R sekoittaa datalohkon tekstilohkoon\n" -#: as.c:321 +#: as.c:325 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -260,42 +269,42 @@ msgstr "" " konekielelle kääntöajan kustannuksella\n" # Jätetty pois "mitatut tilastot" -#: as.c:325 +#: as.c:329 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics tulostaa erilaisia tilastoja suorituksesta\n" -#: as.c:327 +#: as.c:331 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute riisuu paikalliset absoluuttiset symbolit\n" -#: as.c:329 +#: as.c:333 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Käyttää samaa muotoa kuin kotoperäinen assembleri, milloin mahdollista\n" -#: as.c:331 +#: as.c:335 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version tulostaa assemblerin versionumeron ja poistuu\n" -#: as.c:333 +#: as.c:337 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn vaientaa varoitukset\n" -#: as.c:335 +#: as.c:339 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn ei vaienna varoituksia\n" -#: as.c:337 +#: as.c:341 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings käsittelee varoituksia virheinä\n" -#: as.c:340 +#: as.c:344 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -304,22 +313,22 @@ msgstr "" " --itbl INSTTBL laajentaa käskyjoukon sisältämään käskyt,\n" " jotka täsmäävät INSTTBL-tiedostossa määriteltyjen käskyjen kanssa\n" -#: as.c:344 +#: as.c:348 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w ei otettu huomioon\n" -#: as.c:346 +#: as.c:350 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X ei otettu huomioon\n" -#: as.c:348 +#: as.c:352 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z tuottaa objektitiedoston jopa virheiden jälkeen\n" -#: as.c:350 +#: as.c:354 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -328,7 +337,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width asettaa luettelon tulostesarakkeen\n" " leveyden sanoina\n" -#: as.c:353 +#: as.c:357 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -339,14 +348,14 @@ msgstr "" " ei oteta huomioon, jos se on pienempi kuin ensimmäisen\n" " rivin leveys\n" -#: as.c:357 +#: as.c:361 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr " --listing-rhs-width asettaa lähdetiedoston rivien maksimileveyden merkkeinä\n" -#: as.c:360 +#: as.c:364 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -355,35 +364,35 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines asettaa käytettyjen jatkorivien maksimimäärä\n" " luettelon tulostedatasarakkeelle\n" -#: as.c:363 +#: as.c:367 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @TIEDOSTO lukee valitsimet TIEDOSTOsta\n" -#: as.c:371 +#: as.c:375 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: as.c:581 +#: as.c:587 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "tunnistamaton valitsin -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:619 +#: as.c:625 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU assembleri %s\n" -#: as.c:620 +#: as.c:626 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:621 +#: as.c:627 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -394,81 +403,86 @@ msgstr "" "tai minkä tahansa myöhäisemmän version ehtojen alaisena.\n" "Tällä ohjelmalla ehdottomasti ei ole mitään takuuta\n" -#: as.c:625 +#: as.c:631 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Tämän assemblerin asetukset valittiin kohteelle ”%s”.\n" -#: as.c:632 +#: as.c:638 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "useita emulointinimiä määritelty" -#: as.c:634 +#: as.c:640 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "emulointeja ei ole käsitelty tässä asetuksessa" -#: as.c:639 +#: as.c:645 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:640 +#: as.c:646 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "kanoninen = %s\n" -#: as.c:641 +#: as.c:647 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "prosessorityyppi = %s\n" -#: as.c:643 +#: as.c:649 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "muoto = %s\n" -#: as.c:646 +#: as.c:652 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd-kohde = %s\n" -#: as.c:654 +#: as.c:660 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" msgstr "ei voida tiivistää vianjäljityslohkoja (zlib ei ole asennettu)" -#: as.c:675 +#: as.c:681 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "virheellinen ”defsym”-valitsin: muoto on ”--defsym nimi=arvo”" -#: as.c:695 +#: as.c:701 msgid "no file name following -t option" msgstr "Ei tiedostonimeä ”-t”-valitsimen jälkeen" -#: as.c:710 +#: as.c:716 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "käskytaulun %s lukeminen epäonnistui\n" -#: as.c:881 +#: as.c:828 +#, c-format +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Virheellinen ”--size-check=”-valitsin: ”%s”" + +#: as.c:896 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "virheellinen luettelointivalitsin ”%c”" -#: as.c:934 +#: as.c:949 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "”--hash-size”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin" -#: as.c:959 +#: as.c:974 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n" -#: as.c:962 +#: as.c:977 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: datakoko %ld\n" -#: as.c:1272 +#: as.c:1289 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä" @@ -488,9 +502,9 @@ msgstr "järkevyystesti epäonnistui" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586 -#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890 -#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452 +#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 +#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 +#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 msgid "too many fixups" @@ -498,17 +512,17 @@ msgstr "liian monta korjausta" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194 +#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 msgid "illegal operand" msgstr "luvaton operandi" -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465 +#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 @@ -524,19 +538,18 @@ msgid "operand mask overflow" msgstr "operandipeiteylivuoto" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897 -#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986 -#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436 -#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462 -#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957 +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058 +#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157 +#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616 +#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 +#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694 +#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 msgid "expression too complex" msgstr "lauseke on liian mutkikas" -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028 +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu" @@ -570,15 +583,13 @@ msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky ilman vastaavaa ”.if”-näennäiskäsk msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky on ”.else”-näennäiskäskyn jälkeen" -# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else #: cond.c:314 cond.c:420 -msgid "here is the previous \"else\"" -msgstr "tässä on edellinen ”else”-näennäiskäsky" +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "tässä on edellinen ”.else”-näennäiskäsky" -# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .if eikä if #: cond.c:317 cond.c:423 -msgid "here is the previous \"if\"" -msgstr "tässä on edellinen ”if”-näennäiskäsky" +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "tässä on edellinen ”.if”-näennäiskäsky" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" @@ -592,10 +603,9 @@ msgstr "”.endif”-näennäiskäsky ilman ”.if”-näennäiskäskyä" msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "”.else”-näennäiskäsky ilman täsmäävää ”.if”-näennäiskäskyä" -# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else #: cond.c:417 -msgid "duplicate \"else\"" -msgstr "kaksoiskappale ”else”-näennäiskäsky" +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "kaksoiskappale ”.else”-näennäiskäsky" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" @@ -629,8 +639,8 @@ msgstr "”NaN”-määrittelyjä ei tueta tälle kohteelle\n" msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "Äärettömyyksiä ei tueta tälle kohteelle\n" -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026 -#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036 +#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio" @@ -645,107 +655,107 @@ msgstr "Yritettiin laittaa ”common”-symboli joukkoon %s" msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Yritettiin laittaa määrittelemätön symboli joukkoon %s" -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394 +#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”" -#: config/obj-coff.c:136 +#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen rakennetauluun ei onnistunut: %s" -#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937 -#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806 +#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147 +#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle ”%s”: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:434 +#: config/obj-coff.c:438 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Rivinumerojen on oltava positiivisia kokonaislukuja\n" # Pilkku tuntui luontevammalta kuin kaksoispiste. "Pseudo-operation" (näennäiskäsky) lyhennetään usein muotoon "pseudo-op". Se on assemblerille tarkoitettu käsky, joka ei luo mitään konekoodia. Assembleri ratkaisee sen konekäännöshetkellä, kun taas konekäskyt ratkaistaan ajoaikaisesti. Näennäiskäskyä kutsutaan joskus myös assembleriohjeeksi tai assembleridirektiiviksi. -#: config/obj-coff.c:466 +#: config/obj-coff.c:470 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "”.ln”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." # ".loc"-näennäiskäsky eli direktiivi on sama kuin ".ln"-näennäiskäsky, mutta jotkut assemblerit käyttävät edellistä, jotkut jälkimmäistä. -#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250 +#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 msgid ".loc outside of .text" msgstr "”.loc”-direktiivi ”.text”-direktiivin ulkopuolella" -#: config/obj-coff.c:515 +#: config/obj-coff.c:519 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "”.loc”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:596 +#: config/obj-coff.c:600 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "”.def”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:632 +#: config/obj-coff.c:636 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "”.endef”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:671 +#: config/obj-coff.c:675 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "”%s”-symboli ilman edeltävää funktiota" -#: config/obj-coff.c:758 +#: config/obj-coff.c:762 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "odottamaton tallennusluokka %d" -#: config/obj-coff.c:866 +#: config/obj-coff.c:870 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "”.dim”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:886 +#: config/obj-coff.c:890 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "vääränmuotoista ”.dim”-direktiiviä ei otettu huomioon" -#: config/obj-coff.c:935 +#: config/obj-coff.c:939 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.size”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:950 +#: config/obj-coff.c:954 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.scl”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:967 +#: config/obj-coff.c:971 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.tag”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:985 +#: config/obj-coff.c:989 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "tunnistetta ei löytynyt näennäiskäskylle ”.tag” %s" -#: config/obj-coff.c:998 +#: config/obj-coff.c:1002 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.type”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:1017 +#: config/obj-coff.c:1021 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr "”.val”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon." -#: config/obj-coff.c:1174 +#: config/obj-coff.c:1178 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "väärän muotoista ”.weak”-direktiiviä ei otettu huomioon" # ".eb"-näennäiskäsky tunnistaa sisäisen lohkon lopun ja tarjoaa sisäisen lohkon loppukohtaisia lisätietoja. -#: config/obj-coff.c:1352 +#: config/obj-coff.c:1356 msgid "mismatched .eb" msgstr "täsmäämätön ”.eb”-symboli" -#: config/obj-coff.c:1373 +#: config/obj-coff.c:1377 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "”C_EFCN”-symboli nimelle %s vaikutusalueen ulkopuolella" -#: config/obj-coff.c:1427 +#: config/obj-coff.c:1431 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx" @@ -753,22 +763,22 @@ msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1657 +#: config/obj-coff.c:1661 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti ”%c”" -#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919 +#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "tuntematon lohkoattribuutti ”%c”" -#: config/obj-coff.c:1703 +#: config/obj-coff.c:1707 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s" -#: config/obj-coff.c:1838 +#: config/obj-coff.c:1847 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: ”%s” tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n" @@ -824,7 +834,7 @@ msgstr "vaihdettua lohkoyksikkökokoa lohkolle %s ei oteta huomioon" msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "tunnistamaton ”.section”-attribuutti: haluaa attribuutin a,e,w,x,M,S,G,T" -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790 +#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 msgid "unrecognized section type" msgstr "lohkotyyppiä ei tunnistettu" @@ -836,92 +846,93 @@ msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu" msgid "missing name" msgstr "puuttuva nimi" -#: config/obj-elf.c:1030 +#: config/obj-elf.c:1032 msgid "invalid merge entity size" msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko" -#: config/obj-elf.c:1037 +#: config/obj-elf.c:1039 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille ”SHF_MERGE” ei ole määritelty" -#: config/obj-elf.c:1043 +#: config/obj-elf.c:1045 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "? lohkolippu ohitetaan kun G on läsnä" -#: config/obj-elf.c:1062 +#: config/obj-elf.c:1064 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "ryhmänimeä lohkoattribuutille ”SHF_GROUP” ei ole määritelty" -#: config/obj-elf.c:1085 +#: config/obj-elf.c:1087 msgid "character following name is not '#'" msgstr "nimeä seuraava merkki ei ole ”#”" -#: config/obj-elf.c:1204 +#: config/obj-elf.c:1207 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr "”.previous”-lohko ilman vastaavaa ”.section”-lohkoa, ei otettu huomioon" -#: config/obj-elf.c:1230 +#: config/obj-elf.c:1233 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr "”.popsection”-lohko ilman vastaavaa ”.pushsection”-lohkoa, ei otettu huomioon" -#: config/obj-elf.c:1276 +#: config/obj-elf.c:1279 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.symver”-näennäiskäskyssä" -#: config/obj-elf.c:1300 +#: config/obj-elf.c:1303 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "puuttuva versionimi kohteessa ”%s” symbolille ”%s”" -#: config/obj-elf.c:1311 +#: config/obj-elf.c:1314 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "useita versioita [”%s”|”%s”] symbolille ”%s”" -#: config/obj-elf.c:1348 +#: config/obj-elf.c:1351 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "odotettiin ”%s” olevan jo asetettu kohteelle .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1358 +#: config/obj-elf.c:1361 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_inherit”-näennäiskäskyssä" -#: config/obj-elf.c:1411 +#: config/obj-elf.c:1414 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_entry”-näennäiskäskyssä" -#: config/obj-elf.c:1534 +#: config/obj-elf.c:1537 msgid "expected quoted string" msgstr "odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä" -#: config/obj-elf.c:1554 +#: config/obj-elf.c:1557 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen ”.size”-direktiivissä" -#: config/obj-elf.c:1563 +#: config/obj-elf.c:1566 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "puuttuva lauseke ”.size”-direktiivissä" -#: config/obj-elf.c:1687 +#: config/obj-elf.c:1690 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "symboli ’%s’ on jo määritelty" -#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "symbolityyppiä ”%s” tukevat vain GNU-kohteet" -#: config/obj-elf.c:1730 +#: config/obj-elf.c:1733 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”" -#: config/obj-elf.c:1906 -msgid ".size expression too complicated to fix up" -msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi" +#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr ".size-lauseke kohteelle %s ei määritellä vakioksi" #: config/obj-elf.c:1938 #, c-format @@ -944,17 +955,17 @@ msgstr "otaksutaan ryhmän ”%s” kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia" msgid "can't create group: %s" msgstr "ei voida luoda ryhmää: %s" -#: config/obj-elf.c:2260 +#: config/obj-elf.c:2267 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "vianjäljitystietojen asetus epäonnistui: %s" -#: config/obj-elf.c:2280 +#: config/obj-elf.c:2287 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "lohkon ”.mdebug” kirjoitus ei voi alkaa: %s" -#: config/obj-elf.c:2288 +#: config/obj-elf.c:2295 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "lohkoa ”.mdebug” ei voitu kirjoittaa: %s" @@ -1068,7 +1079,7 @@ msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”" msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s" -#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384 +#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441 #: config/tc-msp430.c:1828 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" @@ -1150,7 +1161,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”" #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611 +#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 msgid "operand" msgstr "operandi" @@ -1167,7 +1178,7 @@ msgid "can not resolve expression" msgstr "ei voida ratkaista lauseketta" #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682 +#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon." @@ -1176,7 +1187,7 @@ msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon." msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen" -#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828 +#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Näennäiskäskyn ”.comm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld." @@ -1217,7 +1228,7 @@ msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi" msgid "bad .mask directive" msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi" -#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743 +#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743 #: ecoff.c:3178 msgid ".frame outside of .ent" msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella" @@ -1349,37 +1360,37 @@ msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu" msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu" -#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655 +#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Tuntematon prosessoritunniste ”%s”" -#: config/tc-alpha.c:5353 +#: config/tc-alpha.c:5354 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5367 +#: config/tc-alpha.c:5368 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" -#: config/tc-alpha.c:5456 +#: config/tc-alpha.c:5457 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s" -#: config/tc-alpha.c:5492 +#: config/tc-alpha.c:5493 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa ”%s”: %s" -#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600 +#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888 +#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 msgid "syntax error" msgstr "syntaksivirhe" -#: config/tc-alpha.c:5706 +#: config/tc-alpha.c:5707 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -1397,7 +1408,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n" -#: config/tc-alpha.c:5716 +#: config/tc-alpha.c:5717 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -1409,40 +1420,40 @@ msgstr "" "-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n" "-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n" -#: config/tc-alpha.c:5967 +#: config/tc-alpha.c:5968 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s" -#: config/tc-alpha.c:5980 +#: config/tc-alpha.c:5981 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä" -#: config/tc-alpha.c:5994 +#: config/tc-alpha.c:5995 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n" -#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048 +#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Käytetty $at-rekisteriä ilman ”.set noat”-määrittelyä" -#: config/tc-alpha.c:6217 +#: config/tc-alpha.c:6218 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä: %s" -#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999 +#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "ei voi edustaa ”%s”-sijoitusta objektitiedostossa" -#: config/tc-alpha.c:6267 +#: config/tc-alpha.c:6268 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta" -#: config/tc-alpha.c:6363 +#: config/tc-alpha.c:6364 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d." @@ -1450,15 +1461,15 @@ msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872 -#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291 +#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 +#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 #: config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta" -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303 +#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "virtuaalimuisti loppui" @@ -1549,7 +1560,7 @@ msgstr "käskykoodi 0x3 ja SYNTAX_3OP virheellinen" msgid "unknown suffix class" msgstr "tuntematon loppuliiteluokka" -#: config/tc-arc.c:862 +#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen" @@ -1620,7 +1631,7 @@ msgstr "symboli kohderekisterinä" #. xgettext:c-format. #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465 +#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 #: config/tc-v850.c:2699 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" @@ -1639,803 +1650,823 @@ msgstr "8-tavuinen hyppykäsky viivevälillä" msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa" -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965 +#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "virheellinen käsky ”%s”" -#: config/tc-arm.c:529 +#: config/tc-arm.c:539 msgid "ARM register expected" msgstr "odotettiin ARM-rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:530 +#: config/tc-arm.c:540 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "virheellinen tai puuttuva apuprosessorinumero" -#: config/tc-arm.c:531 +#: config/tc-arm.c:541 msgid "co-processor register expected" msgstr "odotettiin apuprosessorirekisteriä" -#: config/tc-arm.c:532 +#: config/tc-arm.c:542 msgid "FPA register expected" msgstr "odotettiin FPA-rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:533 +#: config/tc-arm.c:543 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:534 +#: config/tc-arm.c:544 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "Odotettiin VFP/Neon-kaksoistarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:535 +#: config/tc-arm.c:545 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Odotettiin Neon-nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:536 +#: config/tc-arm.c:546 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "Odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä tai VFP-kaksoistarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:537 +#: config/tc-arm.c:547 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Odotettiin Neon-kaksois- tai nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:538 +#: config/tc-arm.c:548 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "Odotettiin VFP-perus-, kaksi- tai Neon-nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:539 +#: config/tc-arm.c:549 msgid "VFP system register expected" msgstr "Odotettiin VFP-järjestelmärekisteriä" -#: config/tc-arm.c:540 +#: config/tc-arm.c:550 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVF -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:541 +#: config/tc-arm.c:551 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVD -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:542 +#: config/tc-arm.c:552 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVFX -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:543 +#: config/tc-arm.c:553 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVDX -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:544 +#: config/tc-arm.c:554 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "Odotettiin Maverick MVAX -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:545 +#: config/tc-arm.c:555 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:546 +#: config/tc-arm.c:556 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteriä" -#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363 +#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:548 +#: config/tc-arm.c:558 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "Odotettiin iWMMXt-skalaarirekisteriä" -#: config/tc-arm.c:549 +#: config/tc-arm.c:559 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "Odotettiin XScale-akkurekisteriä" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "virheelliset argumentit käskyyn" -#: config/tc-arm.c:699 +#: config/tc-arm.c:709 msgid "r13 not allowed here" msgstr "”r13” ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:700 +#: config/tc-arm.c:710 msgid "r15 not allowed here" msgstr "”r15” ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:701 +#: config/tc-arm.c:711 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "käsky ei voi olla ehdollinen" -#: config/tc-arm.c:702 +#: config/tc-arm.c:712 msgid "registers may not be the same" msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja" -#: config/tc-arm.c:703 +#: config/tc-arm.c:713 msgid "lo register required" msgstr "”lo”-rekisteri vaadittu" -#: config/tc-arm.c:704 +#: config/tc-arm.c:714 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "käskyä ei ole tuettu ”Thumb16”-tilassa" -#: config/tc-arm.c:705 +#: config/tc-arm.c:715 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "käsky ei hyväksy tätä osoitteenmuodostustilaa" -#: config/tc-arm.c:706 +#: config/tc-arm.c:716 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "haarautumiskäskyn on oltava viimeinen käsky ”IT”-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:707 +#: config/tc-arm.c:717 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "käsky ei ole sallittu ”IT”-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:708 +#: config/tc-arm.c:718 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "valittu FPU ei tue käskyä" -#: config/tc-arm.c:709 +#: config/tc-arm.c:719 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "ehdollisen thumb-käskyn pitäisi olla IT-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:710 +#: config/tc-arm.c:720 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "virheellinen ehto IT-lohkossa" -#: config/tc-arm.c:711 +#: config/tc-arm.c:721 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT putoaa edellisen IT-lohkon alueelle" -#: config/tc-arm.c:712 +#: config/tc-arm.c:722 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr "puuttuva .fnstart ennen unwinding-direktiivia" -#: config/tc-arm.c:714 +#: config/tc-arm.c:724 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" -#: config/tc-arm.c:716 +#: config/tc-arm.c:726 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" # immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan välitön arvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen. -#: config/tc-arm.c:907 +#: config/tc-arm.c:917 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "välitön lauseke vaatii ”#”-etuliitteen" -#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678 +#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664 msgid "missing expression" msgstr "puuttuva lauseke" -#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469 +#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456 msgid "bad expression" msgstr "virheellinen lauseke" -#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 +#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 msgid "bad segment" msgstr "virheellinen segmentti" -#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:1211 msgid "invalid constant" msgstr "virheellinen vakio" -#: config/tc-arm.c:1095 +#: config/tc-arm.c:1105 msgid "expected #constant" msgstr "odotettiin ”#constant”-vakiota" -#: config/tc-arm.c:1256 +#: config/tc-arm.c:1266 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "odottamaton merkki ”%c” tyyppimäärittelyssä" -#: config/tc-arm.c:1273 +#: config/tc-arm.c:1283 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "virheellinen koko %d tyyppimäärittelyssä" -#: config/tc-arm.c:1323 +#: config/tc-arm.c:1333 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "vain yksi tyyppi olisi määriteltävä operandille" -#: config/tc-arm.c:1329 +#: config/tc-arm.c:1339 msgid "vector type expected" msgstr "odotettiin vektorityyppiä" -#: config/tc-arm.c:1401 +#: config/tc-arm.c:1411 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "ei voi määritellä uudelleen tyyppiä operandille" # Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin -#: config/tc-arm.c:1412 +#: config/tc-arm.c:1422 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida" -#: config/tc-arm.c:1418 +#: config/tc-arm.c:1428 msgid "can't change index for operand" msgstr "ei voi vaihtaa indeksiä operandille" -#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391 +#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430 msgid "constant expression required" msgstr "vakiolauseke vaadittu" -#: config/tc-arm.c:1477 +#: config/tc-arm.c:1491 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari" -#: config/tc-arm.c:1510 +#: config/tc-arm.c:1524 msgid "scalar must have an index" msgstr "skalaarin on oltava indeksi" -#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624 -#: config/tc-arm.c:15039 +#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806 +#: config/tc-arm.c:15221 msgid "scalar index out of range" msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:1563 +#: config/tc-arm.c:1577 msgid "bad range in register list" msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621 +#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisteristä (r%d) rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:1583 +#: config/tc-arm.c:1597 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:1594 +#: config/tc-arm.c:1608 msgid "missing `}'" msgstr "puuttuva ”}”" -#: config/tc-arm.c:1610 +#: config/tc-arm.c:1624 msgid "invalid register mask" msgstr "virheellinen rekisteripeite" -#: config/tc-arm.c:1692 +#: config/tc-arm.c:1706 msgid "expecting {" msgstr "odotetaan {" -#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791 +#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805 msgid "register out of range in list" msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa" -#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597 +#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040 +#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916 msgid "invalid register list" msgstr "virheellinen rekisteriluettelo" -#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965 +#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 msgid "register list not in ascending order" msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa järjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:1800 +#: config/tc-arm.c:1814 msgid "register range not in ascending order" msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:1833 +#: config/tc-arm.c:1847 msgid "non-contiguous register range" msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue" -#: config/tc-arm.c:1892 +#: config/tc-arm.c:1906 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "rekisteriyksikköaskeleen on oltava 1 tai 2" -#: config/tc-arm.c:1893 +#: config/tc-arm.c:1907 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "täsmäämättömiä ”element/structure”-tyyppejä luettelossa" -#: config/tc-arm.c:1957 +#: config/tc-arm.c:1971 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa" -#: config/tc-arm.c:2012 +#: config/tc-arm.c:2026 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "virhe jäsennettäessä ”element/structure”-luetteloa" -#: config/tc-arm.c:2018 +#: config/tc-arm.c:2032 msgid "expected }" msgstr "odotettiin }" -#: config/tc-arm.c:2075 +#: config/tc-arm.c:2089 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteria ’%s’ uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2080 +#: config/tc-arm.c:2094 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen ’%s’ uudelleenmäärittelyä" -#: config/tc-arm.c:2108 +#: config/tc-arm.c:2122 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "yritys määritellä tyypitetty alias uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2147 +#: config/tc-arm.c:2161 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "tuntematon rekisteri ’%s’ -- ”.req”-direktiiviä ei otettu huomioon" -#: config/tc-arm.c:2242 +#: config/tc-arm.c:2256 msgid "bad type for register" msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille" -#: config/tc-arm.c:2253 +#: config/tc-arm.c:2267 msgid "expression must be constant" msgstr "lausekkeen on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:2270 +#: config/tc-arm.c:2284 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "ei voi määritellä rekisterialiastyyppiä uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2277 +#: config/tc-arm.c:2291 msgid "you must specify a single type only" msgstr "on määriteltävä vain yksi tyyppi" -#: config/tc-arm.c:2290 +#: config/tc-arm.c:2304 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "ei voi määritellä skalaarialiaksen indeksiä uudelleen" -#: config/tc-arm.c:2298 +#: config/tc-arm.c:2312 msgid "scalar index must be constant" msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:2307 +#: config/tc-arm.c:2321 msgid "expecting ]" msgstr "odotetaan ]" -#: config/tc-arm.c:2354 +#: config/tc-arm.c:2368 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.req”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2360 +#: config/tc-arm.c:2374 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.dn”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2366 +#: config/tc-arm.c:2380 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.qn”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2392 +#: config/tc-arm.c:2406 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "virheellinen syntaksi ”.unreq”-direktiiville" -#: config/tc-arm.c:2399 +#: config/tc-arm.c:2413 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "tuntematon rekisterialias ’%s’" -# Tässä pitäisi ehkä lukea redefine, muuten en oikein ymmärrä lausetta -#: config/tc-arm.c:2401 +#: config/tc-arm.c:2415 #, c-format -msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteriä ’%s’ uudelleen" +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "ei oteta huomioon yritystä käyttää .unreq kiinteälle rekisterinimelle: ’%s’" -#: config/tc-arm.c:2652 +#: config/tc-arm.c:2666 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "Funktion todellisen alun löytäminen epäonnistui: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2669 +#: config/tc-arm.c:2683 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja" -#: config/tc-arm.c:2682 +#: config/tc-arm.c:2696 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja" -#: config/tc-arm.c:2694 +#: config/tc-arm.c:2708 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen" -#: config/tc-arm.c:2726 +#: config/tc-arm.c:2740 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "virheellinen operandi ”.code”-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)" -#: config/tc-arm.c:2782 +#: config/tc-arm.c:2796 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen" -#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588 +#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty" -#: config/tc-arm.c:2866 +#: config/tc-arm.c:2880 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "tunnistamaton syntaksitila ”%s”" -#: config/tc-arm.c:2887 +#: config/tc-arm.c:2901 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu" -#: config/tc-arm.c:2890 +#: config/tc-arm.c:2904 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu." -#: config/tc-arm.c:3040 +#: config/tc-arm.c:3054 msgid "literal pool overflow" msgstr "literaalivarannon ylivuoto" -#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298 +#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite" -#: config/tc-arm.c:3211 +#: config/tc-arm.c:3225 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa" -#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730 +#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 #: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun" -#: config/tc-arm.c:3294 +#: config/tc-arm.c:3308 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Käytä sen sijaan .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3314 +#: config/tc-arm.c:3328 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3344 +#: config/tc-arm.c:3358 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa" -#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707 +#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711 msgid "expected 0 or 1" msgstr "odotettiin 0 tai 1" -#: config/tc-arm.c:3390 +#: config/tc-arm.c:3404 msgid "missing comma" msgstr "puuttuva pilkku" -#: config/tc-arm.c:3423 +#: config/tc-arm.c:3437 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "kaksoiskappale ”.fnstart”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3454 +#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "kaksoiskappale ”.handlerdata”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3473 +#: config/tc-arm.c:3487 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "”.fnend”-direktiivi ilman ”.fnstart”-direktiivia" -#: config/tc-arm.c:3539 +#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "persoonallisuusrutiini määritelty ”cantunwind”-kehykselle" -#: config/tc-arm.c:3556 +#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "kaksoiskappale ”.personalityindex”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3563 +#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462 msgid "bad personality routine number" msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero" -#: config/tc-arm.c:3585 +#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "kaksoiskappale ”.personality”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784 +#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798 msgid "expected register list" msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa" -#: config/tc-arm.c:3690 +#: config/tc-arm.c:3704 msgid "expected , <constant>" msgstr "odotettiin , <vakio>" -#: config/tc-arm.c:3699 +#: config/tc-arm.c:3713 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]" -#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 +#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993 msgid "bad register range" msgstr "virheellinen rekisterilukualue" -#: config/tc-arm.c:4036 +#: config/tc-arm.c:4050 msgid "register expected" msgstr "odotettiin rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:4046 +#: config/tc-arm.c:4060 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "”FPA .unwind_save”-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa" -#: config/tc-arm.c:4065 +#: config/tc-arm.c:4079 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "”.unwind_save”-direktiivi ei tue tämän kaltaista rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:4104 +#: config/tc-arm.c:4118 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu ”.unwind_movsp”-direktiivissä" -#: config/tc-arm.c:4109 +#: config/tc-arm.c:4123 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "odottamaton ”.unwind_movsp”-direktiivi" -#: config/tc-arm.c:4136 +#: config/tc-arm.c:4150 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "pinon askellisäyksen on oltava 4:n monikerta" -#: config/tc-arm.c:4168 +#: config/tc-arm.c:4182 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "odotettiin <rekisteri>, <rekisteri>" -#: config/tc-arm.c:4186 +#: config/tc-arm.c:4200 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "rekisterin on oltava joko ”sp” tai aiemman ”previousunwind_movsp”-direktiivin asettama" -#: config/tc-arm.c:4225 +#: config/tc-arm.c:4239 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <käskykoodi>" -#: config/tc-arm.c:4237 +#: config/tc-arm.c:4251 msgid "unwind opcode too long" msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä" -#: config/tc-arm.c:4242 +#: config/tc-arm.c:4256 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi" # :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699 -#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199 -#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030 -#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144 +#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360 +#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248 +#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:4562 +#: config/tc-arm.c:4601 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "virheellinen FPA-välitönlauseke" -#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695 +#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734 msgid "shift expression expected" msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta" -#: config/tc-arm.c:4709 +#: config/tc-arm.c:4748 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "’LSL’ tai ’ASR’ vaadittu" -#: config/tc-arm.c:4717 +#: config/tc-arm.c:4756 msgid "'LSL' required" msgstr "’LSL’ vaadittu" -#: config/tc-arm.c:4725 +#: config/tc-arm.c:4764 msgid "'ASR' required" msgstr "’ASR’ vaadittu" -#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010 +#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168 msgid "constant expression expected" msgstr "odotettiin vakiolauseketta" -#: config/tc-arm.c:4804 +#: config/tc-arm.c:4843 msgid "invalid rotation" msgstr "virheellinen kierto" -#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128 +#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167 msgid "unknown group relocation" msgstr "tuntematon ryhmäsijoitus" -#: config/tc-arm.c:5000 +#: config/tc-arm.c:5039 msgid "alignment must be constant" msgstr "tasauksen on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:5159 +#: config/tc-arm.c:5198 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä" -#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585 +#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747 msgid "']' expected" msgstr "’]’ odotettiin" -#: config/tc-arm.c:5198 +#: config/tc-arm.c:5237 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "’}’ odotettiin ’option’-kentän lopussa" -#: config/tc-arm.c:5203 +#: config/tc-arm.c:5242 msgid "cannot combine index with option" msgstr "ei voi yhdistää indeksiä valitsimen kanssa" -#: config/tc-arm.c:5216 +#: config/tc-arm.c:5255 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ei voi yhdistää ennakko- ja jälki-indeksointia" -#: config/tc-arm.c:5381 +#: config/tc-arm.c:5478 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "odottamaton bitti määritelty APSR:n jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:5490 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "valittu prosessori ei tue DSP-laajennusta" + +#: config/tc-arm.c:5502 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "väärä bittipeite määritelty APSR:n jälkeen" + +#: config/tc-arm.c:5526 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "APSR:n kirjoittaminen määrittelemättä bittipeitettä on vanhentunut" + +#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016 +#: config/tc-arm.c:11020 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä" + +#: config/tc-arm.c:5543 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle" -#: config/tc-arm.c:5406 +#: config/tc-arm.c:5568 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "tunnistamaton CPS-lippu" -#: config/tc-arm.c:5413 +#: config/tc-arm.c:5575 msgid "missing CPS flags" msgstr "CPS-liput puuttuvat" # "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian" -#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442 +#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "oikeita tavujärjestysmäärittelyjä ovat ”be” tai ”le”" -#: config/tc-arm.c:5464 +#: config/tc-arm.c:5626 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "puuttuva kiertokenttä pilkun jälkeen" -#: config/tc-arm.c:5479 +#: config/tc-arm.c:5641 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24" -#: config/tc-arm.c:5508 +#: config/tc-arm.c:5670 msgid "condition required" msgstr "ehto vaadittu" -#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594 +#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755 msgid "'[' expected" msgstr "’[’ odotettiin" -#: config/tc-arm.c:5560 +#: config/tc-arm.c:5722 msgid "',' expected" msgstr "’,’ odotettiin" -#: config/tc-arm.c:5577 +#: config/tc-arm.c:5739 msgid "invalid shift" msgstr "virheellinen sivuttaissiirto" -#: config/tc-arm.c:5650 +#: config/tc-arm.c:5812 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:5716 +#: config/tc-arm.c:5878 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "odotettiin ”<Rm>”- tai ”<Dm>”- tai ”<Qm>”- operandia" -#: config/tc-arm.c:5796 +#: config/tc-arm.c:5958 msgid "parse error" msgstr "jäsennysvirhe" -#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140 +#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127 msgid "expected comma" msgstr "odotettiin pilkkua" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6065 +#: config/tc-arm.c:6227 msgid "invalid barrier type" msgstr "virheellinen estetyyppi" -#: config/tc-arm.c:6202 +#: config/tc-arm.c:6364 msgid "immediate value is out of range" msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:6348 +#: config/tc-arm.c:6510 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "odotettiin ”iWMMXt”-datarekisteriä tai -ohjausrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:6392 +#: config/tc-arm.c:6550 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tässä arkkitehtuurissa." -#: config/tc-arm.c:6517 +#: config/tc-arm.c:6675 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d" -#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "käskyn jälkeen roskaa" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6655 +#: config/tc-arm.c:6813 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "r13-käyttö on vanhentunut" -#: config/tc-arm.c:6725 +#: config/tc-arm.c:6883 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle" -#: config/tc-arm.c:6804 +#: config/tc-arm.c:6962 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992 +#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta" -#: config/tc-arm.c:6828 +#: config/tc-arm.c:6986 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "kohderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta" -#: config/tc-arm.c:6829 +#: config/tc-arm.c:6987 msgid "source register same as write-back base" msgstr "lähderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta" -#: config/tc-arm.c:6879 +#: config/tc-arm.c:7037 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut" -#: config/tc-arm.c:6897 +#: config/tc-arm.c:7055 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä" -#: config/tc-arm.c:6943 +#: config/tc-arm.c:7101 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta" -#: config/tc-arm.c:6958 +#: config/tc-arm.c:7116 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa" -#: config/tc-arm.c:6963 +#: config/tc-arm.c:7121 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä" -#: config/tc-arm.c:7005 +#: config/tc-arm.c:7163 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "virheellinen näennäistoiminto" -#: config/tc-arm.c:7051 +#: config/tc-arm.c:7209 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literaalivarannon lisäys ei onnistunut" -#: config/tc-arm.c:7110 +#: config/tc-arm.c:7268 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "”Rn” ei saa olla osittain päällekkäin muiden operandien kanssa" -#: config/tc-arm.c:7115 +#: config/tc-arm.c:7273 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559 +#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720 msgid "bad barrier type" msgstr "virheellinen estetyyppi" -#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255 -#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624 +#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413 +#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "bittikenttä laajenee rekisterin lopun ohitse" -#: config/tc-arm.c:7284 -msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" -msgstr "täällä on voimassa vain loppuliite ’(plt)’" +#: config/tc-arm.c:7443 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "ainoat kelvolliset loppuliitteet ovat ’(plt)’ ja ’(tlscall)’" -#: config/tc-arm.c:7335 +#: config/tc-arm.c:7496 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen" -#: config/tc-arm.c:7357 +#: config/tc-arm.c:7518 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen" -#: config/tc-arm.c:7382 +#: config/tc-arm.c:7543 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen" -#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570 +#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "perusrekisterin ”writeback” on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:7564 +#: config/tc-arm.c:7725 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "perusrekisterin ”writeback” kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:7574 +#: config/tc-arm.c:7735 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "jos ”writeback”-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa" -#: config/tc-arm.c:7589 +#: config/tc-arm.c:7750 msgid "first destination register must be even" msgstr "ensimmäisen kohderekisterin on oltava parillinen" -#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661 +#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" @@ -2443,1158 +2474,1157 @@ msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262 -#: config/tc-arm.c:10318 +#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423 +#: config/tc-arm.c:10504 msgid "r14 not allowed here" msgstr "”r14” ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:7607 +#: config/tc-arm.c:7768 msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen kohderekisterin päällä" -#: config/tc-arm.c:7615 +#: config/tc-arm.c:7776 msgid "index register overlaps destination register" msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen kohderekisterin päällä" -#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244 +#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa" -#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256 +#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417 msgid "even register required" msgstr "parillinen rekisteri vaadittu" -#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721 +#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen" -#: config/tc-arm.c:7748 +#: config/tc-arm.c:7909 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla eri ”mla”:ssa" -#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662 +#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä" -#: config/tc-arm.c:7774 +#: config/tc-arm.c:7935 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky" -#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836 +#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7855 +#: config/tc-arm.c:8016 msgid "operand 0 must be FPSCR" msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780 +#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966 msgid "bad register for mrs" msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs" -#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803 -msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "odotettiin ’CPSR’ tai ’SPSR’" +#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "odotettiin ’APSR’, ’CPSR’ tai ’SPSR’" -#: config/tc-arm.c:7923 +#: config/tc-arm.c:8084 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla erilainen ”mul”:ssa" -#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937 +#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "”rdhi” ja ”rdlo” on oltava erilaisia" -#: config/tc-arm.c:7948 +#: config/tc-arm.c:8109 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "”rdhi”, ”rdlo” ja ”rm” on oltava kaikki erilaisia" -#: config/tc-arm.c:8014 +#: config/tc-arm.c:8175 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLD-muistikkaan jälkeen" -#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031 +#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä" -#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033 +#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä" -#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035 +#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä" -#: config/tc-arm.c:8029 +#: config/tc-arm.c:8190 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLI-muistikkaan jälkeen" -#: config/tc-arm.c:8215 +#: config/tc-arm.c:8376 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava ”r13”" -#: config/tc-arm.c:8259 +#: config/tc-arm.c:8420 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "voi tallentaa vain kaksi peräkkäistä rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371 +#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "tässä sallitaan vain kaksi peräkkäistä ”VFP SP”-rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414 +#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "tämä osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin ”writeback”-toiminnon" -#: config/tc-arm.c:8588 +#: config/tc-arm.c:8749 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia" -#: config/tc-arm.c:8611 +#: config/tc-arm.c:8772 msgid "only r15 allowed here" msgstr "vain ”r15” sallittu tässä" -#: config/tc-arm.c:8746 +#: config/tc-arm.c:8907 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "välitön operandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn" -#: config/tc-arm.c:8890 +#: config/tc-arm.c:9051 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa" -#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417 +#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630 msgid "shift expression is too large" msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso" -#: config/tc-arm.c:8929 +#: config/tc-arm.c:9090 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "Käsky ei tue ”=N”-osoitteita" -#: config/tc-arm.c:8935 +#: config/tc-arm.c:9096 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa" -#: config/tc-arm.c:8937 +#: config/tc-arm.c:9098 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "”Thumb” ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia" -#: config/tc-arm.c:8939 +#: config/tc-arm.c:9100 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "”Thumb” ei tue rekisterijälki-indeksointia" -#: config/tc-arm.c:8941 +#: config/tc-arm.c:9102 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "”Thumb” ei tue rekisteri-indeksointia ”writeback”:lla" -#: config/tc-arm.c:8943 +#: config/tc-arm.c:9104 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "”Thumb” tukee vain ”LSL”:ää rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa" -#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376 +#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558 msgid "shift out of range" msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:8961 +#: config/tc-arm.c:9122 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä" -#: config/tc-arm.c:8982 +#: config/tc-arm.c:9143 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella" -#: config/tc-arm.c:8983 +#: config/tc-arm.c:9144 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä" -#: config/tc-arm.c:9194 +#: config/tc-arm.c:9355 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "vain ”SUBS PC”, ”LR”, ”#const” on sallittu" -#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521 -#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043 +#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682 +#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223 msgid "shift must be constant" msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio" -#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536 -#: config/tc-arm.c:10754 +#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697 +#: config/tc-arm.c:10940 msgid "unshifted register required" msgstr "sivuttaissiirtämätön rekisteri vaadittu" -#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898 +#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "”dest” on oltava osittain päällekkäin yhden lähderekisterin kanssa" -#: config/tc-arm.c:9442 +#: config/tc-arm.c:9603 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "”dest” ja ”source1” on oltava sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:9720 +#: config/tc-arm.c:9884 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "käsky on aina ehdoton" -#: config/tc-arm.c:9815 +#: config/tc-arm.c:9986 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa" -#: config/tc-arm.c:9818 +#: config/tc-arm.c:9989 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa" -#: config/tc-arm.c:9926 +#: config/tc-arm.c:10097 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "”SP” ei ole sallittu rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036 +#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:9938 +#: config/tc-arm.c:10109 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitäisi olla molempien rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:9946 +#: config/tc-arm.c:10117 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa" -#: config/tc-arm.c:9988 +#: config/tc-arm.c:10159 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "”Thumb” lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta ”{reglist}^”" -#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090 +#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON" -#: config/tc-arm.c:10083 +#: config/tc-arm.c:10254 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa" -#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097 +#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin" -#: config/tc-arm.c:10100 +#: config/tc-arm.c:10271 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä" -#: config/tc-arm.c:10131 +#: config/tc-arm.c:10302 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "”r14” ei ole sallittu ensimmäisenä rekisterinä kun toinen rekisteri ohitetaan" -#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290 +#: config/tc-arm.c:10402 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Tämä käsky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimessä keskeytykset otettuna pois käytöstä" + +#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "”Thumb” ei tue tätä osoitteenmuodostustilaa" -#: config/tc-arm.c:10258 +#: config/tc-arm.c:10444 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "”byte” tai ”halfword” ei ole voimassa perusrekisterille" -#: config/tc-arm.c:10261 +#: config/tc-arm.c:10447 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "”r15”-perustainen tallennus ei ole sallittu" -#: config/tc-arm.c:10263 +#: config/tc-arm.c:10449 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle" -#: config/tc-arm.c:10445 +#: config/tc-arm.c:10631 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri." -#: config/tc-arm.c:10618 +#: config/tc-arm.c:10804 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa" -#: config/tc-arm.c:10646 +#: config/tc-arm.c:10832 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "vain ”lo regs” sallittu välittömän arvon kanssa" -#: config/tc-arm.c:10667 +#: config/tc-arm.c:10853 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä" -#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832 -#: config/tc-arm.c:10838 -msgid "selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä" - -#: config/tc-arm.c:10822 +#: config/tc-arm.c:11001 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä välitöntä arvoa" -#: config/tc-arm.c:10903 +#: config/tc-arm.c:11083 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja" -#: config/tc-arm.c:10968 +#: config/tc-arm.c:11148 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "”Thumb” ei tue ”NOP”-komentoa vihjeiden kanssa" -#: config/tc-arm.c:11106 +#: config/tc-arm.c:11286 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”" -#: config/tc-arm.c:11129 +#: config/tc-arm.c:11309 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin" -#: config/tc-arm.c:11362 +#: config/tc-arm.c:11542 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "rekisterien ”source1” ja ”dest” on oltava sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:11383 +#: config/tc-arm.c:11563 msgid "ror #imm not supported" msgstr "”ror #imm” ei ole tuettu" -#: config/tc-arm.c:11434 +#: config/tc-arm.c:11614 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-arm.c:11597 +#: config/tc-arm.c:11777 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue kiertoa" -#: config/tc-arm.c:11610 +#: config/tc-arm.c:11792 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-arm.c:11626 +#: config/tc-arm.c:11808 msgid "instruction requires register index" msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin" -#: config/tc-arm.c:11635 +#: config/tc-arm.c:11817 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä" -#: config/tc-arm.c:11780 +#: config/tc-arm.c:11962 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle" -#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406 +#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588 msgid "invalid instruction shape" msgstr "virheellinen käskymuoto" -#: config/tc-arm.c:12315 +#: config/tc-arm.c:12497 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "tyypit määritelty sekä muistikkaassa että operandissa" -#: config/tc-arm.c:12352 +#: config/tc-arm.c:12534 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "operandityyppejä ei voi sekoittaa keskenään" -#: config/tc-arm.c:12358 +#: config/tc-arm.c:12540 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "tyypimäärittelyssä on väärä lukumäärä osia" -#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124 +#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306 msgid "operand size must match register width" msgstr "operandikoon on täsmättävä rekisterileveyden kanssa" -#: config/tc-arm.c:12433 +#: config/tc-arm.c:12615 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä" -#: config/tc-arm.c:12444 +#: config/tc-arm.c:12626 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä" -#: config/tc-arm.c:13261 +#: config/tc-arm.c:13443 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "ensimmäisen ja toisen operandin pitäisi olla sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:13529 +#: config/tc-arm.c:13711 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukäskylle" -#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717 +#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle" -#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724 +#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle" -#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:14670 +#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404 +#: config/tc-arm.c:14852 msgid "immediate out of range" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:13850 +#: config/tc-arm.c:14032 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle" -#: config/tc-arm.c:13975 +#: config/tc-arm.c:14157 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri" -#: config/tc-arm.c:14196 +#: config/tc-arm.c:14378 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "operandikoon on oltava määritelty välittömälle VMOV-arvolle" -#: config/tc-arm.c:14206 +#: config/tc-arm.c:14388 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "välittömässä arvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle" -#: config/tc-arm.c:14402 +#: config/tc-arm.c:14584 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "elementtien on oltava pienempiä kuin puretun alueen" -#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623 +#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805 msgid "bad type for scalar" msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille" -#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695 +#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkäisiä" -#: config/tc-arm.c:14836 +#: config/tc-arm.c:15018 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten" -#: config/tc-arm.c:14866 +#: config/tc-arm.c:15048 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB" -#: config/tc-arm.c:14869 +#: config/tc-arm.c:15051 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "rekisteriluettelon täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 16 rekisteriä" -#: config/tc-arm.c:14894 +#: config/tc-arm.c:15076 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut" -#: config/tc-arm.c:14896 +#: config/tc-arm.c:15078 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON" -#: config/tc-arm.c:14959 +#: config/tc-arm.c:15141 msgid "bad alignment" msgstr "virheellinen tasaus" -#: config/tc-arm.c:14976 +#: config/tc-arm.c:15158 msgid "bad list type for instruction" msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle" -#: config/tc-arm.c:15018 +#: config/tc-arm.c:15200 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle" -#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142 -#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166 +#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324 +#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348 msgid "bad list length" msgstr "virheellinen luettelopituus" -#: config/tc-arm.c:15042 +#: config/tc-arm.c:15224 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8" -#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150 +#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa" -#: config/tc-arm.c:15217 +#: config/tc-arm.c:15399 msgid "post-index must be a register" msgstr "jälki-indeksin on oltava rekisteri" -#: config/tc-arm.c:15219 +#: config/tc-arm.c:15401 msgid "bad register for post-index" msgstr "virheellinen rekisteri jälki-indeksille" # infix ei ole etuliite (prefix) eikä loppuliite (suffix) -#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618 +#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyssä syntaksissa" -#: config/tc-arm.c:15766 +#: config/tc-arm.c:15971 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle" -#: config/tc-arm.c:15971 +#: config/tc-arm.c:16176 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "s-loppuliite vertailukäskyssä on vanhentunut" # lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky -#: config/tc-arm.c:15990 +#: config/tc-arm.c:16195 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa ”%s”" -#: config/tc-arm.c:15996 +#: config/tc-arm.c:16201 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta" # lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky -#: config/tc-arm.c:16015 +#: config/tc-arm.c:16220 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16040 +#: config/tc-arm.c:16245 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitettä -- ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16081 +#: config/tc-arm.c:16286 #, c-format msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16086 +#: config/tc-arm.c:16291 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa -- ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16119 +#: config/tc-arm.c:16324 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”" -#: config/tc-arm.c:16136 +#: config/tc-arm.c:16341 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "lohko ”%s” päättynyt avoimessa IT-lohkossa." -#: config/tc-arm.c:16141 +#: config/tc-arm.c:16346 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla" -#: config/tc-arm.c:19172 +#: config/tc-arm.c:19385 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu ”.text”-lohkoissa." -#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469 +#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "Ryhmälohkolla ’%s’ ei ole ryhmätunnistetta" -#: config/tc-arm.c:19485 +#: config/tc-arm.c:19698 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä" -#: config/tc-arm.c:19502 +#: config/tc-arm.c:19715 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0" -#: config/tc-arm.c:19534 +#: config/tc-arm.c:19747 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja" -#: config/tc-arm.c:19794 +#: config/tc-arm.c:20007 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT on jo symbolitaulussa" -#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444 +#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty välittömänä arvona" -#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176 +#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "symboli %s on eri lohkossa" -#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178 +#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "symboli %s on ”weak” ja saatetaan myöhemmin korvata" -#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486 +#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jälkeen" -#: config/tc-arm.c:20211 +#: config/tc-arm.c:20424 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle" -#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271 +#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lähempi" -#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287 +#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "virheellinen välitön arvo siirrososoitteelle (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20273 +#: config/tc-arm.c:20486 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "virheellinen välitön arvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20328 +#: config/tc-arm.c:20541 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta" -#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365 -#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114 +#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578 +#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 msgid "offset out of range" msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20502 +#: config/tc-arm.c:20715 msgid "invalid smc expression" msgstr "virheellinen smc-lauseke" -#: config/tc-arm.c:20511 +#: config/tc-arm.c:20724 msgid "invalid hvc expression" msgstr "virheellinen hvc-lauseke" -#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531 +#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744 msgid "invalid swi expression" msgstr "virheellinen swi-lauseke" -#: config/tc-arm.c:20541 +#: config/tc-arm.c:20754 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "virheellinen lauseke ”lataa/tallenna”-monikerrassa" -#: config/tc-arm.c:20602 +#: config/tc-arm.c:20815 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx kohteeseen ”%s” ”ARM ISA”-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl" -#: config/tc-arm.c:20621 +#: config/tc-arm.c:20834 msgid "misaligned branch destination" msgstr "tasaamaton haarautumiskohde" -#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676 -#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817 +#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889 +#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027 msgid "branch out of range" msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20712 +#: config/tc-arm.c:20924 msgid "conditional branch out of range" msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20748 +#: config/tc-arm.c:20959 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx kohteeseen ”Thumb”-funktio ”%s” ”Thumb ISA”-tilasta vaihtui kohteeksi bl" -#: config/tc-arm.c:20805 +#: config/tc-arm.c:21015 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20888 +#: config/tc-arm.c:21106 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "”rel31”-sijoitusylivuoto" -#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923 +#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:20940 +#: config/tc-arm.c:21158 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964 -#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980 +#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182 +#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21021 +#: config/tc-arm.c:21239 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri välittömällä arvolla" -#: config/tc-arm.c:21037 +#: config/tc-arm.c:21255 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "virheellinen välitön arvo pino-osoitelaskennalle" -#: config/tc-arm.c:21045 +#: config/tc-arm.c:21263 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "virheellinen välitön arvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21075 +#: config/tc-arm.c:21293 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "virheellinen välitön arvo: %ld on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-arm.c:21087 +#: config/tc-arm.c:21305 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld" -#: config/tc-arm.c:21166 +#: config/tc-arm.c:21384 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava" -#: config/tc-arm.c:21206 +#: config/tc-arm.c:21424 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)" -#: config/tc-arm.c:21245 +#: config/tc-arm.c:21463 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)" -#: config/tc-arm.c:21285 +#: config/tc-arm.c:21503 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)" -#: config/tc-arm.c:21290 +#: config/tc-arm.c:21508 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumäärä)" -#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397 +#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)" -#: config/tc-arm.c:21432 +#: config/tc-arm.c:21650 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse" -#: config/tc-arm.c:21494 +#: config/tc-arm.c:21717 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: VÄLITÖN) ei ole korjattu" -#: config/tc-arm.c:21499 +#: config/tc-arm.c:21722 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa" -#: config/tc-arm.c:21514 +#: config/tc-arm.c:21737 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "määrittelemätön paikallinen nimiö ”%s”" -#: config/tc-arm.c:21520 +#: config/tc-arm.c:21743 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "sijoitusta ”internal_relocation” (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu" -#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926 +#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 msgid "<unknown>" msgstr "<tuntematon>" -#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492 +#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa" -#: config/tc-arm.c:21906 +#: config/tc-arm.c:22145 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d" -#: config/tc-arm.c:22035 +#: config/tc-arm.c:22274 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi" -#: config/tc-arm.c:22045 +#: config/tc-arm.c:22284 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi" -#: config/tc-arm.c:22121 +#: config/tc-arm.c:22360 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa määritellyn liukulukuyksikön kanssa" -#: config/tc-arm.c:22308 +#: config/tc-arm.c:22547 msgid "generate PIC code" msgstr "tuottaa PIC-koodin" -#: config/tc-arm.c:22309 +#: config/tc-arm.c:22548 msgid "assemble Thumb code" msgstr "assembloi Thumb-koodin" -#: config/tc-arm.c:22310 +#: config/tc-arm.c:22549 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "tukee ”ARM/Thumb”-yhteistoimivuutta" -#: config/tc-arm.c:22312 +#: config/tc-arm.c:22551 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria" -#: config/tc-arm.c:22313 +#: config/tc-arm.c:22552 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria" -#: config/tc-arm.c:22314 +#: config/tc-arm.c:22553 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereissä" -#: config/tc-arm.c:22316 +#: config/tc-arm.c:22555 msgid "re-entrant code" msgstr "vapaakäyntinen koodi" -#: config/tc-arm.c:22317 +#: config/tc-arm.c:22556 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva" -#: config/tc-arm.c:22318 +#: config/tc-arm.c:22557 msgid "assemble for big-endian" msgstr "assembloi ”big-endian”-tavujärjestykselle" -#: config/tc-arm.c:22319 +#: config/tc-arm.c:22558 msgid "assemble for little-endian" msgstr "assembloi ”little-endian”-tavujärjestykselle" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22323 +#: config/tc-arm.c:22562 msgid "use frame pointer" msgstr "käytä kehysosoitinta" -#: config/tc-arm.c:22324 +#: config/tc-arm.c:22563 msgid "use stack size checking" msgstr "käytä pinokokotarkistusta" -#: config/tc-arm.c:22327 +#: config/tc-arm.c:22566 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345 +#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347 +#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349 +#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351 +#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353 +#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355 +#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357 +#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359 +#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361 +#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363 +#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365 +#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367 +#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369 +#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371 +#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373 +#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375 +#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377 +#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379 +#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381 +#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383 +#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385 +#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387 +#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389 +#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392 -#: config/tc-arm.c:22393 +#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631 +#: config/tc-arm.c:22632 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395 +#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397 +#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399 +#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401 +#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403 +#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405 +#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407 +#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409 +#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411 +#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22412 +#: config/tc-arm.c:22651 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22414 +#: config/tc-arm.c:22653 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22416 +#: config/tc-arm.c:22655 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22418 +#: config/tc-arm.c:22657 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22419 +#: config/tc-arm.c:22658 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22420 +#: config/tc-arm.c:22659 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22421 +#: config/tc-arm.c:22660 msgid "use -mcpu=all" msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425 +#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664 msgid "use -march=armv2" msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427 +#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666 msgid "use -march=armv2a" msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429 +#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668 msgid "use -march=armv3" msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431 +#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670 msgid "use -march=armv3m" msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433 +#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672 msgid "use -march=armv4" msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435 +#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674 msgid "use -march=armv4t" msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437 +#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676 msgid "use -march=armv5" msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439 +#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678 msgid "use -march=armv5t" msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441 +#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680 msgid "use -march=armv5te" msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22444 +#: config/tc-arm.c:22683 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22445 +#: config/tc-arm.c:22684 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22446 +#: config/tc-arm.c:22685 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22448 +#: config/tc-arm.c:22687 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta" -#: config/tc-arm.c:22772 +#: config/tc-arm.c:23016 msgid "invalid architectural extension" msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus" -#: config/tc-arm.c:22805 +#: config/tc-arm.c:23049 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "on määriteltävä laajennukset ennen poistettavien määrittelyä" -#: config/tc-arm.c:22813 +#: config/tc-arm.c:23057 msgid "missing architectural extension" msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus" -#: config/tc-arm.c:22828 +#: config/tc-arm.c:23072 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria" -#: config/tc-arm.c:22851 +#: config/tc-arm.c:23095 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22853 +#: config/tc-arm.c:23097 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on määriteltävä aakkosjärjestyksessä" -#: config/tc-arm.c:22885 +#: config/tc-arm.c:23129 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "puuttuva prosessorinimi ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401 +#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "tuntematon prosessori ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22929 +#: config/tc-arm.c:23173 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi ”%s”" -#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466 -#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727 +#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716 +#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548 +#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "tuntematon liukulukumuoto ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:22978 +#: config/tc-arm.c:23222 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "tuntematon liukuluku-abi ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:22994 +#: config/tc-arm.c:23238 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "tuntematon EABI ”%s”\n" -#: config/tc-arm.c:23014 +#: config/tc-arm.c:23258 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila ”%s”, pitäisi olla arm, thumb, always, tai never." -#: config/tc-arm.c:23024 +#: config/tc-arm.c:23268 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<prosessorinimi>\t assembloi prosessorille <prosessorinimi>" -#: config/tc-arm.c:23026 +#: config/tc-arm.c:23270 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<arkkitehtuurinimi>\t assembloi arkkitehtuurille <arkkitehtuurinimi>" -#: config/tc-arm.c:23028 +#: config/tc-arm.c:23272 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<fpu-nimi>\t assembloi FPU-arkkitehtuurille <fpu-nimi>" -#: config/tc-arm.c:23030 +#: config/tc-arm.c:23274 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t assembloi liukuluku-ABI:lle <abi>" -#: config/tc-arm.c:23033 +#: config/tc-arm.c:23277 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<ver>\t\t assembloi eabi-versiolle <ver>" -#: config/tc-arm.c:23036 +#: config/tc-arm.c:23280 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<mode>\t ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä" -#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118 +#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s" -#: config/tc-arm.c:23138 +#: config/tc-arm.c:23382 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n" -#: config/tc-arm.c:23149 +#: config/tc-arm.c:23393 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB assembloi koodi ”big-endian”-tyyppiselle prosessorille\n" -#: config/tc-arm.c:23154 +#: config/tc-arm.c:23398 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL assembloi koodi ”little-endian”-tyyppiselle prosessorille\n" -#: config/tc-arm.c:23158 +#: config/tc-arm.c:23402 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Salli BX ARMv4-koodissa\n" -#: config/tc-arm.c:23499 +#: config/tc-arm.c:23749 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "arkkitehtuurilaajennus ”%s” ei ole sallittu nykyisessä perusarkkitehtuurissa" -#: config/tc-avr.c:336 +#: config/tc-avr.c:373 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Tunnetut MCU-nimet:" -#: config/tc-avr.c:401 +#: config/tc-avr.c:438 #, c-format msgid "" -"AVR options:\n" +"AVR Assembler options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" @@ -3609,6 +3639,11 @@ msgid "" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "AVR-valitsimet:\n" @@ -3626,10 +3661,15 @@ msgstr "" " avr5 - laajennettu AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n" " avr51 - laajennettu AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n" " avr6 - laajennettu AVR-ydin aina 256 kilotavua ohjelmamuistia\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " tai välitön mikrokontrollerinimi.\n" # wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, että esimerkiksi laskuri maksimiarvoon päästyään alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkittömänä lukuna) ja sen jälkeinen (laskuri)arvo on nolla. -#: config/tc-avr.c:418 +#: config/tc-avr.c:460 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -3644,156 +3684,156 @@ msgstr "" " -mno-wrap hylkää ”rjmp/rcall”-käskyt 8 kilotavun laskurikierrolla\n" " (oletus avr3:lle, avr5:lle)\n" -#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743 +#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "tuntematon MCU: %s\n" -#: config/tc-avr.c:471 +#: config/tc-avr.c:513 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "mcu-tyypin uudelleenmäärittely nimestä ”%s” nimeen ”%s”" -#: config/tc-avr.c:549 +#: config/tc-avr.c:591 msgid "constant value required" msgstr "vakioarvo vaadittu" -#: config/tc-avr.c:552 +#: config/tc-avr.c:594 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d" # Tämäkin virheilmoitus on virheellinen. Lähdekoodissa tutkitaan, että onko luku pienempi kuin -255 tai suurempi kuin 255, eli pitäisi olla "vakio 16-bittialueen ulkopuolella: %d". Todellisuudessa kohteena on 8-bittinen rekisteri, johon sopii kerrallaan vain puolet (0...255) tai (-255...0) tutkittavasta lukualueesta. -#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715 +#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d" -#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676 +#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662 msgid "illegal expression" msgstr "luvaton lauseke" -#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451 +#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 msgid "`)' required" msgstr "”)” vaadittu" -#: config/tc-avr.c:770 +#: config/tc-avr.c:812 msgid "register r16-r23 required" msgstr "rekisteri ”r16-r23” vaadittu" -#: config/tc-avr.c:776 +#: config/tc-avr.c:818 msgid "register number above 15 required" msgstr "vaadittu rekisterinumero, joka on arvon 15 yläpuolella" -#: config/tc-avr.c:782 +#: config/tc-avr.c:824 msgid "even register number required" msgstr "parillinen rekisterinumero vaadittu" -#: config/tc-avr.c:788 +#: config/tc-avr.c:830 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "rekisteri r24, r26, r28 tai r30 vaadittu" -#: config/tc-avr.c:794 +#: config/tc-avr.c:836 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "rekisterinimi tai numero arvosta 0 arvoon 31 vaadittu" -#: config/tc-avr.c:812 +#: config/tc-avr.c:854 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "osoitinrekisteri (X, Y tai Z) vaadittu" -#: config/tc-avr.c:819 +#: config/tc-avr.c:861 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "ei voi sekä ennakkoaskelvähentää että jälkiaskellisätä" -#: config/tc-avr.c:827 +#: config/tc-avr.c:869 msgid "addressing mode not supported" msgstr "osoitteenmuodostustila ei ole tuettu" -#: config/tc-avr.c:833 +#: config/tc-avr.c:875 msgid "can't predecrement" msgstr "ei voi ennakkoaskelvähentää" -#: config/tc-avr.c:836 +#: config/tc-avr.c:878 msgid "pointer register Z required" msgstr "osoitinrekisteri Z vaadittu" -#: config/tc-avr.c:850 +#: config/tc-avr.c:897 msgid "postincrement not supported" msgstr "jälkiaskelkasvatusta ei ole tuettu" -#: config/tc-avr.c:860 +#: config/tc-avr.c:907 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "osoitinrekisteri (Y tai Z) vaadittu" -#: config/tc-avr.c:964 +#: config/tc-avr.c:1021 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "tuntematon rajoite ”%c”" -#: config/tc-avr.c:1016 +#: config/tc-avr.c:1073 msgid "`,' required" msgstr "”,” vaadittu" -#: config/tc-avr.c:1034 +#: config/tc-avr.c:1091 msgid "undefined combination of operands" msgstr "määrittelemätön operandien yhdistelmä" -#: config/tc-avr.c:1043 +#: config/tc-avr.c:1100 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "hypätään kaksisanakäskyn ylitse" -#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272 +#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "pariton osoiteoperandi: %ld" -#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180 -#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205 +#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 +#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %ld" -#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 +#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 #: config/tc-msp430.c:2020 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "rivi %d: tuntematon sijoitustyyppi: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1295 +#: config/tc-avr.c:1352 msgid "only constant expression allowed" msgstr "vain vakiolauseke sallittu" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466 +#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383 +#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2012 +#: config/tc-z80.c:2021 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "objektitiedostomuoto ei tue ”reloc”-tyyppiä %d" -#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "käskykoodia ei löydy" # MCU tulee muistaakseni sanoista MicroController Unit eli Microcontroller -#: config/tc-avr.c:1395 +#: config/tc-avr.c:1452 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "luvaton käskykoodi %s mikrokontrollerille %s" -#: config/tc-avr.c:1406 +#: config/tc-avr.c:1463 msgid "garbage at end of line" msgstr "roskaa rivin lopussa" # Lähdekoodin mukaan %s-merkkijonoon tulee ensimmäisellä käyttökerralla tyhjä merkkijono "" ja toisella kerralla "pm". Jälkimmäinen olisi luontevasti "pm-sijoituskoko", mutta ensimmäinen "-sijoituskoko" näyttäisi oudon näköiseltä. Yhden merkin lainausmerkit voisivat menetellä. -#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487 +#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d" @@ -3802,283 +3842,283 @@ msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d" msgid "missing ')'" msgstr "puuttuva ’)’" -#: config/tc-bfin.c:437 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " Blackfin-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n" -#: config/tc-bfin.c:438 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> määritä kohdeprosessorin nimi\n" -#: config/tc-bfin.c:439 +#: config/tc-bfin.c:444 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic assembloi FDPIC ABI:lle\n" -#: config/tc-bfin.c:440 +#: config/tc-bfin.c:445 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic ota pois käytöstä -mfdpic\n" -#: config/tc-bfin.c:453 +#: config/tc-bfin.c:458 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta." -#: config/tc-bfin.c:602 +#: config/tc-bfin.c:607 msgid "Parse failed." msgstr "Jäsentäminen epäonnistui." -#: config/tc-bfin.c:677 +#: config/tc-bfin.c:682 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-bfin.c:693 +#: config/tc-bfin.c:698 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-bfin.c:713 +#: config/tc-bfin.c:718 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-bfin.c:728 +#: config/tc-bfin.c:733 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-bfin.c:740 +#: config/tc-bfin.c:745 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-bfin.c:750 +#: config/tc-bfin.c:755 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8" -#: config/tc-bfin.c:757 +#: config/tc-bfin.c:762 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436 +#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä" -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444 +#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "kenttäleveys ”%s” liian mutkikas bittikentälle" -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452 +#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "kenttäleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin" -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474 +#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle" -#: config/tc-cr16.c:384 +#: config/tc-cr16.c:385 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: ”%d”" -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 -#: write.c:986 +#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 +#: write.c:990 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen ”%s” {%s lohko} eroa lausekkeeseen ”%s” {%s lohko}" -#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361 +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "sisäinen virhe: reloc-tyyppi %d (”%s”) ei ole objektitiedostomuodon tukema" -#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT on jo symbolitaulussa" -#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190 +#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 #: config/tc-pdp11.c:194 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Virtuaalimuisti loppui" -#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656 +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-m68k.c:4656 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Sisäinen virhe: Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s" -#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 +#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "Ei voida sekasummata ”%s”-muistikasta: %s\n" -#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 +#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(tuntematon syy)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619 +#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "puuttuvaa tai virheellistä siirtymälauseketta ”%s” pidetään nollana" -#: config/tc-cr16.c:941 +#: config/tc-cr16.c:942 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa." -#: config/tc-cr16.c:1052 +#: config/tc-cr16.c:1053 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127 +#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Tuntematon rekisteri: ”%d”" #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135 +#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757 +#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235 +#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835 +#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "täsmäämätön ’[’" -#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842 +#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "roskaa indeksimäärittelyn jälkeen ei otettu huomioon" -#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936 +#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450 +#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 #: config/tc-crx.c:1764 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Puuttuvat täsmäävät sulkeet : ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998 +#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Tuntematon poikkeus: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094 +#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”" -#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 +#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Tuntematon rekisteripari: ”%d”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1599 +#: config/tc-cr16.c:1600 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1638 +#: config/tc-cr16.c:1639 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1677 +#: config/tc-cr16.c:1678 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : ”%d”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1685 +#: config/tc-cr16.c:1686 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:1733 +#: config/tc-cr16.c:1734 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : ”%d”" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1741 +#: config/tc-cr16.c:1742 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”" -#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 +#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön" -#: config/tc-cr16.c:2126 +#: config/tc-cr16.c:2127 msgid "RA register is saved twice." msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti." -#: config/tc-cr16.c:2130 +#: config/tc-cr16.c:2131 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö." -#: config/tc-cr16.c:2144 +#: config/tc-cr16.c:2145 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "”%s” Luvaton ’count’-vakion ja rekisterin yhdistelmä." -#: config/tc-cr16.c:2150 +#: config/tc-cr16.c:2151 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "”%s” Luvaton rekisterikäyttö." -#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671 +#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "”%s” on määrittelemätön tulos" -#: config/tc-cr16.c:2167 +#: config/tc-cr16.c:2168 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön" -#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576 +#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Virheellinen operandien lukumäärä" -#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578 +#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)" -#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)" -#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "Operandilla on pariton siirtymä (argumentti %d)" -#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600 +#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600 #: config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" @@ -4086,12 +4126,12 @@ msgstr "Luvaton operandi (argumentti %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 +#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta" -#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 +#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 @@ -4189,7 +4229,7 @@ msgstr "Toteuttamaton rekisteri ”%s” määritelty" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 +#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430 msgid "Illegal operands" msgstr "Luvattomat operandit" @@ -4302,55 +4342,59 @@ msgstr "Käytä ”--help”-valitsinta nähdäksesi käytön ja valitsimet täl msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "”--no-underscore”-valitsin on virheellinen ’a.out’-muodon kanssa" -#: config/tc-cris.c:3827 +#: config/tc-cris.c:3815 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic on virheellinen tälle objektitiedostomuodolle" + +#: config/tc-cris.c:3829 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" msgstr "virheellinen <arkkitehtuuri> ”--march=<arkkitehtuuri>”-valitsimessa: %s" -#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709 +#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Semanttinen virhe. Tätä operandityyppiä ei voi sijoittaa, sen on oltava assembly-aikainen vakio" -#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758 +#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Ei voida tuottaa sijoitustyyppiä symbolille %s, koodi %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:3998 +#: config/tc-cris.c:4000 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "CRIS-kohtaiset valitsimet:\n" -#: config/tc-cris.c:4000 +#: config/tc-cris.c:4002 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H Älä suorita, tulosta tämä opasteteksti. Poistettu käytöstä.\n" -#: config/tc-cris.c:4002 +#: config/tc-cris.c:4004 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Varoita kun haarautumisia on laajennettu hyppyihin.\n" -#: config/tc-cris.c:4004 +#: config/tc-cris.c:4006 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Käyttäjäsymbolien eteen on normaalisti lisätty alaviiva.\n" -#: config/tc-cris.c:4006 +#: config/tc-cris.c:4008 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n" -#: config/tc-cris.c:4008 +#: config/tc-cris.c:4010 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Käyttäjäsymboleissa ei ole mitään etuliitettä.\n" -#: config/tc-cris.c:4010 +#: config/tc-cris.c:4012 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Rekisterit vaativat ”$”-etuliitteen.\n" -#: config/tc-cris.c:4012 +#: config/tc-cris.c:4015 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tOta käyttöön paikkariippumattoman koodin tuottaminen.\n" -#: config/tc-cris.c:4014 +#: config/tc-cris.c:4018 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -4358,52 +4402,52 @@ msgstr "" " --march=<arkkitehtuuri>\t\tTuota koodia <arkkitehtuuri>:lle. Voimassa olevat valinnat <arkkitehtuuri>:lle\n" "\t\t\t\tovat v0_v10, v10, v32 ja common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4035 +#: config/tc-cris.c:4039 msgid "Invalid relocation" msgstr "Virheellinen sijoitus" -#: config/tc-cris.c:4072 +#: config/tc-cris.c:4076 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus" # Tämä virheilmoitus saadaan, jos ".word"-siirros on suurempi kuin 32767 tai pienempi kuin -32768. -#: config/tc-cris.c:4117 +#: config/tc-cris.c:4121 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Säädetyn etumerkkillisen ”.word”-siirroksen (%ld) ylivuodot: ”switch”-lause liian suuri." -#: config/tc-cris.c:4147 +#: config/tc-cris.c:4151 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--underscore”" -#: config/tc-cris.c:4156 +#: config/tc-cris.c:4160 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--no-underscore”" -#: config/tc-cris.c:4193 +#: config/tc-cris.c:4197 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Tuntematon ’.syntax’-operandi" -#: config/tc-cris.c:4203 +#: config/tc-cris.c:4207 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "Näennäisdirektiivi ”.file” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa" -#: config/tc-cris.c:4215 +#: config/tc-cris.c:4219 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "Näennäisdirektiivi ”.loc” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa" -#: config/tc-cris.c:4230 +#: config/tc-cris.c:4234 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "sisäinen yhteensopimattomuuspulma: %s kutsuttu %d tavulle" -#: config/tc-cris.c:4382 +#: config/tc-cris.c:4386 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "tuntematon operandi ”.arch”-arkkitehtuuriin" -#: config/tc-cris.c:4391 +#: config/tc-cris.c:4395 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr "”.arch” <arkkitehtuuri> vaatii täsmäävän --march=... valitsimen" @@ -4787,14 +4831,14 @@ msgstr "puuttuva ”.proc”" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "”.endfunc” puuttuu edelliselle ”.proc”:lle" -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916 +#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919 -#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 +#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930 +#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Rikkinäinen assembleri. Ei yritetty käännöstä." @@ -5148,7 +5192,7 @@ msgstr "virheelliset operandit" msgid "operand/size mis-match" msgstr "”operandi/koko”-täsmäämättömyys" -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971 +#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "tuntematon käskykoodi" @@ -5185,7 +5229,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Synbolien eroa eri lohkoissa ei tueta" #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103 +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -5267,7 +5311,7 @@ msgstr "Ei-absoluuttinen symboli: ’%s’." msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Määrittelemätön absoluuttinen vakio: ’%s’." -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696 +#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "ei voitu päivittää arkkitehtuuria ja konetta" @@ -5300,330 +5344,334 @@ msgstr "Virheellinen argumenttisijainti: %s\n" msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Virheellinen argumenttikuvaus: %d" -#: config/tc-hppa.c:3474 +#: config/tc-hppa.c:3475 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjä." -#: config/tc-hppa.c:3479 +#: config/tc-hppa.c:3480 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjäsyntaksi." -#: config/tc-hppa.c:3513 +#: config/tc-hppa.c:3514 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Virheellinen ”Short Load/Store”-täydentäjä." -#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578 +#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Virheellinen ”Store Bytes Short”-täydentäjä" -#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895 +#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Virheellinen ”vasen/oikea”-yhdistelmätäydentäjä" -#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951 +#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Virheellinen permutaatiotäydentäjä" -#: config/tc-hppa.c:4057 +#: config/tc-hppa.c:4056 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Virheellinen ”lisää”-ehto: %s" -#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078 +#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Virheellinen ”lisää”- ja ”haarautus”-ehto" -#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236 +#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto" -#: config/tc-hppa.c:4139 +#: config/tc-hppa.c:4143 #, c-format -msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" -msgstr "Virheellinen bittihaarautumisehto: %c" +msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" +msgstr "Virheellinen bittipäällä-haarautumisehto: %c" -#: config/tc-hppa.c:4224 +#: config/tc-hppa.c:4146 +msgid "Missing Branch On Bit Condition" +msgstr "Puuttuva bittipäällä-haarautumisehto: %c" + +#: config/tc-hppa.c:4231 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto: %s" -#: config/tc-hppa.c:4251 +#: config/tc-hppa.c:4263 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Virheellinen ”vertaa”- ja ”haaraudu”-ehto" -#: config/tc-hppa.c:4347 +#: config/tc-hppa.c:4359 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Virheellinen looginen käskyehto." -#: config/tc-hppa.c:4405 +#: config/tc-hppa.c:4421 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Virheellinen ”Shift/Extract/Deposit”-ehto." -#: config/tc-hppa.c:4517 +#: config/tc-hppa.c:4534 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Virheellinen yksikkökäskyehto." -#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055 -#: config/tc-hppa.c:5085 +#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 +#: config/tc-hppa.c:5106 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen" -#: config/tc-hppa.c:5269 +#: config/tc-hppa.c:5290 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Virheellinen SFU-tunniste" -#: config/tc-hppa.c:5319 +#: config/tc-hppa.c:5340 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Virheellinen COPR-tunniste" -#: config/tc-hppa.c:5448 +#: config/tc-hppa.c:5469 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto." -#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605 -#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645 +#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 +#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Virheellinen rekisteri perustarkkuudelle ”fmpyadd” tai ”fmpysub”" -#: config/tc-hppa.c:5713 +#: config/tc-hppa.c:5734 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Virheelliset operandit %s" -#: config/tc-hppa.c:5723 +#: config/tc-hppa.c:5744 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "välittömät arvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen." -#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057 +#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC” (rikkinäinen nimiöketju)" -#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060 +#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC”" -#: config/tc-hppa.c:5837 +#: config/tc-hppa.c:5858 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "Argumentin kohteeseen ”.BLOCK/.BLOCKZ” on oltava välillä 0...0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5933 +#: config/tc-hppa.c:5954 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Virheellinen ”.CALL”-argumentti: %s" -#: config/tc-hppa.c:6081 +#: config/tc-hppa.c:6102 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr "”.callinfo” ei ole proseduurimäärittelyn sisällä" -#: config/tc-hppa.c:6101 +#: config/tc-hppa.c:6122 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "FRAME-parameterin on oltava 8:n monikerta: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6120 +#: config/tc-hppa.c:6141 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_GR” on oltava lukualueessa 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6132 +#: config/tc-hppa.c:6153 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_FR” on oltava lukualueessa 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6142 +#: config/tc-hppa.c:6163 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_SR” on oltava 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6198 +#: config/tc-hppa.c:6219 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Virheellinen ”.CALLINFO”-argumentti: %s" -#: config/tc-hppa.c:6308 +#: config/tc-hppa.c:6329 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Näennäiskäsky ”.ENTER” ei ole tuettu" -#: config/tc-hppa.c:6324 +#: config/tc-hppa.c:6345 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr "Väärin sijoitettu ”.entry”. Ei otettu huomioon." -#: config/tc-hppa.c:6328 +#: config/tc-hppa.c:6349 msgid "Missing .callinfo." msgstr "Puuttuva ”.callinfo”." -#: config/tc-hppa.c:6392 +#: config/tc-hppa.c:6413 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "”.REG”-lausekkeen on oltava rekisteri" -#: config/tc-hppa.c:6408 +#: config/tc-hppa.c:6429 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "virheellinen tai supistumaton absoluuttinen lauseke: nolla otaksuttu" -#: config/tc-hppa.c:6419 +#: config/tc-hppa.c:6440 msgid ".REG must use a label" msgstr "”.REG”-lausekkeen on käytettävä nimiötä" -#: config/tc-hppa.c:6421 +#: config/tc-hppa.c:6442 msgid ".EQU must use a label" msgstr "”.EQU”-lausekkeen on käytettävä nimiötä" -#: config/tc-hppa.c:6483 +#: config/tc-hppa.c:6504 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Symbolia ’%s’ ei voitu luoda." -#: config/tc-hppa.c:6487 +#: config/tc-hppa.c:6508 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Ei muistia symbolinimelle." -#: config/tc-hppa.c:6537 +#: config/tc-hppa.c:6558 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr "”.EXIT”-lausekkeen on esiinnyttävä proseduurin sisällä" -#: config/tc-hppa.c:6541 +#: config/tc-hppa.c:6562 msgid "Missing .callinfo" msgstr "Puuttuva ”.callinfo”" -#: config/tc-hppa.c:6545 +#: config/tc-hppa.c:6566 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Ei ”.ENTRY”-näennäiskäskyä tälle ”.EXIT”-näennäiskäskylle" -#: config/tc-hppa.c:6585 +#: config/tc-hppa.c:6606 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Käytetään ENTRY mieluimmin kuin CODE vientidirektiivissä kohteelle %s" -#: config/tc-hppa.c:6708 +#: config/tc-hppa.c:6729 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Määrittelemätön ”.EXPORT/.IMPORT”-argumentti (ei otettu huomioon): %s" -#: config/tc-hppa.c:6732 +#: config/tc-hppa.c:6753 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Ei voida määritellä vientisymbolia: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6829 +#: config/tc-hppa.c:6850 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Puuttuva nimiönimi on ”.LABEL”" -#: config/tc-hppa.c:6834 +#: config/tc-hppa.c:6855 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "ylimääräisiä ”.LABEL”-argumentteja ei otettu huomioon." -#: config/tc-hppa.c:6850 +#: config/tc-hppa.c:6871 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Näennäiskäskyä ”.LEAVE” ei ole tuettu" -#: config/tc-hppa.c:6888 +#: config/tc-hppa.c:6909 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Tunnistamaton ”.LEVEL”-argumentti\n" -#: config/tc-hppa.c:6922 +#: config/tc-hppa.c:6943 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Ei voida määritellä staattista symbolia: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6956 +#: config/tc-hppa.c:6977 msgid "Nested procedures" msgstr "Sisäkkäisiä proseduureja" -#: config/tc-hppa.c:6966 +#: config/tc-hppa.c:6987 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Ei voida varata unwind-kuvaajaa\n" -#: config/tc-hppa.c:7064 +#: config/tc-hppa.c:7085 msgid "misplaced .procend" msgstr "väärin sijoitettu ”.procend”" -#: config/tc-hppa.c:7067 +#: config/tc-hppa.c:7088 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Puuttuva ”.callinfo” tälle proseduurille" -#: config/tc-hppa.c:7070 +#: config/tc-hppa.c:7091 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr "Puuttuva ”.EXIT”-lauseke kohteelle ”.ENTRY”" -#: config/tc-hppa.c:7107 +#: config/tc-hppa.c:7128 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Ei ole tilassa.\n" -#: config/tc-hppa.c:7110 +#: config/tc-hppa.c:7131 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Ei ole alitilassa.\n" -#: config/tc-hppa.c:7199 +#: config/tc-hppa.c:7220 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Virheellinen ”.SPACE”-argumentti" -#: config/tc-hppa.c:7245 +#: config/tc-hppa.c:7266 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ei voida muuttaa tiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon" -#: config/tc-hppa.c:7373 +#: config/tc-hppa.c:7394 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Määrittelemätön tila: ’%s’ Otaksutaan, että tilanumero = 0." -#: config/tc-hppa.c:7396 +#: config/tc-hppa.c:7417 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Täytyy olla tilassa ennen kuin muutetaan tai esitellään alitilat.\n" -#: config/tc-hppa.c:7400 +#: config/tc-hppa.c:7421 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ei voida muuttaa alitiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon" -#: config/tc-hppa.c:7436 +#: config/tc-hppa.c:7457 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Olemassa olevan alitilan parametrejä ei voi muokata" -#: config/tc-hppa.c:7488 +#: config/tc-hppa.c:7509 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Tasauksen on oltava 2:n potenssi" -#: config/tc-hppa.c:7535 +#: config/tc-hppa.c:7556 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "”FIRST” ei ole tuettu ”.SUBSPACE”-argumenttina" -#: config/tc-hppa.c:7537 +#: config/tc-hppa.c:7558 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Virheellinen ”.SUBSPACE”-argumentti" -#: config/tc-hppa.c:7726 +#: config/tc-hppa.c:7747 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Sisäinen virhe: Ei löydy tilaa kohteelle %s." -#: config/tc-hppa.c:7764 +#: config/tc-hppa.c:7785 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta tilaketjutulokohtaa: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7852 +#: config/tc-hppa.c:7873 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8297 +#: config/tc-hppa.c:8318 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "”-R”-valitsinta ei ole tuettu tässä kohteessa." -#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 +#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Sisäinen virhe: ei voi sekasummata ”%s”: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236 +#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "sisäinen virhe: kadotetaan käskykoodi: ”%s” ”%s”\n" -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406 -#: config/tc-s390.c:413 +#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 +#: config/tc-s390.c:427 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "virheellinen kytkin -m%s" -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515 +#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s" @@ -5633,11 +5681,11 @@ msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s" msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Sisäinen assembler-virhe makrolle %s" -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862 +#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "tunniste+vakio@got on sama kuin tunniste@got+vakio" -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951 +#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n" @@ -5660,28 +5708,28 @@ msgid "this DS form not yet supported" msgstr "tätä DS-muotoa ei ole vielä tuettu" #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674 +#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen: rivin loppua ei otettu huomioon." #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698 +#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "ei oteta huomioon virheellistä tasausta" #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710 +#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli ”%s”." -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057 +#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Näennäiskäskyn .lcomm ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdettu kokoon %ld." #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375 +#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Yhteistasaus ei ole 2:n potenssi" @@ -5734,12 +5782,12 @@ msgstr "jätösrekisteri %d lohkossa %s ei täsmää käytettävään rekisterii msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s" -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078 +#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 msgid "wrong number of operands" msgstr "väärä operandien lukumäärä" #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024 +#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Tunnistamaton käskykoodi: ’%s’" @@ -5758,512 +5806,525 @@ msgstr "odotettiin rekisteriä operandille %d" msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus" -#: config/tc-i386.c:1848 +#: config/tc-i386.c:1873 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s" -#: config/tc-i386.c:1934 +#: config/tc-i386.c:1959 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti" -#: config/tc-i386.c:1961 +#: config/tc-i386.c:1986 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”." -#: config/tc-i386.c:1970 +#: config/tc-i386.c:1995 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”." -#: config/tc-i386.c:2010 +#: config/tc-i386.c:2035 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin." -#: config/tc-i386.c:2059 +#: config/tc-i386.c:2084 msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "väärä argumentti sse_check-direktiiviin." -#: config/tc-i386.c:2063 +#: config/tc-i386.c:2088 msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville" -#: config/tc-i386.c:2093 +#: config/tc-i386.c:2118 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s”" -#: config/tc-i386.c:2166 +#: config/tc-i386.c:2192 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:2171 +#: config/tc-i386.c:2197 msgid "missing cpu architecture" msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri" -#: config/tc-i386.c:2185 +#: config/tc-i386.c:2211 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuurimäärite: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215 +#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto" -#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494 -msgid "Unknown architecture" -msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri" +#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600 +msgid "unknown architecture" +msgstr "tuntematon arkkitehtuuri" + +#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309 +#, c-format +msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "sisäinen virhe: Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s" -#: config/tc-i386.c:2570 +#: config/tc-i386.c:2604 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "tuntematon sijoitus (%u)" -#: config/tc-i386.c:2572 +#: config/tc-i386.c:2606 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttään" -#: config/tc-i386.c:2576 +#: config/tc-i386.c:2610 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentälle" -#: config/tc-i386.c:2581 +#: config/tc-i386.c:2615 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "sijoituskentässä ja sijoitustyyppissä on erilainen etumerkillisyys" -#: config/tc-i386.c:2590 +#: config/tc-i386.c:2624 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "ei ole etumerkittömiä ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia" -#: config/tc-i386.c:2598 +#: config/tc-i386.c:2632 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "ei voi tehdä %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:2615 +#: config/tc-i386.c:2649 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "ei voi tehdä %s %u-tavuista sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:2899 +#: config/tc-i386.c:2933 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’." -#: config/tc-i386.c:3011 +#: config/tc-i386.c:3045 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään" -#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455 +#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle ”%s”" -#: config/tc-i386.c:3042 +#: config/tc-i386.c:3076 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3093 +#: config/tc-i386.c:3127 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”" -#: config/tc-i386.c:3148 +#: config/tc-i386.c:3182 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen." -#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323 +#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "tuntematon käsky: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356 +#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa" -#: config/tc-i386.c:3209 +#: config/tc-i386.c:3243 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "odotettiin etuliitettä: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:3211 +#: config/tc-i386.c:3245 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374 +#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "”%s” on tuettu vain 64-bittitilassa" -#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373 +#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "”%s” ei ole tuettu 64-bittitilassa" -#: config/tc-i386.c:3239 +#: config/tc-i386.c:3273 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "redundantti %s-etuliite" -#: config/tc-i386.c:3380 +#: config/tc-i386.c:3414 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s%s”" -#: config/tc-i386.c:3391 +#: config/tc-i386.c:3425 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila" -#: config/tc-i386.c:3404 +#: config/tc-i386.c:3438 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "odotettiin merkkijonokäskyä ”%s”:n jälkeen" -#: config/tc-i386.c:3436 +#: config/tc-i386.c:3470 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d" -#: config/tc-i386.c:3450 +#: config/tc-i386.c:3484 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "päättämätön sulkumerkki operandissa %d." -#: config/tc-i386.c:3453 +#: config/tc-i386.c:3487 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "päättämättömät lainausmerkit operandissa %d." -#: config/tc-i386.c:3462 +#: config/tc-i386.c:3496 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d" -#: config/tc-i386.c:3490 +#: config/tc-i386.c:3524 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)" -#: config/tc-i386.c:3513 +#: config/tc-i386.c:3547 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "odotettiin operandia ’,’-merkin jälkeen: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:3518 +#: config/tc-i386.c:3552 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "odotettiin operandia ennen ’,’-merkkiä: ei saatu mitään" -#: config/tc-i386.c:4156 +#: config/tc-i386.c:4190 msgid "operand size mismatch" msgstr "operandikokotäsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4159 +#: config/tc-i386.c:4193 msgid "operand type mismatch" msgstr "operandityyppitäsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4162 +#: config/tc-i386.c:4196 msgid "register type mismatch" msgstr "rekisterityyppitäsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4165 +#: config/tc-i386.c:4199 msgid "number of operands mismatch" msgstr "operandien lukumäärän täsmäämättömyys" -#: config/tc-i386.c:4168 +#: config/tc-i386.c:4202 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "virheellinen käskyloppuliite" -#: config/tc-i386.c:4171 +#: config/tc-i386.c:4205 msgid "Imm4 isn't the first operand" msgstr "Imm4 ei ole ensimmäinen operandi" -#: config/tc-i386.c:4174 +#: config/tc-i386.c:4208 msgid "only supported with old gcc" msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla" -#: config/tc-i386.c:4177 +#: config/tc-i386.c:4211 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "tukematon Intel-muistikas" -#: config/tc-i386.c:4180 +#: config/tc-i386.c:4214 msgid "unsupported syntax" msgstr "tukematon syntaksi" -#: config/tc-i386.c:4183 +#: config/tc-i386.c:4217 msgid "unsupported" msgstr "tukematon" -#: config/tc-i386.c:4186 +#: config/tc-i386.c:4220 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s kohteelle ”%s”" -#: config/tc-i386.c:4197 +#: config/tc-i386.c:4231 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "epäsuora %s ilman ”*”" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4205 +#: config/tc-i386.c:4239 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "erillinen ”%s”-etuliite" -#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255 +#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4309 +#: config/tc-i386.c:4343 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle ”%s”" -#: config/tc-i386.c:4428 +#: config/tc-i386.c:4462 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määritellä" -#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669 -#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753 +#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703 +#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787 #, c-format -msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "Virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa" +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa" -#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760 +#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”" -#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691 -#: config/tc-i386.c:4736 +#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725 +#: config/tc-i386.c:4770 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "”%s%s” ei ole sallittu ”%s%c”:n kanssa" -#: config/tc-i386.c:4825 +#: config/tc-i386.c:4859 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä välitöntä kokoa" -#: config/tc-i386.c:4861 +#: config/tc-i386.c:4895 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "kohteen ”%s” viimeisimmän operandin on oltava ”%s%s”" -#: config/tc-i386.c:4864 +#: config/tc-i386.c:4898 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "kohteen ”%s” ensimmäisen operandin on oltava ”%s%s”" -#: config/tc-i386.c:5012 +#: config/tc-i386.c:5046 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5041 +#: config/tc-i386.c:5075 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5048 +#: config/tc-i386.c:5082 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”" -#: config/tc-i386.c:5076 +#: config/tc-i386.c:5110 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton" -#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873 +#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä" -#: config/tc-i386.c:5893 +#: config/tc-i386.c:5966 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-i386.c:5902 +#: config/tc-i386.c:5975 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6482 +#: config/tc-i386.c:6555 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisessä tulostemuodossa" -#: config/tc-i386.c:6529 +#: config/tc-i386.c:6603 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6588 +#: config/tc-i386.c:6661 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "enintään %d välitöntä operandia on sallittu" -#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857 +#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "roskaa ”%s” lausekkeen jälkeen" -#: config/tc-i386.c:6631 +#: config/tc-i386.c:6704 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "puuttuva tai virheellinen välitöntä lauseke ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947 +#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa" -#: config/tc-i386.c:6661 +#: config/tc-i386.c:6734 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "luvaton välitön rekisterioperandi %s" -#: config/tc-i386.c:6709 +#: config/tc-i386.c:6782 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "odotettiin skaalaustekijää 1, 2, 4, tai 8: saatiin ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6718 +#: config/tc-i386.c:6791 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "skaalaustekijä: %d ilman indeksirekisteriä" -#: config/tc-i386.c:6740 +#: config/tc-i386.c:6813 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "enintään %d siirtymäoperandia on sallittu" -#: config/tc-i386.c:6913 +#: config/tc-i386.c:6986 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymälauseke ”%s”" -#: config/tc-i386.c:6930 +#: config/tc-i386.c:7003 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymän lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-i386.c:7034 +#: config/tc-i386.c:7107 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "”%s” ei ole tässä voimassa oleva (odotettiin ”%c%s%s%c”)" -#: config/tc-i386.c:7114 +#: config/tc-i386.c:7187 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva ”%s”-lauseke" -#: config/tc-i386.c:7119 +#: config/tc-i386.c:7192 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva %s-bittinen ”%s”-lauseke" -#: config/tc-i386.c:7200 +#: config/tc-i386.c:7273 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "virheellinen muistioperandi ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7215 +#: config/tc-i386.c:7288 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "roskaa ”%s” rekisterin jälkeen" -#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385 +#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7236 +#: config/tc-i386.c:7309 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "välitön operandi absoluuttisella hypyllä on luvaton" -#: config/tc-i386.c:7258 +#: config/tc-i386.c:7331 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7336 +#: config/tc-i386.c:7409 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” indeksirekisterin jälkeen operandissa ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7361 +#: config/tc-i386.c:7434 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "odotettiin ”)” skaalaustekijän jälkeen operandissa ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7369 +#: config/tc-i386.c:7442 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "odotettiin indeksirekisteriä tai skaalaustekijää ”,”:n jälkeen: saatiin ’%c’" -#: config/tc-i386.c:7377 +#: config/tc-i386.c:7450 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” perusrekisterin jälkeen operandissa ”%s”" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7421 +#: config/tc-i386.c:7494 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d ”%s”" -#: config/tc-i386.c:7603 +#: config/tc-i386.c:7676 msgid "long jump required" msgstr "pitkä hyppy vaadittu" -#: config/tc-i386.c:7658 +#: config/tc-i386.c:7731 msgid "jump target out of range" msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-i386.c:8172 -msgid "No compiled in support for x86_64" -msgstr "Ei ole käännetty x86_64-tuessa" +#: config/tc-i386.c:8249 +msgid "no compiled in support for x86_64" +msgstr "ei ole käännetty x86_64-tuessa" + +#: config/tc-i386.c:8269 +msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" +msgstr "ei ole käännetty 32-bittiselle x86_64-tuelle" + +#: config/tc-i386.c:8273 +msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" +msgstr "32-bittinen x86_64 on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259 +#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359 #, c-format -msgid "Invalid -march= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280 +#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380 #, c-format -msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8289 +#: config/tc-i386.c:8389 #, c-format -msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8298 +#: config/tc-i386.c:8398 #, c-format -msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8325 +#: config/tc-i386.c:8425 #, c-format -msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8334 +#: config/tc-i386.c:8434 #, c-format -msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "Virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”" +msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”" -#: config/tc-i386.c:8426 +#: config/tc-i386.c:8526 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -6274,7 +6335,7 @@ msgstr "" " -V tulosta assemblerin versionumero\n" " -k ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-i386.c:8431 +#: config/tc-i386.c:8531 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -6283,27 +6344,27 @@ msgstr "" " -n Älä optimoi kooditasausta\n" " -q hiljennä joitain varoituksia\n" -#: config/tc-i386.c:8435 +#: config/tc-i386.c:8535 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-i386.c:8440 +#: config/tc-i386.c:8540 #, c-format -msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr " --32/--64 tuottaa 32-bittisen tai 64-bittisen koodin\n" +msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" +msgstr " --32/--64/--x32 tuottaa 32-bittisen/64-bittisen/x32 -koodin\n" -#: config/tc-i386.c:8444 +#: config/tc-i386.c:8544 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n" -#: config/tc-i386.c:8447 +#: config/tc-i386.c:8547 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-i386.c:8450 +#: config/tc-i386.c:8550 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -6312,22 +6373,22 @@ msgstr "" " -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n" " tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-i386.c:8454 +#: config/tc-i386.c:8554 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " LAAJENNUS on seuraavien yhdistelmä:\n" -#: config/tc-i386.c:8457 +#: config/tc-i386.c:8557 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=PROSESSORI optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-i386.c:8460 +#: config/tc-i386.c:8560 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n" -#: config/tc-i386.c:8462 +#: config/tc-i386.c:8562 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -6336,7 +6397,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " tarkista SSE-käskyt\n" -#: config/tc-i386.c:8465 +#: config/tc-i386.c:8565 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -6345,62 +6406,71 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n" " pituudella\n" -#: config/tc-i386.c:8468 +#: config/tc-i386.c:8568 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] käytä AT&T/Intel -muistikasta\n" -#: config/tc-i386.c:8470 +#: config/tc-i386.c:8570 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] käytä AT&T/Intel -syntaksia\n" -#: config/tc-i386.c:8472 +#: config/tc-i386.c:8572 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg tue näennäisindeksirekistereitä\n" -#: config/tc-i386.c:8474 +#: config/tc-i386.c:8574 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg ei vaadi ”%%”-etuliitettä rekistereille\n" -#: config/tc-i386.c:8476 +#: config/tc-i386.c:8576 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n" -#: config/tc-i386.c:8530 +#: config/tc-i386.c:8650 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen" -#: config/tc-i386.c:8753 +#: config/tc-i386.c:8872 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "ei voida tehdä %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:8771 +#: config/tc-i386.c:8890 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "ei voida tehdä %d-tavun sijoitusta" -#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239 +#: config/tc-i386.c:8959 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" +msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s x32-tilassa" + +#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s" -#: config/tc-i386.c:8961 +#: config/tc-i386.c:9101 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" -#: config/tc-i386.c:8964 +#: config/tc-i386.c:9104 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa" -#: config/tc-i386.c:8983 +#: config/tc-i386.c:9123 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "direktiivi ”.largecomm” tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi ”.comm”" +#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859 +msgid "unexpected `\"' in expression" +msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa" + #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Direktiivi ”.dual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa" @@ -6692,7 +6762,7 @@ msgstr "Kiertorekisterien koko ylittää kehyskoon" msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "Käskyä ei seuraa ”unwind”-direktiivi." -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447 +#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "käskyä ei seuraa määräävä predikaatti" @@ -7028,7 +7098,7 @@ msgstr "Odotettiin pilkkua" msgid "Expected '['" msgstr "Odotettiin '['" -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582 +#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 msgid "Expected ']'" msgstr "odotettiin ']'" @@ -7095,7 +7165,7 @@ msgstr "Tunnistamaton predikointirelaatiotyyppi" msgid "Bad register range" msgstr "Virheellinen rekisteri-lukualue" -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527 +#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 msgid "Predicate register expected" msgstr "Odotettiin predikointirekisteriä" @@ -7261,7 +7331,6 @@ msgstr "Puuttuu ”}” tiedoston lopussa" msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Tunnistamaton valitsin ’-x%s’" -# Otaksuttu, että automagically tarkoittaa automatically, mutta otaksuma voi olla väärä. Ohjelmoinnissa puhutaan myös maagisista luvuista ja tässä saattaa olla kyse niiden käyttämisestä. #: config/tc-ia64.c:6989 msgid "" "IA-64 options:\n" @@ -7279,13 +7348,6 @@ msgid "" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" "IA-64 -valitsimet:\n" " --mconstant-gp\t merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n" @@ -7302,6 +7364,18 @@ msgstr "" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b -tarkistus (oletus -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t käännä päälle riippuvuusrikkomustarkistus\n" + +#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. +#: config/tc-ia64.c:7006 +msgid "" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" " -xauto\t\t poista riippuvuusrikkomukset automaattisesti (oletus)\n" " -xnone\t\t käännä pois päältä riippuvuusrikkoutumistarkistus\n" " -xdebug\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkoutumuistarkistaja\n" @@ -7310,238 +7384,238 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja ja käännä päälle\n" "\t\t\t riippuvuusrikkomustarkistus\n" -#: config/tc-ia64.c:7019 +#: config/tc-ia64.c:7021 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs ei ole tuettu kohteelle ia64" -#: config/tc-ia64.c:7257 +#: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata ”%s”: %s" -#: config/tc-ia64.c:7318 +#: config/tc-ia64.c:7320 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Kohteen ”%s” lisäys vakiosekasummatauluun epäonnistui: %s" -#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905 +#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta" -#: config/tc-ia64.c:7462 +#: config/tc-ia64.c:7464 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Eksplisiittisiä pysäytyksiä ei otettu huomioon automaattitilassa" -#: config/tc-ia64.c:7471 +#: config/tc-ia64.c:7473 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Löytyi ’{’ kun manuaaliniputus oli jo käännetty päälle" -#: config/tc-ia64.c:7484 +#: config/tc-ia64.c:7486 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Löytyi ’{’ kytkimen jälkeen, joka käänsi automaattiseen tilaan" -#: config/tc-ia64.c:7490 +#: config/tc-ia64.c:7492 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Löytyi ’}’ kun manuaalinen niputus oli käännetty pois päältä" -#: config/tc-ia64.c:7517 +#: config/tc-ia64.c:7519 msgid "Expected ')'" msgstr "Odotettiin ')'" -#: config/tc-ia64.c:7522 +#: config/tc-ia64.c:7524 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Odotettiin määrittävää predikaattia" -#: config/tc-ia64.c:7541 +#: config/tc-ia64.c:7543 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "Tunnisteen on tultava ennen määrittävää predikaattia." -#: config/tc-ia64.c:7571 +#: config/tc-ia64.c:7573 msgid "Expected ':'" msgstr "Odotettiin ':'" -#: config/tc-ia64.c:7587 +#: config/tc-ia64.c:7589 msgid "Tag name expected" msgstr "Odotettiin tunnistenimeä" -#: config/tc-ia64.c:7689 +#: config/tc-ia64.c:7691 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Kiertorekisterin indeksin on oltava ei-negatiivinen vakio" -#: config/tc-ia64.c:7694 +#: config/tc-ia64.c:7696 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Indeksi lukualueen 0..%u ulkopuolella" -#: config/tc-ia64.c:7706 +#: config/tc-ia64.c:7708 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "Epäsuoran rekisteri-indeksin on oltava yleisrekisteri" -#: config/tc-ia64.c:7715 +#: config/tc-ia64.c:7717 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "Indeksi voidaan liittää vain kierto- tai epäsuoriin rekistereihin" -#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146 +#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 msgid "Expected '('" msgstr "Odotettiin '('" -#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514 -#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155 +#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 +#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155 msgid "Missing ')'" msgstr "Puuttuva ')'" -#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162 +#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Ei ole symbolinen lauseke" -#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796 +#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Luvaton sijoitusfunktioiden yhdistelmä" -#: config/tc-ia64.c:7885 +#: config/tc-ia64.c:7887 msgid "No current frame" msgstr "Ei nykyistä kehystä" -#: config/tc-ia64.c:7887 +#: config/tc-ia64.c:7889 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Rekisterinumero lukualueen 0..%u ulkopuolella" -#: config/tc-ia64.c:7925 +#: config/tc-ia64.c:7927 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Erillinen ”#” on luvaton" -#: config/tc-ia64.c:7928 +#: config/tc-ia64.c:7930 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Redundantit ”#”-loppuliiteoperaattorit" -#: config/tc-ia64.c:8086 +#: config/tc-ia64.c:8088 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Käsittelemätön riippuvuus %s kohteelle %s (%s), lippu %d" -#: config/tc-ia64.c:9381 +#: config/tc-ia64.c:9383 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Tunnistamaton riippuvuusmäärite %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10257 +#: config/tc-ia64.c:10259 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Vain ensimmäinen ristiriidan kohtaava polku ilmoitetaan" -#: config/tc-ia64.c:10259 +#: config/tc-ia64.c:10261 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Tämä on ristiriitaisen käytön sijainti" -#: config/tc-ia64.c:10520 +#: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”" -#: config/tc-ia64.c:10598 +#: config/tc-ia64.c:10600 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "Kohdetta AR %d voi lukea vain %c-yksikkö" -#: config/tc-ia64.c:10610 +#: config/tc-ia64.c:10612 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b pitäisi käsitellä nop-käskynä" -#: config/tc-ia64.c:10613 +#: config/tc-ia64.c:10615 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b ei pitäisi käyttää" -#: config/tc-ia64.c:10652 +#: config/tc-ia64.c:10654 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "”%s” ei voi olla ilmoitettu" -#: config/tc-ia64.c:10724 +#: config/tc-ia64.c:10726 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Sulkeva sulkumerkki puuttuu" -#: config/tc-ia64.c:10733 +#: config/tc-ia64.c:10735 msgid "Index must be a general register" msgstr "Indeksin on oltava yleisrekisteri" -#: config/tc-ia64.c:10898 +#: config/tc-ia64.c:10900 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Tukematon korjauskoko %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11170 +#: config/tc-ia64.c:11172 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Ei voida ilmaista %s%d%s-sijoitusta" -#: config/tc-ia64.c:11189 +#: config/tc-ia64.c:11191 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Yhteenlaskettavaa ei sallita kohteessa @fptr()-sijoitus" -#: config/tc-ia64.c:11228 +#: config/tc-ia64.c:11230 msgid "integer operand out of range" msgstr "kokonaislukuoperandi lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-ia64.c:11295 +#: config/tc-ia64.c:11297 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s on oltava vakioarvo" -#: config/tc-ia64.c:11315 +#: config/tc-ia64.c:11317 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "ei voi ratkaista @slotcount-parametria" -#: config/tc-ia64.c:11348 +#: config/tc-ia64.c:11350 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "virheellinen @slotcount-arvo" -#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372 +#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Ei voi edustaa ’%s’-sijoitusta objektitiedostossa" -#: config/tc-ia64.c:11496 +#: config/tc-ia64.c:11498 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi" -#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447 -#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534 +#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434 +#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520 msgid "expected symbol name" msgstr "odotettiin symbolinimeä" -#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468 +#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "odotettiin pilkkua ”%s”:n jälkeen" -#: config/tc-ia64.c:11648 +#: config/tc-ia64.c:11650 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "”%s” on jo kohteen %s alias ”%s”" -#: config/tc-ia64.c:11658 +#: config/tc-ia64.c:11660 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s ”%s” on jo alias ”%s”" -#: config/tc-ia64.c:11669 +#: config/tc-ia64.c:11671 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-alias-sekasummatauluun epäonnistui: %s" -#: config/tc-ia64.c:11677 +#: config/tc-ia64.c:11679 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-nimi-sekasummatauluun epäonnistui: %s" -#: config/tc-ia64.c:11703 +#: config/tc-ia64.c:11705 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "symbolin ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty" -#: config/tc-ia64.c:11726 +#: config/tc-ia64.c:11728 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "lohkon ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty" @@ -7585,19 +7659,19 @@ msgstr "käsky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31." msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Pariton yläsijoitus" -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819 +#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819 msgid ".end not in text section" msgstr "”.end” not in text section" -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822 +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "”.end”-direktiivi ilman a preceding ”.ent”-direktiivi." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "”.end” symboli does not match ”.ent” symbol." -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835 +#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol" @@ -7605,7 +7679,7 @@ msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol" msgid "Expected simple number." msgstr "Odotettiin simple-numeroa." -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670 +#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n" @@ -7614,7 +7688,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n" msgid "Invalid number" msgstr "Virheellinen number" -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708 +#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent” tai ”.aent” not in text section." @@ -7725,22 +7799,20 @@ msgstr " -Wnp synonyymi valitsimelle -no-warn-explicit-paral msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts älä tarkista rinnakkaiskäskyjen\n" -# tässä pitäisi ilmeisesti olla for constraint #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format -msgid " fo contraint violations\n" -msgstr " rajoiterikkomuksia\n" +msgid " for constraint violations\n" +msgstr " rajoiteristiriidoille\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts tarkista rinnakkaiskäskyjen\n" -# tässä pitäisi ilmeisesti olla constraint #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format -msgid " contraint violations\n" -msgstr " rajoiterikkomukset\n" +msgid " constraint violations\n" +msgstr " rajoiteristiriidat\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, c-format @@ -9122,759 +9194,796 @@ msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Absoluuttinen arvo lieventämiskoodissa. Assemblerivirhe..." #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 -#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365 +#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %u" #. Prototypes for static functions. -#: config/tc-mips.c:1060 +#: config/tc-mips.c:1064 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" msgstr "sisäinen virhe, rivi %d, %s" -#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891 +#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188 #, c-format msgid "Unrecognized register name `%s'" msgstr "Tunnistamaton rekisterinimi ”%s”" -#: config/tc-mips.c:1900 +#: config/tc-mips.c:1911 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "”-G”-valitsinta ei voida käyttää paikkariippumattomassa koodissa" -#: config/tc-mips.c:1949 +#: config/tc-mips.c:1960 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "sisäinen: ei voi sekasummata ’%s’: %s" -#: config/tc-mips.c:1957 +#: config/tc-mips.c:1968 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgstr "sisäinen virhe: virheellinen mips16-käskykoodi: %s %s\n" -#: config/tc-mips.c:2129 +#: config/tc-mips.c:2140 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) käskykoodi insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "laajennettu käsky viivevälissä" - -#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029 +#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "hyppää tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810 +#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "haaraudu tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813 +#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "haarautumisosoitealueen ylivuoto (0x%lx)" +#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896 +msgid "extended instruction in delay slot" +msgstr "laajennettu käsky viivevälissä" + #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted #. assembler. -#: config/tc-mips.c:3071 +#: config/tc-mips.c:3299 #, c-format msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" msgstr "Tukematon MIPS-sijoitusnumero %d" -#: config/tc-mips.c:3543 +#: config/tc-mips.c:3779 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "Makrokäsky laajennettu useaksi käskyksi haarautumisviivevälissä" -#: config/tc-mips.c:3546 +#: config/tc-mips.c:3782 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "Makrokäsky laajennettu useiksi käskyiksi" -#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029 -#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125 +#: config/tc-mips.c:4314 msgid "operand overflow" msgstr "operandin ylivuoto" -#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192 +#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" msgstr "Makro käyttänyt $at-rekisteriä ”.set noat”-määrittelyn jälkeen" -#: config/tc-mips.c:4130 +#: config/tc-mips.c:4362 msgid "unsupported large constant" msgstr "tukematon ”large”-vakio" -#: config/tc-mips.c:4132 +#: config/tc-mips.c:4364 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "Käsky %s vaatii absoluuttisen lausekkeen" -#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143 +#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390 #, c-format msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "Numero (0x%s) on suurempi kuin 32 bittiä" -#: config/tc-mips.c:4285 +#: config/tc-mips.c:4517 msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "Numero on suurempi kuin 64 bittiä" -#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645 -#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815 -#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291 +#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877 +#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051 +#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)" -#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166 -#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322 -#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300 -#: config/tc-mips.c:8407 +#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398 +#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556 +#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535 +#: config/tc-mips.c:8642 msgid "Unsupported large constant" msgstr "Tukematon ”large”-vakio" #. result is always true -#: config/tc-mips.c:5044 +#: config/tc-mips.c:5276 #, c-format msgid "Branch %s is always true" msgstr "Haarautuminen %s on aina tosi" -#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058 -#: config/tc-mips.c:9215 +#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297 +#: config/tc-mips.c:9454 #, c-format msgid "Improper position (%lu)" msgstr "Väärä sijainti (%lu)" -#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125 +#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364 #, c-format msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" msgstr "Väärä purkamiskoko (%lu, sijainti %lu)" -#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089 +#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328 #, c-format msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" msgstr "Väärä lisäyskoko (%lu, sijainti %lu)" -#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473 +#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706 msgid "Divide by zero." msgstr "Jako nollalla." -#: config/tc-mips.c:5559 +#: config/tc-mips.c:5792 msgid "dla used to load 32-bit register" msgstr "”dla” käytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri" -#: config/tc-mips.c:5562 +#: config/tc-mips.c:5795 msgid "la used to load 64-bit address" msgstr "”la” käytetty lataamaan 64-bittinen osoite" -#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695 -msgid "offset too large" -msgstr "siirrososoite on liian iso" +#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380 +msgid "Expression too complex" +msgstr "Lauseke on liian mutkikas" -#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121 +#: config/tc-mips.c:5907 +msgid "Offset too large" +msgstr "Siirrososoite on liian iso" + +#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 32 etumerkillistä bittiä)" -#: config/tc-mips.c:6204 +#: config/tc-mips.c:6432 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "”MIPS PIC”-kutsu rekisteriin, joka on muu kuin $25" -#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345 -#: config/tc-mips.c:6356 +#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573 +#: config/tc-mips.c:6584 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "Ei ”.cprestore”-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa" -#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350 +#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "Ei ”.frame-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa" -#: config/tc-mips.c:6371 +#: config/tc-mips.c:6599 msgid "Non-PIC jump used in PIC library" msgstr "Ei-PIC-hyppyä käytetty PIC-kirjastossa" -#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397 +#: config/tc-mips.c:6765 +#, c-format +msgid "Opcode not supported on this processor: %s" +msgstr "Käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s" + +#: config/tc-mips.c:7643 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s" msgstr "käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s" -#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627 -#: config/tc-mips.c:7657 +#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873 +#: config/tc-mips.c:7903 msgid "Improper rotate count" msgstr "Väärä kiertolukumäärä" -#: config/tc-mips.c:7707 +#: config/tc-mips.c:7942 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" msgstr "Käsky %s: tulos on aina epätosi" -#: config/tc-mips.c:7868 +#: config/tc-mips.c:8103 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "Käsky %s: tulos on aina tosi" +#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337 +#: config/tc-mips.c:8360 +msgid "Operand overflow" +msgstr "Operandin ylivuoto" + #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:8188 +#: config/tc-mips.c:8423 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" msgstr "Makroa %s ei ole vielä toteutettu" -#: config/tc-mips.c:8438 +#: config/tc-mips.c:8673 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (peitevirhe): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289 +#: config/tc-mips.c:8718 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8557 +#: config/tc-mips.c:8797 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8564 +#: config/tc-mips.c:8804 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179 -#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "tunnistamaton käskykoodi" +#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935 +msgid "Unrecognized opcode" +msgstr "Tunnistamaton käskykoodi" -#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205 +#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "käskykoodia ei tueta tälle prosessorille: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8756 +#: config/tc-mips.c:8996 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" msgstr "BALIGN -välitön arvo ei ole 1 tai 3 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795 -#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878 +#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035 +#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118 #, c-format msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853 +#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093 msgid "Invalid dsp acc register" msgstr "Virheellinen ”dsp acc”-rekisteri" -#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912 +#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152 #, c-format msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)" -#: config/tc-mips.c:8925 +#: config/tc-mips.c:9165 #, c-format msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "”MT usermode”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8936 +#: config/tc-mips.c:9176 #, c-format msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "”MT load high”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966 +#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" msgstr "Virheellinen ”dsp/smartmips acc”-rekisteri" -#: config/tc-mips.c:9031 +#: config/tc-mips.c:9270 #, c-format msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" msgstr "Luvaton %s numero (%lu, 0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716 +#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032 msgid "absolute expression required" msgstr "absoluuttinen lauseke vaadittu" -#: config/tc-mips.c:9167 +#: config/tc-mips.c:9406 #, c-format msgid "Invalid register number (%d)" msgstr "Virheellinen rekisterinumero (%d)" -#: config/tc-mips.c:9175 +#: config/tc-mips.c:9414 msgid "Invalid coprocessor 0 register number" msgstr "Virheellinen apuprosessori 0 rekisterinumero" -#: config/tc-mips.c:9185 +#: config/tc-mips.c:9424 #, c-format msgid "Improper bit index (%lu)" msgstr "Väärä bitti-indeksi (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263 +#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502 #, c-format msgid "Improper size (%lu)" msgstr "Väärä koko (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9279 +#: config/tc-mips.c:9518 #, c-format msgid "Improper immediate (%ld)" msgstr "Väärä välitön arvo (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9306 +#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572 +#, c-format +msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" +msgstr "Siirrososoite ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9578 +#, c-format +msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" +msgstr "Siirrososoite ei ole 16-tavutasattu (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705 +msgid "used $at without \".set noat\"" +msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”" + +#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707 +#, c-format +msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”" + +#: config/tc-mips.c:9608 +#, c-format +msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" +msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:9626 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Väärä siirtosumma (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779 +#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" msgstr "Virheellinen arvo kohteelle ’%s’ (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9366 +#: config/tc-mips.c:9686 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9378 +#: config/tc-mips.c:9698 #, c-format msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9390 +#: config/tc-mips.c:9710 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9403 +#: config/tc-mips.c:9723 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" msgstr "Apuprosessorikoodi > 25 bittiä (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9417 +#: config/tc-mips.c:9737 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" msgstr "Luvaton 19-bittinen koodi (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9430 +#: config/tc-mips.c:9750 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" msgstr "Virheellinen suorituskykyrekisteri (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”" - -#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388 +#: config/tc-mips.c:9795 #, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”" +msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "Käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”" -#: config/tc-mips.c:9501 -msgid "source and destination must be different" -msgstr "lähteen ja kohteen on oltava erilaisia" +#: config/tc-mips.c:9822 +msgid "Source and destination must be different" +msgstr "Lähteen ja kohteen on oltava erilaisia" -#: config/tc-mips.c:9506 -msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "kohderekisterin on oltava tarjottu" +#: config/tc-mips.c:9828 +msgid "A destination register must be supplied" +msgstr "Kohderekisterin on oltava tarjottu" -#: config/tc-mips.c:9575 +#: config/tc-mips.c:9891 #, c-format msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" msgstr "Väärä tasausmäärä (%ld), käytetään alabittejä" -#: config/tc-mips.c:9589 +#: config/tc-mips.c:9905 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" msgstr "Virheellinen MDMX -välitön arvo (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9627 +#: config/tc-mips.c:9943 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" msgstr "Liukulukurekisterin pitäisi olla parillinen, se oli %d" -#: config/tc-mips.c:9666 +#: config/tc-mips.c:9982 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" msgstr "Virheellinen elementtivalitsija %ld" -#: config/tc-mips.c:9674 +#: config/tc-mips.c:9990 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" msgstr "Odotettiin ’]’ löytyi ’%s’" -#: config/tc-mips.c:9780 +#: config/tc-mips.c:10096 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" msgstr "Virheellinen liukulukuvakio: %s" -#: config/tc-mips.c:9900 +#: config/tc-mips.c:10216 msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "Ei voi käyttää liukulukukäskyä tässä lohkossa" -#: config/tc-mips.c:9959 -msgid "expression out of range" -msgstr "lauseke lukualueen ulkopuolella" +#: config/tc-mips.c:10275 +msgid "Expression out of range" +msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-mips.c:10003 -msgid "lui expression not in range 0..65535" -msgstr "”lui”-lauseke ei ole lukualueella 0..65535" +#: config/tc-mips.c:10319 +#, c-format +msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" +msgstr "”lui”-lauseke (%lu) ei ole lukualueella 0..65535" -#: config/tc-mips.c:10024 +#: config/tc-mips.c:10341 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla parillinen kohteelle %s, se oli %d" -#: config/tc-mips.c:10029 +#: config/tc-mips.c:10347 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla 0 tai 4 kohteelle %s, se oli %d" -#: config/tc-mips.c:10055 -msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" -msgstr "virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)" +#: config/tc-mips.c:10374 +msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" +msgstr "Virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)" -#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084 +#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" msgstr "virheellinen tavuvektori-indeksi (%ld)" -#: config/tc-mips.c:10095 +#: config/tc-mips.c:10414 #, c-format -msgid "bad char = '%c'\n" -msgstr "virheellinen merkki = ’%c’\n" +msgid "Bad char = '%c'\n" +msgstr "Virheellinen merkki = ’%c’\n" -#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804 -msgid "illegal operands" -msgstr "luvattomat operandit" +#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "tunnistamaton käskykoodi" -#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658 +#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977 msgid "can't parse register list" msgstr "ei voi jäsentää rekisteriluetteloa" -#: config/tc-mips.c:10631 +#: config/tc-mips.c:10950 msgid "more than one frame size in list" msgstr "enemmän kuin yksi kehys koko luettelossa" -#: config/tc-mips.c:10686 +#: config/tc-mips.c:11005 msgid "unexpected register in list" msgstr "odottamaton rekisteri luettelossa" -#: config/tc-mips.c:10696 +#: config/tc-mips.c:11015 msgid "arg/static registers overlap" msgstr "argumentit/staattiset rekisterit päällekkäin" -#: config/tc-mips.c:10714 +#: config/tc-mips.c:11033 msgid "invalid arg register list" msgstr "virheellinen argumenttirekisteriluettelo" -#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746 +#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065 msgid "invalid static register list" msgstr "virheellinen staattinen rekisteriluettelo" -#: config/tc-mips.c:10753 +#: config/tc-mips.c:11072 msgid "missing frame size" msgstr "puuttuva kehyskoko" -#: config/tc-mips.c:10756 +#: config/tc-mips.c:11075 msgid "invalid frame size" msgstr "virheellinen kehyskoko" -#: config/tc-mips.c:10922 +#: config/tc-mips.c:11123 +msgid "illegal operands" +msgstr "luvattomat operandit" + +#: config/tc-mips.c:11241 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "laajennettua operandia pyydetty, mutta ei vaadittu" -#: config/tc-mips.c:10924 +#: config/tc-mips.c:11243 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "virheellinen laajentamaton operandiarvo" -#: config/tc-mips.c:10952 +#: config/tc-mips.c:11271 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella käskylle" -#: config/tc-mips.c:11057 +#: config/tc-mips.c:11376 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "sijoitusta %s ei tueta nykyisessä ABI:ssa" -#: config/tc-mips.c:11113 +#: config/tc-mips.c:11432 msgid "unclosed '('" msgstr "sulkematon ’(’" -#: config/tc-mips.c:11400 +#: config/tc-mips.c:11699 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" msgstr "Erilainen %s oli jo määritelty, on nyt %s" -#: config/tc-mips.c:11671 +#: config/tc-mips.c:11970 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" msgstr "”-call_shared” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11681 +#: config/tc-mips.c:11980 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" msgstr "”-call_nonpic” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11691 +#: config/tc-mips.c:11990 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" msgstr "”-non_shared” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11724 +#: config/tc-mips.c:12023 msgid "-n32 is supported for ELF format only" msgstr "”-n32” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11733 +#: config/tc-mips.c:12032 msgid "-64 is supported for ELF format only" msgstr "”-64” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791 +#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "Ei käännetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle" -#: config/tc-mips.c:11778 +#: config/tc-mips.c:12077 msgid "-mabi is supported for ELF format only" msgstr "”-mabi” on tuettu vain ELF-muodolle" -#: config/tc-mips.c:11798 +#: config/tc-mips.c:12097 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "virheellinen abi -mabi=%s" -#: config/tc-mips.c:11878 +#: config/tc-mips.c:12177 msgid "-G not supported in this configuration." msgstr "”-G” ei ole tuettu näissä asetuksissa." -#: config/tc-mips.c:11904 +#: config/tc-mips.c:12203 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s on ristiriidassa muiden arkkitehtuurivalitsimien kanssa, mikä edellyttää -%s" -#: config/tc-mips.c:11916 +#: config/tc-mips.c:12215 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s ei ole yhteensopiva valitun ABI-rajapinnan kanssa" -#: config/tc-mips.c:11935 +#: config/tc-mips.c:12234 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen prosessorin kanssa" -#: config/tc-mips.c:11937 +#: config/tc-mips.c:12236 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "”-mgp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11939 +#: config/tc-mips.c:12238 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11977 +#: config/tc-mips.c:12276 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen liukulukuyksikön kanssa" -#: config/tc-mips.c:11980 +#: config/tc-mips.c:12279 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11984 +#: config/tc-mips.c:12283 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "”-mfp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:11998 +#: config/tc-mips.c:12297 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "trap-keskeytystä ei tueta ISA 1:ssä" -#: config/tc-mips.c:12008 +#: config/tc-mips.c:12307 msgid "-mfp32 used with -mips3d" msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mips3d”:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:12014 +#: config/tc-mips.c:12313 msgid "-mfp32 used with -mdmx" msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mdmx”:n kanssa" -#: config/tc-mips.c:12019 +#: config/tc-mips.c:12318 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983 +#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”DSP ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996 +#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”DSP R2 ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009 +#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306 #, c-format msgid "%s ISA does not support MT ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”MT ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:12089 +#: config/tc-mips.c:12387 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-käskyviitteet eri lohkoon" -#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 +#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254 -#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132 +#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138 msgid "relocation overflow" msgstr "sijoitusylivuoto" -#: config/tc-mips.c:12397 +#: config/tc-mips.c:12695 #, c-format msgid "Branch to misaligned address (%lx)" msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen (%lx)" -#: config/tc-mips.c:12444 +#: config/tc-mips.c:12742 msgid "Branch out of range" msgstr "Haarautuminen lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-mips.c:12526 +#: config/tc-mips.c:12824 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Tasaus on liian iso: %d. otaksuttu." -#: config/tc-mips.c:12529 +#: config/tc-mips.c:12827 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu." -#: config/tc-mips.c:12788 +#: config/tc-mips.c:13085 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: tuntematon lohko" -#: config/tc-mips.c:12837 +#: config/tc-mips.c:13134 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr "”.option pic%d” ei ole tuettu" -#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149 +#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "”-G” ei ehkä ole käytetty ”SVR4 PIC”-koodin kanssa" -#: config/tc-mips.c:12848 +#: config/tc-mips.c:13145 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”" -#: config/tc-mips.c:12908 +#: config/tc-mips.c:13205 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "”noreorder” on oltava asetettu ennen ”nomacro”:a" -#: config/tc-mips.c:12934 +#: config/tc-mips.c:13231 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit registers" msgstr "%s isa ei tue 64-bittirekistereitä" -#: config/tc-mips.c:12945 +#: config/tc-mips.c:13242 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" msgstr "%s isa ei tue 64-bittisiä liukulukurekistereitä" -#: config/tc-mips.c:12966 +#: config/tc-mips.c:13263 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" msgstr "%s ISA ei tue ”SmartMIPS ASE”-käskyjä" -#: config/tc-mips.c:13033 +#: config/tc-mips.c:13330 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s" -#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076 +#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "tuntematon ISA taso %s" -#: config/tc-mips.c:13054 +#: config/tc-mips.c:13351 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "tuntematon ISA tai arkkitehtuuri %s" -#: config/tc-mips.c:13104 +#: config/tc-mips.c:13401 msgid ".set pop with no .set push" msgstr "”.set pop” ilman ”.set push”" -#: config/tc-mips.c:13133 +#: config/tc-mips.c:13430 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "Yritettiin asettaa tunnistamaton symboli: %s\n" -#: config/tc-mips.c:13191 +#: config/tc-mips.c:13488 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr "”.cpload” ei ole ”noreorder”-lohkossa" -#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278 +#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "puuttuva argumenttierotin ’,’ kohteelle ”.cpsetup”" -#: config/tc-mips.c:13436 +#: config/tc-mips.c:13733 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Tukematon %s-käyttö" -#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035 +#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Tukematon ”.gpword”-käyttö" -#: config/tc-mips.c:13558 +#: config/tc-mips.c:13855 msgid "Unsupported use of .gpdword" msgstr "Tukematon ”.gpdword”-käyttö" -#: config/tc-mips.c:13652 +#: config/tc-mips.c:13949 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli %s uudelleen" -#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378 +#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378 msgid "bad .weakext directive" msgstr "virheellinen ”.weakext”-direktiivi" -#: config/tc-mips.c:13903 +#: config/tc-mips.c:14200 msgid "unsupported PC relative reference to different section" msgstr "tukematon ohjelmalaskurisuhteellinen viite eri lohkoon" -#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 +#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 msgid "unsupported relocation" msgstr "tukematon sijoitus" -#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431 +#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "Ei voi edustaa %s sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa" -#: config/tc-mips.c:14354 -msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautumienn hyppyyn" +#: config/tc-mips.c:14656 +msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" +msgstr "Lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautuminen hyppyyn" -#: config/tc-mips.c:14901 +#: config/tc-mips.c:15217 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr "puuttuva ”.end” assembly:n lopussa" -#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644 +#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644 msgid "expected simple number" msgstr "odotettiin simple-numeroa" -#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671 +#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671 msgid "invalid number" msgstr "virheellinen number" -#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710 +#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710 msgid "missing .end" msgstr "puuttuva ”.end”" -#: config/tc-mips.c:15164 +#: config/tc-mips.c:15480 msgid "Bad .frame directive" msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi" -#: config/tc-mips.c:15196 +#: config/tc-mips.c:15512 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr "”.mask/.fmask” outside of ”.ent”" -#: config/tc-mips.c:15203 +#: config/tc-mips.c:15519 msgid "Bad .mask/.fmask directive" msgstr "Virheellinen ”.mask/.fmask”-direktiivi" -#: config/tc-mips.c:15478 +#: config/tc-mips.c:15796 #, c-format msgid "Bad value (%s) for %s" msgstr "Virheellinen arvo (%s) kohteelle %s" -#: config/tc-mips.c:15542 +#: config/tc-mips.c:15860 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -9891,7 +10000,7 @@ msgstr "" "-G NUM\t\t\tsalli viittaaminen objekteihin aina NUM-tavuun\n" "\t\t\timplisiittisesti yleiskäyttörekisterien kanssa [oletus 8]\n" -#: config/tc-mips.c:15549 +#: config/tc-mips.c:15867 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -9916,7 +10025,7 @@ msgstr "" "-mips64r2 tuota MIPS64 release 2 ISA -käskyjä\n" "-march=CPU/-mtune=CPU\ttuota koodia/schedule prosessorille (CPU), missä prosessori on yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-mips.c:15568 +#: config/tc-mips.c:15886 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -9927,7 +10036,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU\t\tälä tuota prosessorikohtaista (CPU) koodia.\n" "\t\t\tKohteille -mCPU ja -no-mCPU, prosessorin (CPU) on oltava yksi seuraavista:\n" -#: config/tc-mips.c:15581 +#: config/tc-mips.c:15899 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -9936,7 +10045,7 @@ msgstr "" "-mips16\t\t\ttuota mips16-käskyjä\n" "-no-mips16\t\tälä tuota mips16-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15584 +#: config/tc-mips.c:15902 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -9945,7 +10054,7 @@ msgstr "" "-msmartmips\t\ttuota smartmips-käskyjä\n" "-mno-smartmips\t\tälä tuota smartmips-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15587 +#: config/tc-mips.c:15905 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -9954,7 +10063,7 @@ msgstr "" "-mdsp\t\t\ttuota DSP-käskyjä\n" "-mno-dsp\t\tälä tuota DSP-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15590 +#: config/tc-mips.c:15908 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -9963,7 +10072,7 @@ msgstr "" "-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -käskyjä\n" "-mno-dspr2\t\tälä tuota DSP R2 -käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15593 +#: config/tc-mips.c:15911 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -9972,7 +10081,7 @@ msgstr "" "-mmt\t\t\ttuota MT-käskyjä\n" "-mno-mt\t\t\tälä tuota MT-käskyjä\n" -#: config/tc-mips.c:15596 +#: config/tc-mips.c:15914 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -10003,7 +10112,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\tsieppaa nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeukset\n" "--break, --no-trap\thyppää pois nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeuksesta\n" -#: config/tc-mips.c:15610 +#: config/tc-mips.c:15928 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -10018,7 +10127,7 @@ msgstr "" "-mdouble-float\t\tsalli 32-bittiset ja 64-bittiset liukulukutoiminnot\n" "--[no-]construct-floats [älä]salli liukulukuarvojen rakentamista\n" -#: config/tc-mips.c:15618 +#: config/tc-mips.c:15936 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -10041,7 +10150,7 @@ msgstr "" " paikkariippuvaiselle (ei-jaetulle) koodille\n" "-mabi=ABI\t\tluo ABI-yhteensopiva objektitiedosto kohteelle:\n" -#: config/tc-mips.c:15639 +#: config/tc-mips.c:15957 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" @@ -10281,7 +10390,7 @@ msgstr "LOC-lausekkeen askellusta taaksepäin ei ole tuettu" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686 +#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 msgid "unterminated string" msgstr "päättämätön merkkijono" @@ -10664,17 +10773,15 @@ msgstr "käsky %s ei ehkä seuraa toista siirtokäskyä." msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." msgstr "%s ei ehkä varaa toisen haarautumiskäskyn viiveväliä." -# Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction #: config/tc-mt.c:261 #, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instrutcion." -msgstr "operandi viittaa edellisen käskyn R%ld." +msgid "operand references R%ld of previous instruction." +msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld." -# Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction #: config/tc-mt.c:267 #, c-format -msgid "operand references R%ld of instructcion before previous." -msgstr "operandi viittaa edellistä edeltävän käskyn R%ld." +msgid "operand references R%ld of instruction before previous." +msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 #, c-format @@ -10916,67 +11023,63 @@ msgstr "Virhe lausekkeessa" msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "Alemman järjestyksen bitit typistetty suorassa muistiosoitusliukulukuoperandissa" -#: config/tc-pdp11.c:532 -msgid "Label expected" -msgstr "Odotettiin nimiötä" - -#: config/tc-pdp11.c:618 +#: config/tc-pdp11.c:611 msgid "Float AC not legal as integer operand" msgstr "Liukulukuakkurekisteri ei ole luvallinen kokonaislukuoperandi" -#: config/tc-pdp11.c:638 +#: config/tc-pdp11.c:631 msgid "General register not legal as float operand" msgstr "Yleisrekisteri ei ole luvallinen liukulukuoperandi" -#: config/tc-pdp11.c:671 +#: config/tc-pdp11.c:664 msgid "No instruction found" msgstr "Käskyä ei löytynyt" -#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898 +#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Tuntematon käsky ’%s’" -#: config/tc-pdp11.c:687 +#: config/tc-pdp11.c:680 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" msgstr "Tukematon käskyjoukkolaajennus: %s" -#: config/tc-pdp11.c:723 +#: config/tc-pdp11.c:716 msgid "operand is not an absolute constant" msgstr "operandi ei ole absoluuttinen vakio" -#: config/tc-pdp11.c:731 +#: config/tc-pdp11.c:724 msgid "3-bit immediate out of range" msgstr "3-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:738 +#: config/tc-pdp11.c:731 msgid "6-bit immediate out of range" msgstr "6-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:745 +#: config/tc-pdp11.c:738 msgid "8-bit immediate out of range" msgstr "8-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955 +#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 msgid "Symbol expected" msgstr "Odotettiin symbolia" -#: config/tc-pdp11.c:767 +#: config/tc-pdp11.c:760 msgid "8-bit displacement out of range" msgstr "8-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847 -#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906 -#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946 +#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 +#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 +#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 msgid "Missing ','" msgstr "Puuttuva ’,’" -#: config/tc-pdp11.c:960 +#: config/tc-pdp11.c:953 msgid "6-bit displacement out of range" msgstr "6-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944 +#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944 msgid "Too many operands" msgstr "Liian monia operandeja" @@ -10988,10 +11091,9 @@ msgstr "sekoittavia sijoituslausekkeita" msgid "can't have relocation for ipush" msgstr "ei voi have sijoitus for ipush" -# Tässä pitäisi kai lukea expression #: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expresssion" -msgstr "odotettiin lauseketta" +msgid "expected expression" +msgstr "odotettu lauseke" #: config/tc-pj.c:355 #, c-format @@ -11017,16 +11119,16 @@ msgstr "convert_frag\n" msgid "estimate size\n" msgstr "arvioi koko\n" -#: config/tc-ppc.c:1089 +#: config/tc-ppc.c:1119 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "%s on tukematon" -#: config/tc-ppc.c:1186 +#: config/tc-ppc.c:1216 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "”--nops”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin" -#: config/tc-ppc.c:1200 +#: config/tc-ppc.c:1230 #, c-format msgid "" "PowerPC options:\n" @@ -11065,7 +11167,7 @@ msgstr "" " tuota koodia PowerPC 7400/7410/7450/7455:lle\n" "-m750cl tuota koodia PowerPC 750cl:lle\n" -#: config/tc-ppc.c:1218 +#: config/tc-ppc.c:1248 #, c-format msgid "" "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" @@ -11093,7 +11195,7 @@ msgstr "" "-mcom tuota koodia Power/PowerPC-yhteiskäskyille\n" "-many tuota koodia mille tahansa arkkitehtuurille (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1231 +#: config/tc-ppc.c:1261 #, c-format msgid "" "-maltivec generate code for AltiVec\n" @@ -11118,18 +11220,19 @@ msgstr "" "-mregnames Salli symboliset nimet rekistereille\n" "-mno-regnames Älä salli symbolisia nimiä rekistereille\n" -#: config/tc-ppc.c:1243 +#: config/tc-ppc.c:1273 #, c-format msgid "" "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" " generate code for a big endian machine\n" "-msolaris generate code for Solaris\n" "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" "-V print assembler version number\n" "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" @@ -11142,286 +11245,301 @@ msgstr "" " tuota koodia ”big-endian”-koneelle\n" "-msolaris tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n" "-mno-solaris älä tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n" +"-K PIC aseta EF_PPC_RELOCATABLE_LIB kohteessa ELF-liput\n" "-V tulosta assemblerin versionumero\n" "-Qy, -Qn ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-ppc.c:1256 +#: config/tc-ppc.c:1287 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "-nops=count kun tasataan, useammat kuin COUNT nop-käskyä käyttävät haarautumista\n" -#: config/tc-ppc.c:1282 +#: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "Tuntematon oletusprosessori = %s, käyttöjärjestelmä = %s" -#: config/tc-ppc.c:1308 +#: config/tc-ppc.c:1339 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "Ei Power- eikä PowerPC-käskykoodeja oltu valittu." -#: config/tc-ppc.c:1389 +#: config/tc-ppc.c:1420 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "”powerpc_operands[%d].bitm” virheellinen" -#: config/tc-ppc.c:1396 +#: config/tc-ppc.c:1427 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] on sama kuin powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1449 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "major-käskykoodia ei tueta kohteelle %s" -#: config/tc-ppc.c:1454 +#: config/tc-ppc.c:1485 #, c-format msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" msgstr "%s (%08lx %08lx) jälkeen %s (%08lx %08lx)" -#: config/tc-ppc.c:1463 +#: config/tc-ppc.c:1494 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "peite karsii käskykoodibittien lukumääräksi %s" -#: config/tc-ppc.c:1472 +#: config/tc-ppc.c:1503 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "operandi-indeksivirhe kohteelle %s" -#: config/tc-ppc.c:1484 +#: config/tc-ppc.c:1515 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "operandi %d on päällekkäin kohteessa %s" -#: config/tc-ppc.c:1501 +#: config/tc-ppc.c:1532 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "kaksoiskappalekäsky %s" -#: config/tc-ppc.c:1525 +#: config/tc-ppc.c:1556 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "kaksoiskappalemakro %s" -#: config/tc-ppc.c:1882 +#: config/tc-ppc.c:1913 msgid "symbol+offset not supported for got tls" msgstr "symboli+siirrososoite ei ole tuettu kohteelle ”got tls”" -#: config/tc-ppc.c:2137 +#: config/tc-ppc.c:2168 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "Sijoitusta ei voida tehdä kun käytetään valitsinta -mrelocatable" # TOC tarkoittaa ilmeisesti table of contents -#: config/tc-ppc.c:2187 +#: config/tc-ppc.c:2218 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "Sisällysluettelolohkon koko ylittää 64 kilotavua" -#: config/tc-ppc.c:2268 +#: config/tc-ppc.c:2299 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "syntaksivirhe: virheellinen toc-sisällysluettelotarkenne ”%s”" -#: config/tc-ppc.c:2282 +#: config/tc-ppc.c:2313 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ”]”, löydettiin ”%c”" -#: config/tc-ppc.c:2558 +#: config/tc-ppc.c:2589 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "[tocv]-symboli ei ole sisällysluettelosymboli" -#: config/tc-ppc.c:2569 +#: config/tc-ppc.c:2600 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "Toteuttamaton toc32-lausekemääre" -#: config/tc-ppc.c:2574 +#: config/tc-ppc.c:2605 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "Toteuttamaton toc64-lausekemääre" -#: config/tc-ppc.c:2578 +#: config/tc-ppc.c:2609 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "Odottamaton paluuarvo [%d] funktiosta parse_toc_entry!\n" -#: config/tc-ppc.c:2758 +#: config/tc-ppc.c:2789 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls ei ehkä ole käytetty ”%s”-operandien kanssa" -#: config/tc-ppc.c:2761 +#: config/tc-ppc.c:2792 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls saatetaan käyttää vain viimeisenä operandina" -#: config/tc-ppc.c:2871 +#: config/tc-ppc.c:2902 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "tukematon sijoitus DS-siirrososoitekentälle" -#: config/tc-ppc.c:2925 +#: config/tc-ppc.c:2956 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "syntaksivirhe: rivin loppu, odotettiin ”%c”" -#: config/tc-ppc.c:2927 +#: config/tc-ppc.c:2958 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "syntaksivirhe: löydettiin ”%c”, odotettiin ”%c”" -#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94 +#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 msgid "instruction address is not a multiple of 4" msgstr "käskyosoite ei ole neljän monikerta" -#: config/tc-ppc.c:3216 +#: config/tc-ppc.c:3247 msgid "missing size" msgstr "puuttuva koko" -#: config/tc-ppc.c:3225 +#: config/tc-ppc.c:3256 msgid "negative size" msgstr "negatiivinen koko" -#: config/tc-ppc.c:3262 +#: config/tc-ppc.c:3293 msgid "missing real symbol name" msgstr "puuttuva oikea symbolinimi" -#: config/tc-ppc.c:3283 +#: config/tc-ppc.c:3314 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "symboli yritettiin määritellä uudelleen" -#: config/tc-ppc.c:3525 +#: config/tc-ppc.c:3579 +#, c-format +msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" +msgstr "Ei tunnettua ”dwarf XCOFF”-lohkoa lipulle 0x%08x\n" + +#: config/tc-ppc.c:3592 +#, c-format +msgid "label %s was not defined in this dwarf section" +msgstr "nimiö %s ei oltu määritelty tässä dwarf-lohkossa" + +#: config/tc-ppc.c:3708 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "XCOFF-tiedostomuoto ei tue satunnaisia lohkoja" -#: config/tc-ppc.c:3598 +#: config/tc-ppc.c:3781 msgid ".ref outside .csect" msgstr "”.ref”-direktiivi on ”.csect”-direktiivin ulkopuolella" -#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820 +#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 msgid "missing symbol name" msgstr "puuttuva symbolinimi" -#: config/tc-ppc.c:3651 +#: config/tc-ppc.c:3834 msgid "missing rename string" msgstr "puuttuva uudelleennimeämismerkkijono" -#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375 +#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364 msgid "missing value" msgstr "puuttuva arvo" -#: config/tc-ppc.c:3699 +#: config/tc-ppc.c:3882 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "luvaton ”.stabx”-näennäiskäskylauseke: nolla otaksuttu" -#: config/tc-ppc.c:3731 +#: config/tc-ppc.c:3914 msgid "missing class" msgstr "puuttuva luokka" -#: config/tc-ppc.c:3740 +#: config/tc-ppc.c:3923 msgid "missing type" msgstr "puuttuva tyyppi" -#: config/tc-ppc.c:4010 +#: config/tc-ppc.c:3950 +msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" +msgstr "varastoluokan stsym määrittelyn .stabx on oltava määrittelyjen .bs/.es sisäpuolella" + +#: config/tc-ppc.c:4193 msgid "nested .bs blocks" msgstr "sisäkkäiset ”.bs”-lohkot" -#: config/tc-ppc.c:4042 +#: config/tc-ppc.c:4225 msgid ".es without preceding .bs" msgstr "”.es”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.bs”-näennäiskäskyä" -#: config/tc-ppc.c:4215 +#: config/tc-ppc.c:4398 msgid "non-constant byte count" msgstr "ei-vakio tavulukumäärä" -#: config/tc-ppc.c:4262 +#: config/tc-ppc.c:4472 msgid ".tc not in .toc section" msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ei ole ”.toc”-lohkossa" -#: config/tc-ppc.c:4281 +#: config/tc-ppc.c:4491 msgid ".tc with no label" msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ilman nimiötä" -#: config/tc-ppc.c:4374 +#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 msgid ".machine stack overflow" msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinoylivuoto" -#: config/tc-ppc.c:4381 +#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 msgid ".machine stack underflow" msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinovajaus" # Parametri sisältää cpu-merkkijonon -#: config/tc-ppc.c:4388 +#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "virheellinen kone ”%s”" -#: config/tc-ppc.c:4439 +#: config/tc-ppc.c:4649 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "Ei edellistä lohkoa johon palata. Direktiiviä ei otettu huomioon." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:4849 +#: config/tc-ppc.c:5059 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "Tukematon lohkoattribuutti -- ’a’" -#: config/tc-ppc.c:5033 +#: config/tc-ppc.c:5243 msgid "bad symbol suffix" msgstr "virheellinen symboliloppuliite" -#: config/tc-ppc.c:5125 +#: config/tc-ppc.c:5336 msgid "Unrecognized symbol suffix" msgstr "Tunnistamaton symboliloppuliite" -#: config/tc-ppc.c:5213 +#: config/tc-ppc.c:5424 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "kaksi ”.function”-näennäiskäskyä ilman välissä olevaa ”.ef”-näennäiskäskyä" -#: config/tc-ppc.c:5226 +#: config/tc-ppc.c:5437 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr "”.ef”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.function”-näennäiskäskyä" -#: config/tc-ppc.c:5355 +#: config/tc-ppc.c:5566 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "varoitus: symbolilla %s ei ole csect-apusymbolia" -#: config/tc-ppc.c:5600 +#: config/tc-ppc.c:5828 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "symboli ”.toc”-lohkossa ei täsmää minkään ”.tc”-lohkon kanssa" -#: config/tc-ppc.c:6002 +#: config/tc-ppc.c:6230 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "sijoitus, jota ei tueta korjauksessa %s" -#: config/tc-ppc.c:6075 +#: config/tc-ppc.c:6303 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" msgstr "ei voi lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s sijoitusta korjaukseen %s" -#: config/tc-ppc.c:6080 +#: config/tc-ppc.c:6308 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta" -#: config/tc-ppc.c:6269 +#: config/tc-ppc.c:6497 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" msgstr "Ei kyetä käsittelemään viitettä symboliin %s" -#: config/tc-ppc.c:6272 +#: config/tc-ppc.c:6500 msgid "Unable to resolve expression" msgstr "Ei kyetä ratkaisemaan lauseketta" -#: config/tc-ppc.c:6299 +#: config/tc-ppc.c:6527 msgid "must branch to an address a multiple of 4" msgstr "täytyy haarautua osoitteeseen, joka on neljän monikerta" -#: config/tc-ppc.c:6303 +#: config/tc-ppc.c:6531 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" msgstr "@local- tai @plt-haarautumiskohde on myös liian kaukana, %ld tavua" -#: config/tc-ppc.c:6334 +#: config/tc-ppc.c:6562 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Gas-häiriö, reloc-arvo %d\n" @@ -11516,48 +11634,48 @@ msgstr "Näennäiskäskyä ”.MACRO” ei ole toteutettu" msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." msgstr "Näennäiskäskyä ”.BTEQU” ei ole toteutettu." -#: config/tc-rx.c:1868 +#: config/tc-rx.c:1883 msgid "invalid immediate size" msgstr "virheellinen välitön koko" -#: config/tc-rx.c:1887 +#: config/tc-rx.c:1902 msgid "invalid immediate field position" msgstr "virheellinen välitön kenttäsijainti" -#: config/tc-rx.c:1936 +#: config/tc-rx.c:1951 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" msgstr "väärä osanen osoitteessa %p : korjaa %ld osoite %ld %ld \n" -#: config/tc-rx.c:1999 +#: config/tc-rx.c:2018 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" msgstr "tukematon vakiokoko %d\n" -#: config/tc-rx.c:2006 +#: config/tc-rx.c:2025 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" msgstr "kahden symbolin eroa tuetaan vain kohteiden .long, .short, tai .byte kanssa" -#: config/tc-rx.c:2050 +#: config/tc-rx.c:2069 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" msgstr "älä hyppää 3..10 tavua pois (on %d)" -#: config/tc-rx.c:2196 +#: config/tc-rx.c:2215 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" msgstr "Tuntematon reloc-tietue kohteessa ”md_apply_fix”: %s" -#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272 +#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Virheellinen oletusarkkitehtuuri, rikkoutunut assembleri." -#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475 +#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -A%s" -#: config/tc-s390.c:448 +#: config/tc-s390.c:462 #, c-format msgid "" " S390 options:\n" @@ -11574,7 +11692,7 @@ msgstr "" " -m31 Aseta tiedostomuoto 31-bittiseen muotoon\n" " -m64 Aseta tiedostomuoto 64-bittiseen muotoon\n" -#: config/tc-s390.c:455 +#: config/tc-s390.c:469 #, c-format msgid "" " -V print assembler version number\n" @@ -11583,111 +11701,119 @@ msgstr "" " -V tulosta assemblerin versionumero\n" " -Qy, -Qn ei otettu huomioon\n" -#: config/tc-s390.c:474 +#: config/tc-s390.c:534 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." msgstr "Käytetty 64-bittistä tiedostomuotoa ilman esame-käskyjä." -#: config/tc-s390.c:491 +#: config/tc-s390.c:550 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskymuodolle %s" -#: config/tc-s390.c:569 +#: config/tc-s390.c:596 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella (%s ei ole välillä %ld ... %ld)" -#: config/tc-s390.c:751 +#: config/tc-s390.c:778 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "tunniste+vakio@%s on sama kuin tunniste@%s+vakio" -#: config/tc-s390.c:832 +#: config/tc-s390.c:859 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "Ei voi käsitellä O_big-lausekeoperaattoria funktiossa s390_exp_compare" -#: config/tc-s390.c:913 +#: config/tc-s390.c:940 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Virheellinen loppuliite literaalivarantotulokohdalle" -#: config/tc-s390.c:970 +#: config/tc-s390.c:997 msgid "Big number is too big" msgstr "Big number -operaattori on liian suuri" -#: config/tc-s390.c:1117 +#: config/tc-s390.c:1144 msgid "relocation not applicable" msgstr "sijoitus ei ole käytettävissä" -#: config/tc-s390.c:1234 +#: config/tc-s390.c:1261 msgid "index register specified but zero" msgstr "indeksirekisteri määritelty, mutta se on nolla" -#: config/tc-s390.c:1238 +#: config/tc-s390.c:1265 msgid "base register specified but zero" msgstr "perusrekisteri määritelty, mutta se on nolla" -#: config/tc-s390.c:1319 +#: config/tc-s390.c:1269 +msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" +msgstr "paritonnumeroista yleisrekisteriä käytetty monirekisterikäskyn kohteena" + +#: config/tc-s390.c:1277 +msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." +msgstr "virheellinen liukulukurekisteripari. Kelvollisia liukulukurekisteriparioperandeja ovat 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 tai 13." + +#: config/tc-s390.c:1360 msgid "invalid operand suffix" msgstr "virheellinen operandiloppuliite" -#: config/tc-s390.c:1342 +#: config/tc-s390.c:1383 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’(’ siirtymän jälkeen" -#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432 +#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473 msgid "syntax error; expected ," msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ’,’" -#: config/tc-s390.c:1390 +#: config/tc-s390.c:1431 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’)’ perusrekisterin jälkeen" -#: config/tc-s390.c:1419 +#: config/tc-s390.c:1460 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "syntaksivirhe: ’)’ ei ole sallittu tässä" -#: config/tc-s390.c:1554 +#: config/tc-s390.c:1595 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" msgstr "Käskykoodi %s ei ole käytettävissä tässä tilassa" -#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645 +#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Virheellinen ”.insn”-näennäiskäskymuoto\n" -#: config/tc-s390.c:1617 +#: config/tc-s390.c:1658 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Tunnistamaton käskykoodimuoto: ”%s”" -#: config/tc-s390.c:1648 +#: config/tc-s390.c:1689 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "”.insn”-näennäiskäskyn toinen operandi ei ole vakio\n" -#: config/tc-s390.c:1651 +#: config/tc-s390.c:1692 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "puuttuva pilkku käskyvakion jälkeen\n" -#: config/tc-s390.c:1943 +#: config/tc-s390.c:2050 #, c-format msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" msgstr "ei voi lähettää sijoitusta %s subsy-symbolia %s vastaan" -#: config/tc-s390.c:2031 +#: config/tc-s390.c:2138 msgid "unsupported relocation type" msgstr "tukematon sijoitustyyppi" -#: config/tc-s390.c:2078 +#: config/tc-s390.c:2185 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta%s%s" -#: config/tc-s390.c:2203 +#: config/tc-s390.c:2310 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi %s\n" -#: config/tc-s390.c:2205 +#: config/tc-s390.c:2312 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi #%i\n" @@ -11910,7 +12036,7 @@ msgstr "”pce”-käskyvirhe (16 bittiä || 16 bittiä)’" msgid "score3d instruction." msgstr "score3d-käsky" -#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468 +#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465 msgid "missing size expression" msgstr "puuttuva kokolauseke" @@ -11919,7 +12045,7 @@ msgstr "puuttuva kokolauseke" msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "BSS-pituus (%d) < 0 ei otettu huomioon" -#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311 +#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "virhe asetettaessa lippuja ”.sbss”-lohkolle: %s" @@ -11933,12 +12059,12 @@ msgstr "puuttuva tasaus" msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "tasaus liian suuri: %d otaksuttu" -#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372 +#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu" -#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489 -#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433 +#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476 +#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty" @@ -12919,7 +13045,7 @@ msgstr "tasaus liian suuri: otaksuttiin %d" msgid "negative alignment" msgstr "negatiivinen tasaus" -#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384 +#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi" @@ -13081,6 +13207,26 @@ msgstr "Sijoitus ei sovi. (sovitusarvo = 0x%lx)" msgid "spu convert_frag\n" msgstr "spu convert_frag\n" +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "first" +msgstr "ensimmäinen" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "second" +msgstr "toinen" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "third" +msgstr "kolmas" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fourth" +msgstr "neljäs" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fifth" +msgstr "viides" + #: config/tc-tic30.c:483 msgid "More than one AR register found in indirect reference" msgstr "Useampi kuin yksi AR-rekisteri löytyi epäsuorassa viitteessä" @@ -13998,62 +14144,52 @@ msgstr "yritettiin siirtää ”.space/.bes” taaksepäin? (%ld)" msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Virheellinen nimiö ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:192 +#: config/tc-tic6x.c:233 #, c-format msgid "unknown architecture '%s'" msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:222 +#: config/tc-tic6x.c:263 #, c-format msgid "unknown -mpid= argument '%s'" msgstr "tuntematon ”-mpid=”-argumentti ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:288 +#: config/tc-tic6x.c:321 #, c-format msgid "TMS320C6000 options:\n" msgstr "TMS320C6000-valitsimet:\n" -#: config/tc-tic6x.c:289 +#: config/tc-tic6x.c:322 #, c-format msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" msgstr " -march=ARCH ota käyttöön käskyt arkkitehtuurista ARCH\n" -#: config/tc-tic6x.c:290 -#, c-format -msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" -msgstr " -matomic ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n" - -#: config/tc-tic6x.c:291 -#, c-format -msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" -msgstr " -mno-atomic ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n" - -#: config/tc-tic6x.c:292 +#: config/tc-tic6x.c:323 #, c-format msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" msgstr " -mbig-endian tuota ”big-endian”-koodia\n" -#: config/tc-tic6x.c:293 +#: config/tc-tic6x.c:324 #, c-format msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" msgstr " -mlittle-endian tuota ”little-endian”-koodia\n" -#: config/tc-tic6x.c:294 +#: config/tc-tic6x.c:325 #, c-format msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" msgstr " -mdsbt koodi käyttää DSBT-osoitteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:295 +#: config/tc-tic6x.c:326 #, c-format msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" msgstr " -mno-dsbt koodi ei käytä DSBT-osoitteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:296 +#: config/tc-tic6x.c:327 #, c-format msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" msgstr " -mpid=no koodi käyttää sijaintiriippuvaista dataosoitteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:297 +#: config/tc-tic6x.c:328 #, c-format msgid "" " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14062,7 +14198,7 @@ msgstr "" " -mpid=near koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n" " GOT-lukeminen käyttää ”near DP”-osoiteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:299 +#: config/tc-tic6x.c:330 #, c-format msgid "" " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14071,318 +14207,422 @@ msgstr "" " -mpid=far koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n" " GOT-lukeminen käyttää ”far DP”-osoiteenmuodostusta\n" -#: config/tc-tic6x.c:301 +#: config/tc-tic6x.c:332 #, c-format msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" msgstr " -mpic koodiosoitteenmuodostus on sijaintiriippumatonta\n" -#: config/tc-tic6x.c:302 +#: config/tc-tic6x.c:333 #, c-format msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" msgstr " -mno-pic koodiosoittenmuodostus on sijaintiriippuvaista\n" -#: config/tc-tic6x.c:307 +#: config/tc-tic6x.c:338 #, c-format msgid "Supported ARCH values are:" msgstr "Tuetut ARCH-arvot ovat:" -#: config/tc-tic6x.c:531 +#: config/tc-tic6x.c:387 +msgid "unexpected .cantunwind directive" +msgstr "odottamaton ”.cantunwind”-direktiivi" + +#: config/tc-tic6x.c:407 +msgid "unexpected .handlerdata directive" +msgstr "odottamaton ”.handlerdata”-direktiivi" + +#: config/tc-tic6x.c:419 +msgid "personality routine required before .handlerdata directive" +msgstr "persoonallisuusrutiini vaadittu ennen ”.handlerdata”-direktiiviä" + +#: config/tc-tic6x.c:535 +msgid "expected symbol" +msgstr "odotettu symboli" + +#: config/tc-tic6x.c:592 +#, c-format +msgid "invalid length for .scomm directive" +msgstr "virheellinen pituus ”.scomm”-direktiiville" + +#: config/tc-tic6x.c:606 +msgid "alignment is not a positive number" +msgstr "tasaus ei ole positiivinen numero" + +#: config/tc-tic6x.c:618 +msgid "alignment is not a power of 2" +msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi" + +#: config/tc-tic6x.c:633 +#, c-format +msgid "attempt to re-define symbol `%s'" +msgstr "symboli ”%s” yritettiin määritellä uudelleen" + +#: config/tc-tic6x.c:642 +#, c-format +msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" +msgstr "yritys määritellä ”%s” uudelleen eri pituudella" + +#: config/tc-tic6x.c:844 msgid "multiple '||' on same line" msgstr "useita ’||’ samalla rivillä" -#: config/tc-tic6x.c:534 +#: config/tc-tic6x.c:847 msgid "'||' after predicate" msgstr "’||’ predikaatin jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:578 +#: config/tc-tic6x.c:891 msgid "multiple predicates on same line" msgstr "useita predikaatteja samalla rivillä" -#: config/tc-tic6x.c:584 +#: config/tc-tic6x.c:897 #, c-format msgid "bad predicate '%s'" msgstr "virheellinen predikaatti ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:595 +#: config/tc-tic6x.c:908 msgid "predication on A0 not supported on this architecture" msgstr "predikaatiota kohteessa A0 ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:628 +#: config/tc-tic6x.c:941 msgid "label after '||'" msgstr "nimiö ’||’-merkkien jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:634 +#: config/tc-tic6x.c:947 msgid "label after predicate" msgstr "nimiö predikaatin jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:658 +#: config/tc-tic6x.c:971 msgid "'||' not followed by instruction" msgstr "käskyn ei seuraa ’||’" -#: config/tc-tic6x.c:664 +#: config/tc-tic6x.c:977 msgid "predicate not followed by instruction" msgstr "käskyä ei seuraa predikaatti" -#: config/tc-tic6x.c:1097 +#: config/tc-tic6x.c:1410 #, c-format msgid "control register '%s' not supported on this architecture" msgstr "ohjausrekisteriä ’%s’ ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332 -#: config/tc-tic6x.c:1336 +#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 +#: config/tc-tic6x.c:1649 #, c-format msgid "register number %u not supported on this architecture" msgstr "rekisterinumeroa %u ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:1307 +#: config/tc-tic6x.c:1620 #, c-format msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" msgstr "rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen parillinen/pariton pari" -#: config/tc-tic6x.c:1363 +#: config/tc-tic6x.c:1676 #, c-format msgid "junk after operand %u of '%.*s'" msgstr "roskaa operandin %u jäljessä kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1376 +#: config/tc-tic6x.c:1689 #, c-format msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "väärä rekisteri tai rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1382 +#: config/tc-tic6x.c:1695 #, c-format msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" msgstr "virheellinen rekisteri operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1387 +#: config/tc-tic6x.c:1700 #, c-format msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "väärä rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1392 +#: config/tc-tic6x.c:1705 #, c-format msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" msgstr "väärä toiminnallinen yksikkö operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1397 +#: config/tc-tic6x.c:1710 #, c-format msgid "bad operand %u of '%.*s'" msgstr "Väärä operandi %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:1496 +#: config/tc-tic6x.c:1842 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" msgstr "$DSBT_INDEX on käytettävä kohteen __c6xabi_DSBT_BASE kanssa" -#: config/tc-tic6x.c:1535 +#: config/tc-tic6x.c:1882 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" msgstr "$DSBT_INDEX ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1548 +#: config/tc-tic6x.c:1895 msgid "$GOT not supported in this context" msgstr "$GOT ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1565 +#: config/tc-tic6x.c:1912 msgid "$DPR_GOT not supported in this context" msgstr "$DPR_GOT ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1586 +#: config/tc-tic6x.c:1933 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" msgstr "$DPR_BYTE ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1603 +#: config/tc-tic6x.c:1950 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" msgstr "$DPR_HWORD ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1620 +#: config/tc-tic6x.c:1967 msgid "$DPR_WORD not supported in this context" msgstr "$DPR_WORD ei tueta tässä konteksissa" -#: config/tc-tic6x.c:1631 +#: config/tc-tic6x.c:1986 +msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" +msgstr "$PCR_OFFSET ei tueta tässä konteksissa" + +#: config/tc-tic6x.c:1997 msgid "invalid PC-relative operand" msgstr "virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen operandi" -#: config/tc-tic6x.c:1668 +#: config/tc-tic6x.c:2035 #, c-format msgid "no %d-byte relocations available" msgstr "ei %d-tavuista sijoitusta saatavilla" -#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195 -#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652 +#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571 +#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440 +#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ ei ole jaettava arvolla %u" -#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465 +#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-tic6x.c:2547 +#: config/tc-tic6x.c:2923 #, c-format msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty operandille %u kohteessa ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330 +#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" msgstr "’%.*s’-käsky ei ole ohjelmistoliukuhihnasilmukassa" -#: config/tc-tic6x.c:2670 +#: config/tc-tic6x.c:3046 #, c-format msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" msgstr "käsky ’%.*s’ ei voi olla predikaattina" -#: config/tc-tic6x.c:2799 +#: config/tc-tic6x.c:3175 #, c-format msgid "unknown opcode '%s'" msgstr "tuntematon käskykoodi ’%s’" -#: config/tc-tic6x.c:2938 +#: config/tc-tic6x.c:3314 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä arkkitehtuurissa" -#: config/tc-tic6x.c:2946 +#: config/tc-tic6x.c:3322 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä" -#: config/tc-tic6x.c:2954 +#: config/tc-tic6x.c:3330 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä tälle arkkitehtuurille" -#: config/tc-tic6x.c:2974 +#: config/tc-tic6x.c:3350 msgid "missing operand after comma" msgstr "puuttuva operandi pilkun jälkeen" -#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000 +#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376 #, c-format msgid "too many operands to '%.*s'" msgstr "liian monia operandeja kohteeseen ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:3013 +#: config/tc-tic6x.c:3389 #, c-format msgid "bad number of operands to '%.*s'" msgstr "väärä operandien lukumäärä kohteelle ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:3085 +#: config/tc-tic6x.c:3461 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not constant" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole vakio" -#: config/tc-tic6x.c:3090 +#: config/tc-tic6x.c:3466 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" msgstr "operandin %u kohteessa ’%.*s’ on väärällä puolella" -#: config/tc-tic6x.c:3095 +#: config/tc-tic6x.c:3471 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen paluuosoiterekisteri" -#: config/tc-tic6x.c:3101 +#: config/tc-tic6x.c:3477 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ vain kirjoitettava" -#: config/tc-tic6x.c:3106 +#: config/tc-tic6x.c:3482 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on kirjoitussuojattu" -#: config/tc-tic6x.c:3111 +#: config/tc-tic6x.c:3487 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen muistiviite" -#: config/tc-tic6x.c:3117 +#: config/tc-tic6x.c:3493 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen perusosoiterekisteri" -#: config/tc-tic6x.c:3203 +#: config/tc-tic6x.c:3579 #, c-format msgid "bad operand combination for '%.*s'" msgstr "väärä operandiyhdistelmä kohteelle ’%.*s’" -#: config/tc-tic6x.c:3249 +#: config/tc-tic6x.c:3625 msgid "parallel instruction not following another instruction" msgstr "rinnakkaiskäsky ei seuraa toista käskyä" -#: config/tc-tic6x.c:3255 +#: config/tc-tic6x.c:3631 msgid "too many instructions in execute packet" msgstr "liian monta käskyä suorituspaketissa" -#: config/tc-tic6x.c:3260 +#: config/tc-tic6x.c:3636 msgid "label not at start of execute packet" msgstr "nimiö ei ole suorituspaketin alussa" -#: config/tc-tic6x.c:3263 +#: config/tc-tic6x.c:3639 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" msgstr "’%.*s’-käsky ei ole suorituspaketin alussa" -#: config/tc-tic6x.c:3311 +#: config/tc-tic6x.c:3687 msgid "functional unit already used in this execute packet" msgstr "toiminnallista yksikköä käytetään jo tässä suorituspaketissa" -#: config/tc-tic6x.c:3319 +#: config/tc-tic6x.c:3695 msgid "nested software pipelined loop" msgstr "sisäkkäinen ohjelmistoliukuhihnasilmukka" -#: config/tc-tic6x.c:3338 +#: config/tc-tic6x.c:3714 msgid "'||^' without previous SPMASK" msgstr "’||^’ ilman edeltävää SPMASK-määrittelyä" -#: config/tc-tic6x.c:3340 +#: config/tc-tic6x.c:3716 msgid "cannot mask instruction using no functional unit" msgstr "ei voida peittää käskyä käyttäen ei-toiminnallista yksikköä" -#: config/tc-tic6x.c:3352 +#: config/tc-tic6x.c:3728 msgid "functional unit already masked" msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty" -#: config/tc-tic6x.c:3416 +#: config/tc-tic6x.c:3793 msgid "value too large for 2-byte field" msgstr "arvo liian suuri 2-tavuiselle kentälle" -#: config/tc-tic6x.c:3426 +#: config/tc-tic6x.c:3803 msgid "value too large for 1-byte field" msgstr "arvo liian suuri 1-tavuiselle kentälle" -#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543 -#: config/tc-tic6x.c:3571 +#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933 +#: config/tc-tic6x.c:3961 msgid "immediate offset out of range" msgstr "välitön siirrosoite on lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-tic6x.c:3540 +#: config/tc-tic6x.c:3930 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" msgstr "välitön siirrososoite ei ole 2-tavutasattu" -#: config/tc-tic6x.c:3568 +#: config/tc-tic6x.c:3958 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" msgstr "välitön siirrososoite ei ole 4-tavutasattu" -#: config/tc-tic6x.c:3582 +#: config/tc-tic6x.c:3972 msgid "addend used with $DSBT_INDEX" msgstr "yhteenlaskettavaa käytetty kohteen $DSBT_INDEX kanssa" -#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632 -#: config/tc-tic6x.c:3650 +#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022 +#: config/tc-tic6x.c:4040 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu" -#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635 -#: config/tc-tic6x.c:3653 +#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025 +#: config/tc-tic6x.c:4043 msgid "PC-relative offset out of range" msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite on lukualueen ulkopuolella" +#: config/tc-tic6x.c:4522 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" +msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” PCR-sijoituksessa" + +#: config/tc-tic6x.c:4640 +#, c-format +msgid "group section `%s' has no group signature" +msgstr "ryhmälohkolla ”%s” ei ole ryhmätunnistetta" + +#: config/tc-tic6x.c:4791 +msgid "missing .endp before .cfi_startproc" +msgstr "puuttuva ”.endp” ennen ”.cfi_startproc”-direktiiviä" + +#: config/tc-tic6x.c:4895 +msgid "stack pointer offset too large for personality routine" +msgstr "pino-osoitinsiirrososoite liian suuri henkilöllisyysrutiinille" + +#: config/tc-tic6x.c:4902 +msgid "stack frame layout does not match personality routine" +msgstr "pinokehyssijoittelu ei täsmää henkilöllisyysrutiiniin" + +#: config/tc-tic6x.c:5036 +msgid "too many unwinding instructions" +msgstr "liian monia unwinding-käskyjä" + +#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" +msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia rekisterille %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5141 +msgid "unable to restore return address from previously restored reg" +msgstr "ei kyetä palauttamaan paluuosoitetta aiemmin palautetusta rekisteristä" + +#: config/tc-tic6x.c:5153 +#, c-format +msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" +msgstr "käsittelemätön CFA-käsky unwinding (%d) -toiminnolle" + +#: config/tc-tic6x.c:5163 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" +msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinrekisterille %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5172 +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" +msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinsiirrososoitteelle" + +#: config/tc-tic6x.c:5181 +msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" +msgstr "unwound-pino-osoitin ei ole doubleword-tasattu" + +#: config/tc-tic6x.c:5326 +msgid "stack frame layout too complex for unwinder" +msgstr "pinokehyssijoittelu liian mutkikas unwinder-toiminnolle" + +#: config/tc-tic6x.c:5343 +msgid "unwound frame has negative size" +msgstr "unwound-kehyksellä on negatiivinen koko" + #: config/tc-v850.c:286 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." @@ -14438,9 +14678,8 @@ msgstr "järjestelmärekistereitä ei voida sisällyttää luetteloon" msgid "second register should follow dash in register list" msgstr "toisen rekisterin pitäisi seurata väliviivaa rekisteriluettelossa" -# Tässä pitäisi kai lukea than #: config/tc-v850.c:1279 -msgid "second register should greater tahn first register" +msgid "second register should be greater than first register" msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin" #: config/tc-v850.c:1327 @@ -15497,7 +15736,7 @@ msgstr "lohko %s nimetty uudelleen useita kertoja" #: config/tc-xtensa.c:12021 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "useita lohkoja kartoitettu uudelleen tulostelohkoon %s" +msgstr "useita lohkoja kuvattu uudelleen tulostelohkoon %s" #: config/tc-z80.c:244 msgid "-- unterminated string" @@ -15523,41 +15762,45 @@ msgstr "virheellinen lausekesyntaksi" msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "ei voida tehdä suhteellista hyppyä absoluuttiseen sijaintiin" -#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955 +#: config/tc-z80.c:695 +msgid "offset too large" +msgstr "siirrososoite on liian iso" + +#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964 msgid "overflow" msgstr "ylivuoto" -#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152 -#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595 +#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156 +#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599 msgid "bad intruction syntax" msgstr "virheellinen käskysyntaksi" -#: config/tc-z80.c:1198 +#: config/tc-z80.c:1202 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "ehtokoodi virheellinen kohteelle jr" -#: config/tc-z80.c:1220 +#: config/tc-z80.c:1224 msgid "bad instruction syntax" msgstr "virheellinen käskysyntaksi" -#: config/tc-z80.c:1699 +#: config/tc-z80.c:1708 msgid "parentheses ignored" msgstr "sulkeita ei otettu huomioon" -#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617 +#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäinen tunnistamaton merkki on ”%c”" -#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 +#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 msgid "relative jump out of range" msgstr "suhteellinen hyppy lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-z80.c:1947 +#: config/tc-z80.c:1956 msgid "index offset out of range" msgstr "indeksisiirrososoite lukualueen ulkopuolella" -#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532 +#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: tuntematon r_type 0x%x\n" @@ -15773,110 +16016,119 @@ msgstr "ei voitu jäsentää INSN_REPL ’%s’" msgid "could not build transition for %s => %s" msgstr "ei voitu rakentaa siirtö kohteelle %s => %s" -#: depend.c:194 +#: depend.c:195 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" msgstr "ei voida avata ”%s” kirjoittamista varten" -#: depend.c:206 +#: depend.c:207 #, c-format msgid "can't close `%s'" msgstr "ei voida sulkea ”%s”" -#: dw2gencfi.c:329 +#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags: %s" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" + +#: dw2gencfi.c:457 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" msgstr "rekisterin tallennussiirrososoite ei ole %u:n monikerta" -#: dw2gencfi.c:412 +#: dw2gencfi.c:540 msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "CFI-tila palautettu ilman edeltävää muistettavaa" -#: dw2gencfi.c:469 +#: dw2gencfi.c:589 msgid "missing separator" msgstr "puuttuva erotin" -#: dw2gencfi.c:519 +#: dw2gencfi.c:639 msgid "bad register expression" msgstr "virheellinen rekisterilauseke" -#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771 -#: dw2gencfi.c:843 +#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 +#: dw2gencfi.c:963 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "CFI-käskyä käytetty ilman edeltävää ”.cfi_startproc”" -#: dw2gencfi.c:725 +#: dw2gencfi.c:845 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" msgstr "virheellinen tai tukematon koodaus kohteessa ”.cfi_personality”" -#: dw2gencfi.c:732 +#: dw2gencfi.c:852 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_personality vaatii koodauksen ja symboliargumentit" -#: dw2gencfi.c:755 +#: dw2gencfi.c:875 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_personality”" -#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871 +#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" msgstr "virheellinen tai ei-tuettu koodaus kohteessa ”.cfi_lsda”" -#: dw2gencfi.c:802 +#: dw2gencfi.c:922 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" msgstr "”.cfi_lsda” vaatii koodauksen ja symboliargumentit" -#: dw2gencfi.c:827 +#: dw2gencfi.c:947 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_lsda”" -#: dw2gencfi.c:892 +#: dw2gencfi.c:1012 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" msgstr "väärä kolmas argumentti kohteeseen ”.cfi_val_encoded_addr”" -#: dw2gencfi.c:957 +#: dw2gencfi.c:1083 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "edellinen CFI-tulokohta ei ole suljettu (puuttuva ”.cfi_endproc”)" -#: dw2gencfi.c:992 +#: dw2gencfi.c:1123 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr "”.cfi_endproc” ilman vastaavaa ”.cfi_startproc”" -#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746 +#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "avaa CFI tiedoston lopussa: puuttuva ”.cfi_endproc”-direktiivi" -#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583 +#: dw2gencfi.c:2009 +msgid "CFI is not supported for this target" +msgstr "CFI ei ole tuettu tälle kohteelle" + +#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587 msgid "file number less than one" msgstr "tiedostonumero on pienempi kuin yksi" -#: dwarf2dbg.c:558 +#: dwarf2dbg.c:562 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" msgstr "tiedostonumero %ld on jo varattu" -#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341 +#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "liittämätön tiedostonumero %ld" -#: dwarf2dbg.c:657 +#: dwarf2dbg.c:661 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "”is_stmt”-arvo ei ole 0 eikä 1" -#: dwarf2dbg.c:669 +#: dwarf2dbg.c:673 msgid "isa number less than zero" msgstr "”isa”-numero pienempi kuin nolla" -#: dwarf2dbg.c:681 +#: dwarf2dbg.c:685 msgid "discriminator less than zero" msgstr "erottelija pienempi kuin nolla" -#: dwarf2dbg.c:687 +#: dwarf2dbg.c:691 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "tuntematon ”.loc sub”-direktiivi ”%s”" -#: dwarf2dbg.c:1404 +#: dwarf2dbg.c:1408 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "sisäinen virhe: tuntematon dwarf2-muoto" @@ -16065,11 +16317,11 @@ msgstr "puuttuva ”.end” tai ”.bend” tiedoston lopussa" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "GP-esitoimikoko ylittää kenttäkoon, käytetään sen sijaan arvoa 0" -#: expr.c:87 read.c:3682 +#: expr.c:87 read.c:3668 msgid "bignum invalid" msgstr "bignum-liukuluku on virheellinen" -#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045 +#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031 msgid "floating point number invalid" msgstr "liukulukunumero on virheellinen" @@ -16107,58 +16359,58 @@ msgstr "merkkivakio on liian suuri" msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" msgstr "expr.c(operandi): virheellinen ”atof_generic”-paluuarvo %d" -#: expr.c:969 +#: expr.c:966 #, c-format msgid "missing '%c'" msgstr "”%c” puuttuu" -#: expr.c:980 read.c:4527 +#: expr.c:977 read.c:4513 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "EBCDIC-vakiot eivät ole tuettuja" -#: expr.c:1102 +#: expr.c:1099 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "Unaari-operaattoria %c ei otettu huomioon koska sitä seuraa virheellinen operandi" -#: expr.c:1148 expr.c:1173 +#: expr.c:1145 expr.c:1170 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "syntaksivirhe kohteessa ”.startof.” tai ”.sizeof.”" -#: expr.c:1254 expr.c:1608 +#: expr.c:1251 expr.c:1612 #, c-format msgid "invalid use of operator \"%s\"" msgstr "virheellinen operaattorin ”%s” käyttö" -#: expr.c:1753 +#: expr.c:1757 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "operandi puuttuu: nolla otaksuttu" -#: expr.c:1792 +#: expr.c:1796 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "vasen operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1794 +#: expr.c:1798 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "vasen operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1803 +#: expr.c:1807 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "oikea operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1805 +#: expr.c:1809 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "oikea operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu" -#: expr.c:1873 symbols.c:1358 +#: expr.c:1879 symbols.c:1379 msgid "division by zero" msgstr "jako nollalla" -#: expr.c:1879 +#: expr.c:1885 msgid "shift count" msgstr "sivuttaissiirtolaskuri" -#: expr.c:1993 +#: expr.c:2002 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "toiminto yhdistää symboleja eri segmenteissä" @@ -16170,7 +16422,7 @@ msgstr "yritys varata tietoja absoluuttisessa lohkossa" msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "yritys varata tietoja yhteislohkossa" -#: frags.c:112 write.c:1372 +#: frags.c:112 write.c:1379 #, c-format msgid "can't extend frag %u chars" msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä" @@ -16187,7 +16439,7 @@ msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä" #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337 +#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338 msgid "{standard input}" msgstr "{vakiosyöte}" @@ -16196,12 +16448,12 @@ msgstr "{vakiosyöte}" msgid "can't open %s for reading: %s" msgstr "ei voi avata %s kohteen: %s lukemiseen" -#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241 +#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259 #, c-format msgid "can't read from %s: %s" msgstr "ei voi lukea kohteesta %s: %s" -#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69 +#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69 #, c-format msgid "can't close %s: %s" msgstr "ei voi sulkea %s: %s" @@ -16210,7 +16462,7 @@ msgstr "ei voi sulkea %s: %s" msgid "macros nested too deeply" msgstr "makrot liian syvästi sisäkkäin" -#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401 +#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 msgid "partial line at end of file ignored" msgstr "osittaista riviä tiedoston lopussa ei otettu huomioon" @@ -16219,15 +16471,15 @@ msgstr "osittaista riviä tiedoston lopussa ei otettu huomioon" msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" msgstr "Ei voi varata muistia uusille käskyille\n" -#: listing.c:243 +#: listing.c:244 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: listing.c:249 +#: listing.c:250 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: listing.c:1282 +#: listing.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16238,12 +16490,12 @@ msgstr "" " aikaleima \t: %s\n" "\n" -#: listing.c:1292 +#: listing.c:1293 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: listing.c:1297 +#: listing.c:1298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16252,7 +16504,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s " -#: listing.c:1307 +#: listing.c:1308 msgid "" "\n" " options passed\t: " @@ -16260,7 +16512,7 @@ msgstr "" "\n" " valitsimet välitetty\t: " -#: listing.c:1346 +#: listing.c:1347 #, c-format msgid "" " GNU assembler version %s (%s)\n" @@ -16269,7 +16521,7 @@ msgstr "" "GNU assembleriversio %s (%s)\n" "\t käyttää BFD-versiota %s." -#: listing.c:1349 +#: listing.c:1350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16278,7 +16530,7 @@ msgstr "" "\n" " syötetiedosto \t: %s" -#: listing.c:1350 +#: listing.c:1351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16287,7 +16539,7 @@ msgstr "" "\n" " tulostetiedosto\t: %s" -#: listing.c:1351 +#: listing.c:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16296,16 +16548,16 @@ msgstr "" "\n" " kohde \t: %s" -#: listing.c:1375 +#: listing.c:1376 #, c-format msgid "can't open %s: %s" msgstr "ei voi avata %s: %s" -#: listing.c:1460 +#: listing.c:1461 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "outo paperikorkeus, aseta arvoon ”no form”" -#: listing.c:1524 +#: listing.c:1525 msgid "new line in title" msgstr "rivinvaihto otsakkeessa" @@ -16315,101 +16567,101 @@ msgstr "rivinvaihto otsakkeessa" msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "% operaattori tarvitsee absoluuttilausekkeen" -#: macro.c:512 +#: macro.c:516 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "Puuttuva parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:522 +#: macro.c:526 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:539 +#: macro.c:543 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Pisteetön oletusarvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:551 +#: macro.c:555 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Parametri nimeltään ”%s” on jo makrolle ”%s”" -#: macro.c:588 +#: macro.c:592 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "Varattua sanaa ”%s” käytetty parametrina makrossa ”%s”" -#: macro.c:646 +#: macro.c:650 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "odottamaton tiedostoloppu makron ”%s” määrittelyssä" -#: macro.c:658 +#: macro.c:662 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "puuttuva ”)” muodollisen makromäärittelyn ”%s” jälkeen" -#: macro.c:673 +#: macro.c:677 msgid "Missing macro name" msgstr "Makronimi puuttuu" -#: macro.c:682 +#: macro.c:686 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Virheellinen parametriluettelo makrolle ”%s”" -#: macro.c:688 +#: macro.c:692 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "Makro ”%s” oli jo määritelty" -#: macro.c:812 macro.c:814 +#: macro.c:816 macro.c:818 msgid "missing `)'" msgstr "’)’ puuttuu" -#: macro.c:911 +#: macro.c:915 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "”%s” oli jo käytetty parametrinimenä (tai muuna paikallisena nimenä)" -#: macro.c:1069 +#: macro.c:1073 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "epäselvyyttä muodollisissa parametreissa" -#: macro.c:1077 +#: macro.c:1081 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "Parametria nimeltään ”%s” ei ole jo olemassa makrolle ”%s”" -#: macro.c:1088 +#: macro.c:1092 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "Arvo parametrille ”%s” makrossa ”%s” oli jo määritelty" -#: macro.c:1102 +#: macro.c:1106 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "ei voi sekoittaa sijainti- ja avainsana-argumentteja" -#: macro.c:1113 +#: macro.c:1117 msgid "too many positional arguments" msgstr "liian monta sijoitusargumenttia" -#: macro.c:1161 +#: macro.c:1165 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Puuttuva arvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”" -#: macro.c:1280 +#: macro.c:1284 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" msgstr "Yritys poistaa ei-olemassaoleva makro ”%s”" -#: macro.c:1299 +#: macro.c:1303 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "odottamaton tiedoston loppu kohteissa ”irp” tai ”irpc”" -#: macro.c:1307 +#: macro.c:1311 msgid "missing model parameter" msgstr "malliparametri puuttuu" @@ -16418,63 +16670,63 @@ msgstr "malliparametri puuttuu" msgid "Assembler messages:\n" msgstr "Assembleriviestit:\n" -#: messages.c:150 +#: messages.c:160 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " -#: messages.c:211 +#: messages.c:226 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Virhe: " -#: messages.c:267 +#: messages.c:282 #, c-format msgid "Fatal error: " msgstr "Kohtalokas virhe: " -#: messages.c:285 +#: messages.c:300 #, c-format msgid "Internal error!\n" msgstr "Sisäinen virhe!\n" -#: messages.c:287 +#: messages.c:302 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" msgstr "Suoritusehtohäiriö kohteessa %s tiedostossa %s rivillä %d.\n" -#: messages.c:290 +#: messages.c:305 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" msgstr "Suoritusehtohäiriö tiedostossa %s rivillä %d.\n" -#: messages.c:291 messages.c:308 +#: messages.c:306 messages.c:323 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Ilmoita tästä viasta.\n" -#: messages.c:303 +#: messages.c:318 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n" -#: messages.c:306 +#: messages.c:321 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d\n" -#: messages.c:355 +#: messages.c:370 #, c-format msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" msgstr "%s arvoalueen ulkopuolella (%d ei ole %d:n monikerta)" -#: messages.c:373 +#: messages.c:388 #, c-format msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (%d ei ole välillä %d...%d)" #. xgettext:c-format. -#: messages.c:396 +#: messages.c:411 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (0x%s ei ole välillä 0x%s...0x%s)" @@ -16513,29 +16765,29 @@ msgstr "tuntematon näennäiskäskykoodi: ”%s”" msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "nimiö ”%d$” määritelty uudelleen" -#: read.c:1224 +#: read.c:1221 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr ".abort havaittu. Jätä laiva." -#: read.c:1242 read.c:2661 +#: read.c:1239 read.c:2650 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "ei oteta huomioon täyttöarvoja absoluuttisessa lohkossa" -#: read.c:1333 +#: read.c:1330 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "tasaus liian suuri: %u otaksuttu" -#: read.c:1365 +#: read.c:1362 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "odotettu täytemalli puuttuu" -#: read.c:1474 +#: read.c:1471 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "koko (%ld) lukualueen ulkopuolella, ei oteta huomioon" -#: read.c:1503 +#: read.c:1500 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "”%s”:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld" @@ -16549,341 +16801,332 @@ msgstr "”%s”:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld" #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1755 +#: read.c:1742 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "rivinumeroiden on oltava positiivisia: rivinumero %d hylätty" -#: read.c:1792 +#: read.c:1779 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "ei-yhteensopiva lippu %i rividirektiivissä" -#: read.c:1804 +#: read.c:1791 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "ei-tuettu lippu %i rividirektiivissä" -#: read.c:1843 +#: read.c:1830 msgid "start address not supported" msgstr "alkuosoitetta ei tuettu" -#: read.c:1852 +#: read.c:1839 msgid ".err encountered" msgstr ".err kohdattu" -#: read.c:1868 +#: read.c:1855 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr ".error-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa" -#: read.c:1869 +#: read.c:1856 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr ".warning-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa" -#: read.c:1875 +#: read.c:1862 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "%s argumentin on oltava merkkijono" -#: read.c:1907 read.c:1909 +#: read.c:1894 read.c:1896 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr ".fail %ld kohdattu" -#: read.c:1949 +#: read.c:1936 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr ".fill-koko puristettu kokoon %d" -#: read.c:1954 +#: read.c:1941 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "koko negatiivinen: ”.fill” ei otettu huomioon" -#: read.c:1960 +#: read.c:1947 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "toisto < 0: ”.fill” ei otettu huomioon" -#: read.c:2116 +#: read.c:2103 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Attribuuttinimeä ei tunnisteta: %s" -#: read.c:2131 +#: read.c:2118 msgid "expected numeric constant" msgstr "odotettiin numerovakiota" -#: read.c:2172 +#: read.c:2159 msgid "bad string constant" msgstr "virheellinen merkkijonovakio" -#: read.c:2176 +#: read.c:2163 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "odotettiin <tunniste> , <arvo>" -#: read.c:2251 +#: read.c:2238 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "tunnistamaton ”.linkonce”-tyyppi ”%s”" -#: read.c:2263 +#: read.c:2250 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce ei ole tuettu tällä objektitiedostomuodolla" -#: read.c:2285 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "bfd_set_section_flags: %s" - -#: read.c:2358 +#: read.c:2345 msgid "expected alignment after size" msgstr "odotettiin tasausta koon jälkeen" -#: read.c:2585 +#: read.c:2572 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "yritystä määritellä uudelleen näennäiskäsky ”%s” ei otettu huomioon" -#: read.c:2604 +#: read.c:2591 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "ohitetaan makropoistuminen makromäärittelyn ulkopuolella." -#: read.c:2656 +#: read.c:2645 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "virheellinen segmentti ”%s”" -#: read.c:2664 +#: read.c:2653 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "vain vakiosiirrososoitteita tuetaan absoluuttisessa lohkossa" -#: read.c:2703 +#: read.c:2692 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "MRI-tyylistä ORG-näennäiskäskyä ei tueta" -#: read.c:2856 +#: read.c:2845 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" msgstr "tunnistamaton lohkotyyppi ”%s”" -#: read.c:2870 +#: read.c:2859 msgid "absolute sections are not supported" msgstr "absoluuttisia lohkoja ei tueta" -#: read.c:2885 +#: read.c:2874 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" msgstr "tunnistamaton lohkokomento ”%s”" -#: read.c:2949 +#: read.c:2938 #, c-format -msgid ".end%c encountered without preceeding %s" +msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr ".end%c kohdattu ilman edeltävää %s" -#: read.c:2979 read.c:3009 +#: read.c:2968 read.c:2998 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s ilman %s" -#: read.c:3258 +#: read.c:3247 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "ei-tuettu muuttujakoko tai täyttöarvo" -#: read.c:3286 +#: read.c:3275 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr ".space-toistolaskuri on nolla, ei otettu huomioon" -#: read.c:3288 +#: read.c:3277 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr ".space-toistolaskuri on negatiivinen, ei otettu huomioon" -#: read.c:3317 +#: read.c:3306 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta absoluuttisessa lohkossa" -#: read.c:3323 +#: read.c:3312 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta yhteislohkossa" -#: read.c:3414 read.c:4773 +#: read.c:3403 read.c:4759 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "virheellinen liukulukuliteraali: %s" -#: read.c:3574 +#: read.c:3560 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: sulkisi weakref-silmukan: %s" -#: read.c:3620 +#: read.c:3606 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäisen tunnistamattoman merkin arvo on 0x%x" -#: read.c:3748 +#: read.c:3734 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" msgstr "”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ’%s’" -#: read.c:3873 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa" - -#: read.c:3885 +#: read.c:3871 msgid "rva without symbol" msgstr "rva-parametri ilman symbolia" -#: read.c:3942 +#: read.c:3928 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "puuttuva tai virheellinen siirrososoitelauseke" -#: read.c:3963 +#: read.c:3949 msgid "missing reloc type" msgstr "puuttuva reloc-tyyppi" -#: read.c:3975 +#: read.c:3961 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "tunnistamaton reloc-tyyppi" -#: read.c:3991 +#: read.c:3977 msgid "bad reloc expression" msgstr "virheellinen reloc-lauseke" -#: read.c:4117 +#: read.c:4103 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "yritys tallentaa arvo absoluuttiseen lohkoon" -#: read.c:4155 read.c:5039 +#: read.c:4141 read.c:5025 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "nolla otaksuttu puuttuvalle lausekkeelle" -#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983 +#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987 msgid "register value used as expression" msgstr "rekisteriarvoa käytetty lausekkeena" -#: read.c:4247 +#: read.c:4233 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "arvo 0x%llx typistetty arvoksi 0x%llx" -#: read.c:4250 +#: read.c:4236 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "arvo 0x%I64x typistetty arvoksi 0x%I64x" -#: read.c:4254 +#: read.c:4240 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "arvo 0x%lx typistetty arvoksi 0x%lx" -#: read.c:4281 +#: read.c:4267 #, c-format msgid "bignum truncated to %d bytes" msgstr "bignum-arvo typistetty %d tavuun" -#: read.c:4600 read.c:4795 +#: read.c:4586 read.c:4781 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: käytetään arvoa 1" -#: read.c:4649 +#: read.c:4635 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "tuntematon liukulukutyyppi ’%c’" -#: read.c:4671 +#: read.c:4657 msgid "floating point constant too large" msgstr "liukulukuvakio on liian suuri" -#: read.c:5207 +#: read.c:5193 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "merkkijonojen on oltava sijoitettu lohkoon" -#: read.c:5255 +#: read.c:5241 msgid "expected <nn>" msgstr "odotettiin <nn>" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5288 read.c:5374 +#: read.c:5274 read.c:5360 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "päättämätön merkkijono: rivinvaihto lisätty" -#: read.c:5382 +#: read.c:5368 msgid "bad escaped character in string" msgstr "virheellinen koodinvaihtomerkki merkkijonossa" -#: read.c:5407 +#: read.c:5393 msgid "expected address expression" msgstr "odotettiin osoitelauseketta" -#: read.c:5426 +#: read.c:5412 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "symboli ”%s” määrittelemätön: nolla otaksuttu" -#: read.c:5429 +#: read.c:5415 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "joku symboli määrittelemätön: nolla otaksuttu" -#: read.c:5465 +#: read.c:5450 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "tämä merkkijono ei ehkä sisällä merkkiä ’\\0’" -#: read.c:5501 +#: read.c:5486 msgid "missing string" msgstr "puuttuva merkkijono" # Parametri on tiedostonimi -#: read.c:5592 +#: read.c:5577 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr ".incbin-laskuri nolla, tiedostonimeä ”%s” ei oteta huomioon" -#: read.c:5618 +#: read.c:5603 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "tiedostoa ei löytynyt: %s" -#: read.c:5632 +#: read.c:5617 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "tiedoston ”.incbin” lopun etsintä ei onnistunut ”%s”" -#: read.c:5643 +#: read.c:5628 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "ohita (%ld) tai laskuri (%ld) ovat virheellisiä tiedostokoolle (%ld)" -#: read.c:5650 +#: read.c:5635 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "ei voitu ohittaa arvoon %ld tiedostossa ”%s”" -#: read.c:5659 +#: read.c:5644 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "typistetty tiedosto ”%s”, luettu %ld/%ld tavua" -#: read.c:5818 +#: read.c:5803 msgid "missing .func" msgstr "puuttuu funktion ”.func”-tulopiste" -#: read.c:5835 +#: read.c:5820 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr "funktion ”.endfunc”-päättymispiste puuttuu edelliseltä ”.func”-tulopisteeltä" -#: read.c:5972 +#: read.c:5957 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "puuttuu sulkeva ”%c”" -#: read.c:5974 +#: read.c:5959 msgid "stray `\\'" msgstr "orpo ”\\”" -#: remap.c:52 +#: remap.c:53 #, c-format msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" msgstr "virheellinen argumentti ’%s’ kohteeseen -fdebug-prefix-map" -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 +#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: näennäiskäskystä puuttuu pilkku" @@ -16891,100 +17134,90 @@ msgstr ".stab%c: näennäiskäskystä puuttuu pilkku" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 +#: stabs.c:243 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: kuvauskenttä ’%x’ on liian suuri, yritä erilaista vianjäljitysmuotoa" -#: stabs.c:423 +#: stabs.c:424 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "pilkku puuttuu näennäiskäskystä ”.xstabs”" -#: symbols.c:288 +#: symbols.c:285 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "ei voi määritellä symbolia ”%s” absoluuttisessa lohkossa" -#: symbols.c:418 +#: symbols.c:415 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty segmenttinä ”%s”/%s%ld" -#: symbols.c:496 symbols.c:503 +#: symbols.c:490 symbols.c:497 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "symbolin ”%s” lisääminen symbolitauluun epäonnistui: %s" -#: symbols.c:966 symbols.c:970 -#, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation" -msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” toiminnossa" - -#: symbols.c:977 +#: symbols.c:1008 #, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" -msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" +msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s”" -#: symbols.c:981 +#: symbols.c:1012 #, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s'" -msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" +msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s”" -#: symbols.c:989 symbols.c:992 +#: symbols.c:1020 #, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" -msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”" -#: symbols.c:998 +#: symbols.c:1023 #, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" -msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”" -#: symbols.c:1001 -#, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" -msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa" - -#: symbols.c:1051 +#: symbols.c:1072 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "symbolimäärittelysilmukka kohdattu symbolissa ”%s”" -#: symbols.c:1078 +#: symbols.c:1099 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "ei voi muuntaa lausekesymbolia %s kompleksisijoitukseksi" -#: symbols.c:1360 +#: symbols.c:1381 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "jako nollalla kun asetetaan ”%s”" -#: symbols.c:1441 write.c:2046 +#: symbols.c:1462 write.c:2048 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "ei voi ratkaista arvoa symbolille ”%s”" -#: symbols.c:1888 +#: symbols.c:1909 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "”%d” (ilmentymänumero %d / %s -nimiö)" -#: symbols.c:1917 +#: symbols.c:1938 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "yritettiin hakea ratkaisemattoman symbolin ”%s” arvo" -#: symbols.c:2192 +#: symbols.c:2213 msgid "section symbols are already global" msgstr "lohkosymbolit on jo yleisiä" -#: symbols.c:2305 +#: symbols.c:2326 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Kutsutaan funktiota ”%s” säiepaikallisena objektina" -#: symbols.c:2309 +#: symbols.c:2330 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Kutsutaan ”%s” säiepaikallisena objektina" @@ -17007,111 +17240,140 @@ msgstr "virheellinen siirrososoitelauseke" msgid "invalid reloc expression" msgstr "virheellinen ”reloc”-lauseke" -#: write.c:1066 +#: write.c:1072 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr "puskurin %s arvo on liian suuri %d tavun kentälle puskurissa %s" -#: write.c:1078 +#: write.c:1084 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "etumerkillinen ”.word”-ylivuoto; switch-arvo saattaa olla liian suuri: %ld osoitteessa 0x%lx" -#: write.c:1122 +#: write.c:1128 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "uudelleenmääriteltyä symbolia ei voida käyttää reloc-tietueessa" -#: write.c:1135 +#: write.c:1141 msgid "relocation out of range" msgstr "siirros lukualueen ulkopuolella" -#: write.c:1138 +#: write.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: virheellinen paluuarvo kohteesta bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1202 +#: write.c:1208 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä" -#: write.c:1255 +#: write.c:1261 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "reloc-tietue ei ole (kiinteän lohko-osan tai) lohkon sisällä" -#: write.c:1319 write.c:1448 +#: write.c:1325 write.c:1455 msgid "can't extend frag" msgstr "ei voi laajentaa osasta" -#: write.c:1510 write.c:1531 +#: write.c:1517 write.c:1538 #, c-format msgid "can't write %s: %s" msgstr "ei voi kirjoittaa vakiotulostetiedostoon %s: %s" -#: write.c:1561 -msgid "cannot write to output file" -msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon" +#: write.c:1568 +#, c-format +msgid "cannot write to output file '%s': %s" +msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon ’%s’: %s" -#: write.c:1715 +#: write.c:1724 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, tuotetaan virheellinen objektitiedosto" -#: write.c:1722 +#: write.c:1731 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, ei tuotettu objektitiedostoa" -#: write.c:1961 +#: write.c:1963 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: yleissymboleita ei ole tuettu yhteislohkoissa" -#: write.c:1975 +#: write.c:1977 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "paikallinen nimiö ”%s” ei ole määritelty" -#: write.c:1997 +#: write.c:1999 #, c-format msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "Paikallinen symboli ”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ”%s”" -#: write.c:2004 +#: write.c:2006 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "ei voi tehdä rekisterisymbolia ”%s”" -#: write.c:2297 +#: write.c:2299 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr "tasaustäyte (%lu tavua) ei ole %ld:n monikerta" -#: write.c:2459 +#: write.c:2461 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr "”.word” %s-%s+%s ei sopinut" -#: write.c:2553 +#: write.c:2555 msgid "padding added" msgstr "täyte lisätty" -#: write.c:2603 +#: write.c:2605 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "yritettiin siirtää ”.org”-määrittelyä taaksepäin" -#: write.c:2627 +#: write.c:2629 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr "”.space” määrittelee ei-absoluuttisen arvon" -#: write.c:2642 +#: write.c:2644 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" msgstr "”.space” tai ”.fill” negatiivisella arvolla, ei oteta huomioon" -#: write.c:2713 +#: write.c:2715 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien osoitteet lohkossa %s" +#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" +#~ msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi" + +#~ msgid "Label expected" +#~ msgstr "Odotettiin nimiötä" + +#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -matomic ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n" + +#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -mno-atomic ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n" + +# Tässä pitäisi kai lukea than +#~ msgid "second register should greater tahn first register" +#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" +#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”" + +#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" +#~ msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”" + +#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" +#~ msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" +#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa" + #~ msgid "base register should not be in register list when written back" #~ msgstr "perusrekisterin ei pitäisi olla rekisteriluettelossa kun kirjoitetaan takaisin" @@ -17302,21 +17564,3 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso #~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" #~ msgstr "Sisäinen virhe: En voi sekasummata kohdetta %s: %s" - -#~ msgid "second register should greater than first register" -#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen" - -#~ msgid "expected expression" -#~ msgstr "odotettu lauseke" - -#~ msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -#~ msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä." - -#~ msgid "operand references R%ld of previous instruction." -#~ msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld." - -#~ msgid " for constraint violations\n" -#~ msgstr " rajoiteristiriidoille\n" - -#~ msgid " constraint violations\n" -#~ msgstr " rajoiteristiriidat\n" diff --git a/gas/po/fr.po b/gas/po/fr.po index 847b320..c401b7d 100644 --- a/gas/po/fr.po +++ b/gas/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-14 14:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:44+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" @@ -56,26 +56,26 @@ msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" -#: as.c:161 +#: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" msgstr "nom du mode d'émulation manquant" -#: as.c:176 +#: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" -#: as.c:223 +#: as.c:224 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" -#: as.c:230 +#: as.c:231 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" -#: as.c:232 +#: as.c:233 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "" " \t s inclure les symboles\n" " \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" -#: as.c:246 +#: as.c:247 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" -#: as.c:249 +#: as.c:250 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections\n" " compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" -#: as.c:252 +#: as.c:253 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" -#: as.c:256 +#: as.c:257 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" -#: as.c:258 +#: as.c:259 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -141,118 +141,127 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" " remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" -#: as.c:261 +#: as.c:262 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" -#: as.c:277 +#: as.c:278 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" -#: as.c:282 +#: as.c:283 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" -#: as.c:284 +#: as.c:285 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" #: as.c:287 #, c-format +msgid "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" +msgstr "" +" --size-check=[error|warning]\n" +"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" + +#: as.c:291 +#, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" -#: as.c:289 +#: as.c:293 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n" -#: as.c:291 +#: as.c:295 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n" -#: as.c:293 +#: as.c:297 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n" -#: as.c:295 +#: as.c:299 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n" -#: as.c:297 +#: as.c:301 #, c-format msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n" -#: as.c:299 +#: as.c:303 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" -#: as.c:301 +#: as.c:305 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" -#: as.c:303 +#: as.c:307 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr "" " -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" "des directives .include\n" -#: as.c:305 +#: as.c:309 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" -#: as.c:307 +#: as.c:311 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" -#: as.c:309 +#: as.c:313 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" -#: as.c:311 +#: as.c:315 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" -#: as.c:313 +#: as.c:317 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr "" " --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" " FICHIER (par défaut aucun)\n" -#: as.c:315 +#: as.c:319 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ignorée\n" -#: as.c:317 +#: as.c:321 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr "" " -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" " (par défaut a.out)\n" -#: as.c:319 +#: as.c:323 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" -#: as.c:321 +#: as.c:325 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -263,42 +272,42 @@ msgstr "" " favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" " détriment d'un temps d'assemblage accru\n" -#: as.c:325 +#: as.c:329 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" -#: as.c:327 +#: as.c:331 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" -#: as.c:329 +#: as.c:333 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" -#: as.c:331 +#: as.c:335 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" -#: as.c:333 +#: as.c:337 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" -#: as.c:335 +#: as.c:339 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" -#: as.c:337 +#: as.c:341 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" -#: as.c:340 +#: as.c:344 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -308,22 +317,22 @@ msgstr "" " instructions concordants avec les spécifications\n" " définies dans le fichier INSTTBL\n" -#: as.c:344 +#: as.c:348 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w ignorée\n" -#: as.c:346 +#: as.c:350 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X ignorée\n" -#: as.c:348 +#: as.c:352 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" -#: as.c:350 +#: as.c:354 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -332,7 +341,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" " en sortie sur le listing\n" -#: as.c:353 +#: as.c:357 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -343,7 +352,7 @@ msgstr "" " de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" " la largeur de la première ligne\n" -#: as.c:357 +#: as.c:361 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -352,7 +361,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" " du fichier source\n" -#: as.c:360 +#: as.c:364 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -361,33 +370,33 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" " pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" -#: as.c:363 +#: as.c:367 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" -#: as.c:371 +#: as.c:375 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: as.c:581 +#: as.c:587 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "option non reconnue -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:619 +#: as.c:625 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "Assembleur GNU %s\n" -#: as.c:620 +#: as.c:626 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:621 +#: as.c:627 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -398,81 +407,86 @@ msgstr "" "version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" "Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" -#: as.c:625 +#: as.c:631 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" -#: as.c:632 +#: as.c:638 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" -#: as.c:634 +#: as.c:640 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "émulations non traités dans cette configuration" -#: as.c:639 +#: as.c:645 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:640 +#: as.c:646 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canonique = %s\n" -#: as.c:641 +#: as.c:647 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "type de CPU = %s\n" -#: as.c:643 +#: as.c:649 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "format = %s\n" -#: as.c:646 +#: as.c:652 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "cible-bfd = %s\n" -#: as.c:654 +#: as.c:660 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)" -#: as.c:675 +#: as.c:681 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" -#: as.c:695 +#: as.c:701 msgid "no file name following -t option" msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" -#: as.c:710 +#: as.c:716 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" -#: as.c:881 +#: as.c:828 +#, c-format +msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" +msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" + +#: as.c:896 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "option de listage invalide « %c »" -#: as.c:934 +#: as.c:949 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" -#: as.c:959 +#: as.c:974 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" -#: as.c:962 +#: as.c:977 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: taille des données %ld\n" -#: as.c:1272 +#: as.c:1289 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs" @@ -492,9 +506,9 @@ msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586 -#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890 -#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452 +#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 +#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 +#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 msgid "too many fixups" @@ -502,17 +516,17 @@ msgstr "trop de correctifs" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194 +#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 msgid "illegal operand" msgstr "opérande illégal" -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465 +#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212 +#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 @@ -528,19 +542,18 @@ msgid "operand mask overflow" msgstr "débordement du masque de l'opérande" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897 -#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986 -#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436 -#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462 -#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957 +#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058 +#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157 +#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616 +#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 +#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694 +#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 msgid "expression too complex" msgstr "expression trop complexe" -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028 +#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" @@ -575,12 +588,12 @@ msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "« .elseif » après « .else »" #: cond.c:314 cond.c:420 -msgid "here is the previous \"else\"" -msgstr "voici le « else » précédent" +msgid "here is the previous \".else\"" +msgstr "voici le « .else » précédent" #: cond.c:317 cond.c:423 -msgid "here is the previous \"if\"" -msgstr "voici le « if » précédent" +msgid "here is the previous \".if\"" +msgstr "voici le « .if » précédent" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" @@ -595,8 +608,8 @@ msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" #: cond.c:417 -msgid "duplicate \"else\"" -msgstr "« else » en double" +msgid "duplicate \".else\"" +msgstr "« .else » en double" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" @@ -630,8 +643,8 @@ msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n" msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n" -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026 -#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036 +#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" @@ -645,104 +658,104 @@ msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s" msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s" -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394 +#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »" -#: config/obj-coff.c:136 +#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" -#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937 -#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806 +#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147 +#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:434 +#: config/obj-coff.c:438 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n" -#: config/obj-coff.c:466 +#: config/obj-coff.c:470 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250 +#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc à l'extérieur de .text" -#: config/obj-coff.c:515 +#: config/obj-coff.c:519 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:596 +#: config/obj-coff.c:600 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:632 +#: config/obj-coff.c:636 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:671 +#: config/obj-coff.c:675 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède" -#: config/obj-coff.c:758 +#: config/obj-coff.c:762 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "classe de stockage inattendue %d" -#: config/obj-coff.c:866 +#: config/obj-coff.c:870 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré." -#: config/obj-coff.c:886 +#: config/obj-coff.c:890 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" -#: config/obj-coff.c:935 +#: config/obj-coff.c:939 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:950 +#: config/obj-coff.c:954 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:967 +#: config/obj-coff.c:971 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:985 +#: config/obj-coff.c:989 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s" -#: config/obj-coff.c:998 +#: config/obj-coff.c:1002 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:1017 +#: config/obj-coff.c:1021 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré." -#: config/obj-coff.c:1174 +#: config/obj-coff.c:1178 msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "directive .dim mal composée est ignorée" -#: config/obj-coff.c:1352 +#: config/obj-coff.c:1356 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb ne concorde pas" -#: config/obj-coff.c:1373 +#: config/obj-coff.c:1377 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite" -#: config/obj-coff.c:1427 +#: config/obj-coff.c:1431 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" @@ -750,22 +763,22 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1657 +#: config/obj-coff.c:1661 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "attribut de section non supporté « %c »" -#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919 +#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "attribut de section inconnu « %c »" -#: config/obj-coff.c:1703 +#: config/obj-coff.c:1707 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" -#: config/obj-coff.c:1838 +#: config/obj-coff.c:1847 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n" @@ -821,7 +834,7 @@ msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu" -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790 +#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 msgid "unrecognized section type" msgstr "type de section non reconnnu" @@ -833,92 +846,93 @@ msgstr "attribut de section non reconnu" msgid "missing name" msgstr "nom manquant" -#: config/obj-elf.c:1030 +#: config/obj-elf.c:1032 msgid "invalid merge entity size" msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" -#: config/obj-elf.c:1037 +#: config/obj-elf.c:1039 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" -#: config/obj-elf.c:1043 +#: config/obj-elf.c:1045 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" -#: config/obj-elf.c:1062 +#: config/obj-elf.c:1064 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" -#: config/obj-elf.c:1085 +#: config/obj-elf.c:1087 msgid "character following name is not '#'" msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" -#: config/obj-elf.c:1204 +#: config/obj-elf.c:1207 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1230 +#: config/obj-elf.c:1233 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1276 +#: config/obj-elf.c:1279 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" -#: config/obj-elf.c:1300 +#: config/obj-elf.c:1303 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" -#: config/obj-elf.c:1311 +#: config/obj-elf.c:1314 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" -#: config/obj-elf.c:1348 +#: config/obj-elf.c:1351 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1358 +#: config/obj-elf.c:1361 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1411 +#: config/obj-elf.c:1414 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" -#: config/obj-elf.c:1534 +#: config/obj-elf.c:1537 msgid "expected quoted string" msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" -#: config/obj-elf.c:1554 +#: config/obj-elf.c:1557 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:1563 +#: config/obj-elf.c:1566 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "expression manquante dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:1687 +#: config/obj-elf.c:1690 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" -#: config/obj-elf.c:1730 +#: config/obj-elf.c:1733 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" -#: config/obj-elf.c:1906 -msgid ".size expression too complicated to fix up" -msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" +#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906 +#, c-format +msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" +msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" #: config/obj-elf.c:1938 #, c-format @@ -940,17 +954,17 @@ msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" msgid "can't create group: %s" msgstr "ne peut créer le groupe: %s" -#: config/obj-elf.c:2260 +#: config/obj-elf.c:2267 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" -#: config/obj-elf.c:2280 +#: config/obj-elf.c:2287 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2288 +#: config/obj-elf.c:2295 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" @@ -1063,7 +1077,7 @@ msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »" msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s" -#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384 +#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441 #: config/tc-msp430.c:1828 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" @@ -1145,7 +1159,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611 +#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 msgid "operand" msgstr "opérande" @@ -1162,7 +1176,7 @@ msgid "can not resolve expression" msgstr "ne peut résoudre l'expression" #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682 +#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." @@ -1171,7 +1185,7 @@ msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" -#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828 +#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." @@ -1212,7 +1226,7 @@ msgstr "directive .fmask erronée" msgid "bad .mask directive" msgstr "directive .mask erronée" -#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743 +#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743 #: ecoff.c:3178 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" @@ -1344,37 +1358,37 @@ msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé" msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Alignement négatif: 0 assumé" -#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655 +#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »" -#: config/tc-alpha.c:5353 +#: config/tc-alpha.c:5354 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n" -#: config/tc-alpha.c:5367 +#: config/tc-alpha.c:5368 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-alpha.c:5456 +#: config/tc-alpha.c:5457 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s" -#: config/tc-alpha.c:5492 +#: config/tc-alpha.c:5493 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" -#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600 +#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888 +#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" -#: config/tc-alpha.c:5706 +#: config/tc-alpha.c:5707 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" @@ -1392,7 +1406,7 @@ msgstr "" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n" " ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:5716 +#: config/tc-alpha.c:5717 msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" @@ -1404,40 +1418,40 @@ msgstr "" "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n" "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n" -#: config/tc-alpha.c:5967 +#: config/tc-alpha.c:5968 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "type de réadressage non traité %s" -#: config/tc-alpha.c:5980 +#: config/tc-alpha.c:5981 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "expression non absolue dams le champ de constante" -#: config/tc-alpha.c:5994 +#: config/tc-alpha.c:5995 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "type de réadressage %d fait ?\n" -#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048 +#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\"" -#: config/tc-alpha.c:6217 +#: config/tc-alpha.c:6218 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" -#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999 +#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" -#: config/tc-alpha.c:6267 +#: config/tc-alpha.c:6268 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »" -#: config/tc-alpha.c:6363 +#: config/tc-alpha.c:6364 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" @@ -1445,15 +1459,15 @@ msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d" #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872 -#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291 +#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 +#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 #: config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303 +#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "mémoire virtuelle épuisée" @@ -1544,7 +1558,7 @@ msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides" msgid "unknown suffix class" msgstr "classe de suffix inconnu" -#: config/tc-arc.c:862 +#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 msgid "expected comma after symbol name" msgstr "virgule attendue après le nom de symbole" @@ -1615,7 +1629,7 @@ msgstr "symbole en tant que registre de destination" #. xgettext:c-format. #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465 +#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 #: config/tc-v850.c:2699 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" @@ -1634,799 +1648,820 @@ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai" msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions" -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965 +#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instruction « %s » erronée" -#: config/tc-arm.c:529 +#: config/tc-arm.c:539 msgid "ARM register expected" msgstr "registre ARM attendu" -#: config/tc-arm.c:530 +#: config/tc-arm.c:540 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" -#: config/tc-arm.c:531 +#: config/tc-arm.c:541 msgid "co-processor register expected" msgstr "registre de coprocesseur attendu" -#: config/tc-arm.c:532 +#: config/tc-arm.c:542 msgid "FPA register expected" msgstr "registre FPA attendu" -#: config/tc-arm.c:533 +#: config/tc-arm.c:543 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "registre VFP en simple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:534 +#: config/tc-arm.c:544 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:535 +#: config/tc-arm.c:545 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:536 +#: config/tc-arm.c:546 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:537 +#: config/tc-arm.c:547 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:538 +#: config/tc-arm.c:548 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:539 +#: config/tc-arm.c:549 msgid "VFP system register expected" msgstr "registre système VFP attendu" -#: config/tc-arm.c:540 +#: config/tc-arm.c:550 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "registre Maverick MVF attendu" -#: config/tc-arm.c:541 +#: config/tc-arm.c:551 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "registre Maverick MVD attendu" -#: config/tc-arm.c:542 +#: config/tc-arm.c:552 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "registre Maverick MVFX attendu" -#: config/tc-arm.c:543 +#: config/tc-arm.c:553 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "registre Maverick MVDX attendu" -#: config/tc-arm.c:544 +#: config/tc-arm.c:554 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "registre Maverick MVAX attendu" -#: config/tc-arm.c:545 +#: config/tc-arm.c:555 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" -#: config/tc-arm.c:546 +#: config/tc-arm.c:556 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363 +#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:548 +#: config/tc-arm.c:558 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:549 +#: config/tc-arm.c:559 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "registre accumulateur XScale invalide" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "arguments erronés pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:699 +#: config/tc-arm.c:709 msgid "r13 not allowed here" msgstr "r13 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:700 +#: config/tc-arm.c:710 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:701 +#: config/tc-arm.c:711 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:702 +#: config/tc-arm.c:712 msgid "registers may not be the same" msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" -#: config/tc-arm.c:703 +#: config/tc-arm.c:713 msgid "lo register required" msgstr "registre LO requis" -#: config/tc-arm.c:704 +#: config/tc-arm.c:714 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" -#: config/tc-arm.c:705 +#: config/tc-arm.c:715 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:706 +#: config/tc-arm.c:716 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" -#: config/tc-arm.c:707 +#: config/tc-arm.c:717 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" -#: config/tc-arm.c:708 +#: config/tc-arm.c:718 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" -#: config/tc-arm.c:709 +#: config/tc-arm.c:719 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:710 +#: config/tc-arm.c:720 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:711 +#: config/tc-arm.c:721 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" -#: config/tc-arm.c:712 +#: config/tc-arm.c:722 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" -#: config/tc-arm.c:714 +#: config/tc-arm.c:724 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:716 +#: config/tc-arm.c:726 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:907 +#: config/tc-arm.c:917 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" -#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678 +#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664 msgid "missing expression" msgstr "expression manquante" -#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469 +#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456 msgid "bad expression" msgstr "expression erronée" -#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 +#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 msgid "bad segment" msgstr "segment erroné" -#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300 +#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:1211 msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" -#: config/tc-arm.c:1095 +#: config/tc-arm.c:1105 msgid "expected #constant" msgstr "#constante attendu" -#: config/tc-arm.c:1256 +#: config/tc-arm.c:1266 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" -#: config/tc-arm.c:1273 +#: config/tc-arm.c:1283 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" -#: config/tc-arm.c:1323 +#: config/tc-arm.c:1333 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" -#: config/tc-arm.c:1329 +#: config/tc-arm.c:1339 msgid "vector type expected" msgstr "type vectoriel attendu" -#: config/tc-arm.c:1401 +#: config/tc-arm.c:1411 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" -#: config/tc-arm.c:1412 +#: config/tc-arm.c:1422 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" -#: config/tc-arm.c:1418 +#: config/tc-arm.c:1428 msgid "can't change index for operand" msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" -#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391 +#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430 msgid "constant expression required" msgstr "expression constante attendue" -#: config/tc-arm.c:1477 +#: config/tc-arm.c:1491 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" -#: config/tc-arm.c:1510 +#: config/tc-arm.c:1524 msgid "scalar must have an index" msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" -#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624 -#: config/tc-arm.c:15039 +#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806 +#: config/tc-arm.c:15221 msgid "scalar index out of range" msgstr "index scalaire hors limite" -#: config/tc-arm.c:1563 +#: config/tc-arm.c:1577 msgid "bad range in register list" msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621 +#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1583 +#: config/tc-arm.c:1597 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1594 +#: config/tc-arm.c:1608 msgid "missing `}'" msgstr "« } » manquant" -#: config/tc-arm.c:1610 +#: config/tc-arm.c:1624 msgid "invalid register mask" msgstr "masque de registre invalide" -#: config/tc-arm.c:1692 +#: config/tc-arm.c:1706 msgid "expecting {" msgstr "{ attendu" -#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791 +#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805 msgid "register out of range in list" msgstr "registre hors limite dans la liste" -#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597 +#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040 +#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916 msgid "invalid register list" msgstr "liste de registres invalide" -#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965 +#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 msgid "register list not in ascending order" msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1800 +#: config/tc-arm.c:1814 msgid "register range not in ascending order" msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1833 +#: config/tc-arm.c:1847 msgid "non-contiguous register range" msgstr "game de registres non contiguë" -#: config/tc-arm.c:1892 +#: config/tc-arm.c:1906 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" -#: config/tc-arm.c:1893 +#: config/tc-arm.c:1907 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" -#: config/tc-arm.c:1957 +#: config/tc-arm.c:1971 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" -#: config/tc-arm.c:2012 +#: config/tc-arm.c:2026 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" -#: config/tc-arm.c:2018 +#: config/tc-arm.c:2032 msgid "expected }" msgstr "} attendu" -#: config/tc-arm.c:2075 +#: config/tc-arm.c:2089 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" -#: config/tc-arm.c:2080 +#: config/tc-arm.c:2094 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" -#: config/tc-arm.c:2108 +#: config/tc-arm.c:2122 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" -#: config/tc-arm.c:2147 +#: config/tc-arm.c:2161 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" -#: config/tc-arm.c:2242 +#: config/tc-arm.c:2256 msgid "bad type for register" msgstr "mauvais type pour le registre" -#: config/tc-arm.c:2253 +#: config/tc-arm.c:2267 msgid "expression must be constant" msgstr "l'expression doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:2270 +#: config/tc-arm.c:2284 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2277 +#: config/tc-arm.c:2291 msgid "you must specify a single type only" msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" -#: config/tc-arm.c:2290 +#: config/tc-arm.c:2304 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2298 +#: config/tc-arm.c:2312 msgid "scalar index must be constant" msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" -#: config/tc-arm.c:2307 +#: config/tc-arm.c:2321 msgid "expecting ]" msgstr "] attendu" -#: config/tc-arm.c:2354 +#: config/tc-arm.c:2368 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" -#: config/tc-arm.c:2360 +#: config/tc-arm.c:2374 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" -#: config/tc-arm.c:2366 +#: config/tc-arm.c:2380 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" -#: config/tc-arm.c:2392 +#: config/tc-arm.c:2406 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" -#: config/tc-arm.c:2399 +#: config/tc-arm.c:2413 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "alias de registre « %s » inconnu" -#: config/tc-arm.c:2401 +#: config/tc-arm.c:2415 #, c-format -msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "ignore la tentative d'annuler la définition du registre intégré « %s »" +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" -#: config/tc-arm.c:2652 +#: config/tc-arm.c:2666 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2669 +#: config/tc-arm.c:2683 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" -#: config/tc-arm.c:2682 +#: config/tc-arm.c:2696 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" -#: config/tc-arm.c:2694 +#: config/tc-arm.c:2708 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" -#: config/tc-arm.c:2726 +#: config/tc-arm.c:2740 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" -#: config/tc-arm.c:2782 +#: config/tc-arm.c:2796 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" -#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588 +#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/tc-arm.c:2866 +#: config/tc-arm.c:2880 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" -#: config/tc-arm.c:2887 +#: config/tc-arm.c:2901 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "alignement trop grand: %d assumé" -#: config/tc-arm.c:2890 +#: config/tc-arm.c:2904 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "alignement négatif: 0 assumé." -#: config/tc-arm.c:3040 +#: config/tc-arm.c:3054 msgid "literal pool overflow" msgstr "débordement du pool de littéraux" -#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298 +#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" -#: config/tc-arm.c:3211 +#: config/tc-arm.c:3225 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" -#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730 +#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 #: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" -#: config/tc-arm.c:3294 +#: config/tc-arm.c:3308 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3314 +#: config/tc-arm.c:3328 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3344 +#: config/tc-arm.c:3358 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" -#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707 +#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711 msgid "expected 0 or 1" msgstr "0 ou 1 attendu" -#: config/tc-arm.c:3390 +#: config/tc-arm.c:3404 msgid "missing comma" msgstr "virgule manquante" -#: config/tc-arm.c:3423 +#: config/tc-arm.c:3437 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "directive .fnstart en double" -#: config/tc-arm.c:3454 +#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "directive .handlerdata en double" -#: config/tc-arm.c:3473 +#: config/tc-arm.c:3487 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "directive .fnend sans .fnstart" -#: config/tc-arm.c:3539 +#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:3556 +#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "directive .personalityindex en double" -#: config/tc-arm.c:3563 +#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462 msgid "bad personality routine number" msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" -#: config/tc-arm.c:3585 +#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "directive .personality en double" -#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784 +#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798 msgid "expected register list" msgstr "liste de registre attendue" -#: config/tc-arm.c:3690 +#: config/tc-arm.c:3704 msgid "expected , <constant>" msgstr ", <constante> attendu" -#: config/tc-arm.c:3699 +#: config/tc-arm.c:3713 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" -#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 +#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993 msgid "bad register range" msgstr "mauvaise gamme de registre" -#: config/tc-arm.c:4036 +#: config/tc-arm.c:4050 msgid "register expected" msgstr "registre attendu" -#: config/tc-arm.c:4046 +#: config/tc-arm.c:4060 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" -#: config/tc-arm.c:4065 +#: config/tc-arm.c:4079 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" -#: config/tc-arm.c:4104 +#: config/tc-arm.c:4118 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4109 +#: config/tc-arm.c:4123 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" -#: config/tc-arm.c:4136 +#: config/tc-arm.c:4150 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:4168 +#: config/tc-arm.c:4182 msgid "expected <reg>, <reg>" msgstr "<reg>, <reg> attendu" -#: config/tc-arm.c:4186 +#: config/tc-arm.c:4200 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" -#: config/tc-arm.c:4225 +#: config/tc-arm.c:4239 msgid "expected <offset>, <opcode>" msgstr "<offset>, <opcode> attendu" -#: config/tc-arm.c:4237 +#: config/tc-arm.c:4251 msgid "unwind opcode too long" msgstr "opcode unwind trop long" -#: config/tc-arm.c:4242 +#: config/tc-arm.c:4256 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "opcode unwind incorrect" -#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199 -#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030 -#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144 +#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360 +#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248 +#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:4562 +#: config/tc-arm.c:4601 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" -#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695 +#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734 msgid "shift expression expected" msgstr "expression de décalage attendu" -#: config/tc-arm.c:4709 +#: config/tc-arm.c:4748 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:4717 +#: config/tc-arm.c:4756 msgid "'LSL' required" msgstr "« LSL » requis" -#: config/tc-arm.c:4725 +#: config/tc-arm.c:4764 msgid "'ASR' required" msgstr "« ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010 +#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168 msgid "constant expression expected" msgstr "expression constante attendue" -#: config/tc-arm.c:4804 +#: config/tc-arm.c:4843 msgid "invalid rotation" msgstr "rotation invalide" -#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128 +#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167 msgid "unknown group relocation" msgstr "réadressage de groupe inconnu" -#: config/tc-arm.c:5000 +#: config/tc-arm.c:5039 msgid "alignment must be constant" msgstr "l'alignement doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:5159 +#: config/tc-arm.c:5198 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" -#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585 +#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747 msgid "']' expected" msgstr "« ] » attendu" -#: config/tc-arm.c:5198 +#: config/tc-arm.c:5237 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" -#: config/tc-arm.c:5203 +#: config/tc-arm.c:5242 msgid "cannot combine index with option" msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" -#: config/tc-arm.c:5216 +#: config/tc-arm.c:5255 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" -#: config/tc-arm.c:5381 +#: config/tc-arm.c:5478 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "bit inattendu après APSR" + +#: config/tc-arm.c:5490 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" + +#: config/tc-arm.c:5502 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" + +#: config/tc-arm.c:5526 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" + +#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016 +#: config/tc-arm.c:11020 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" + +#: config/tc-arm.c:5543 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" -#: config/tc-arm.c:5406 +#: config/tc-arm.c:5568 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "fanion CPS non reconnu" -#: config/tc-arm.c:5413 +#: config/tc-arm.c:5575 msgid "missing CPS flags" msgstr "fanions CPS manquants" -#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442 +#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" -#: config/tc-arm.c:5464 +#: config/tc-arm.c:5626 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" -#: config/tc-arm.c:5479 +#: config/tc-arm.c:5641 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" -#: config/tc-arm.c:5508 +#: config/tc-arm.c:5670 msgid "condition required" msgstr "condition requise" -#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594 +#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755 msgid "'[' expected" msgstr "« [ » attendu" -#: config/tc-arm.c:5560 +#: config/tc-arm.c:5722 msgid "',' expected" msgstr "« , » attendu" -#: config/tc-arm.c:5577 +#: config/tc-arm.c:5739 msgid "invalid shift" msgstr "décalage invalide" -#: config/tc-arm.c:5650 +#: config/tc-arm.c:5812 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" -#: config/tc-arm.c:5716 +#: config/tc-arm.c:5878 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu" -#: config/tc-arm.c:5796 +#: config/tc-arm.c:5958 msgid "parse error" msgstr "erreur d'analyse" -#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140 +#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127 msgid "expected comma" msgstr "virgule attendue" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6065 +#: config/tc-arm.c:6227 msgid "invalid barrier type" msgstr "type de barrière invalide" -#: config/tc-arm.c:6202 +#: config/tc-arm.c:6364 msgid "immediate value is out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:6348 +#: config/tc-arm.c:6510 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:6392 +#: config/tc-arm.c:6550 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" -#: config/tc-arm.c:6517 +#: config/tc-arm.c:6675 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "code d'opérande %d non géré" -#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "instruction suivie de rebuts" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6655 +#: config/tc-arm.c:6813 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "utilisation de r13 est obsolète" -#: config/tc-arm.c:6725 +#: config/tc-arm.c:6883 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" -#: config/tc-arm.c:6804 +#: config/tc-arm.c:6962 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992 +#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" -#: config/tc-arm.c:6828 +#: config/tc-arm.c:6986 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:6829 +#: config/tc-arm.c:6987 msgid "source register same as write-back base" msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:6879 +#: config/tc-arm.c:7037 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:6897 +#: config/tc-arm.c:7055 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" -#: config/tc-arm.c:6943 +#: config/tc-arm.c:7101 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" -#: config/tc-arm.c:6958 +#: config/tc-arm.c:7116 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" -#: config/tc-arm.c:6963 +#: config/tc-arm.c:7121 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" -#: config/tc-arm.c:7005 +#: config/tc-arm.c:7163 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "pseudo opération invalide" -#: config/tc-arm.c:7051 +#: config/tc-arm.c:7209 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" -#: config/tc-arm.c:7110 +#: config/tc-arm.c:7268 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" -#: config/tc-arm.c:7115 +#: config/tc-arm.c:7273 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture" -#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559 +#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720 msgid "bad barrier type" msgstr "mauvais type de barrière" -#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255 -#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624 +#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413 +#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" -#: config/tc-arm.c:7284 -msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" -msgstr "le seul suffixe valable ici est « (plt) »" +#: config/tc-arm.c:7443 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" -#: config/tc-arm.c:7335 +#: config/tc-arm.c:7496 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:7357 +#: config/tc-arm.c:7518 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:7382 +#: config/tc-arm.c:7543 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570 +#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:7564 +#: config/tc-arm.c:7725 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" -#: config/tc-arm.c:7574 +#: config/tc-arm.c:7735 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" -#: config/tc-arm.c:7589 +#: config/tc-arm.c:7750 msgid "first destination register must be even" msgstr "le premier registre de destination doit être pair" -#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661 +#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" @@ -2434,1155 +2469,1154 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262 -#: config/tc-arm.c:10318 +#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423 +#: config/tc-arm.c:10504 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:7607 +#: config/tc-arm.c:7768 msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de destination" -#: config/tc-arm.c:7615 +#: config/tc-arm.c:7776 msgid "index register overlaps destination register" msgstr "registre d'index recouvre le registre de destination" -#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244 +#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" -#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256 +#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417 msgid "even register required" msgstr "numéro pair de registre requis" -#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721 +#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" -#: config/tc-arm.c:7748 +#: config/tc-arm.c:7909 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" -#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662 +#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848 msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:7774 +#: config/tc-arm.c:7935 msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836 +#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7855 +#: config/tc-arm.c:8016 msgid "operand 0 must be FPSCR" msgstr "opérande 0 doit être FPSCR" -#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780 +#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966 msgid "bad register for mrs" msgstr "mauvais registre pour mrs" -#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803 -msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "« CPSR » ou « SPSR » attendu" +#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" -#: config/tc-arm.c:7923 +#: config/tc-arm.c:8084 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" -#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937 +#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" -#: config/tc-arm.c:7948 +#: config/tc-arm.c:8109 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" -#: config/tc-arm.c:8014 +#: config/tc-arm.c:8175 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" -#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031 +#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033 +#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035 +#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:8029 +#: config/tc-arm.c:8190 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" -#: config/tc-arm.c:8215 +#: config/tc-arm.c:8376 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "le registre de base SRS doit être r13" -#: config/tc-arm.c:8259 +#: config/tc-arm.c:8420 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" -#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371 +#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" -#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414 +#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" -#: config/tc-arm.c:8588 +#: config/tc-arm.c:8749 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" -#: config/tc-arm.c:8611 +#: config/tc-arm.c:8772 msgid "only r15 allowed here" msgstr "seul r15 est permis ici" -#: config/tc-arm.c:8746 +#: config/tc-arm.c:8907 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" -#: config/tc-arm.c:8890 +#: config/tc-arm.c:9051 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417 +#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630 msgid "shift expression is too large" msgstr "l'expression de décalage est trop grande" -#: config/tc-arm.c:8929 +#: config/tc-arm.c:9090 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" -#: config/tc-arm.c:8935 +#: config/tc-arm.c:9096 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:8937 +#: config/tc-arm.c:9098 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" -#: config/tc-arm.c:8939 +#: config/tc-arm.c:9100 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" -#: config/tc-arm.c:8941 +#: config/tc-arm.c:9102 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" -#: config/tc-arm.c:8943 +#: config/tc-arm.c:9104 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" -#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376 +#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558 msgid "shift out of range" msgstr "décalage hors limite" -#: config/tc-arm.c:8961 +#: config/tc-arm.c:9122 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" -#: config/tc-arm.c:8982 +#: config/tc-arm.c:9143 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:8983 +#: config/tc-arm.c:9144 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:9194 +#: config/tc-arm.c:9355 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" -#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521 -#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043 +#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682 +#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223 msgid "shift must be constant" msgstr "le décalage doit être constant" -#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536 -#: config/tc-arm.c:10754 +#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697 +#: config/tc-arm.c:10940 msgid "unshifted register required" msgstr "registre non décalé requis" -#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898 +#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "dest dois recouvrir un registre source" -#: config/tc-arm.c:9442 +#: config/tc-arm.c:9603 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:9720 +#: config/tc-arm.c:9884 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:9815 +#: config/tc-arm.c:9986 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" -#: config/tc-arm.c:9818 +#: config/tc-arm.c:9989 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" -#: config/tc-arm.c:9926 +#: config/tc-arm.c:10097 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036 +#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" -#: config/tc-arm.c:9938 +#: config/tc-arm.c:10109 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:9946 +#: config/tc-arm.c:10117 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:9988 +#: config/tc-arm.c:10159 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" -#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090 +#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" -#: config/tc-arm.c:10083 +#: config/tc-arm.c:10254 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097 +#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:10100 +#: config/tc-arm.c:10271 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:10131 +#: config/tc-arm.c:10302 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" -#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290 +#: config/tc-arm.c:10402 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." + +#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:10258 +#: config/tc-arm.c:10444 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" -#: config/tc-arm.c:10261 +#: config/tc-arm.c:10447 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" -#: config/tc-arm.c:10263 +#: config/tc-arm.c:10449 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" -#: config/tc-arm.c:10445 +#: config/tc-arm.c:10631 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" -#: config/tc-arm.c:10618 +#: config/tc-arm.c:10804 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:10646 +#: config/tc-arm.c:10832 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" -#: config/tc-arm.c:10667 +#: config/tc-arm.c:10853 msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832 -#: config/tc-arm.c:10838 -msgid "selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" - -#: config/tc-arm.c:10822 +#: config/tc-arm.c:11001 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" -#: config/tc-arm.c:10903 +#: config/tc-arm.c:11083 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" -#: config/tc-arm.c:10968 +#: config/tc-arm.c:11148 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" -#: config/tc-arm.c:11106 +#: config/tc-arm.c:11286 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:11129 +#: config/tc-arm.c:11309 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" -#: config/tc-arm.c:11362 +#: config/tc-arm.c:11542 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:11383 +#: config/tc-arm.c:11563 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm n'est pas supportée" -#: config/tc-arm.c:11434 +#: config/tc-arm.c:11614 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:11597 +#: config/tc-arm.c:11777 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" -#: config/tc-arm.c:11610 +#: config/tc-arm.c:11792 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:11626 +#: config/tc-arm.c:11808 msgid "instruction requires register index" msgstr "l'instruction requiert un index de registre" -#: config/tc-arm.c:11635 +#: config/tc-arm.c:11817 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" -#: config/tc-arm.c:11780 +#: config/tc-arm.c:11962 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" -#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406 +#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588 msgid "invalid instruction shape" msgstr "mauvaise forme d'instruction" -#: config/tc-arm.c:12315 +#: config/tc-arm.c:12497 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" -#: config/tc-arm.c:12352 +#: config/tc-arm.c:12534 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" -#: config/tc-arm.c:12358 +#: config/tc-arm.c:12540 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" -#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124 +#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306 msgid "operand size must match register width" msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" -#: config/tc-arm.c:12433 +#: config/tc-arm.c:12615 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "mauvais type dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:12444 +#: config/tc-arm.c:12626 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:13261 +#: config/tc-arm.c:13443 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" -#: config/tc-arm.c:13529 +#: config/tc-arm.c:13711 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" -#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717 +#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" -#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724 +#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" -#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:14670 +#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404 +#: config/tc-arm.c:14852 msgid "immediate out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:13850 +#: config/tc-arm.c:14032 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" -#: config/tc-arm.c:13975 +#: config/tc-arm.c:14157 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:14196 +#: config/tc-arm.c:14378 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" -#: config/tc-arm.c:14206 +#: config/tc-arm.c:14388 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" -#: config/tc-arm.c:14402 +#: config/tc-arm.c:14584 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" -#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623 +#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805 msgid "bad type for scalar" msgstr "mauvais type pour un scalaire" -#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695 +#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" -#: config/tc-arm.c:14836 +#: config/tc-arm.c:15018 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" -#: config/tc-arm.c:14866 +#: config/tc-arm.c:15048 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" -#: config/tc-arm.c:14869 +#: config/tc-arm.c:15051 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" -#: config/tc-arm.c:14894 +#: config/tc-arm.c:15076 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:14896 +#: config/tc-arm.c:15078 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:14959 +#: config/tc-arm.c:15141 msgid "bad alignment" msgstr "mauvais alignement" -#: config/tc-arm.c:14976 +#: config/tc-arm.c:15158 msgid "bad list type for instruction" msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:15018 +#: config/tc-arm.c:15200 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142 -#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166 +#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324 +#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348 msgid "bad list length" msgstr "mauvaise longueur de liste" -#: config/tc-arm.c:15042 +#: config/tc-arm.c:15224 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" -#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150 +#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:15217 +#: config/tc-arm.c:15399 msgid "post-index must be a register" msgstr "le post-index doit être un registre" -#: config/tc-arm.c:15219 +#: config/tc-arm.c:15401 msgid "bad register for post-index" msgstr "mauvais registre pour un post-index" -#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618 +#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:15766 +#: config/tc-arm.c:15971 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." -#: config/tc-arm.c:15971 +#: config/tc-arm.c:16176 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" -#: config/tc-arm.c:15990 +#: config/tc-arm.c:16195 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »" -#: config/tc-arm.c:15996 +#: config/tc-arm.c:16201 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:16015 +#: config/tc-arm.c:16220 #, c-format msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »" -#: config/tc-arm.c:16040 +#: config/tc-arm.c:16245 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:16081 +#: config/tc-arm.c:16286 #, c-format msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »" -#: config/tc-arm.c:16086 +#: config/tc-arm.c:16291 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:16119 +#: config/tc-arm.c:16324 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:16136 +#: config/tc-arm.c:16341 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:16141 +#: config/tc-arm.c:16346 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:19172 +#: config/tc-arm.c:19385 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" -#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469 +#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" -#: config/tc-arm.c:19485 +#: config/tc-arm.c:19698 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:19502 +#: config/tc-arm.c:19715 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" -#: config/tc-arm.c:19534 +#: config/tc-arm.c:19747 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "trop d'opcodes unwind" -#: config/tc-arm.c:19794 +#: config/tc-arm.c:20007 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" -#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444 +#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" -#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176 +#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "le symbole %s est dans une section différente" -#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178 +#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" -#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486 +#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" -#: config/tc-arm.c:20211 +#: config/tc-arm.c:20424 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271 +#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" -#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287 +#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20273 +#: config/tc-arm.c:20486 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" -#: config/tc-arm.c:20328 +#: config/tc-arm.c:20541 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365 -#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114 +#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578 +#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 msgid "offset out of range" msgstr "offset hors limite" -#: config/tc-arm.c:20502 +#: config/tc-arm.c:20715 msgid "invalid smc expression" msgstr "expression smc invalide" -#: config/tc-arm.c:20511 +#: config/tc-arm.c:20724 msgid "invalid hvc expression" msgstr "expression hvc invalide" -#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531 +#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744 msgid "invalid swi expression" msgstr "expression swi invalide" -#: config/tc-arm.c:20541 +#: config/tc-arm.c:20754 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" -#: config/tc-arm.c:20602 +#: config/tc-arm.c:20815 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:20621 +#: config/tc-arm.c:20834 msgid "misaligned branch destination" msgstr "destination de branchement mal alignée" -#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676 -#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817 +#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889 +#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027 msgid "branch out of range" msgstr "branchement hors limite" -#: config/tc-arm.c:20712 +#: config/tc-arm.c:20924 msgid "conditional branch out of range" msgstr "branchement conditionnel hors limite" -#: config/tc-arm.c:20748 +#: config/tc-arm.c:20959 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:20805 +#: config/tc-arm.c:21015 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "branchement Thumb2 hors limite" -#: config/tc-arm.c:20888 +#: config/tc-arm.c:21106 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "débordement de réadressage rel31" -#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923 +#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "offset du coprocesseur hors limite" -#: config/tc-arm.c:20940 +#: config/tc-arm.c:21158 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964 -#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980 +#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182 +#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21021 +#: config/tc-arm.c:21239 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" -#: config/tc-arm.c:21037 +#: config/tc-arm.c:21255 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" -#: config/tc-arm.c:21045 +#: config/tc-arm.c:21263 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:21075 +#: config/tc-arm.c:21293 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" -#: config/tc-arm.c:21087 +#: config/tc-arm.c:21305 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" -#: config/tc-arm.c:21166 +#: config/tc-arm.c:21384 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" -#: config/tc-arm.c:21206 +#: config/tc-arm.c:21424 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" -#: config/tc-arm.c:21245 +#: config/tc-arm.c:21463 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" -#: config/tc-arm.c:21285 +#: config/tc-arm.c:21503 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" -#: config/tc-arm.c:21290 +#: config/tc-arm.c:21508 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" -#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397 +#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" -#: config/tc-arm.c:21432 +#: config/tc-arm.c:21650 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" -#: config/tc-arm.c:21494 +#: config/tc-arm.c:21717 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:21499 +#: config/tc-arm.c:21722 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" -#: config/tc-arm.c:21514 +#: config/tc-arm.c:21737 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "label local « %s » non défini" -#: config/tc-arm.c:21520 +#: config/tc-arm.c:21743 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926 +#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 msgid "<unknown>" msgstr "<inconnu>" -#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492 +#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" -#: config/tc-arm.c:21906 +#: config/tc-arm.c:22145 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" -#: config/tc-arm.c:22035 +#: config/tc-arm.c:22274 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" -#: config/tc-arm.c:22045 +#: config/tc-arm.c:22284 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" -#: config/tc-arm.c:22121 +#: config/tc-arm.c:22360 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" -#: config/tc-arm.c:22308 +#: config/tc-arm.c:22547 msgid "generate PIC code" msgstr "générer du code PIC" -#: config/tc-arm.c:22309 +#: config/tc-arm.c:22548 msgid "assemble Thumb code" msgstr "assembler en code Thumb" -#: config/tc-arm.c:22310 +#: config/tc-arm.c:22549 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:22312 +#: config/tc-arm.c:22551 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" -#: config/tc-arm.c:22313 +#: config/tc-arm.c:22552 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" -#: config/tc-arm.c:22314 +#: config/tc-arm.c:22553 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" -#: config/tc-arm.c:22316 +#: config/tc-arm.c:22555 msgid "re-entrant code" msgstr "code réentrant" -#: config/tc-arm.c:22317 +#: config/tc-arm.c:22556 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "code est conforme ATPCS" -#: config/tc-arm.c:22318 +#: config/tc-arm.c:22557 msgid "assemble for big-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" -#: config/tc-arm.c:22319 +#: config/tc-arm.c:22558 msgid "assemble for little-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22323 +#: config/tc-arm.c:22562 msgid "use frame pointer" msgstr "utiliser le pointeur de trame" -#: config/tc-arm.c:22324 +#: config/tc-arm.c:22563 msgid "use stack size checking" msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" -#: config/tc-arm.c:22327 +#: config/tc-arm.c:22566 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345 +#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "utiliser -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347 +#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "utiliser -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349 +#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "utiliser -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351 +#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "utiliser -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353 +#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "utiliser -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355 +#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "utiliser -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357 +#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "utiliser -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359 +#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "utiliser -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361 +#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "utiliser -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363 +#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "utiliser -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365 +#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "utiliser -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367 +#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369 +#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "utiliser -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371 +#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373 +#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "utiliser -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375 +#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377 +#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379 +#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381 +#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383 +#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385 +#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387 +#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389 +#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392 -#: config/tc-arm.c:22393 +#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631 +#: config/tc-arm.c:22632 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395 +#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397 +#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399 +#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401 +#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "utiliser -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403 +#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "utiliser -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405 +#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "utiliser -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407 +#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409 +#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "utiliser -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411 +#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "utiliser -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:22412 +#: config/tc-arm.c:22651 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:22414 +#: config/tc-arm.c:22653 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:22416 +#: config/tc-arm.c:22655 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:22418 +#: config/tc-arm.c:22657 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:22419 +#: config/tc-arm.c:22658 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "utiliser -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:22420 +#: config/tc-arm.c:22659 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:22421 +#: config/tc-arm.c:22660 msgid "use -mcpu=all" msgstr "utiliser -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425 +#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664 msgid "use -march=armv2" msgstr "utiliser -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427 +#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666 msgid "use -march=armv2a" msgstr "utiliser -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429 +#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668 msgid "use -march=armv3" msgstr "utiliser -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431 +#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670 msgid "use -march=armv3m" msgstr "utiliser -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433 +#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672 msgid "use -march=armv4" msgstr "utiliser -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435 +#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674 msgid "use -march=armv4t" msgstr "utiliser -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437 +#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676 msgid "use -march=armv5" msgstr "utiliser -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439 +#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678 msgid "use -march=armv5t" msgstr "utiliser -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441 +#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680 msgid "use -march=armv5te" msgstr "utiliser -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22444 +#: config/tc-arm.c:22683 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "utiliser -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:22445 +#: config/tc-arm.c:22684 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:22446 +#: config/tc-arm.c:22685 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:22448 +#: config/tc-arm.c:22687 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:22772 +#: config/tc-arm.c:23016 msgid "invalid architectural extension" msgstr "extension d'architecture invalide" -#: config/tc-arm.c:22805 +#: config/tc-arm.c:23049 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" -#: config/tc-arm.c:22813 +#: config/tc-arm.c:23057 msgid "missing architectural extension" msgstr "extension d'architecture manquante" -#: config/tc-arm.c:22828 +#: config/tc-arm.c:23072 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" -#: config/tc-arm.c:22851 +#: config/tc-arm.c:23095 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" -#: config/tc-arm.c:22853 +#: config/tc-arm.c:23097 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" -#: config/tc-arm.c:22885 +#: config/tc-arm.c:23129 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "nom de cpu manquant « %s »" -#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401 +#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu inconnu « %s »" -#: config/tc-arm.c:22929 +#: config/tc-arm.c:23173 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" -#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466 -#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727 +#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716 +#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "architecture inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548 +#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:22978 +#: config/tc-arm.c:23222 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:22994 +#: config/tc-arm.c:23238 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:23014 +#: config/tc-arm.c:23258 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." -#: config/tc-arm.c:23024 +#: config/tc-arm.c:23268 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>" -#: config/tc-arm.c:23026 +#: config/tc-arm.c:23270 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>" -#: config/tc-arm.c:23028 +#: config/tc-arm.c:23272 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>" -#: config/tc-arm.c:23030 +#: config/tc-arm.c:23274 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>" -#: config/tc-arm.c:23033 +#: config/tc-arm.c:23277 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>" -#: config/tc-arm.c:23036 +#: config/tc-arm.c:23280 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" -#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118 +#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" -#: config/tc-arm.c:23138 +#: config/tc-arm.c:23382 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:23149 +#: config/tc-arm.c:23393 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" -#: config/tc-arm.c:23154 +#: config/tc-arm.c:23398 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" -#: config/tc-arm.c:23158 +#: config/tc-arm.c:23402 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:23499 +#: config/tc-arm.c:23749 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" -#: config/tc-avr.c:336 +#: config/tc-avr.c:373 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Noms MCU connus:" -#: config/tc-avr.c:401 +#: config/tc-avr.c:438 #, c-format msgid "" -"AVR options:\n" +"AVR Assembler options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" @@ -3597,26 +3631,36 @@ msgid "" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" "options AVR\n" " -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n" " [avr-nom] peut être:\n" -" avr1 - coeur AVR classique dans RAM données\n" -" avr2 - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" -" avr25 - coeur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" +" avr1 - cœur AVR classique sans RAM données\n" +" avr2 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" +" avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" " plus l'instruction MOVW\n" -" avr3 - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" -" avr31 - coeur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" -" avr35 - coeur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" +" avr3 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" +" avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" +" avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" " plus l'instruction MOVW\n" -" avr4 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" -" avr5 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" -" avr51 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" -" avr6 - coeur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n" +" avr4 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n" +" avr5 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n" +" avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n" +" avr6 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n" -#: config/tc-avr.c:418 +#: config/tc-avr.c:460 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" @@ -3631,153 +3675,153 @@ msgstr "" " -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n" " (par défaut pour avr3, avr5)\n" -#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743 +#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "MCU inconnue: %s\n" -#: config/tc-avr.c:471 +#: config/tc-avr.c:513 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »" -#: config/tc-avr.c:549 +#: config/tc-avr.c:591 msgid "constant value required" msgstr "valeur constante requise" -#: config/tc-avr.c:552 +#: config/tc-avr.c:594 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" -#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715 +#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" -#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676 +#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662 msgid "illegal expression" msgstr "expression illégale" -#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451 +#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 msgid "`)' required" msgstr "« ) » requis" -#: config/tc-avr.c:770 +#: config/tc-avr.c:812 msgid "register r16-r23 required" msgstr "registres r16-r23 requis" -#: config/tc-avr.c:776 +#: config/tc-avr.c:818 msgid "register number above 15 required" msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis" -#: config/tc-avr.c:782 +#: config/tc-avr.c:824 msgid "even register number required" msgstr "numéro paire de registre requis" -#: config/tc-avr.c:788 +#: config/tc-avr.c:830 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis" -#: config/tc-avr.c:794 +#: config/tc-avr.c:836 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis" -#: config/tc-avr.c:812 +#: config/tc-avr.c:854 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis" -#: config/tc-avr.c:819 +#: config/tc-avr.c:861 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps" -#: config/tc-avr.c:827 +#: config/tc-avr.c:869 msgid "addressing mode not supported" msgstr "mode d'adressage non supporté" -#: config/tc-avr.c:833 +#: config/tc-avr.c:875 msgid "can't predecrement" msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation" -#: config/tc-avr.c:836 +#: config/tc-avr.c:878 msgid "pointer register Z required" msgstr "registre de pointeur Z requis" -#: config/tc-avr.c:850 +#: config/tc-avr.c:897 msgid "postincrement not supported" msgstr "post-incrémentation pas supportée" -#: config/tc-avr.c:860 +#: config/tc-avr.c:907 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis" -#: config/tc-avr.c:964 +#: config/tc-avr.c:1021 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "contrainte inconnue « %c »" -#: config/tc-avr.c:1016 +#: config/tc-avr.c:1073 msgid "`,' required" msgstr "« , » requis" -#: config/tc-avr.c:1034 +#: config/tc-avr.c:1091 msgid "undefined combination of operands" msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie" -#: config/tc-avr.c:1043 +#: config/tc-avr.c:1100 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots" -#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272 +#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld" -#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180 -#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205 +#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 +#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "opérande hors limite: %ld" -#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 +#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 #: config/tc-msp430.c:2020 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x" -#: config/tc-avr.c:1295 +#: config/tc-avr.c:1352 msgid "only constant expression allowed" msgstr "seule une expression constante est permise" #. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466 +#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383 +#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2012 +#: config/tc-z80.c:2021 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 +#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "ne peut repérer l'opcode " -#: config/tc-avr.c:1395 +#: config/tc-avr.c:1452 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s" -#: config/tc-avr.c:1406 +#: config/tc-avr.c:1463 msgid "garbage at end of line" msgstr "rebut à la fin de la ligne" -#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487 +#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d" @@ -3786,283 +3830,283 @@ msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d" msgid "missing ')'" msgstr "« ) » manquant" -#: config/tc-bfin.c:437 +#: config/tc-bfin.c:442 #, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n" -#: config/tc-bfin.c:438 +#: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n" -#: config/tc-bfin.c:439 +#: config/tc-bfin.c:444 #, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n" -#: config/tc-bfin.c:440 +#: config/tc-bfin.c:445 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n" -#: config/tc-bfin.c:453 +#: config/tc-bfin.c:458 msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-bfin.c:602 +#: config/tc-bfin.c:607 msgid "Parse failed." msgstr "L'analyse a échoué." -#: config/tc-bfin.c:677 +#: config/tc-bfin.c:682 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10" -#: config/tc-bfin.c:693 +#: config/tc-bfin.c:698 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12" -#: config/tc-bfin.c:713 +#: config/tc-bfin.c:718 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24" -#: config/tc-bfin.c:728 +#: config/tc-bfin.c:733 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5" -#: config/tc-bfin.c:740 +#: config/tc-bfin.c:745 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -#: config/tc-bfin.c:750 +#: config/tc-bfin.c:755 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" -#: config/tc-bfin.c:757 +#: config/tc-bfin.c:762 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436 +#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444 +#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452 +#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474 +#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" -#: config/tc-cr16.c:384 +#: config/tc-cr16.c:385 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 -#: write.c:986 +#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 +#: write.c:990 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" -#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361 +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" -#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190 +#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 #: config/tc-pdp11.c:194 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Mémoire virtuelle épuisée" -#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656 +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#: config/tc-m68k.c:4656 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" -#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 +#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" -#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 +#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(raison inconnue)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619 +#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place" -#: config/tc-cr16.c:941 +#: config/tc-cr16.c:942 #, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "mauvaise expression GOT avec %s" -#: config/tc-cr16.c:1052 +#: config/tc-cr16.c:1053 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127 +#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Registre inconnu: « %d »." #. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135 +#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757 +#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235 +#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835 +#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "« [ » non pairé" -#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842 +#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" -#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936 +#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450 +#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 #: config/tc-crx.c:1764 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998 +#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Exception inconnue: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094 +#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" -#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 +#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1599 +#: config/tc-cr16.c:1600 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1638 +#: config/tc-cr16.c:1639 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1677 +#: config/tc-cr16.c:1678 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1685 +#: config/tc-cr16.c:1686 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1733 +#: config/tc-cr16.c:1734 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1741 +#: config/tc-cr16.c:1742 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 +#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2126 +#: config/tc-cr16.c:2127 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." -#: config/tc-cr16.c:2130 +#: config/tc-cr16.c:2131 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." -#: config/tc-cr16.c:2144 +#: config/tc-cr16.c:2145 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." -#: config/tc-cr16.c:2150 +#: config/tc-cr16.c:2151 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." -#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671 +#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "« %s » a un résultat indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2167 +#: config/tc-cr16.c:2168 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576 +#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" -#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578 +#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600 +#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600 #: config/tc-crx.c:1631 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" @@ -4070,12 +4114,12 @@ msgstr "Opérande illégal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 +#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" -#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 +#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 @@ -4173,7 +4217,7 @@ msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 +#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430 msgid "Illegal operands" msgstr "Opérandes illégaux" @@ -4286,57 +4330,61 @@ msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out" -#: config/tc-cris.c:3827 +#: config/tc-cris.c:3815 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet" + +#: config/tc-cris.c:3829 #, c-format msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s" -#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709 +#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage" -#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758 +#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:3998 +#: config/tc-cris.c:4000 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "Options spécifiques CRIS:\n" -#: config/tc-cris.c:4000 +#: config/tc-cris.c:4002 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n" -#: config/tc-cris.c:4002 +#: config/tc-cris.c:4004 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n" -#: config/tc-cris.c:4004 +#: config/tc-cris.c:4006 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr "" " --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n" " le caractère de soulignement.\n" -#: config/tc-cris.c:4006 +#: config/tc-cris.c:4008 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n" -#: config/tc-cris.c:4008 +#: config/tc-cris.c:4010 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n" -#: config/tc-cris.c:4010 +#: config/tc-cris.c:4012 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n" -#: config/tc-cris.c:4012 +#: config/tc-cris.c:4015 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n" -#: config/tc-cris.c:4014 +#: config/tc-cris.c:4018 msgid "" " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" @@ -4344,51 +4392,51 @@ msgstr "" " --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n" "\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n" -#: config/tc-cris.c:4035 +#: config/tc-cris.c:4039 msgid "Invalid relocation" msgstr "Réadressage invalide" -#: config/tc-cris.c:4072 +#: config/tc-cris.c:4076 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Réadressage relatif du PC invalide" -#: config/tc-cris.c:4117 +#: config/tc-cris.c:4121 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande." -#: config/tc-cris.c:4147 +#: config/tc-cris.c:4151 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »" -#: config/tc-cris.c:4156 +#: config/tc-cris.c:4160 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »" -#: config/tc-cris.c:4193 +#: config/tc-cris.c:4197 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Opérande .syntax inconnu" -#: config/tc-cris.c:4203 +#: config/tc-cris.c:4207 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF" -#: config/tc-cris.c:4215 +#: config/tc-cris.c:4219 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF" -#: config/tc-cris.c:4230 +#: config/tc-cris.c:4234 #, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets" -#: config/tc-cris.c:4382 +#: config/tc-cris.c:4386 msgid "unknown operand to .arch" msgstr "opérande inconnu pour .arch" -#: config/tc-cris.c:4391 +#: config/tc-cris.c:4395 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante" @@ -4774,14 +4822,14 @@ msgstr ".proc manquant" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916 +#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919 -#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 +#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930 +#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." @@ -5135,7 +5183,7 @@ msgstr "opérandes invalides" msgid "operand/size mis-match" msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971 +#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "opcode inconnu" @@ -5172,7 +5220,7 @@ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103 +#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -5254,7 +5302,7 @@ msgstr "Symbole non absolu: « %s »." msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »." -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696 +#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine" @@ -5287,330 +5335,334 @@ msgstr "Position d'argument invalide: %s\n" msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Description invalide de l'argument: %d" -#: config/tc-hppa.c:3474 +#: config/tc-hppa.c:3475 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide." -#: config/tc-hppa.c:3479 +#: config/tc-hppa.c:3480 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide." -#: config/tc-hppa.c:3513 +#: config/tc-hppa.c:3514 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide." -#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578 +#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide" -#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895 +#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide" -#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951 +#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Complèteur de permutations invalide" -#: config/tc-hppa.c:4057 +#: config/tc-hppa.c:4056 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condition d'addition invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078 +#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide" -#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236 +#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide" -#: config/tc-hppa.c:4139 +#: config/tc-hppa.c:4143 #, c-format -msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" -msgstr "Condition de bit de branchement invalide: %c" +msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" +msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c" + +#: config/tc-hppa.c:4146 +msgid "Missing Branch On Bit Condition" +msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit" -#: config/tc-hppa.c:4224 +#: config/tc-hppa.c:4231 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:4251 +#: config/tc-hppa.c:4263 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide" -#: config/tc-hppa.c:4347 +#: config/tc-hppa.c:4359 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condition d'instruction logique invalide." -#: config/tc-hppa.c:4405 +#: config/tc-hppa.c:4421 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide." -#: config/tc-hppa.c:4517 +#: config/tc-hppa.c:4534 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide." -#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055 -#: config/tc-hppa.c:5085 +#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 +#: config/tc-hppa.c:5106 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Branchement sur une adresse non alignée" -#: config/tc-hppa.c:5269 +#: config/tc-hppa.c:5290 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificateur SFU invalide" -#: config/tc-hppa.c:5319 +#: config/tc-hppa.c:5340 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificateur COPR invalide" -#: config/tc-hppa.c:5448 +#: config/tc-hppa.c:5469 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide." -#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605 -#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645 +#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 +#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub" -#: config/tc-hppa.c:5713 +#: config/tc-hppa.c:5734 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Opérandes invalides %s" -#: config/tc-hppa.c:5723 +#: config/tc-hppa.c:5744 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini." -#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057 +#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)" -#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060 +#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5837 +#: config/tc-hppa.c:5858 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5933 +#: config/tc-hppa.c:5954 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argument .CALL invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:6081 +#: config/tc-hppa.c:6102 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure" -#: config/tc-hppa.c:6101 +#: config/tc-hppa.c:6122 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6120 +#: config/tc-hppa.c:6141 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6132 +#: config/tc-hppa.c:6153 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6142 +#: config/tc-hppa.c:6163 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6198 +#: config/tc-hppa.c:6219 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s" -#: config/tc-hppa.c:6308 +#: config/tc-hppa.c:6329 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté" -#: config/tc-hppa.c:6324 +#: config/tc-hppa.c:6345 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry mal positionné. Ignoré." -#: config/tc-hppa.c:6328 +#: config/tc-hppa.c:6349 msgid "Missing .callinfo." msgstr ".callinfo manquant." -#: config/tc-hppa.c:6392 +#: config/tc-hppa.c:6413 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "Expression .REG doit être un registre" -#: config/tc-hppa.c:6408 +#: config/tc-hppa.c:6429 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé" -#: config/tc-hppa.c:6419 +#: config/tc-hppa.c:6440 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG doit utiliser une étiquette" -#: config/tc-hppa.c:6421 +#: config/tc-hppa.c:6442 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette" -#: config/tc-hppa.c:6483 +#: config/tc-hppa.c:6504 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé." -#: config/tc-hppa.c:6487 +#: config/tc-hppa.c:6508 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole." -#: config/tc-hppa.c:6537 +#: config/tc-hppa.c:6558 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure" -#: config/tc-hppa.c:6541 +#: config/tc-hppa.c:6562 msgid "Missing .callinfo" msgstr ".callinfo manquant" -#: config/tc-hppa.c:6545 +#: config/tc-hppa.c:6566 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6585 +#: config/tc-hppa.c:6606 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s" -#: config/tc-hppa.c:6708 +#: config/tc-hppa.c:6729 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s" -#: config/tc-hppa.c:6732 +#: config/tc-hppa.c:6753 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6829 +#: config/tc-hppa.c:6850 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6834 +#: config/tc-hppa.c:6855 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés." -#: config/tc-hppa.c:6850 +#: config/tc-hppa.c:6871 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté" -#: config/tc-hppa.c:6888 +#: config/tc-hppa.c:6909 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n" -#: config/tc-hppa.c:6922 +#: config/tc-hppa.c:6943 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6956 +#: config/tc-hppa.c:6977 msgid "Nested procedures" msgstr "Procédure imbriquées" -#: config/tc-hppa.c:6966 +#: config/tc-hppa.c:6987 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n" -#: config/tc-hppa.c:7064 +#: config/tc-hppa.c:7085 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend mal positionné" -#: config/tc-hppa.c:7067 +#: config/tc-hppa.c:7088 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure" -#: config/tc-hppa.c:7070 +#: config/tc-hppa.c:7091 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7107 +#: config/tc-hppa.c:7128 msgid "Not in a space.\n" msgstr "N'est pas dans un espace.\n" -#: config/tc-hppa.c:7110 +#: config/tc-hppa.c:7131 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n" -#: config/tc-hppa.c:7199 +#: config/tc-hppa.c:7220 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argument .SPACE invalide" -#: config/tc-hppa.c:7245 +#: config/tc-hppa.c:7266 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré" -#: config/tc-hppa.c:7373 +#: config/tc-hppa.c:7394 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0." -#: config/tc-hppa.c:7396 +#: config/tc-hppa.c:7417 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n" -#: config/tc-hppa.c:7400 +#: config/tc-hppa.c:7421 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré" -#: config/tc-hppa.c:7436 +#: config/tc-hppa.c:7457 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés" -#: config/tc-hppa.c:7488 +#: config/tc-hppa.c:7509 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Alignement doit être une puissance de 2" -#: config/tc-hppa.c:7535 +#: config/tc-hppa.c:7556 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7537 +#: config/tc-hppa.c:7558 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "argument .SUBSPACE invalide" -#: config/tc-hppa.c:7726 +#: config/tc-hppa.c:7747 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." -#: config/tc-hppa.c:7764 +#: config/tc-hppa.c:7785 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:7852 +#: config/tc-hppa.c:7873 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8297 +#: config/tc-hppa.c:8318 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." -#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 +#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236 +#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406 -#: config/tc-s390.c:413 +#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 +#: config/tc-s390.c:427 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "option invalide -m%s" -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515 +#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" @@ -5620,11 +5672,11 @@ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862 +#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951 +#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n" @@ -5647,28 +5699,28 @@ msgid "this DS form not yet supported" msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674 +#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698 +#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "mauvais alignement ignoré" #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710 +#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057 +#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375 +#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" @@ -5721,12 +5773,12 @@ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utili msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078 +#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 msgid "wrong number of operands" msgstr "nombre d'opérandes erroné" #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024 +#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" @@ -5745,512 +5797,525 @@ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" -#: config/tc-i386.c:1848 +#: config/tc-i386.c:1873 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s réduit à %s" -#: config/tc-i386.c:1934 +#: config/tc-i386.c:1959 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" -#: config/tc-i386.c:1961 +#: config/tc-i386.c:1986 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:1970 +#: config/tc-i386.c:1995 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2010 +#: config/tc-i386.c:2035 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." -#: config/tc-i386.c:2059 +#: config/tc-i386.c:2084 msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check." -#: config/tc-i386.c:2063 +#: config/tc-i386.c:2088 msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr "argument manquant pour la directive sse_check" -#: config/tc-i386.c:2093 +#: config/tc-i386.c:2118 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2166 +#: config/tc-i386.c:2192 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "pas de telle architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2171 +#: config/tc-i386.c:2197 msgid "missing cpu architecture" msgstr "architecture cpu manquante" -#: config/tc-i386.c:2185 +#: config/tc-i386.c:2211 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215 +#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits" -#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494 -msgid "Unknown architecture" -msgstr "Architecture inconnue" +#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600 +msgid "unknown architecture" +msgstr "architecture inconnue" -#: config/tc-i386.c:2570 +#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309 +#, c-format +msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s" + +#: config/tc-i386.c:2604 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "réadressage inconnu (%u)" -#: config/tc-i386.c:2572 +#: config/tc-i386.c:2606 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" -#: config/tc-i386.c:2576 +#: config/tc-i386.c:2610 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" -#: config/tc-i386.c:2581 +#: config/tc-i386.c:2615 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" -#: config/tc-i386.c:2590 +#: config/tc-i386.c:2624 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" -#: config/tc-i386.c:2598 +#: config/tc-i386.c:2632 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" -#: config/tc-i386.c:2615 +#: config/tc-i386.c:2649 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" -#: config/tc-i386.c:2899 +#: config/tc-i386.c:2933 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." -#: config/tc-i386.c:3011 +#: config/tc-i386.c:3045 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" -#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455 +#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:3042 +#: config/tc-i386.c:3076 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3093 +#: config/tc-i386.c:3127 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "traduction en « %sp »" -#: config/tc-i386.c:3148 +#: config/tc-i386.c:3182 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." -#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323 +#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "pas de telle instruction: « %s »" -#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356 +#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" -#: config/tc-i386.c:3209 +#: config/tc-i386.c:3243 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3211 +#: config/tc-i386.c:3245 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374 +#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373 +#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:3239 +#: config/tc-i386.c:3273 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "préfixe %s redondant" -#: config/tc-i386.c:3380 +#: config/tc-i386.c:3414 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:3391 +#: config/tc-i386.c:3425 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" -#: config/tc-i386.c:3404 +#: config/tc-i386.c:3438 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »" -#: config/tc-i386.c:3436 +#: config/tc-i386.c:3470 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:3450 +#: config/tc-i386.c:3484 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:3453 +#: config/tc-i386.c:3487 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:3462 +#: config/tc-i386.c:3496 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:3490 +#: config/tc-i386.c:3524 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" -#: config/tc-i386.c:3513 +#: config/tc-i386.c:3547 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3518 +#: config/tc-i386.c:3552 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:4156 +#: config/tc-i386.c:4190 msgid "operand size mismatch" msgstr "non concordance de la taille d'opérande" -#: config/tc-i386.c:4159 +#: config/tc-i386.c:4193 msgid "operand type mismatch" msgstr "non concordance du type d'opérande" -#: config/tc-i386.c:4162 +#: config/tc-i386.c:4196 msgid "register type mismatch" msgstr "non concordance du type de registre" -#: config/tc-i386.c:4165 +#: config/tc-i386.c:4199 msgid "number of operands mismatch" msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" -#: config/tc-i386.c:4168 +#: config/tc-i386.c:4202 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "suffixe d'instruction invalide" -#: config/tc-i386.c:4171 +#: config/tc-i386.c:4205 msgid "Imm4 isn't the first operand" msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande" -#: config/tc-i386.c:4174 +#: config/tc-i386.c:4208 msgid "only supported with old gcc" msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" -#: config/tc-i386.c:4177 +#: config/tc-i386.c:4211 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" -#: config/tc-i386.c:4180 +#: config/tc-i386.c:4214 msgid "unsupported syntax" msgstr "syntaxe non supportée" -#: config/tc-i386.c:4183 +#: config/tc-i386.c:4217 msgid "unsupported" msgstr "non supporté" -#: config/tc-i386.c:4186 +#: config/tc-i386.c:4220 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:4197 +#: config/tc-i386.c:4231 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirect sans « * »" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4205 +#: config/tc-i386.c:4239 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "préfixe « %s » autonome" -#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255 +#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4309 +#: config/tc-i386.c:4343 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:4428 +#: config/tc-i386.c:4462 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction" -#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669 -#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753 +#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703 +#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787 #, c-format -msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760 +#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691 -#: config/tc-i386.c:4736 +#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725 +#: config/tc-i386.c:4770 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" -#: config/tc-i386.c:4825 +#: config/tc-i386.c:4859 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" -#: config/tc-i386.c:4861 +#: config/tc-i386.c:4895 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:4864 +#: config/tc-i386.c:4898 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:5012 +#: config/tc-i386.c:5046 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5041 +#: config/tc-i386.c:5075 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5048 +#: config/tc-i386.c:5082 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "traduction en « %s %s%s »" -#: config/tc-i386.c:5076 +#: config/tc-i386.c:5110 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" -#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873 +#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" -#: config/tc-i386.c:5893 +#: config/tc-i386.c:5966 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "saut de 16 bits hors limite" -#: config/tc-i386.c:5902 +#: config/tc-i386.c:5975 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:6482 +#: config/tc-i386.c:6555 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" -#: config/tc-i386.c:6529 +#: config/tc-i386.c:6603 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:6588 +#: config/tc-i386.c:6661 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" -#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857 +#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "rebuts « %s » après l'expression" -#: config/tc-i386.c:6631 +#: config/tc-i386.c:6704 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947 +#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" -#: config/tc-i386.c:6661 +#: config/tc-i386.c:6734 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" -#: config/tc-i386.c:6709 +#: config/tc-i386.c:6782 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" -#: config/tc-i386.c:6718 +#: config/tc-i386.c:6791 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" -#: config/tc-i386.c:6740 +#: config/tc-i386.c:6813 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" -#: config/tc-i386.c:6913 +#: config/tc-i386.c:6986 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:6930 +#: config/tc-i386.c:7003 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" -#: config/tc-i386.c:7034 +#: config/tc-i386.c:7107 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" -#: config/tc-i386.c:7114 +#: config/tc-i386.c:7187 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" -#: config/tc-i386.c:7119 +#: config/tc-i386.c:7192 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide" -#: config/tc-i386.c:7200 +#: config/tc-i386.c:7273 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" -#: config/tc-i386.c:7215 +#: config/tc-i386.c:7288 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "rebut « %s » après le registre" -#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385 +#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "mauvais nom de registre « %s »" -#: config/tc-i386.c:7236 +#: config/tc-i386.c:7309 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" -#: config/tc-i386.c:7258 +#: config/tc-i386.c:7331 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:7336 +#: config/tc-i386.c:7409 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:7361 +#: config/tc-i386.c:7434 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:7369 +#: config/tc-i386.c:7442 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" -#: config/tc-i386.c:7377 +#: config/tc-i386.c:7450 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7421 +#: config/tc-i386.c:7494 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" -#: config/tc-i386.c:7603 +#: config/tc-i386.c:7676 msgid "long jump required" msgstr "long saut (jump) requis" -#: config/tc-i386.c:7658 +#: config/tc-i386.c:7731 msgid "jump target out of range" msgstr "cible du saut hors limite" -#: config/tc-i386.c:8172 -msgid "No compiled in support for x86_64" -msgstr "Pas compilé pour le support pour x86_64" +#: config/tc-i386.c:8249 +msgid "no compiled in support for x86_64" +msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" -#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259 +#: config/tc-i386.c:8269 +msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" +msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" + +#: config/tc-i386.c:8273 +msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" +msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" + +#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359 #, c-format -msgid "Invalid -march= option: `%s'" -msgstr "Option -march= invalide: « %s »" +msgid "invalid -march= option: `%s'" +msgstr "option -march= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280 +#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380 #, c-format -msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "Option -mtune= invalide: « %s »" +msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:8289 +#: config/tc-i386.c:8389 #, c-format -msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "Option -mmnemonic= invalide: « %s »" +msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" +msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:8298 +#: config/tc-i386.c:8398 #, c-format -msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "Option -msyntax= invalide: « %s »" +msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" +msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:8325 +#: config/tc-i386.c:8425 #, c-format -msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "Option -msse-check= invalide: « %s »" +msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:8334 +#: config/tc-i386.c:8434 #, c-format -msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "Option -mavxscalar= invalide: « %s »" +msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" +msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:8426 +#: config/tc-i386.c:8526 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -6261,7 +6326,7 @@ msgstr "" " -V afficher la version de l'assembleur\n" " -k ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:8431 +#: config/tc-i386.c:8531 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -6270,27 +6335,27 @@ msgstr "" " -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" " -q ne pas produire d'avertissement\n" -#: config/tc-i386.c:8435 +#: config/tc-i386.c:8535 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:8440 +#: config/tc-i386.c:8540 #, c-format -msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr " --32/--64 générer du code 32/64 bits\n" +msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" +msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n" -#: config/tc-i386.c:8444 +#: config/tc-i386.c:8544 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" -#: config/tc-i386.c:8447 +#: config/tc-i386.c:8547 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:8450 +#: config/tc-i386.c:8550 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -6299,22 +6364,22 @@ msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:8454 +#: config/tc-i386.c:8554 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n" -#: config/tc-i386.c:8457 +#: config/tc-i386.c:8557 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:8460 +#: config/tc-i386.c:8560 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" -#: config/tc-i386.c:8462 +#: config/tc-i386.c:8562 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -6323,7 +6388,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " vérifier les instructions SSE\n" -#: config/tc-i386.c:8465 +#: config/tc-i386.c:8565 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -6332,62 +6397,71 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" " spécifique\n" -#: config/tc-i386.c:8468 +#: config/tc-i386.c:8568 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8470 +#: config/tc-i386.c:8570 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8472 +#: config/tc-i386.c:8572 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" -#: config/tc-i386.c:8474 +#: config/tc-i386.c:8574 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" -#: config/tc-i386.c:8476 +#: config/tc-i386.c:8576 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" -#: config/tc-i386.c:8530 +#: config/tc-i386.c:8650 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:8753 +#: config/tc-i386.c:8872 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" -#: config/tc-i386.c:8771 +#: config/tc-i386.c:8890 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "ne peut relocaliser %d octets" -#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239 +#: config/tc-i386.c:8959 +#, c-format +msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" +msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" + +#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" -#: config/tc-i386.c:8961 +#: config/tc-i386.c:9101 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:8964 +#: config/tc-i386.c:9104 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:8983 +#: config/tc-i386.c:9123 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" +#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859 +msgid "unexpected `\"' in expression" +msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" + #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" @@ -6678,7 +6752,7 @@ msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447 +#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" @@ -7014,7 +7088,7 @@ msgstr "Virgule attendue" msgid "Expected '['" msgstr "« [ » attendu" -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582 +#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 msgid "Expected ']'" msgstr "« ] » attendu" @@ -7081,7 +7155,7 @@ msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu" msgid "Bad register range" msgstr "Gamme de registre erronée" -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527 +#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 msgid "Predicate register expected" msgstr "Registre de prédicat attendu" @@ -7264,13 +7338,6 @@ msgid "" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" "Options IA-64:\n" " --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n" @@ -7285,246 +7352,258 @@ msgstr "" " vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n" " -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n" +" la vérification des violations de dépendances\n" + +#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. +#: config/tc-ia64.c:7006 +msgid "" +" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" +" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" +" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" +" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" +"\t\t\t dependency violation checking\n" +msgstr "" " -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n" " -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n" " -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n" " -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n" " la vérification des violations de dépendances\n" " -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n" -" la vérification des violations de dépendances\n" -#: config/tc-ia64.c:7019 +#: config/tc-ia64.c:7021 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64" -#: config/tc-ia64.c:7257 +#: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" -#: config/tc-ia64.c:7318 +#: config/tc-ia64.c:7320 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905 +#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" -#: config/tc-ia64.c:7462 +#: config/tc-ia64.c:7464 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto" -#: config/tc-ia64.c:7471 +#: config/tc-ia64.c:7473 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé" -#: config/tc-ia64.c:7484 +#: config/tc-ia64.c:7486 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique" -#: config/tc-ia64.c:7490 +#: config/tc-ia64.c:7492 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé" -#: config/tc-ia64.c:7517 +#: config/tc-ia64.c:7519 msgid "Expected ')'" msgstr "« ) » attendu" -#: config/tc-ia64.c:7522 +#: config/tc-ia64.c:7524 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Prédicat qualifiant attendu" -#: config/tc-ia64.c:7541 +#: config/tc-ia64.c:7543 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant." -#: config/tc-ia64.c:7571 +#: config/tc-ia64.c:7573 msgid "Expected ':'" msgstr "« : » attendu" -#: config/tc-ia64.c:7587 +#: config/tc-ia64.c:7589 msgid "Tag name expected" msgstr "Nom d'étiquette attendu" -#: config/tc-ia64.c:7689 +#: config/tc-ia64.c:7691 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative" -#: config/tc-ia64.c:7694 +#: config/tc-ia64.c:7696 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "Index hors de la gamme 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7706 +#: config/tc-ia64.c:7708 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:7715 +#: config/tc-ia64.c:7717 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects" -#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146 +#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 msgid "Expected '('" msgstr "« ( » attendu" -#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514 -#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155 +#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 +#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155 msgid "Missing ')'" msgstr "« ) » manquante" -#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162 +#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "Pas une expression symbolique" -#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796 +#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage" -#: config/tc-ia64.c:7885 +#: config/tc-ia64.c:7887 msgid "No current frame" msgstr "Pas de cadre actif" -#: config/tc-ia64.c:7887 +#: config/tc-ia64.c:7889 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7925 +#: config/tc-ia64.c:7927 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "« # » seul est illégal" -#: config/tc-ia64.c:7928 +#: config/tc-ia64.c:7930 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant" -#: config/tc-ia64.c:8086 +#: config/tc-ia64.c:8088 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d" -#: config/tc-ia64.c:9381 +#: config/tc-ia64.c:9383 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10257 +#: config/tc-ia64.c:10259 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté" -#: config/tc-ia64.c:10259 +#: config/tc-ia64.c:10261 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel" -#: config/tc-ia64.c:10520 +#: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Opcode inconnu « %s »" -#: config/tc-ia64.c:10598 +#: config/tc-ia64.c:10600 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c" -#: config/tc-ia64.c:10610 +#: config/tc-ia64.c:10612 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop" -#: config/tc-ia64.c:10613 +#: config/tc-ia64.c:10615 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé" -#: config/tc-ia64.c:10652 +#: config/tc-ia64.c:10654 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat" -#: config/tc-ia64.c:10724 +#: config/tc-ia64.c:10726 msgid "Closing bracket missing" msgstr "Accolade fermante manquante" -#: config/tc-ia64.c:10733 +#: config/tc-ia64.c:10735 msgid "Index must be a general register" msgstr "L'index doit être un registre général" -#: config/tc-ia64.c:10898 +#: config/tc-ia64.c:10900 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Taille du correctif %d non supportée" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11170 +#: config/tc-ia64.c:11172 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11189 +#: config/tc-ia64.c:11191 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()" -#: config/tc-ia64.c:11228 +#: config/tc-ia64.c:11230 msgid "integer operand out of range" msgstr "Opérande entier hors limite" -#: config/tc-ia64.c:11295 +#: config/tc-ia64.c:11297 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s doit avoir une valeur constante" -#: config/tc-ia64.c:11315 +#: config/tc-ia64.c:11317 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11348 +#: config/tc-ia64.c:11350 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "valeur @slotcount invalide" -#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372 +#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" -#: config/tc-ia64.c:11496 +#: config/tc-ia64.c:11498 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447 -#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534 +#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434 +#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520 msgid "expected symbol name" msgstr "nom de symbole attendu" -#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468 +#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "virgule attendue après « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11648 +#: config/tc-ia64.c:11650 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11658 +#: config/tc-ia64.c:11660 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »" -#: config/tc-ia64.c:11669 +#: config/tc-ia64.c:11671 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:11677 +#: config/tc-ia64.c:11679 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:11703 +#: config/tc-ia64.c:11705 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé" -#: config/tc-ia64.c:11726 +#: config/tc-ia64.c:11728 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée" @@ -7568,19 +7647,19 @@ msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Réadressage haut sans correspondant" -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819 +#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819 msgid ".end not in text section" msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822 +#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835 +#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" @@ -7588,7 +7667,7 @@ msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" msgid "Expected simple number." msgstr "Nombre simple attendu." -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670 +#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" @@ -7597,7 +7676,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" msgid "Invalid number" msgstr "Nombre invalide" -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708 +#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." @@ -7710,7 +7789,7 @@ msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format -msgid " fo contraint violations\n" +msgid " for constraint violations\n" msgstr " pour des violations de contraintes\n" #: config/tc-m32r.c:410 @@ -7720,7 +7799,7 @@ msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parall #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format -msgid " contraint violations\n" +msgid " constraint violations\n" msgstr " des violations de contraintes\n" #: config/tc-m32r.c:414 @@ -9105,759 +9184,796 @@ msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 -#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365 +#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" #. Prototypes for static functions. -#: config/tc-mips.c:1060 +#: config/tc-mips.c:1064 #, c-format msgid "internal Error, line %d, %s" msgstr "erreur interne, ligne %d, %s" -#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891 +#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188 #, c-format msgid "Unrecognized register name `%s'" msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »" -#: config/tc-mips.c:1900 +#: config/tc-mips.c:1911 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position" -#: config/tc-mips.c:1949 +#: config/tc-mips.c:1960 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" -#: config/tc-mips.c:1957 +#: config/tc-mips.c:1968 #, c-format msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n" -#: config/tc-mips.c:2129 +#: config/tc-mips.c:2140 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" - -#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029 +#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810 +#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813 +#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)" +#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896 +msgid "extended instruction in delay slot" +msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" + #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted #. assembler. -#: config/tc-mips.c:3071 +#: config/tc-mips.c:3299 #, c-format msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté" -#: config/tc-mips.c:3543 +#: config/tc-mips.c:3779 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai" -#: config/tc-mips.c:3546 +#: config/tc-mips.c:3782 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions" -#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029 -#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125 +#: config/tc-mips.c:4314 msgid "operand overflow" msgstr "débordement de l'opérande" -#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192 +#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427 msgid "Macro used $at after \".set noat\"" msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\"" -#: config/tc-mips.c:4130 +#: config/tc-mips.c:4362 msgid "unsupported large constant" msgstr "constante de grande taille non supportée" -#: config/tc-mips.c:4132 +#: config/tc-mips.c:4364 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue" -#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143 +#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390 #, c-format msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits" -#: config/tc-mips.c:4285 +#: config/tc-mips.c:4517 msgid "Number larger than 64 bits" msgstr "Nombre plus grand que 64 bits" -#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645 -#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815 -#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291 +#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877 +#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051 +#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" -#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166 -#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322 -#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300 -#: config/tc-mips.c:8407 +#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398 +#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556 +#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535 +#: config/tc-mips.c:8642 msgid "Unsupported large constant" msgstr "Constante de grande taille non supportée" #. result is always true -#: config/tc-mips.c:5044 +#: config/tc-mips.c:5276 #, c-format msgid "Branch %s is always true" msgstr "Branchement %s est toujours vrai" -#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058 -#: config/tc-mips.c:9215 +#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297 +#: config/tc-mips.c:9454 #, c-format msgid "Improper position (%lu)" msgstr "Position erronée (%lu)" -#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125 +#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364 #, c-format msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)" -#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089 +#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328 #, c-format msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)" -#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473 +#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706 msgid "Divide by zero." msgstr "Division par zéro." -#: config/tc-mips.c:5559 +#: config/tc-mips.c:5792 msgid "dla used to load 32-bit register" msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits" -#: config/tc-mips.c:5562 +#: config/tc-mips.c:5795 msgid "la used to load 64-bit address" msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits" -#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695 -msgid "offset too large" -msgstr "décalage d'adresse trop grand" +#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380 +msgid "Expression too complex" +msgstr "Expression trop complexe" + +#: config/tc-mips.c:5907 +msgid "Offset too large" +msgstr "Décalage trop grand" -#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121 +#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)" -#: config/tc-mips.c:6204 +#: config/tc-mips.c:6432 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" -#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345 -#: config/tc-mips.c:6356 +#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573 +#: config/tc-mips.c:6584 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" -#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350 +#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" -#: config/tc-mips.c:6371 +#: config/tc-mips.c:6599 msgid "Non-PIC jump used in PIC library" msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC" -#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397 +#: config/tc-mips.c:6765 +#, c-format +msgid "Opcode not supported on this processor: %s" +msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s" + +#: config/tc-mips.c:7643 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s" msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s" -#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627 -#: config/tc-mips.c:7657 +#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873 +#: config/tc-mips.c:7903 msgid "Improper rotate count" msgstr "Nombre de rotations erroné" -#: config/tc-mips.c:7707 +#: config/tc-mips.c:7942 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always false" msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux" -#: config/tc-mips.c:7868 +#: config/tc-mips.c:8103 #, c-format msgid "Instruction %s: result is always true" msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai" +#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337 +#: config/tc-mips.c:8360 +msgid "Operand overflow" +msgstr "Débordement de l'opérande" + #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:8188 +#: config/tc-mips.c:8423 #, c-format msgid "Macro %s not implemented yet" msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée" -#: config/tc-mips.c:8438 +#: config/tc-mips.c:8673 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289 +#: config/tc-mips.c:8718 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8557 +#: config/tc-mips.c:8797 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8564 +#: config/tc-mips.c:8804 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" -#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179 -#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "opcode non reconnu" +#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935 +msgid "Unrecognized opcode" +msgstr "Opcode non reconnu" -#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205 +#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8756 +#: config/tc-mips.c:8996 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795 -#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878 +#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035 +#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118 #, c-format msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853 +#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093 msgid "Invalid dsp acc register" msgstr "Registre dsp acc invalide" -#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912 +#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152 #, c-format msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" -#: config/tc-mips.c:8925 +#: config/tc-mips.c:9165 #, c-format msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8936 +#: config/tc-mips.c:9176 #, c-format msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966 +#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide" -#: config/tc-mips.c:9031 +#: config/tc-mips.c:9270 #, c-format msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716 +#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032 msgid "absolute expression required" msgstr "expression absolue requise" -#: config/tc-mips.c:9167 +#: config/tc-mips.c:9406 #, c-format msgid "Invalid register number (%d)" msgstr "Numéro de registre invalide (%d)" -#: config/tc-mips.c:9175 +#: config/tc-mips.c:9414 msgid "Invalid coprocessor 0 register number" msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide" -#: config/tc-mips.c:9185 +#: config/tc-mips.c:9424 #, c-format msgid "Improper bit index (%lu)" msgstr "Index de bit inopportun (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263 +#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502 #, c-format msgid "Improper size (%lu)" msgstr "Taille inopportune (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9279 +#: config/tc-mips.c:9518 #, c-format msgid "Improper immediate (%ld)" msgstr "Immédiat inopportun (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9306 +#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572 +#, c-format +msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)" +msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9578 +#, c-format +msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)" +msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)" + +#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705 +msgid "used $at without \".set noat\"" +msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" + +#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707 +#, c-format +msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" + +#: config/tc-mips.c:9608 +#, c-format +msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" +msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" + +#: config/tc-mips.c:9626 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779 +#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098 #, c-format msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9366 +#: config/tc-mips.c:9686 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9378 +#: config/tc-mips.c:9698 #, c-format msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)" msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9390 +#: config/tc-mips.c:9710 #, c-format msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9403 +#: config/tc-mips.c:9723 #, c-format msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9417 +#: config/tc-mips.c:9737 #, c-format msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9430 +#: config/tc-mips.c:9750 #, c-format msgid "Invalid performance register (%lu)" msgstr "Registre de performance invalide (%lu)" -#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" - -#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388 +#: config/tc-mips.c:9795 #, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" +msgid "Used $%u with \".set at=$%u\"" +msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »" -#: config/tc-mips.c:9501 -msgid "source and destination must be different" -msgstr "source et destination doivent être différents" +#: config/tc-mips.c:9822 +msgid "Source and destination must be different" +msgstr "Source et destination doivent être différents" -#: config/tc-mips.c:9506 -msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "un registre de destination doit être fournis" +#: config/tc-mips.c:9828 +msgid "A destination register must be supplied" +msgstr "Un registre de destination doit être fournis" -#: config/tc-mips.c:9575 +#: config/tc-mips.c:9891 #, c-format msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs" -#: config/tc-mips.c:9589 +#: config/tc-mips.c:9905 #, c-format msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)" -#: config/tc-mips.c:9627 +#: config/tc-mips.c:9943 #, c-format msgid "Float register should be even, was %d" msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d" -#: config/tc-mips.c:9666 +#: config/tc-mips.c:9982 #, c-format msgid "Bad element selector %ld" msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld" -#: config/tc-mips.c:9674 +#: config/tc-mips.c:9990 #, c-format msgid "Expecting ']' found '%s'" msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »" -#: config/tc-mips.c:9780 +#: config/tc-mips.c:10096 #, c-format msgid "Bad floating point constant: %s" msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s" -#: config/tc-mips.c:9900 +#: config/tc-mips.c:10216 msgid "Can't use floating point insn in this section" msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section" -#: config/tc-mips.c:9959 -msgid "expression out of range" -msgstr "expression hors limite" +#: config/tc-mips.c:10275 +msgid "Expression out of range" +msgstr "Expression hors limite" -#: config/tc-mips.c:10003 -msgid "lui expression not in range 0..65535" -msgstr "expression lui n'est pas dans les bornes 0..65535" +#: config/tc-mips.c:10319 +#, c-format +msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535" +msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535" -#: config/tc-mips.c:10024 +#: config/tc-mips.c:10341 #, c-format msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d" -#: config/tc-mips.c:10029 +#: config/tc-mips.c:10347 #, c-format msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d" -#: config/tc-mips.c:10055 -msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" -msgstr "valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" +#: config/tc-mips.c:10374 +msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" +msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)" -#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084 +#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403 #, c-format msgid "bad byte vector index (%ld)" msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)" -#: config/tc-mips.c:10095 +#: config/tc-mips.c:10414 #, c-format -msgid "bad char = '%c'\n" -msgstr "caractère erroné = « %c »\n" +msgid "Bad char = '%c'\n" +msgstr "Caractère erroné = « %c »\n" -#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804 -msgid "illegal operands" -msgstr "opérande illégal" +#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 +msgid "unrecognized opcode" +msgstr "opcode non reconnu" -#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658 +#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977 msgid "can't parse register list" msgstr "ne peut analyser la liste de registres" -#: config/tc-mips.c:10631 +#: config/tc-mips.c:10950 msgid "more than one frame size in list" msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste" -#: config/tc-mips.c:10686 +#: config/tc-mips.c:11005 msgid "unexpected register in list" msgstr "registre inattendu dans la liste" -#: config/tc-mips.c:10696 +#: config/tc-mips.c:11015 msgid "arg/static registers overlap" msgstr "recouvrement des registres arg/static" -#: config/tc-mips.c:10714 +#: config/tc-mips.c:11033 msgid "invalid arg register list" msgstr "liste de registre arg invalide" -#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746 +#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065 msgid "invalid static register list" msgstr "liste de registres statiques invalide" -#: config/tc-mips.c:10753 +#: config/tc-mips.c:11072 msgid "missing frame size" msgstr "taille de cadre manquante" -#: config/tc-mips.c:10756 +#: config/tc-mips.c:11075 msgid "invalid frame size" msgstr "taille de cadre invalide" -#: config/tc-mips.c:10922 +#: config/tc-mips.c:11123 +msgid "illegal operands" +msgstr "opérande illégal" + +#: config/tc-mips.c:11241 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "opérande étendu demandé mais non requise" -#: config/tc-mips.c:10924 +#: config/tc-mips.c:11243 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" -#: config/tc-mips.c:10952 +#: config/tc-mips.c:11271 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction" -#: config/tc-mips.c:11057 +#: config/tc-mips.c:11376 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle" -#: config/tc-mips.c:11113 +#: config/tc-mips.c:11432 msgid "unclosed '('" msgstr "« ( » non fermée" -#: config/tc-mips.c:11400 +#: config/tc-mips.c:11699 #, c-format msgid "A different %s was already specified, is now %s" msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s" -#: config/tc-mips.c:11671 +#: config/tc-mips.c:11970 msgid "-call_shared is supported only for ELF format" msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF" -#: config/tc-mips.c:11681 +#: config/tc-mips.c:11980 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF" -#: config/tc-mips.c:11691 +#: config/tc-mips.c:11990 msgid "-non_shared is supported only for ELF format" msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF" -#: config/tc-mips.c:11724 +#: config/tc-mips.c:12023 msgid "-n32 is supported for ELF format only" msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF" -#: config/tc-mips.c:11733 +#: config/tc-mips.c:12032 msgid "-64 is supported for ELF format only" msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF" -#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791 +#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" -#: config/tc-mips.c:11778 +#: config/tc-mips.c:12077 msgid "-mabi is supported for ELF format only" msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF" -#: config/tc-mips.c:11798 +#: config/tc-mips.c:12097 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "abi invalide -mabi=%s" -#: config/tc-mips.c:11878 +#: config/tc-mips.c:12177 msgid "-G not supported in this configuration." msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration." -#: config/tc-mips.c:11904 +#: config/tc-mips.c:12203 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s" -#: config/tc-mips.c:11916 +#: config/tc-mips.c:12215 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée" -#: config/tc-mips.c:11935 +#: config/tc-mips.c:12234 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:11937 +#: config/tc-mips.c:12236 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits" -#: config/tc-mips.c:11939 +#: config/tc-mips.c:12238 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:11977 +#: config/tc-mips.c:12276 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:11980 +#: config/tc-mips.c:12279 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:11984 +#: config/tc-mips.c:12283 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits" -#: config/tc-mips.c:11998 +#: config/tc-mips.c:12297 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" -#: config/tc-mips.c:12008 +#: config/tc-mips.c:12307 msgid "-mfp32 used with -mips3d" msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d" -#: config/tc-mips.c:12014 +#: config/tc-mips.c:12313 msgid "-mfp32 used with -mdmx" msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx" -#: config/tc-mips.c:12019 +#: config/tc-mips.c:12318 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS" -#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983 +#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP ASE" msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE" -#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996 +#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293 #, c-format msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE" -#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009 +#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306 #, c-format msgid "%s ISA does not support MT ASE" msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE" -#: config/tc-mips.c:12089 +#: config/tc-mips.c:12387 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente" -#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 +#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 #: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212 #: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254 -#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132 +#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138 msgid "relocation overflow" msgstr "débordement de réadressage" -#: config/tc-mips.c:12397 +#: config/tc-mips.c:12695 #, c-format msgid "Branch to misaligned address (%lx)" msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)" -#: config/tc-mips.c:12444 +#: config/tc-mips.c:12742 msgid "Branch out of range" msgstr "Branchement hors limite" -#: config/tc-mips.c:12526 +#: config/tc-mips.c:12824 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé." -#: config/tc-mips.c:12529 +#: config/tc-mips.c:12827 msgid "Alignment negative: 0 assumed." msgstr "Alignement négatif: 0 assumé." -#: config/tc-mips.c:12788 +#: config/tc-mips.c:13085 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: pas de telle section" -#: config/tc-mips.c:12837 +#: config/tc-mips.c:13134 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" -#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149 +#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" -#: config/tc-mips.c:12848 +#: config/tc-mips.c:13145 #, c-format msgid "Unrecognized option \"%s\"" msgstr "Option « %s » non reconnue" -#: config/tc-mips.c:12908 +#: config/tc-mips.c:13205 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »" -#: config/tc-mips.c:12934 +#: config/tc-mips.c:13231 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit registers" msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits" -#: config/tc-mips.c:12945 +#: config/tc-mips.c:13242 #, c-format msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits" -#: config/tc-mips.c:12966 +#: config/tc-mips.c:13263 #, c-format msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE" -#: config/tc-mips.c:13033 +#: config/tc-mips.c:13330 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "architecture inconnue %s" -#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076 +#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "niveau ISA inconnu %s" -#: config/tc-mips.c:13054 +#: config/tc-mips.c:13351 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "ISA ou architecture inconnue %s" -#: config/tc-mips.c:13104 +#: config/tc-mips.c:13401 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop sans .set push" -#: config/tc-mips.c:13133 +#: config/tc-mips.c:13430 #, c-format msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n" -#: config/tc-mips.c:13191 +#: config/tc-mips.c:13488 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »" -#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278 +#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:13436 +#: config/tc-mips.c:13733 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Utilisation non supporté de %s" -#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035 +#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" -#: config/tc-mips.c:13558 +#: config/tc-mips.c:13855 msgid "Unsupported use of .gpdword" msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword" -#: config/tc-mips.c:13652 +#: config/tc-mips.c:13949 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s" -#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378 +#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378 msgid "bad .weakext directive" msgstr "directive .weakext erronée" -#: config/tc-mips.c:13903 +#: config/tc-mips.c:14200 msgid "unsupported PC relative reference to different section" msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente" -#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 +#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431 +#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424 #, c-format msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" -#: config/tc-mips.c:14354 -msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" +#: config/tc-mips.c:14656 +msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump" +msgstr "Relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" -#: config/tc-mips.c:14901 +#: config/tc-mips.c:15217 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage" -#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644 +#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644 msgid "expected simple number" msgstr "nombre simple attendu" -#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671 +#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671 msgid "invalid number" msgstr "nombre invalide" -#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710 +#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710 msgid "missing .end" msgstr ".end manquant" -#: config/tc-mips.c:15164 +#: config/tc-mips.c:15480 msgid "Bad .frame directive" msgstr "Directive .frame erronée" -#: config/tc-mips.c:15196 +#: config/tc-mips.c:15512 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" -#: config/tc-mips.c:15203 +#: config/tc-mips.c:15519 msgid "Bad .mask/.fmask directive" msgstr "Directive .mask/.fmask erronée" -#: config/tc-mips.c:15478 +#: config/tc-mips.c:15796 #, c-format msgid "Bad value (%s) for %s" msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s" -#: config/tc-mips.c:15542 +#: config/tc-mips.c:15860 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -9874,7 +9990,7 @@ msgstr "" "-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" " implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" -#: config/tc-mips.c:15549 +#: config/tc-mips.c:15867 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -9899,7 +10015,7 @@ msgstr "" "-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n" -#: config/tc-mips.c:15568 +#: config/tc-mips.c:15886 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -9910,7 +10026,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" " Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" -#: config/tc-mips.c:15581 +#: config/tc-mips.c:15899 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -9919,7 +10035,7 @@ msgstr "" "-mips16 générer des instructions mips16\n" "-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n" -#: config/tc-mips.c:15584 +#: config/tc-mips.c:15902 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -9928,7 +10044,7 @@ msgstr "" "-msmartmips générer des instructions smartmips\n" "-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n" -#: config/tc-mips.c:15587 +#: config/tc-mips.c:15905 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -9937,7 +10053,7 @@ msgstr "" "-mdsp générer des instructions DSP\n" "-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n" -#: config/tc-mips.c:15590 +#: config/tc-mips.c:15908 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -9946,7 +10062,7 @@ msgstr "" "-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n" "-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n" -#: config/tc-mips.c:15593 +#: config/tc-mips.c:15911 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -9955,7 +10071,7 @@ msgstr "" "-mmt générer des instructions MT\n" "-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n" -#: config/tc-mips.c:15596 +#: config/tc-mips.c:15914 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -9986,7 +10102,7 @@ msgstr "" "--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" "--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" -#: config/tc-mips.c:15610 +#: config/tc-mips.c:15928 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -10001,7 +10117,7 @@ msgstr "" "-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n" "--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n" -#: config/tc-mips.c:15618 +#: config/tc-mips.c:15936 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -10024,7 +10140,7 @@ msgstr "" " code (non partagé) indépendant de la position\n" "-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n" -#: config/tc-mips.c:15639 +#: config/tc-mips.c:15957 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" @@ -10267,7 +10383,7 @@ msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée" #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, #. where the unterminated string is not recognized by the #. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686 +#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695 msgid "unterminated string" msgstr "chaîne non terminée" @@ -10652,12 +10768,12 @@ msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de bra #: config/tc-mt.c:261 #, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instrutcion." +msgid "operand references R%ld of previous instruction." msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente." #: config/tc-mt.c:267 #, c-format -msgid "operand references R%ld of instructcion before previous." +msgid "operand references R%ld of instruction before previous." msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente." #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 @@ -10900,67 +11016,63 @@ msgstr "Erreur dans l'expression" msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat" -#: config/tc-pdp11.c:532 -msgid "Label expected" -msgstr "Étiquette attendue" - -#: config/tc-pdp11.c:618 +#: config/tc-pdp11.c:611 msgid "Float AC not legal as integer operand" msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier" -#: config/tc-pdp11.c:638 +#: config/tc-pdp11.c:631 msgid "General register not legal as float operand" msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant" -#: config/tc-pdp11.c:671 +#: config/tc-pdp11.c:664 msgid "No instruction found" msgstr "Pas d'instruction trouvée" -#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898 +#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907 #, c-format msgid "Unknown instruction '%s'" msgstr "Instruction inconnue « %s »" -#: config/tc-pdp11.c:687 +#: config/tc-pdp11.c:680 #, c-format msgid "Unsupported instruction set extension: %s" msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s" -#: config/tc-pdp11.c:723 +#: config/tc-pdp11.c:716 msgid "operand is not an absolute constant" msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue" -#: config/tc-pdp11.c:731 +#: config/tc-pdp11.c:724 msgid "3-bit immediate out of range" msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite" -#: config/tc-pdp11.c:738 +#: config/tc-pdp11.c:731 msgid "6-bit immediate out of range" msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite" -#: config/tc-pdp11.c:745 +#: config/tc-pdp11.c:738 msgid "8-bit immediate out of range" msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite" -#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955 +#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 msgid "Symbol expected" msgstr "Symbole attendu" -#: config/tc-pdp11.c:767 +#: config/tc-pdp11.c:760 msgid "8-bit displacement out of range" msgstr "Déplacement 8 bits hors limite" -#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847 -#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906 -#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946 +#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 +#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 +#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 msgid "Missing ','" msgstr "« , » manquante" -#: config/tc-pdp11.c:960 +#: config/tc-pdp11.c:953 msgid "6-bit displacement out of range" msgstr "Déplacement 6 bits hors limite" -#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944 +#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944 msgid "Too many operands" msgstr "Trop d'opérandes" @@ -10973,7 +11085,7 @@ msgid "can't have relocation for ipush" msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush" #: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expresssion" +msgid "expected expression" msgstr "expression attendue" #: config/tc-pj.c:355 @@ -11000,16 +11112,16 @@ msgstr "convert_frag\n" msgid "estimate size\n" msgstr "taille estimée\n" -#: config/tc-ppc.c:1089 +#: config/tc-ppc.c:1119 #, c-format msgid "%s unsupported" msgstr "%s n'est pas supportée" -#: config/tc-ppc.c:1186 +#: config/tc-ppc.c:1216 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "--nops requiert un argument numérique" -#: config/tc-ppc.c:1200 +#: config/tc-ppc.c:1230 #, c-format msgid "" "PowerPC options:\n" @@ -11048,7 +11160,7 @@ msgstr "" " générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" "-m750cl générer le code pour PowerPC 750cl\n" -#: config/tc-ppc.c:1218 +#: config/tc-ppc.c:1248 #, c-format msgid "" "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" @@ -11077,7 +11189,7 @@ msgstr "" "-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n" "-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" -#: config/tc-ppc.c:1231 +#: config/tc-ppc.c:1261 #, c-format msgid "" "-maltivec generate code for AltiVec\n" @@ -11102,308 +11214,324 @@ msgstr "" "-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n" "-mno-regnames interdit les noms symboliques pour les registres\n" -#: config/tc-ppc.c:1243 +#: config/tc-ppc.c:1273 #, c-format msgid "" "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" " generate code for a big endian machine\n" "-msolaris generate code for Solaris\n" "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" +"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" "-V print assembler version number\n" "-Qy, -Qn ignored\n" msgstr "" "-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n" "-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n" "-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" +"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" " générer le code pour système à octets de poids faible\n" -"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" +"-mbig, -mbig-endian, -be\n" " générer le code pour système à octets de poids fort\n" "-msolaris générer le code pour Solaris\n" "-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n" +"-K PIC activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n" "-V afficher la version de l'assembleur\n" "-Qy, -Qn ignoré\n" -#: config/tc-ppc.c:1256 +#: config/tc-ppc.c:1287 #, c-format msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n" -#: config/tc-ppc.c:1282 +#: config/tc-ppc.c:1313 #, c-format msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" -#: config/tc-ppc.c:1308 +#: config/tc-ppc.c:1339 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné." -#: config/tc-ppc.c:1389 +#: config/tc-ppc.c:1420 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide" -#: config/tc-ppc.c:1396 +#: config/tc-ppc.c:1427 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1418 +#: config/tc-ppc.c:1449 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s" -#: config/tc-ppc.c:1454 +#: config/tc-ppc.c:1485 #, c-format msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)" -#: config/tc-ppc.c:1463 +#: config/tc-ppc.c:1494 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s" -#: config/tc-ppc.c:1472 +#: config/tc-ppc.c:1503 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s" -#: config/tc-ppc.c:1484 +#: config/tc-ppc.c:1515 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s" -#: config/tc-ppc.c:1501 +#: config/tc-ppc.c:1532 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "instruction %s en double" -#: config/tc-ppc.c:1525 +#: config/tc-ppc.c:1556 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "macro %s en double" -#: config/tc-ppc.c:1882 +#: config/tc-ppc.c:1913 msgid "symbol+offset not supported for got tls" msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls" -#: config/tc-ppc.c:2137 +#: config/tc-ppc.c:2168 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2187 +#: config/tc-ppc.c:2218 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "la taille de la section TOC excède 64k" -#: config/tc-ppc.c:2268 +#: config/tc-ppc.c:2299 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide" -#: config/tc-ppc.c:2282 +#: config/tc-ppc.c:2313 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »" -#: config/tc-ppc.c:2558 +#: config/tc-ppc.c:2589 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" -#: config/tc-ppc.c:2569 +#: config/tc-ppc.c:2600 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté" -#: config/tc-ppc.c:2574 +#: config/tc-ppc.c:2605 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté" -#: config/tc-ppc.c:2578 +#: config/tc-ppc.c:2609 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n" -#: config/tc-ppc.c:2758 +#: config/tc-ppc.c:2789 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »" -#: config/tc-ppc.c:2761 +#: config/tc-ppc.c:2792 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande" -#: config/tc-ppc.c:2871 +#: config/tc-ppc.c:2902 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS" -#: config/tc-ppc.c:2925 +#: config/tc-ppc.c:2956 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »" -#: config/tc-ppc.c:2927 +#: config/tc-ppc.c:2958 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »" -#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94 +#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94 msgid "instruction address is not a multiple of 4" msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" -#: config/tc-ppc.c:3216 +#: config/tc-ppc.c:3247 msgid "missing size" msgstr "taille manquante" -#: config/tc-ppc.c:3225 +#: config/tc-ppc.c:3256 msgid "negative size" msgstr "taille négative" -#: config/tc-ppc.c:3262 +#: config/tc-ppc.c:3293 msgid "missing real symbol name" msgstr "nom de symbole réel manquant" -#: config/tc-ppc.c:3283 +#: config/tc-ppc.c:3314 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "tentative de redéfinition de symbole" -#: config/tc-ppc.c:3525 +#: config/tc-ppc.c:3579 +#, c-format +msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" +msgstr "Aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n" + +#: config/tc-ppc.c:3592 +#, c-format +msgid "label %s was not defined in this dwarf section" +msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf" + +#: config/tc-ppc.c:3708 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" -#: config/tc-ppc.c:3598 +#: config/tc-ppc.c:3781 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref à l'extérieur de .csect" -#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820 +#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005 msgid "missing symbol name" msgstr "nom de symbole manquant" -#: config/tc-ppc.c:3651 +#: config/tc-ppc.c:3834 msgid "missing rename string" msgstr "chaîne renommée manquante" -#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375 +#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364 msgid "missing value" msgstr "valeur manquante" -#: config/tc-ppc.c:3699 +#: config/tc-ppc.c:3882 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" -#: config/tc-ppc.c:3731 +#: config/tc-ppc.c:3914 msgid "missing class" msgstr "classe manquante" -#: config/tc-ppc.c:3740 +#: config/tc-ppc.c:3923 msgid "missing type" msgstr "type manquant" -#: config/tc-ppc.c:4010 +#: config/tc-ppc.c:3950 +msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" +msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es" + +#: config/tc-ppc.c:4193 msgid "nested .bs blocks" msgstr "blocs .bs imbriqués" -#: config/tc-ppc.c:4042 +#: config/tc-ppc.c:4225 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" -#: config/tc-ppc.c:4215 +#: config/tc-ppc.c:4398 msgid "non-constant byte count" msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" -#: config/tc-ppc.c:4262 +#: config/tc-ppc.c:4472 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" -#: config/tc-ppc.c:4281 +#: config/tc-ppc.c:4491 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc sans étiquette" -#: config/tc-ppc.c:4374 +#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843 msgid ".machine stack overflow" msgstr "débordement de pile .machine" -#: config/tc-ppc.c:4381 +#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850 msgid ".machine stack underflow" msgstr "dépassement négatif de la pile .machine" -#: config/tc-ppc.c:4388 +#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "machine invalide « %s »" -#: config/tc-ppc.c:4439 +#: config/tc-ppc.c:4649 msgid "No previous section to return to. Directive ignored." msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:4849 +#: config/tc-ppc.c:5059 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »" -#: config/tc-ppc.c:5033 +#: config/tc-ppc.c:5243 msgid "bad symbol suffix" msgstr "mauvais suffixe de symbole" -#: config/tc-ppc.c:5125 +#: config/tc-ppc.c:5336 msgid "Unrecognized symbol suffix" msgstr "suffixe de symbole non reconnu" -#: config/tc-ppc.c:5213 +#: config/tc-ppc.c:5424 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire" -#: config/tc-ppc.c:5226 +#: config/tc-ppc.c:5437 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" -#: config/tc-ppc.c:5355 +#: config/tc-ppc.c:5566 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect" -#: config/tc-ppc.c:5600 +#: config/tc-ppc.c:5828 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc" -#: config/tc-ppc.c:6002 +#: config/tc-ppc.c:6230 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "réadressage non supporté vers %s" -#: config/tc-ppc.c:6075 +#: config/tc-ppc.c:6303 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s" -#: config/tc-ppc.c:6080 +#: config/tc-ppc.c:6308 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation" msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC" -#: config/tc-ppc.c:6269 +#: config/tc-ppc.c:6497 #, c-format msgid "Unable to handle reference to symbol %s" msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s" -#: config/tc-ppc.c:6272 +#: config/tc-ppc.c:6500 msgid "Unable to resolve expression" msgstr "Ne peut résoudre l'expression" -#: config/tc-ppc.c:6299 +#: config/tc-ppc.c:6527 msgid "must branch to an address a multiple of 4" msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4" -#: config/tc-ppc.c:6303 +#: config/tc-ppc.c:6531 #, c-format msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets" -#: config/tc-ppc.c:6334 +#: config/tc-ppc.c:6562 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n" @@ -11498,48 +11626,48 @@ msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté" msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté." -#: config/tc-rx.c:1868 +#: config/tc-rx.c:1883 msgid "invalid immediate size" msgstr "taille immédiate invalide" -#: config/tc-rx.c:1887 +#: config/tc-rx.c:1902 msgid "invalid immediate field position" msgstr "position du champ immédiat invalide" -#: config/tc-rx.c:1936 +#: config/tc-rx.c:1951 #, c-format msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n" -#: config/tc-rx.c:1999 +#: config/tc-rx.c:2018 #, c-format msgid "unsupported constant size %d\n" msgstr "taille de constante %d non supportée\n" -#: config/tc-rx.c:2006 +#: config/tc-rx.c:2025 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte" -#: config/tc-rx.c:2050 +#: config/tc-rx.c:2069 #, c-format msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)" -#: config/tc-rx.c:2196 +#: config/tc-rx.c:2215 #, c-format msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s" -#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272 +#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." -#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475 +#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "architecture invalide -A%s" -#: config/tc-s390.c:448 +#: config/tc-s390.c:462 #, c-format msgid "" " S390 options:\n" @@ -11556,7 +11684,7 @@ msgstr "" " -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n" " -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n" -#: config/tc-s390.c:455 +#: config/tc-s390.c:469 #, c-format msgid "" " -V print assembler version number\n" @@ -11565,111 +11693,119 @@ msgstr "" " -V afficher la version de l'assembleur\n" " -Qy, -Qn ignoré\n" -#: config/tc-s390.c:474 +#: config/tc-s390.c:534 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame." -#: config/tc-s390.c:491 +#: config/tc-s390.c:550 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction format %s" msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s" -#: config/tc-s390.c:569 +#: config/tc-s390.c:596 #, c-format msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)" -#: config/tc-s390.c:751 +#: config/tc-s390.c:778 #, c-format msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante" -#: config/tc-s390.c:832 +#: config/tc-s390.c:859 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare" -#: config/tc-s390.c:913 +#: config/tc-s390.c:940 msgid "Invalid suffix for literal pool entry" msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales" -#: config/tc-s390.c:970 +#: config/tc-s390.c:997 msgid "Big number is too big" msgstr "Grand nombre trop grand" -#: config/tc-s390.c:1117 +#: config/tc-s390.c:1144 msgid "relocation not applicable" msgstr "réadressage non applicable" -#: config/tc-s390.c:1234 +#: config/tc-s390.c:1261 msgid "index register specified but zero" msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro" -#: config/tc-s390.c:1238 +#: config/tc-s390.c:1265 msgid "base register specified but zero" msgstr "registre de base spécifié mais est zéro" -#: config/tc-s390.c:1319 +#: config/tc-s390.c:1269 +msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" +msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres" + +#: config/tc-s390.c:1277 +msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." +msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13." + +#: config/tc-s390.c:1360 msgid "invalid operand suffix" msgstr "suffixe d'opérande invalide" -#: config/tc-s390.c:1342 +#: config/tc-s390.c:1383 msgid "syntax error; missing '(' after displacement" msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement" -#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432 +#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473 msgid "syntax error; expected ," msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue" -#: config/tc-s390.c:1390 +#: config/tc-s390.c:1431 msgid "syntax error; missing ')' after base register" msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base" -#: config/tc-s390.c:1419 +#: config/tc-s390.c:1460 msgid "syntax error; ')' not allowed here" msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici" -#: config/tc-s390.c:1554 +#: config/tc-s390.c:1595 #, c-format msgid "Opcode %s not available in this mode" msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode" -#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645 +#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686 msgid "Invalid .insn format\n" msgstr "Format .insn invalide\n" -#: config/tc-s390.c:1617 +#: config/tc-s390.c:1658 #, c-format msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »" -#: config/tc-s390.c:1648 +#: config/tc-s390.c:1689 msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n" -#: config/tc-s390.c:1651 +#: config/tc-s390.c:1692 msgid "missing comma after insn constant\n" msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n" -#: config/tc-s390.c:1943 +#: config/tc-s390.c:2050 #, c-format msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s" -#: config/tc-s390.c:2031 +#: config/tc-s390.c:2138 msgid "unsupported relocation type" msgstr "type de réadressage non supporté" -#: config/tc-s390.c:2078 +#: config/tc-s390.c:2185 #, c-format msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s" -#: config/tc-s390.c:2203 +#: config/tc-s390.c:2310 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type %s\n" msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n" -#: config/tc-s390.c:2205 +#: config/tc-s390.c:2312 #, c-format msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n" @@ -11891,7 +12027,7 @@ msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'" msgid "score3d instruction." msgstr "instruction score3d." -#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468 +#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465 msgid "missing size expression" msgstr "expression de la taille manquante" @@ -11900,7 +12036,7 @@ msgstr "expression de la taille manquante" msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée" -#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311 +#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s" @@ -11914,12 +12050,12 @@ msgstr "alignement manquant" msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "alignement trop grand; %d assumé" -#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372 +#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "alignement négatif; 0 assumé" -#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489 -#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433 +#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476 +#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "symbole « %s » est déjà défini" @@ -12900,7 +13036,7 @@ msgstr "alignment trop grand; %d assumé" msgid "negative alignment" msgstr "alignement négatif" -#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384 +#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" @@ -13062,6 +13198,26 @@ msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x% msgid "spu convert_frag\n" msgstr "spu convert_frag\n" +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "first" +msgstr "premier" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "second" +msgstr "deuxième" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "third" +msgstr "troisième" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fourth" +msgstr "quatrième" + +#: config/tc-tic30.c:37 +msgid "fifth" +msgstr "cinquième" + #: config/tc-tic30.c:483 msgid "More than one AR register found in indirect reference" msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte" @@ -13980,62 +14136,52 @@ msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)" msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Étiquette invalide « %s »" -#: config/tc-tic6x.c:192 +#: config/tc-tic6x.c:233 #, c-format msgid "unknown architecture '%s'" msgstr "architecture inconnue « %s »" -#: config/tc-tic6x.c:222 +#: config/tc-tic6x.c:263 #, c-format msgid "unknown -mpid= argument '%s'" msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »" -#: config/tc-tic6x.c:288 +#: config/tc-tic6x.c:321 #, c-format msgid "TMS320C6000 options:\n" msgstr "Options TMS320C6000:\n" -#: config/tc-tic6x.c:289 +#: config/tc-tic6x.c:322 #, c-format msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n" -#: config/tc-tic6x.c:290 -#, c-format -msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" -msgstr " -matomic activer les instructions d'opérations atomiques\n" - -#: config/tc-tic6x.c:291 -#, c-format -msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" -msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n" - -#: config/tc-tic6x.c:292 +#: config/tc-tic6x.c:323 #, c-format msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n" -#: config/tc-tic6x.c:293 +#: config/tc-tic6x.c:324 #, c-format msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n" -#: config/tc-tic6x.c:294 +#: config/tc-tic6x.c:325 #, c-format msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n" -#: config/tc-tic6x.c:295 +#: config/tc-tic6x.c:326 #, c-format msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n" -#: config/tc-tic6x.c:296 +#: config/tc-tic6x.c:327 #, c-format msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n" -#: config/tc-tic6x.c:297 +#: config/tc-tic6x.c:328 #, c-format msgid "" " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14044,7 +14190,7 @@ msgstr "" " -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" " les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n" -#: config/tc-tic6x.c:299 +#: config/tc-tic6x.c:330 #, c-format msgid "" " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" @@ -14053,319 +14199,423 @@ msgstr "" " -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n" " les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n" -#: config/tc-tic6x.c:301 +#: config/tc-tic6x.c:332 #, c-format msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n" -#: config/tc-tic6x.c:302 +#: config/tc-tic6x.c:333 #, c-format msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n" -#: config/tc-tic6x.c:307 +#: config/tc-tic6x.c:338 #, c-format msgid "Supported ARCH values are:" msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:" -#: config/tc-tic6x.c:531 +#: config/tc-tic6x.c:387 +msgid "unexpected .cantunwind directive" +msgstr "directive .cantunwind inattendue" + +#: config/tc-tic6x.c:407 +msgid "unexpected .handlerdata directive" +msgstr "directive .handlerdata inattendue" + +#: config/tc-tic6x.c:419 +msgid "personality routine required before .handlerdata directive" +msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata" + +#: config/tc-tic6x.c:535 +msgid "expected symbol" +msgstr "symbole attendu" + +#: config/tc-tic6x.c:592 +#, c-format +msgid "invalid length for .scomm directive" +msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm" + +#: config/tc-tic6x.c:606 +msgid "alignment is not a positive number" +msgstr "alignment n'est pas un nombre positif" + +#: config/tc-tic6x.c:618 +msgid "alignment is not a power of 2" +msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" + +#: config/tc-tic6x.c:633 +#, c-format +msgid "attempt to re-define symbol `%s'" +msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »" + +#: config/tc-tic6x.c:642 +#, c-format +msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" +msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente" + +#: config/tc-tic6x.c:844 msgid "multiple '||' on same line" msgstr "« || » multiples sur la même ligne" -#: config/tc-tic6x.c:534 +#: config/tc-tic6x.c:847 msgid "'||' after predicate" msgstr "« || » après le prédicat" -#: config/tc-tic6x.c:578 +#: config/tc-tic6x.c:891 msgid "multiple predicates on same line" msgstr "multiples prédicats sur la même ligne" -#: config/tc-tic6x.c:584 +#: config/tc-tic6x.c:897 #, c-format msgid "bad predicate '%s'" msgstr "mauvais prédicat « %s »" -#: config/tc-tic6x.c:595 +#: config/tc-tic6x.c:908 msgid "predication on A0 not supported on this architecture" msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture" -#: config/tc-tic6x.c:628 +#: config/tc-tic6x.c:941 msgid "label after '||'" msgstr "étiquette après « || »" -#: config/tc-tic6x.c:634 +#: config/tc-tic6x.c:947 msgid "label after predicate" msgstr "étiquette après le prédicat" -#: config/tc-tic6x.c:658 +#: config/tc-tic6x.c:971 msgid "'||' not followed by instruction" msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction" -#: config/tc-tic6x.c:664 +#: config/tc-tic6x.c:977 msgid "predicate not followed by instruction" msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction." -#: config/tc-tic6x.c:1097 +#: config/tc-tic6x.c:1410 #, c-format msgid "control register '%s' not supported on this architecture" msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture" -#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332 -#: config/tc-tic6x.c:1336 +#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 +#: config/tc-tic6x.c:1649 #, c-format msgid "register number %u not supported on this architecture" msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture" -#: config/tc-tic6x.c:1307 +#: config/tc-tic6x.c:1620 #, c-format msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide" -#: config/tc-tic6x.c:1363 +#: config/tc-tic6x.c:1676 #, c-format msgid "junk after operand %u of '%.*s'" msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:1376 +#: config/tc-tic6x.c:1689 #, c-format msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:1382 +#: config/tc-tic6x.c:1695 #, c-format msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:1387 +#: config/tc-tic6x.c:1700 #, c-format msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:1392 +#: config/tc-tic6x.c:1705 #, c-format msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:1397 +#: config/tc-tic6x.c:1710 #, c-format msgid "bad operand %u of '%.*s'" msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:1496 +#: config/tc-tic6x.c:1842 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE" -#: config/tc-tic6x.c:1535 +#: config/tc-tic6x.c:1882 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte" -#: config/tc-tic6x.c:1548 +#: config/tc-tic6x.c:1895 msgid "$GOT not supported in this context" msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte" -#: config/tc-tic6x.c:1565 +#: config/tc-tic6x.c:1912 msgid "$DPR_GOT not supported in this context" msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte" -#: config/tc-tic6x.c:1586 +#: config/tc-tic6x.c:1933 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte" -#: config/tc-tic6x.c:1603 +#: config/tc-tic6x.c:1950 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte" -#: config/tc-tic6x.c:1620 +#: config/tc-tic6x.c:1967 msgid "$DPR_WORD not supported in this context" msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte" -#: config/tc-tic6x.c:1631 +#: config/tc-tic6x.c:1986 +msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" +msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte" + +#: config/tc-tic6x.c:1997 msgid "invalid PC-relative operand" msgstr "opérande relatif au PC est invalide" -#: config/tc-tic6x.c:1668 +#: config/tc-tic6x.c:2035 #, c-format msgid "no %d-byte relocations available" msgstr "pas de réadressage sur %d octets" -#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195 -#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652 +#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571 +#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" -#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440 +#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u" -#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465 +#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841 #, c-format msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite" -#: config/tc-tic6x.c:2547 +#: config/tc-tic6x.c:2923 #, c-format msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330 +#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel" -#: config/tc-tic6x.c:2670 +#: config/tc-tic6x.c:3046 #, c-format msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat" -#: config/tc-tic6x.c:2799 +#: config/tc-tic6x.c:3175 #, c-format msgid "unknown opcode '%s'" msgstr "opcode inconnu « %s »" -#: config/tc-tic6x.c:2938 +#: config/tc-tic6x.c:3314 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture" -#: config/tc-tic6x.c:2946 +#: config/tc-tic6x.c:3322 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle" -#: config/tc-tic6x.c:2954 +#: config/tc-tic6x.c:3330 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture" # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" -#: config/tc-tic6x.c:2974 +#: config/tc-tic6x.c:3350 msgid "missing operand after comma" msgstr "opérande manquant après la virgule" -#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000 +#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376 #, c-format msgid "too many operands to '%.*s'" msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:3013 +#: config/tc-tic6x.c:3389 #, c-format msgid "bad number of operands to '%.*s'" msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:3085 +#: config/tc-tic6x.c:3461 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not constant" msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante" -#: config/tc-tic6x.c:3090 +#: config/tc-tic6x.c:3466 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté" -#: config/tc-tic6x.c:3095 +#: config/tc-tic6x.c:3471 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour" -#: config/tc-tic6x.c:3101 +#: config/tc-tic6x.c:3477 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule" -#: config/tc-tic6x.c:3106 +#: config/tc-tic6x.c:3482 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule" -#: config/tc-tic6x.c:3111 +#: config/tc-tic6x.c:3487 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide" -#: config/tc-tic6x.c:3117 +#: config/tc-tic6x.c:3493 #, c-format msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide" -#: config/tc-tic6x.c:3203 +#: config/tc-tic6x.c:3579 #, c-format msgid "bad operand combination for '%.*s'" msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »" -#: config/tc-tic6x.c:3249 +#: config/tc-tic6x.c:3625 msgid "parallel instruction not following another instruction" msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction" -#: config/tc-tic6x.c:3255 +#: config/tc-tic6x.c:3631 msgid "too many instructions in execute packet" msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution" -#: config/tc-tic6x.c:3260 +#: config/tc-tic6x.c:3636 msgid "label not at start of execute packet" msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution" -#: config/tc-tic6x.c:3263 +#: config/tc-tic6x.c:3639 #, c-format msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution" -#: config/tc-tic6x.c:3311 +#: config/tc-tic6x.c:3687 msgid "functional unit already used in this execute packet" msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution" -#: config/tc-tic6x.c:3319 +#: config/tc-tic6x.c:3695 msgid "nested software pipelined loop" msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée" -#: config/tc-tic6x.c:3338 +#: config/tc-tic6x.c:3714 msgid "'||^' without previous SPMASK" msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent" -#: config/tc-tic6x.c:3340 +#: config/tc-tic6x.c:3716 msgid "cannot mask instruction using no functional unit" msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée" -#: config/tc-tic6x.c:3352 +#: config/tc-tic6x.c:3728 msgid "functional unit already masked" msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée" -#: config/tc-tic6x.c:3416 +#: config/tc-tic6x.c:3793 msgid "value too large for 2-byte field" msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets" -#: config/tc-tic6x.c:3426 +#: config/tc-tic6x.c:3803 msgid "value too large for 1-byte field" msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet" -#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543 -#: config/tc-tic6x.c:3571 +#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933 +#: config/tc-tic6x.c:3961 msgid "immediate offset out of range" msgstr "offset immédiat est hors limite" -#: config/tc-tic6x.c:3540 +#: config/tc-tic6x.c:3930 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets" -#: config/tc-tic6x.c:3568 +#: config/tc-tic6x.c:3958 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets" -#: config/tc-tic6x.c:3582 +#: config/tc-tic6x.c:3972 msgid "addend used with $DSBT_INDEX" msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX" -#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632 -#: config/tc-tic6x.c:3650 +#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022 +#: config/tc-tic6x.c:4040 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets" -#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635 -#: config/tc-tic6x.c:3653 +#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025 +#: config/tc-tic6x.c:4043 msgid "PC-relative offset out of range" msgstr "saut relatif au PC hors limite" +#: config/tc-tic6x.c:4522 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" +msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR" + +#: config/tc-tic6x.c:4640 +#, c-format +msgid "group section `%s' has no group signature" +msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" + +#: config/tc-tic6x.c:4791 +msgid "missing .endp before .cfi_startproc" +msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc" + +#: config/tc-tic6x.c:4895 +msgid "stack pointer offset too large for personality routine" +msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité" + +#: config/tc-tic6x.c:4902 +msgid "stack frame layout does not match personality routine" +msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité" + +#: config/tc-tic6x.c:5036 +msgid "too many unwinding instructions" +msgstr "trop d'instructions unwind" + +#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" +msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5141 +msgid "unable to restore return address from previously restored reg" +msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli" + +#: config/tc-tic6x.c:5153 +#, c-format +msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" +msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)" + +#: config/tc-tic6x.c:5163 +#, c-format +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" +msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d" + +#: config/tc-tic6x.c:5172 +msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" +msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame" + +#: config/tc-tic6x.c:5181 +msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" +msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double" + +#: config/tc-tic6x.c:5326 +msgid "stack frame layout too complex for unwinder" +msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur" + +#: config/tc-tic6x.c:5343 +msgid "unwound frame has negative size" +msgstr "la trame déroulée a une taille négative" + #: config/tc-v850.c:286 #, c-format msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." @@ -14422,7 +14672,7 @@ msgid "second register should follow dash in register list" msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres" #: config/tc-v850.c:1279 -msgid "second register should greater tahn first register" +msgid "second register should be greater than first register" msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre" #: config/tc-v850.c:1327 @@ -15507,41 +15757,45 @@ msgstr "syntaxe de l'expression erronée" msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue" -#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955 +#: config/tc-z80.c:695 +msgid "offset too large" +msgstr "décalage d'adresse trop grand" + +#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964 msgid "overflow" msgstr "débordement" -#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152 -#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595 +#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156 +#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599 msgid "bad intruction syntax" msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" -#: config/tc-z80.c:1198 +#: config/tc-z80.c:1202 msgid "condition code invalid for jr" msgstr "code de condition invalide pour jr" -#: config/tc-z80.c:1220 +#: config/tc-z80.c:1224 msgid "bad instruction syntax" msgstr "syntaxe de l'instruction erronée" -#: config/tc-z80.c:1699 +#: config/tc-z80.c:1708 msgid "parentheses ignored" msgstr "parenthèses ignorées" -#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617 +#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »" -#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 +#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 msgid "relative jump out of range" msgstr "saut relatif hors limite" -#: config/tc-z80.c:1947 +#: config/tc-z80.c:1956 msgid "index offset out of range" msgstr "offset d'index hors limite" -#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532 +#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532 #, c-format msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n" @@ -15757,110 +16011,119 @@ msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »" msgid "could not build transition for %s => %s" msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s" -#: depend.c:194 +#: depend.c:195 #, c-format msgid "can't open `%s' for writing" msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture" -#: depend.c:206 +#: depend.c:207 #, c-format msgid "can't close `%s'" msgstr "ne peut fermer « %s »" -#: dw2gencfi.c:329 +#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272 +#, c-format +msgid "bfd_set_section_flags: %s" +msgstr "bfd_set_section_flags: %s" + +#: dw2gencfi.c:457 #, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u" -#: dw2gencfi.c:412 +#: dw2gencfi.c:540 msgid "CFI state restore without previous remember" msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente" -#: dw2gencfi.c:469 +#: dw2gencfi.c:589 msgid "missing separator" msgstr "séparateur manquant" -#: dw2gencfi.c:519 +#: dw2gencfi.c:639 msgid "bad register expression" msgstr "mauvaise expression de registre" -#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771 -#: dw2gencfi.c:843 +#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 +#: dw2gencfi.c:963 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:725 +#: dw2gencfi.c:845 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:732 +#: dw2gencfi.c:852 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole" -#: dw2gencfi.c:755 +#: dw2gencfi.c:875 msgid "wrong second argument to .cfi_personality" msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality" -#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871 +#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:802 +#: dw2gencfi.c:922 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole" -#: dw2gencfi.c:827 +#: dw2gencfi.c:947 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda" -#: dw2gencfi.c:892 +#: dw2gencfi.c:1012 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr" -#: dw2gencfi.c:957 +#: dw2gencfi.c:1083 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)" -#: dw2gencfi.c:992 +#: dw2gencfi.c:1123 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc" -#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746 +#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante" -#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583 +#: dw2gencfi.c:2009 +msgid "CFI is not supported for this target" +msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible" + +#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587 msgid "file number less than one" msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un" -#: dwarf2dbg.c:558 +#: dwarf2dbg.c:562 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué" -#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341 +#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" -#: dwarf2dbg.c:657 +#: dwarf2dbg.c:661 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1" -#: dwarf2dbg.c:669 +#: dwarf2dbg.c:673 msgid "isa number less than zero" msgstr "le numéro isa est plus petit que un" -#: dwarf2dbg.c:681 +#: dwarf2dbg.c:685 msgid "discriminator less than zero" msgstr "discrimateur plus petit que zéro" -#: dwarf2dbg.c:687 +#: dwarf2dbg.c:691 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »" -#: dwarf2dbg.c:1404 +#: dwarf2dbg.c:1408 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu" @@ -16049,11 +16312,11 @@ msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" -#: expr.c:87 read.c:3682 +#: expr.c:87 read.c:3668 msgid "bignum invalid" msgstr "grand nombre invalide" -#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045 +#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031 msgid "floating point number invalid" msgstr "nombre flottant invalide" @@ -16091,58 +16354,58 @@ msgstr "constante de caractères trop grande" msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic" -#: expr.c:969 +#: expr.c:966 #, c-format msgid "missing '%c'" msgstr "« %c » manquant" -#: expr.c:980 read.c:4527 +#: expr.c:977 read.c:4513 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." -#: expr.c:1102 +#: expr.c:1099 #, c-format msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive" -#: expr.c:1148 expr.c:1173 +#: expr.c:1145 expr.c:1170 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." -#: expr.c:1254 expr.c:1608 +#: expr.c:1251 expr.c:1612 #, c-format msgid "invalid use of operator \"%s\"" msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »" -#: expr.c:1753 +#: expr.c:1757 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "opérande manquant; zéro assumé" -#: expr.c:1792 +#: expr.c:1796 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" -#: expr.c:1794 +#: expr.c:1798 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" -#: expr.c:1803 +#: expr.c:1807 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" -#: expr.c:1805 +#: expr.c:1809 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" -#: expr.c:1873 symbols.c:1358 +#: expr.c:1879 symbols.c:1379 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" -#: expr.c:1879 +#: expr.c:1885 msgid "shift count" msgstr "nombre de décalages" -#: expr.c:1993 +#: expr.c:2002 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "operation combine des symboles dans différents segments" @@ -16154,7 +16417,7 @@ msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" -#: frags.c:112 write.c:1372 +#: frags.c:112 write.c:1379 #, c-format msgid "can't extend frag %u chars" msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères" @@ -16171,7 +16434,7 @@ msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères" #. line here (assuming of course that we actually have a line of #. input to read), so that it can be displayed in the listing #. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337 +#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338 msgid "{standard input}" msgstr "{entrée standard}" @@ -16180,12 +16443,12 @@ msgstr "{entrée standard}" msgid "can't open %s for reading: %s" msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s" -#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241 +#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259 #, c-format msgid "can't read from %s: %s" msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s" -#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69 +#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69 #, c-format msgid "can't close %s: %s" msgstr "ne peut fermer %s: %s" @@ -16194,7 +16457,7 @@ msgstr "ne peut fermer %s: %s" msgid "macros nested too deeply" msgstr "macros imbriquées trop profondément" -#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401 +#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 msgid "partial line at end of file ignored" msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" @@ -16203,15 +16466,15 @@ msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée" msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n" -#: listing.c:243 +#: listing.c:244 msgid "Warning:" msgstr "Avertissement:" -#: listing.c:249 +#: listing.c:250 msgid "Error:" msgstr "Erreur:" -#: listing.c:1282 +#: listing.c:1283 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16222,12 +16485,12 @@ msgstr "" " horodatage \t: %s\n" "\n" -#: listing.c:1292 +#: listing.c:1293 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: listing.c:1297 +#: listing.c:1298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16236,7 +16499,7 @@ msgstr "" "\n" "\t%s " -#: listing.c:1307 +#: listing.c:1308 msgid "" "\n" " options passed\t: " @@ -16244,7 +16507,7 @@ msgstr "" "\n" " options passées\t: " -#: listing.c:1346 +#: listing.c:1347 #, c-format msgid "" " GNU assembler version %s (%s)\n" @@ -16253,7 +16516,7 @@ msgstr "" " Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n" "\t utilisant la version BFD %s." -#: listing.c:1349 +#: listing.c:1350 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16262,7 +16525,7 @@ msgstr "" "\n" " fichier d'entrée \t: %s" -#: listing.c:1350 +#: listing.c:1351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16271,7 +16534,7 @@ msgstr "" "\n" " fichier de sortie\t: %s" -#: listing.c:1351 +#: listing.c:1352 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16280,16 +16543,16 @@ msgstr "" "\n" " cible \t: %s" -#: listing.c:1375 +#: listing.c:1376 #, c-format msgid "can't open %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir %s: %s" -#: listing.c:1460 +#: listing.c:1461 msgid "strange paper height, set to no form" msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format" -#: listing.c:1524 +#: listing.c:1525 msgid "new line in title" msgstr "saut de ligne dans le titre" @@ -16299,102 +16562,102 @@ msgstr "saut de ligne dans le titre" msgid "% operator needs absolute expression" msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue" -#: macro.c:512 +#: macro.c:516 #, c-format msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »" -#: macro.c:522 +#: macro.c:526 #, c-format msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »" -#: macro.c:539 +#: macro.c:543 #, c-format msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »" -#: macro.c:551 +#: macro.c:555 #, c-format msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »" -#: macro.c:588 +#: macro.c:592 #, c-format msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »" -#: macro.c:646 +#: macro.c:650 #, c-format msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »" # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" -#: macro.c:658 +#: macro.c:662 #, c-format msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »" -#: macro.c:673 +#: macro.c:677 msgid "Missing macro name" msgstr "Nom de macro manquant" -#: macro.c:682 +#: macro.c:686 #, c-format msgid "Bad parameter list for macro `%s'" msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »" -#: macro.c:688 +#: macro.c:692 #, c-format msgid "Macro `%s' was already defined" msgstr "Macro « %s » a déjà été définie" -#: macro.c:812 macro.c:814 +#: macro.c:816 macro.c:818 msgid "missing `)'" msgstr "« ) » manquante" -#: macro.c:911 +#: macro.c:915 #, c-format msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)" -#: macro.c:1069 +#: macro.c:1073 msgid "confusion in formal parameters" msgstr "confusion dans les paramètres formels" -#: macro.c:1077 +#: macro.c:1081 #, c-format msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »" -#: macro.c:1088 +#: macro.c:1092 #, c-format msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée" -#: macro.c:1102 +#: macro.c:1106 msgid "can't mix positional and keyword arguments" msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés" -#: macro.c:1113 +#: macro.c:1117 msgid "too many positional arguments" msgstr "trop d'arguments positionnels" -#: macro.c:1161 +#: macro.c:1165 #, c-format msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »" -#: macro.c:1280 +#: macro.c:1284 #, c-format msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »" -#: macro.c:1299 +#: macro.c:1303 msgid "unexpected end of file in irp or irpc" msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc" -#: macro.c:1307 +#: macro.c:1311 msgid "missing model parameter" msgstr "paramètre du modèle manquant" @@ -16403,63 +16666,63 @@ msgstr "paramètre du modèle manquant" msgid "Assembler messages:\n" msgstr "Messages de l'assembleur:\n" -#: messages.c:150 +#: messages.c:160 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "Avertissement: " -#: messages.c:211 +#: messages.c:226 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: messages.c:267 +#: messages.c:282 #, c-format msgid "Fatal error: " msgstr "Erreur fatale: " -#: messages.c:285 +#: messages.c:300 #, c-format msgid "Internal error!\n" msgstr "Erreur interne!\n" -#: messages.c:287 +#: messages.c:302 #, c-format msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n" -#: messages.c:290 +#: messages.c:305 #, c-format msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n" -#: messages.c:291 messages.c:308 +#: messages.c:306 messages.c:323 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" -#: messages.c:303 +#: messages.c:318 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n" -#: messages.c:306 +#: messages.c:321 #, c-format msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n" -#: messages.c:355 +#: messages.c:370 #, c-format msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)" -#: messages.c:373 +#: messages.c:388 #, c-format msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)" #. xgettext:c-format. -#: messages.c:396 +#: messages.c:411 #, c-format msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)" @@ -16498,29 +16761,29 @@ msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »" msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie" -#: read.c:1224 +#: read.c:1221 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr ".abort détecté. Abandon." -#: read.c:1242 read.c:2661 +#: read.c:1239 read.c:2650 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue" -#: read.c:1333 +#: read.c:1330 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "alignement trop grand: %u assumé" -#: read.c:1365 +#: read.c:1362 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant" -#: read.c:1474 +#: read.c:1471 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" -#: read.c:1503 +#: read.c:1500 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" @@ -16534,340 +16797,331 @@ msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1755 +#: read.c:1742 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté" -#: read.c:1792 +#: read.c:1779 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne" -#: read.c:1804 +#: read.c:1791 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne" -#: read.c:1843 +#: read.c:1830 msgid "start address not supported" msgstr "adresse de départ non supportée" -#: read.c:1852 +#: read.c:1839 msgid ".err encountered" msgstr ".err rencontré" -#: read.c:1868 +#: read.c:1855 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source" -#: read.c:1869 +#: read.c:1856 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source" -#: read.c:1875 +#: read.c:1862 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères" -#: read.c:1907 read.c:1909 +#: read.c:1894 read.c:1896 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr ".fail %ld rencontré" -#: read.c:1949 +#: read.c:1936 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr "taille de .fill limitée à %d" -#: read.c:1954 +#: read.c:1941 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "taille négative; .fill ignoré" -#: read.c:1960 +#: read.c:1947 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" -#: read.c:2116 +#: read.c:2103 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" -#: read.c:2131 +#: read.c:2118 msgid "expected numeric constant" msgstr "constante numérique attendue" -#: read.c:2172 +#: read.c:2159 msgid "bad string constant" msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" -#: read.c:2176 +#: read.c:2163 msgid "expected <tag> , <value>" msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu" -#: read.c:2251 +#: read.c:2238 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »" -#: read.c:2263 +#: read.c:2250 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" -#: read.c:2285 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "bfd_set_section_flags: %s" - -#: read.c:2358 +#: read.c:2345 msgid "expected alignment after size" msgstr "alignement attendu après la taille" -#: read.c:2585 +#: read.c:2572 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée" -#: read.c:2604 +#: read.c:2591 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro." -#: read.c:2656 +#: read.c:2645 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "segment invalide « %s »" -#: read.c:2664 +#: read.c:2653 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" -#: read.c:2703 +#: read.c:2692 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" -#: read.c:2856 +#: read.c:2845 #, c-format msgid "unrecognized section type `%s'" msgstr "type de section non reconnu « %s »" -#: read.c:2870 +#: read.c:2859 msgid "absolute sections are not supported" msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" -#: read.c:2885 +#: read.c:2874 #, c-format msgid "unrecognized section command `%s'" msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" -#: read.c:2949 +#: read.c:2938 #, c-format -msgid ".end%c encountered without preceeding %s" +msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s" -#: read.c:2979 read.c:3009 +#: read.c:2968 read.c:2998 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s sans %s" -#: read.c:3258 +#: read.c:3247 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée" -#: read.c:3286 +#: read.c:3275 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" -#: read.c:3288 +#: read.c:3277 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" -#: read.c:3317 +#: read.c:3306 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" -#: read.c:3323 +#: read.c:3312 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" -#: read.c:3414 read.c:4773 +#: read.c:3403 read.c:4759 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s" -#: read.c:3574 +#: read.c:3560 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s" -#: read.c:3620 +#: read.c:3606 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x" -#: read.c:3748 +#: read.c:3734 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" -#: read.c:3873 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" - -#: read.c:3885 +#: read.c:3871 msgid "rva without symbol" msgstr "rva sans symbole" -#: read.c:3942 +#: read.c:3928 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "expression d'offset manquante ou erronée" -#: read.c:3963 +#: read.c:3949 msgid "missing reloc type" msgstr "type de réadressage manquant" -#: read.c:3975 +#: read.c:3961 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "type de réadressage non reconnu" -#: read.c:3991 +#: read.c:3977 msgid "bad reloc expression" msgstr "expression de réadressage erronée" -#: read.c:4117 +#: read.c:4103 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" -#: read.c:4155 read.c:5039 +#: read.c:4141 read.c:5025 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" -#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983 +#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987 msgid "register value used as expression" msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" -#: read.c:4247 +#: read.c:4233 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx" -#: read.c:4250 +#: read.c:4236 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x" -#: read.c:4254 +#: read.c:4240 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx" -#: read.c:4281 +#: read.c:4267 #, c-format msgid "bignum truncated to %d bytes" msgstr "grand nombre tronqué à %d octets" -#: read.c:4600 read.c:4795 +#: read.c:4586 read.c:4781 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1" -#: read.c:4649 +#: read.c:4635 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »" -#: read.c:4671 +#: read.c:4657 msgid "floating point constant too large" msgstr "constante en virgule flottante trop grande" -#: read.c:5207 +#: read.c:5193 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "chaînes doivent être placées dans une section" -#: read.c:5255 +#: read.c:5241 msgid "expected <nn>" msgstr "<nn> attendu" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5288 read.c:5374 +#: read.c:5274 read.c:5360 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré" -#: read.c:5382 +#: read.c:5368 msgid "bad escaped character in string" msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne" -#: read.c:5407 +#: read.c:5393 msgid "expected address expression" msgstr "expression d'adresse attendue" -#: read.c:5426 +#: read.c:5412 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé" -#: read.c:5429 +#: read.c:5415 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé" -#: read.c:5465 +#: read.c:5450 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »" -#: read.c:5501 +#: read.c:5486 msgid "missing string" msgstr "chaîne manquante" -#: read.c:5592 +#: read.c:5577 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré" -#: read.c:5618 +#: read.c:5603 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "fichier non trouvé: %s" -#: read.c:5632 +#: read.c:5617 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »" -#: read.c:5643 +#: read.c:5628 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)" -#: read.c:5650 +#: read.c:5635 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »" -#: read.c:5659 +#: read.c:5644 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus" -#: read.c:5818 +#: read.c:5803 msgid "missing .func" msgstr ".func manquant" -#: read.c:5835 +#: read.c:5820 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente" -#: read.c:5972 +#: read.c:5957 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "« %c » fermant manquant" -#: read.c:5974 +#: read.c:5959 msgid "stray `\\'" msgstr "« \\ » superflu" -#: remap.c:52 +#: remap.c:53 #, c-format msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map" -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 +#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: virgule manquante" @@ -16875,100 +17129,90 @@ msgstr ".stab%c: virgule manquante" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 +#: stabs.c:243 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent" -#: stabs.c:423 +#: stabs.c:424 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "virgule manquante dans .xstabs" -#: symbols.c:288 +#: symbols.c:285 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue" -#: symbols.c:418 +#: symbols.c:415 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld" -#: symbols.c:496 symbols.c:503 +#: symbols.c:490 symbols.c:497 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s" -#: symbols.c:966 symbols.c:970 -#, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation" -msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération" - -#: symbols.c:977 -#, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" -msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »" - -#: symbols.c:981 +#: symbols.c:1008 #, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s'" -msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" +msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »" -#: symbols.c:989 symbols.c:992 +#: symbols.c:1012 #, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" -msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" +msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »" -#: symbols.c:998 +#: symbols.c:1020 #, c-format -msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" -msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »" +msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »" -#: symbols.c:1001 +#: symbols.c:1023 #, c-format -msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" -msgstr "section invalide pour une opération sur « %s » initialisant « %s »" +msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" +msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »" -#: symbols.c:1051 +#: symbols.c:1072 #, c-format msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »" -#: symbols.c:1078 +#: symbols.c:1099 #, c-format msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe" -#: symbols.c:1360 +#: symbols.c:1381 #, c-format msgid "division by zero when setting `%s'" msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »" -#: symbols.c:1441 write.c:2046 +#: symbols.c:1462 write.c:2048 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »" -#: symbols.c:1888 +#: symbols.c:1909 #, c-format msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)" -#: symbols.c:1917 +#: symbols.c:1938 #, c-format msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »" -#: symbols.c:2192 +#: symbols.c:2213 msgid "section symbols are already global" msgstr "symboles de section sont déjà globaux" -#: symbols.c:2305 +#: symbols.c:2326 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local" -#: symbols.c:2309 +#: symbols.c:2330 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local" @@ -16991,107 +17235,132 @@ msgstr "expression d'offset invalide" msgid "invalid reloc expression" msgstr "expression de réadressage invalide" -#: write.c:1066 +#: write.c:1072 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" -#: write.c:1078 +#: write.c:1084 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" -#: write.c:1122 +#: write.c:1128 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage" -#: write.c:1135 +#: write.c:1141 msgid "relocation out of range" msgstr "réadressage hors limite" -#: write.c:1138 +#: write.c:1144 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1202 +#: write.c:1208 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment" -#: write.c:1255 +#: write.c:1261 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section" -#: write.c:1319 write.c:1448 +#: write.c:1325 write.c:1455 msgid "can't extend frag" msgstr "ne peut étendre la fragmentation" -#: write.c:1510 write.c:1531 +#: write.c:1517 write.c:1538 #, c-format msgid "can't write %s: %s" msgstr "ne peut écrire %s: %s" -#: write.c:1561 -msgid "cannot write to output file" -msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie" +#: write.c:1568 +#, c-format +msgid "cannot write to output file '%s': %s" +msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s" -#: write.c:1715 +#: write.c:1724 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné" -#: write.c:1722 +#: write.c:1731 #, c-format msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré" -#: write.c:1961 +#: write.c:1963 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes" -#: write.c:1975 +#: write.c:1977 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie" -#: write.c:1997 +#: write.c:1999 #, c-format msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" -#: write.c:2004 +#: write.c:2006 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »" -#: write.c:2297 +#: write.c:2299 #, c-format msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld" -#: write.c:2459 +#: write.c:2461 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille" -#: write.c:2553 +#: write.c:2555 msgid "padding added" msgstr "bourrage ajouté" -#: write.c:2603 +#: write.c:2605 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière" -#: write.c:2627 +#: write.c:2629 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space spécifie une valeur non absolue" -#: write.c:2642 +#: write.c:2644 msgid ".space or .fill with negative value, ignored" msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré" -#: write.c:2713 +#: write.c:2715 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s" + +#~ msgid ".size expression too complicated to fix up" +#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger" + +#~ msgid "Label expected" +#~ msgstr "Étiquette attendue" + +#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -matomic activer les instructions d'opérations atomiques\n" + +#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" +#~ msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" +#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »" + +#~ msgid "invalid section for operation on `%s'" +#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »" + +#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" +#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »" + +#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" +#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »" diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog index 9f1083c..5e0a335 100644 --- a/gold/ChangeLog +++ b/gold/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + 2011-10-03 Diego Novillo <dnovillo@google.com> * options.cc (parse_uint): Fix dereference of RETVAL. diff --git a/gold/po/es.po b/gold/po/es.po index 6825c3e..d203329 100644 --- a/gold/po/es.po +++ b/gold/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para gold 2.20.90. +# Mensajes en español para gold 2.21.53. # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gold 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gold 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:49-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:48-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" diff --git a/gold/po/fi.po b/gold/po/fi.po index 0f2cfed..59f28eb 100644 --- a/gold/po/fi.po +++ b/gold/po/fi.po @@ -1,81 +1,171 @@ # Finnish messages for gold. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gold 2.20\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 17:16+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 17:04+0200\n" +"Project-Id-Version: gold 2.21.53\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 13:25+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: archive.cc:107 +#: archive.cc:119 #, c-format msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" msgstr "%s: ei arkistosymbolitaulua (suorita ranlib)" -#: archive.cc:189 +#: archive.cc:204 #, c-format msgid "%s: bad archive symbol table names" msgstr "%s: virheelliset arkistosymbolitaulunimet" -#: archive.cc:221 +#: archive.cc:236 #, c-format msgid "%s: malformed archive header at %zu" msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsake siirrososoitteessa %zu" -#: archive.cc:241 +#: archive.cc:256 #, c-format msgid "%s: malformed archive header size at %zu" msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakekoko siirrososoitteessa %zu" -#: archive.cc:252 +#: archive.cc:267 #, c-format msgid "%s: malformed archive header name at %zu" msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakenimi siirrososoitteessa %zu" -#: archive.cc:282 +#: archive.cc:297 #, c-format msgid "%s: bad extended name index at %zu" msgstr "%s: väärä laajennettu nimi-indeksi siirrososoitteessa %zu" -#: archive.cc:292 +#: archive.cc:307 #, c-format msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" msgstr "%s: väärä laajennettu nimimerkintä otsakeosoitteessa %zu" -#: archive.cc:389 +#: archive.cc:404 #, c-format msgid "%s: short archive header at %zu" msgstr "%s: lyhyt arkisto-otsake siirrososoitteessa %zu" -#: archive.cc:530 archive.cc:545 +#: archive.cc:560 #, c-format msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" msgstr "%s: jäsen siirrososoitteessa %zu ei ole ELF-objekti" -#: archive.cc:775 +#: archive.cc:879 #, c-format msgid "%s: archive libraries: %u\n" msgstr "%s: arkistokirjastot: %u\n" -#: archive.cc:777 +#: archive.cc:881 #, c-format msgid "%s: total archive members: %u\n" msgstr "%s: yhteensä arkistojäseniä: %u\n" -#: archive.cc:779 +#: archive.cc:883 #, c-format msgid "%s: loaded archive members: %u\n" msgstr "%s: ladattuja arkistojäseniä: %u\n" +#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565 +msgid "** PLT" +msgstr "** PLT" + +# Report an unsupported relocation against a local symbol. +#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955 +#: x86_64.cc:1265 +#, c-format +msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" +msgstr "%s: tukematon sijoitus %u paikallista symbolia kohtaan" + +#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992 +msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" +msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta, käännä uudelleen valitsimella -fPIC" + +#. These are relocations which should only be seen by the +#. dynamic linker, and should never be seen here. +#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334 +#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145 +#: x86_64.cc:1453 +#, c-format +msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" +msgstr "%s: odottamaton sijoitus %u objektitiedostossa" + +# Report an unsupported relocation against a global symbol. +#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279 +#: x86_64.cc:1571 +#, c-format +msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" +msgstr "%s: tukematon sijoitus %u yleissymbolia %s kohtaan" + +# Scan relocations for a section. +#: arm.cc:1804 i386.cc:1542 +#, c-format +msgid "%s: unsupported RELA reloc section" +msgstr "%s: tukematon RELA-sijoituslohko" + +#: arm.cc:2047 +msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC" + +#: arm.cc:2056 +msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC" + +#: arm.cc:2067 +msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "sijoitusta R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC" + +#: arm.cc:2077 +msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "sijoitusta R_ARM_THM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC" + +#: arm.cc:2141 +msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL" +msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_PREL-alkua" + +#: arm.cc:2169 +msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS" +msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_ABS-alkua" + +#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711 +#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518 +#, c-format +msgid "unexpected reloc %u in object file" +msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa" + +#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014 +#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961 +#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u" +msgstr "tukematon sijoitus %u" + +#: arm.cc:2248 +#, c-format +msgid "relocation overflow in relocation %u" +msgstr "sijoitusylivuoto sijoituksessa %u" + +#: arm.cc:2256 +#, c-format +msgid "unexpected opcode while processing relocation %u" +msgstr "odottamaton käskykoodi käsiteltäessä sijoitusta %u" + +#: arm.cc:2359 i386.cc:2535 +#, c-format +msgid "unsupported reloc %u in object file" +msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa" + #: binary.cc:129 #, c-format msgid "cannot open %s: %s:" @@ -90,16 +180,16 @@ msgstr "ei tiivistetä lohkodataa: zlib-virhe" msgid "cannot open symbol count file %s: %s" msgstr "ei voi avata symbolilukumäärätiedostoa %s: %s" -#: descriptors.cc:94 +#: descriptors.cc:116 #, c-format msgid "file %s was removed during the link" msgstr "tiedosto %s poistettiin linkityksen aikana" -#: descriptors.cc:133 +#: descriptors.cc:169 msgid "out of file descriptors and couldn't close any" msgstr "ei ole enää tiedostokuvaajia eikä voitu sulkea yhtään" -#: descriptors.cc:154 descriptors.cc:189 +#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226 #, c-format msgid "while closing %s: %s" msgstr "suljetaessa tiedostokuvaajaa %s: %s" @@ -113,115 +203,115 @@ msgstr "%s: ei voi lukea hakemistoa: %s" msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted" msgstr "Epätavallisen iso LEB128 dekoodattu, vianjäljitystiedot saattavat olla vääristyneitä" -#: dynobj.cc:169 +#: dynobj.cc:164 #, c-format msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u" msgstr "odottamaton kaksoiskappaletyyppi %u lohko: %u, %u" -#: dynobj.cc:205 +#: dynobj.cc:200 #, c-format msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u" msgstr "odottamaton linkitys lohkossa %u otsake: %u != %u" -#: dynobj.cc:241 +#: dynobj.cc:236 #, c-format msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u" msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:249 +#: dynobj.cc:244 #, c-format msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab" msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki %u ei ole ”strtab”" -#: dynobj.cc:278 +#: dynobj.cc:273 #, c-format msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld" msgstr "DT_SONAME-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld" -#: dynobj.cc:290 +#: dynobj.cc:285 #, c-format msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld" msgstr "DT_NEEDED-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld" -#: dynobj.cc:303 +#: dynobj.cc:298 msgid "missing DT_NULL in dynamic segment" msgstr "puuttuva DT_NULL dynaamisessa segmentissä" -#: dynobj.cc:349 +#: dynobj.cc:344 #, c-format msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u" msgstr "virheellinen dynaaminen symbolitaulunimi-indeksi: %u" -#: dynobj.cc:356 +#: dynobj.cc:351 #, c-format msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "dynaamisella symbolitaulunimilohkolla on väärä tyyppi: %u" -#: dynobj.cc:443 object.cc:376 object.cc:884 +#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106 #, c-format msgid "bad section name offset for section %u: %lu" msgstr "väärä lohkonimisiirrososoite lohkolle %u: %lu" -#: dynobj.cc:472 +#: dynobj.cc:468 #, c-format msgid "duplicate definition for version %u" msgstr "kaksoiskappalemäärittely versiolle %u" -#: dynobj.cc:501 +#: dynobj.cc:497 #, c-format msgid "unexpected verdef version %u" msgstr "odottamaton verdef-versio %u" -#: dynobj.cc:517 +#: dynobj.cc:513 #, c-format msgid "verdef vd_cnt field too small: %u" msgstr "verdef vd_cnt-kenttä liian pieni: %u" -#: dynobj.cc:525 +#: dynobj.cc:521 #, c-format msgid "verdef vd_aux field out of range: %u" msgstr "verdef vd_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:536 +#: dynobj.cc:532 #, c-format msgid "verdaux vda_name field out of range: %u" msgstr "verdaux vda_name -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:546 +#: dynobj.cc:542 #, c-format msgid "verdef vd_next field out of range: %u" -msgstr "verdef vd_next -kenttää lukualueen ulkopuolella: %u" +msgstr "verdef vd_next -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:580 +#: dynobj.cc:576 #, c-format msgid "unexpected verneed version %u" msgstr "odottamaton verneed-versio %u" -#: dynobj.cc:589 +#: dynobj.cc:585 #, c-format msgid "verneed vn_aux field out of range: %u" msgstr "verneed vn_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:603 +#: dynobj.cc:599 #, c-format msgid "vernaux vna_name field out of range: %u" msgstr "vernaux vna_name-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:614 +#: dynobj.cc:610 #, c-format msgid "verneed vna_next field out of range: %u" msgstr "verneed vna_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:625 +#: dynobj.cc:621 #, c-format msgid "verneed vn_next field out of range: %u" msgstr "verneed vn_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u" -#: dynobj.cc:673 +#: dynobj.cc:670 msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size" msgstr "dynaamisten symbolien koko ei ole symbolikoon monikerta" -#: dynobj.cc:1425 +#: dynobj.cc:1435 #, c-format msgid "symbol %s has undefined version %s" msgstr "symbolilla %s on määrittelemätön versio %s" @@ -234,27 +324,42 @@ msgstr "** eh_frame_hdr" msgid "** eh_frame" msgstr "** eh_frame" -#: errors.cc:106 +#: errors.cc:81 +#, c-format +msgid "%s: fatal error: " +msgstr "%s: kohtalokas virhe: " + +#: errors.cc:92 +#, c-format +msgid "%s: error: " +msgstr "%s: virhe: " + +#: errors.cc:104 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: varoitus: " -#: errors.cc:146 +#: errors.cc:128 +#, c-format +msgid "%s: %s: error: " +msgstr "%s: %s: virhe: " + +#: errors.cc:144 #, c-format msgid "%s: %s: warning: " msgstr "%s: %s: varoitus: " -#: errors.cc:172 +#: errors.cc:167 #, c-format -msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" -msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’\n" +msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n" +msgstr "%s: %s: virhe: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’\n" -#: errors.cc:176 +#: errors.cc:172 #, c-format -msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n" -msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’\n" +msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n" +msgstr "%s: %s: virhe: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’\n" -#: errors.cc:186 +#: errors.cc:182 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " @@ -274,10 +379,6 @@ msgstr "virheellinen viite dot-symboliin SECTIONS-lauseen ulkopuolella" msgid "unary " msgstr "unaari " -#: expression.cc:278 expression.cc:400 -msgid " applied to section relative value" -msgstr " sovellettu lohkosuhteelliseen arvoon" - #. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to #. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand #. is section relative and the right operand is not, the result uses @@ -323,75 +424,85 @@ msgstr "ORIGIN on toteuttamatta" msgid "LENGTH not implemented" msgstr "LENGTH on toteuttamatta" -#: fileread.cc:55 +#: fileread.cc:65 #, c-format msgid "munmap failed: %s" msgstr "munmap epäonnistui: %s" -#: fileread.cc:119 +#: fileread.cc:129 #, c-format msgid "%s: fstat failed: %s" msgstr "%s: fstat epäonnistui: %s" -#: fileread.cc:159 +#: fileread.cc:169 #, c-format msgid "could not reopen file %s" msgstr "ei voitu avata uudelleen tiedostoa %s" -#: fileread.cc:292 +#: fileread.cc:302 #, c-format msgid "%s: pread failed: %s" msgstr "%s: pread epäonnistui: %s" -#: fileread.cc:298 +#: fileread.cc:308 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld" msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %lld / %lld tavua osoitteesta %lld" -#: fileread.cc:382 +#: fileread.cc:372 +#, c-format +msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt" +msgstr "%s: yritys kuvata %lld tavua siirrososoitteessa %lld ylittää tiedoston koon; tiedosto on ehkä rikkinäinen" + +#: fileread.cc:402 #, c-format msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s" msgstr "%s: mmap siirrososoite %lld koko %lld epäonnistui: %s" -#: fileread.cc:528 +#: fileread.cc:548 #, c-format msgid "%s: lseek failed: %s" msgstr "%s: lseek epäonnistui: %s" -#: fileread.cc:534 +#: fileread.cc:554 #, c-format msgid "%s: readv failed: %s" msgstr "%s: readv epäonnistui: %s" -#: fileread.cc:537 +#: fileread.cc:557 #, c-format msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld" msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %zd / %zd tavua osoitteesta %lld" -#: fileread.cc:686 +#: fileread.cc:706 #, c-format msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n" -msgstr "%s: yhteensä tavuja kartoitettu lukemista varten: %llu\n" +msgstr "%s: yhteensä tavuja kuvattu lukemista varten: %llu\n" -#: fileread.cc:688 +#: fileread.cc:708 #, c-format msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" -msgstr "%s: maksimitavuja kartoitettu lukemista varten kerrallaan: %llu\n" +msgstr "%s: maksimitavuja kuvattu kertalukemista varten: %llu\n" + +#: fileread.cc:791 +#, c-format +msgid "%s: stat failed: %s" +msgstr "%s: stat epäonnistui: %s" -#: fileread.cc:783 +#: fileread.cc:849 #, c-format -msgid "cannot find -l%s" -msgstr "ei voi löytää -l%s" +msgid "cannot find %s%s" +msgstr "ei voi löytää kohdetta %s%s" -#: fileread.cc:810 +#: fileread.cc:880 #, c-format msgid "cannot find %s" -msgstr "ei voi löytää %s" +msgstr "ei voi löytää kohdetta %s" -#: fileread.cc:833 +#: fileread.cc:904 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "ei voi avata %s: %s" +msgstr "ei voi avata kohdetta %s: %s" #: gold-threads.cc:103 #, c-format @@ -418,12 +529,12 @@ msgstr "pthread_mutexattr_destroy epäonnistui: %s" msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s" msgstr "pthread_mutex_destroy epäonnistui: %s" -#: gold-threads.cc:131 +#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382 #, c-format msgid "pthread_mutex_lock failed: %s" msgstr "pthread_mutex_lock epäonnistui: %s" -#: gold-threads.cc:139 +#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394 #, c-format msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s" msgstr "pthread_mutex_unlock epäonnistui: %s" @@ -453,124 +564,156 @@ msgstr "pthread_cond_signal epäonnistui: %s" msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s" msgstr "pthread_cond_broadcast epäonnistui: %s" -#: gold.cc:83 +#: gold-threads.cc:388 +#, c-format +msgid "pthread_once failed: %s" +msgstr "pthread_once epäonnistui: %s" + +#: gold.cc:91 #, c-format msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n" msgstr "%s: sisäinen virhe funktiossa %s, tiedostossa %s:%d\n" -#: gold.cc:130 +#: gold.cc:173 msgid "no input files" msgstr "ei syötetiedostoja" -#. We print out just the first .so we see; there may be others. -#: gold.cc:195 +#: gold.cc:226 +msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf" +msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r valitsimen --gc-sections tai --icf kanssa" + +#: gold.cc:407 #, c-format msgid "cannot mix -static with dynamic object %s" msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -static dynaamisen objektin %s kanssa" -#: gold.cc:199 +#: gold.cc:411 #, c-format msgid "cannot mix -r with dynamic object %s" msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r dynaamisen objektin %s kanssa" -#: gold.cc:203 +#: gold.cc:415 #, c-format msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s" msgstr "ei voi käyttää ei-ELF-tulostemuotoa dynaamisen objektin %s kanssa" +#: gold.cc:427 +#, c-format +msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r" +msgstr "ei voida sekoittaa jaettua pinoa ’%s’ ja ei-jaettua pinoa ’%s’ kun käytetään valitsinta -r" + #. FIXME: This needs to specify the location somehow. -#: i386.cc:193 i386.cc:1588 sparc.cc:211 sparc.cc:2322 x86_64.cc:208 -#: x86_64.cc:1656 +#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237 +#: x86_64.cc:1732 msgid "missing expected TLS relocation" msgstr "puuttuu odotettu TLS-sijoitus" -#: i386.cc:503 sparc.cc:1066 x86_64.cc:533 -msgid "** PLT" -msgstr "** PLT" - -# Report an unsupported relocation against a local symbol. -#: i386.cc:843 powerpc.cc:996 sparc.cc:1480 x86_64.cc:921 x86_64.cc:1230 -#, c-format -msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol" -msgstr "%s: tukematon sijoitus %u paikallista symbolia kohtaan" - -#: i386.cc:907 x86_64.cc:1033 +#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068 #, c-format msgid "section symbol %u has bad shndx %u" msgstr "lohkosymbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u" -# These are relocations which ... -#: i386.cc:965 i386.cc:1297 powerpc.cc:1204 powerpc.cc:1413 sparc.cc:1852 -#: sparc.cc:2204 x86_64.cc:1110 x86_64.cc:1418 -#, c-format -msgid "%s: unexpected reloc %u in object file" -msgstr "%s: odottamaton sijoitus %u objektitiedostossa" - -#: i386.cc:999 i386.cc:1023 sparc.cc:1753 x86_64.cc:1141 x86_64.cc:1169 +#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204 #, c-format msgid "local symbol %u has bad shndx %u" msgstr "paikallisella symbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u" -# Report an unsupported relocation against a global symbol. -#: i386.cc:1134 powerpc.cc:1223 sparc.cc:1871 x86_64.cc:1244 x86_64.cc:1536 +#: i386.cc:1991 +msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" +msgstr "sekä SUN- että GNU-mallisia TLS-sijoituksia" + +#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719 #, c-format -msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s" -msgstr "%s: tukematon sijoitus %u yleissymbolia %s kohtaan" +msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx" +msgstr "jaetun pinon täsmääminen epäonnistui lohkossa %u siirros %0zx" -# Scan relocations for a section. -#: i386.cc:1473 +#: icf.cc:616 #, c-format -msgid "%s: unsupported RELA reloc section" -msgstr "%s: tukematon RELA-sijoituslohko" +msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)" +msgstr "%s: ICF lähentyi %u iteroinnin jälkeen" -#: i386.cc:1735 i386.cc:2429 powerpc.cc:1740 sparc.cc:2637 x86_64.cc:1859 -#: x86_64.cc:2435 +#: icf.cc:619 #, c-format -msgid "unexpected reloc %u in object file" -msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa" +msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)" +msgstr "%s: ICF pysähtyi %u iteroinnin jälkeen" -#: i386.cc:1767 i386.cc:1846 i386.cc:1898 i386.cc:1929 i386.cc:1986 -#: powerpc.cc:1746 sparc.cc:2643 sparc.cc:2826 sparc.cc:2887 sparc.cc:2994 -#: x86_64.cc:1880 x86_64.cc:1963 x86_64.cc:2018 x86_64.cc:2043 +#: icf.cc:633 #, c-format -msgid "unsupported reloc %u" -msgstr "tukematon sijoitus %u" +msgid "Could not find symbol %s to unfold\n" +msgstr "Ei voitu löytää symbolia %s paljastettavaksi\n" -#: i386.cc:1906 -msgid "both SUN and GNU model TLS relocations" -msgstr "sekä SUN- että GNU-mallisia TLS-sijoituksia" +#: incremental.cc:242 +#, c-format +msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s" +msgstr "linkki ei ehkä enää toimi: ei voida suorittaa askelkasvatuslinkitystä: %s" + +#: incremental.cc:302 +msgid "no incremental data from previous build" +msgstr "ei askelkasvatusdataa edellisestä rakentamisesta" + +#: incremental.cc:309 incremental.cc:332 +msgid "invalid incremental build data" +msgstr "virheellinen askelkasvatusrakentamisdata" + +#: incremental.cc:321 +msgid "different version of incremental build data" +msgstr "askelkasvatusrakentamisdatan eri versio" -#: i386.cc:2443 +#: incremental.cc:338 +msgid "command line changed" +msgstr "komentorivi vaihtunut" + +#: incremental.cc:362 #, c-format -msgid "unsupported reloc %u in object file" -msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa" +msgid "unsupported ELF machine number %d" +msgstr "tukematon ELF-konenumero %d" + +#: incremental.cc:387 +msgid "output is not an ELF file." +msgstr "tuloste ei ole ELF-tiedosto." + +#: incremental.cc:410 +msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian" +msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, big-endian" + +#: incremental.cc:419 +msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian" +msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, little-endian" -#: layout.cc:1511 +#: incremental.cc:431 +msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian" +msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, big-endian" + +#: incremental.cc:440 +msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian" +msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, little-endian" + +#: layout.cc:1887 #, c-format msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s" msgstr "--build-id=uuid epäonnistui: ei voitu avata merkkierikoistiedostoa /dev/urandom: %s" -#: layout.cc:1518 +#: layout.cc:1894 #, c-format msgid "/dev/urandom: read failed: %s" msgstr "/dev/urandom: lukeminen epäonnistui: %s" -#: layout.cc:1520 +#: layout.cc:1896 #, c-format msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes" msgstr "/dev/urandom: odotettiin %zu tavua, saatiin %zd tavua" -#: layout.cc:1542 +#: layout.cc:1918 #, c-format msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number" msgstr "--build-id argumentti ’%s’ ei ole oikea heksadesimaalinumero" -#: layout.cc:1548 +#: layout.cc:1924 #, c-format msgid "unrecognized --build-id argument '%s'" msgstr "tunnistamaton --build-id argumentti ’%s’" -#: layout.cc:1866 +#: layout.cc:2337 #, c-format msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]" msgstr "lataa segmenttilimitys [0x%llx -> 0x%llx] ja [0x%llx -> 0x%llx]" @@ -578,12 +721,12 @@ msgstr "lataa segmenttilimitys [0x%llx -> 0x%llx] ja [0x%llx -> 0x%llx]" #: mapfile.cc:70 #, c-format msgid "cannot open map file %s: %s" -msgstr "ei voi avata map-tiedostoa %s: %s" +msgstr "ei voi avata kuvaustiedostoa %s: %s" #: mapfile.cc:84 #, c-format msgid "cannot close map file: %s" -msgstr "ei voi sulkea map-tiedostoa: %s" +msgstr "ei voi sulkea kuvaustiedostoa: %s" #: mapfile.cc:116 #, c-format @@ -620,7 +763,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Muistikartta\n" +"Muistikuvaus\n" "\n" #: mapfile.cc:361 @@ -634,185 +777,162 @@ msgstr "" "Hylätyt syötelohkot\n" "\n" -#: merge.cc:449 +#: merge.cc:455 #, c-format msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n" msgstr "%s: %s yhdistetty vakioiden koko: %lu; syöte: %zu; tuloste: %zu\n" -#: merge.cc:472 +#: merge.cc:478 msgid "mergeable string section length not multiple of character size" msgstr "yhdistettävän merkkijonolohkon pituus ei ole merkkikoon monikerta" -#: merge.cc:488 -msgid "entry in mergeable string section not null terminated" -msgstr "alkio yhdistettävässä merkkijonolohkossa ei ole null-päätteinen" +#: merge.cc:494 +#, c-format +msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated" +msgstr "%s: viimeinen alkio yhdistettävässä merkkijonolohkossa ’%s’ ei ole null-päätteinen" -#: merge.cc:605 +#: merge.cc:613 #, c-format msgid "%s: %s input: %zu\n" msgstr "%s: %s syöte: %zu\n" -#: merge.h:289 +#: merge.h:300 msgid "** merge constants" msgstr "** yhdistä vakiot" -#: merge.h:411 +#: merge.h:422 msgid "** merge strings" msgstr "** yhdistä merkkijonot" -#: object.cc:73 +#: object.cc:75 msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "puuttuva SHT_SYMTAB_SHNDX-lohko" -#: object.cc:117 +#: object.cc:119 #, c-format msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "symboli %u lukualueen ulkopuolella lohkolle SHT_SYMTAB_SHNDX" -#: object.cc:124 +#: object.cc:126 #, c-format msgid "extended index for symbol %u out of range: %u" msgstr "laajennettu hakemisto symbolille %u lukualueen ulkopuolella: %u" -#: object.cc:141 -#, c-format -msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" -msgstr "%s: tukematon ELF-konenumero %d" - -#: object.cc:159 +#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: object.cc:196 +#: object.cc:190 #, c-format msgid "section name section has wrong type: %u" msgstr "lohkonimilohko on väärän tyyppinen: %u" -#: object.cc:459 +#: object.cc:546 #, c-format msgid "invalid symbol table name index: %u" msgstr "virheellinen symbolitaulunimi-indeksi: %u" -#: object.cc:465 +#: object.cc:552 #, c-format msgid "symbol table name section has wrong type: %u" msgstr "symbolitaulunimilohko on väärän tyyppinen: %u" -#: object.cc:554 +#: object.cc:641 #, c-format msgid "section group %u info %u out of range" msgstr "lohkoryhmä %u tiedot %u lukualueen ulkopuolella" -#: object.cc:573 +#: object.cc:660 #, c-format msgid "symbol %u name offset %u out of range" msgstr "symbolin %u nimisiirros %u lukualueen ulkopuolella" -#: object.cc:591 +#: object.cc:678 #, c-format msgid "symbol %u invalid section index %u" msgstr "symboli %u virheellinen lohkoindeksi %u" -#: object.cc:644 +#: object.cc:723 #, c-format msgid "section %u in section group %u out of range" msgstr "lohko %u lohkoryhmässä %u lukualueen ulkopuolella" -#: object.cc:652 +#: object.cc:731 #, c-format msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u" msgstr "virheellinen lohkoryhmä %u viittaa aikaisempaan lohkoon %u" -#: object.cc:827 reloc.cc:215 reloc.cc:723 +#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838 #, c-format msgid "relocation section %u has bad info %u" -msgstr "uudelleensijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u" +msgstr "sijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u" + +#: object.cc:1231 +#, c-format +msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'" +msgstr "%s: poistetaan käyttämättömät lohkot kohteesta ’%s’ tiedostossa ’%s’" + +#: object.cc:1257 +#, c-format +msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'" +msgstr "%s: ICF-laskostumislohko ’%s’ tiedostossa ’%s’ kohteeseen ’%s’ tiedostossa ’%s’" -#: object.cc:1080 +#: object.cc:1454 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size" msgstr "symboleiden koko ei ole symbolikoon monikerta" -#: object.cc:1187 +#: object.cc:1563 #, c-format msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u" msgstr "paikallisen symbolin %u lohkonimi lukualueen ulkopuolella: %u >= %u" -#: object.cc:1245 +#: object.cc:1652 #, c-format msgid "unknown section index %u for local symbol %u" msgstr "tuntematon lohkoindeksi %u paikalliselle symbolille %u" -#: object.cc:1254 +#: object.cc:1661 #, c-format msgid "local symbol %u section index %u out of range" msgstr "paikallisen symbolin %u lohkoindeksi %u lukualueen ulkopuolella" -#: object.cc:1619 -msgid "incompatible target" -msgstr "yhteensopimaton kohde" - -#: object.cc:1816 -#, c-format -msgid "%s: unsupported ELF file type %d" -msgstr "%s: tukematon ELF-tiedostotyyppi %d" - -#: object.cc:1835 object.cc:1881 object.cc:1915 +#: object.cc:2169 #, c-format -msgid "%s: ELF file too short" -msgstr "%s: ELF-tiedosto on liian lyhyt" +msgid "%s is not supported but is required for %s in %s" +msgstr "%s ei ole tuettu, mutta vaaditaan kohteelle %s kohteessa %s" -#: object.cc:1843 +#: object.cc:2273 #, c-format -msgid "%s: invalid ELF version 0" -msgstr "%s: virheellinen ELF-versio 0" - -#: object.cc:1845 -#, c-format -msgid "%s: unsupported ELF version %d" -msgstr "%s: tukematon ELF-versio %d" - -#: object.cc:1852 -#, c-format -msgid "%s: invalid ELF class 0" -msgstr "%s: virheellinen ELF-luokka 0" - -#: object.cc:1858 -#, c-format -msgid "%s: unsupported ELF class %d" -msgstr "%s: tukematon ELF-luokka %d" - -#: object.cc:1865 -#, c-format -msgid "%s: invalid ELF data encoding" -msgstr "%s: virheellinen ELF-datakoodaus" +msgid "%s: unsupported ELF machine number %d" +msgstr "%s: tukematon ELF-konenumero %d" -#: object.cc:1871 +#: object.cc:2283 #, c-format -msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d" -msgstr "%s: tukematon ELF-datakoodaus %d" +msgid "%s: incompatible target" +msgstr "%s: yhteensopimaton kohde" -#: object.cc:1891 +#: object.cc:2347 plugin.cc:1019 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object" msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä big-endian-objektia" -#: object.cc:1904 +#: object.cc:2363 plugin.cc:1028 #, c-format msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object" msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä little-endian-objektia" -#: object.cc:1925 +#: object.cc:2382 plugin.cc:1040 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object" msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä big-endian-objektia" -#: object.cc:1938 +#: object.cc:2398 plugin.cc:1049 #, c-format msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object" msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä little-endian-objektia" -#: options.cc:142 +#: options.cc:156 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] file...\n" @@ -823,1036 +943,1294 @@ msgstr "" #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the #. string "supported targets". -#: options.cc:150 +#: options.cc:164 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: tuetut kohteet:" -#: options.cc:162 +#: options.cc:176 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen %s\n" "Ilmoita suomennosvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" -#: options.cc:179 options.cc:189 +#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213 #, c-format msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s" msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin kokonaislukua): %s" -#: options.cc:199 +#: options.cc:223 #, c-format msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s" msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin liukulukunumeroa): %s" -#: options.cc:208 +#: options.cc:232 #, c-format msgid "%s: must take a non-empty argument" msgstr "%s: täytyy olla ei-tyhjä argumentti" -#: options.cc:249 +#: options.cc:273 #, c-format msgid "%s: must take one of the following arguments: %s" msgstr "%s: täytyy olla yksi seuraavista argumenteista: %s" -#: options.cc:275 +#: options.cc:300 #, c-format msgid " Supported targets:\n" msgstr " Tuetut kohteet:\n" -#: options.cc:329 +#: options.cc:409 #, c-format msgid "unable to parse script file %s" msgstr "ei kyetä jäsentämään skriptitiedostoa %s" -#: options.cc:337 +#: options.cc:417 #, c-format msgid "unable to parse version script file %s" msgstr "ei kyetä jäsentämään versioskriptitiedostoa %s" -#: options.cc:363 +#: options.cc:425 +#, c-format +msgid "unable to parse dynamic-list script file %s" +msgstr "ei kyetä jäsentämään dynaamisluetteloista skriptitiedostoa %s" + +#: options.cc:522 +#, c-format +msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" +msgstr "muotoa ’%s’ ei tueta; käsitellään elf-objektina (tuetut muodot: elf, binaari)" + +#: options.cc:538 #, c-format msgid "%s: use the --help option for usage information\n" msgstr "%s: käytä valitsinta --help käyttötietojen saamiseksi\n" -#: options.cc:372 +#: options.cc:547 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: options.cc:393 -#, c-format -msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)" -msgstr "muotoa ’%s’ ei tueta; käsitellään elf-objektina (tuetut muodot: elf, binääri)" - -#: options.cc:499 +#: options.cc:651 msgid "unexpected argument" msgstr "odottamaton argumentti" -#: options.cc:512 options.cc:573 +#: options.cc:664 options.cc:725 msgid "missing argument" msgstr "puuttuva argumentti" -#: options.cc:584 +#: options.cc:736 msgid "unknown -z option" msgstr "tuntematon valitsin -z" -#: options.cc:727 +#: options.cc:935 #, c-format msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support" msgstr "ei oteta huomioon valitsinta --threads: %s käännettiin ilman säietukea" -#: options.cc:734 +#: options.cc:942 #, c-format msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support" msgstr "ohitetaan --thread-count: %s käännettiin ilman säietukea" -#: options.cc:776 +#: options.cc:981 +#, c-format +msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s" +msgstr "ei kyetä avaamaan -retain-symbols-file -tiedostoa %s: %s" + +#: options.cc:1003 +msgid "-shared and -static are incompatible" +msgstr "valitsimet -shared ja -static ovat yhteensopimattomat" + +#: options.cc:1005 +msgid "-shared and -pie are incompatible" +msgstr "valitsimet -shared ja -pie ovat yhteensopimattomat" + +#: options.cc:1008 msgid "-shared and -r are incompatible" msgstr "valitsimet -shared ja -r ovat yhteensopimattomat" -#: options.cc:780 -msgid "binary output format not compatible with -shared or -r" -msgstr "binääritulostemuoto ei ole yhteensopiva valitsimien -shared tai -r kanssa" +#: options.cc:1010 +msgid "-pie and -r are incompatible" +msgstr "valitsimet -pie ja -r ovat yhteensopimattomat" + +#: options.cc:1014 +msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r" +msgstr "-retain-symbols-file ei vielä toimi valitsimen -r kanssa" + +#: options.cc:1020 +msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r" +msgstr "binaaritulostemuoto ei ole yhteensopiva valitsimien -shared, -pie tai -r kanssa" -#: options.cc:785 +#: options.cc:1026 #, c-format msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)" msgstr "--hash-bucket-empty-fraction arvo %g lukualueen ulkopuolella [0.0, 1.0)" -#: options.cc:852 +#: options.cc:1031 +msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental" +msgstr "Valitsimet --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown vaativat valitsimen --incremental käytön" + +#: options.cc:1097 msgid "May not nest groups" msgstr "Ei saa sisäkkäistää ryhmiä" -#: options.cc:864 +#: options.cc:1109 msgid "Group end without group start" msgstr "Ryhmäloppu ilman ryhmäalkua" #. I guess it's neither a long option nor a short option. -#: options.cc:922 +#: options.cc:1174 msgid "unknown option" msgstr "tuntematon valitsin" -#: options.cc:948 +#: options.cc:1201 #, c-format msgid "%s: missing group end\n" msgstr "%s: puuttuva ryhmäloppu\n" -#: options.h:536 +#: options.h:571 msgid "Report usage information" msgstr "Ilmoita käyttötiedot" -#: options.h:538 +#: options.h:573 msgid "Report version information" msgstr "Ilmoita versiotiedot" -#: options.h:540 +#: options.h:575 msgid "Report version and target information" msgstr "Ilmoita versio- ja kohdetiedot" -#: options.h:549 +#: options.h:584 options.h:635 +msgid "Not supported" +msgstr "Ei tuettu" + +#: options.h:585 options.h:636 +msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries" +msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-tunnisteita jaettuihin kirjastoihin" + +#: options.h:588 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Salli ratkaisemattomat viitteet jaettuihin kirjastoihin" -#: options.h:550 +#: options.h:589 msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaettuihin kirjastoihin" -#: options.h:553 -msgid "Only set DT_NEEDED for dynamic libs if used" -msgstr "Aseta DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille vain jos käytetty" +#: options.h:592 +msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used" +msgstr "Aseta DT_NEEDED jaetuille kirjastoille vain jos käytetty" -#: options.h:554 -msgid "Always DT_NEEDED for dynamic libs" -msgstr "Aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille" +#: options.h:593 +msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries" +msgstr "Aina DT_NEEDED jaetuille kirjastoille" -#: options.h:561 +#: options.h:600 msgid "Set input format" msgstr "Aseta syötemuoto" -#: options.h:564 +#: options.h:603 msgid "-l searches for shared libraries" msgstr "-l etsii jaettuja kirjastoja" -#: options.h:566 +#: options.h:605 msgid "-l does not search for shared libraries" msgstr "-l ei etsi jaettuja kirjastoja" -#: options.h:570 +#: options.h:609 msgid "Bind defined symbols locally" msgstr "Sido määritellyt symbolit paikallisesti" -#: options.h:573 +#: options.h:612 msgid "Bind defined function symbols locally" msgstr "Sido määritellyt funktiosymbolit paikallisesti" -#: options.h:576 +#: options.h:615 msgid "Generate build ID note" msgstr "Tuota rakentamistunnisteilmoitus" -#: options.h:577 options.h:612 +#: options.h:616 options.h:655 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=TYYLI]" -#: options.h:580 +#: options.h:619 msgid "Check segment addresses for overlaps (default)" msgstr "Tarkista segmenttiosoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)" -#: options.h:581 +#: options.h:620 msgid "Do not check segment addresses for overlaps" msgstr "Älä tarkista segmenttiosoitteiden päällekkäisyyksiä" -#: options.h:585 options.h:590 +#: options.h:624 options.h:629 msgid "Compress .debug_* sections in the output file" msgstr "Tiivistä .debug_* -lohkot tulostetiedostossa" -#: options.h:591 +#: options.h:630 msgid "[none]" msgstr "[ei mitään]" -#: options.h:596 +#: options.h:639 msgid "Define common symbols" msgstr "Anna yhteissymbolit" -#: options.h:597 +#: options.h:640 msgid "Do not define common symbols" msgstr "Älä anna yhteissymboleja" -#: options.h:599 options.h:601 +#: options.h:642 options.h:644 msgid "Alias for -d" msgstr "Alias valitsimelle -d" -#: options.h:604 +#: options.h:647 msgid "Turn on debugging" msgstr "Käännä päälle vianjäljitys" -#: options.h:605 +#: options.h:648 msgid "[all,files,script,task][,...]" msgstr "[kaikki,tiedostot,skripti,tehtävä][,...]" -#: options.h:608 +#: options.h:651 msgid "Define a symbol" msgstr "Määrittele symboli" -#: options.h:608 +#: options.h:651 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE" -#: options.h:611 +#: options.h:654 msgid "Demangle C++ symbols in log messages" msgstr "Elvytä C++ -symbolit lokiviesteissä" -#: options.h:615 +#: options.h:658 msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages" msgstr "Älä elvytä C++ -symboleja lokiviesteissä" -#: options.h:619 +#: options.h:662 msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule" msgstr "Yritä havaita yhden määrittelysäännön rikkomukset" -#: options.h:623 +#: options.h:666 +msgid "Delete all temporary local symbols" +msgstr "Poista kaikki tilapäiset paikalliset symbolit" + +#: options.h:669 +msgid "Add data symbols to dynamic symbols" +msgstr "Lisää datasymbolit dynaamisiin symboleihin" + +#: options.h:672 +msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols" +msgstr "Lisää C++-operaattori new/delete dynaamisiin symboleihin" + +#: options.h:675 +msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols" +msgstr "Lisää C++-typeinfo dynaamisiin symboleihin" + +#: options.h:678 +msgid "Read a list of dynamic symbols" +msgstr "Lue dynaamisten symbolien luettelo" + +#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921 +msgid "FILE" +msgstr "TIEDOSTO" + +#: options.h:681 msgid "Set program start address" msgstr "Aseta ohjelman aloitusosoite" -#: options.h:623 options.h:766 options.h:768 options.h:770 +#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912 msgid "ADDRESS" msgstr "OSOITE" -#: options.h:626 +#: options.h:684 +msgid "Exclude libraries from automatic export" +msgstr "Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä" + +#: options.h:688 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit" -#: options.h:629 +#: options.h:689 +msgid "Do not export all dynamic symbols (default)" +msgstr "Älä vie kaikkia dynaamisia symboleita (oletus)" + +#: options.h:692 msgid "Create exception frame header" msgstr "Luo poikkeuskehysotsake" -#: options.h:632 +#: options.h:695 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Käsittele varoituksia virheinä" -#: options.h:633 +#: options.h:696 msgid "Do not treat warnings as errors" msgstr "Älä käsittele varoituksia virheinä" -#: options.h:636 +#: options.h:699 +msgid "Call SYMBOL at unload-time" +msgstr "Kutsu SYMBOLIa sulkemishetkellä" + +#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936 +#: options.h:939 +msgid "SYMBOL" +msgstr "SYMBOLI" + +#: options.h:702 msgid "Set shared library name" msgstr "Aseta jaettu kirjastonimi" -#: options.h:636 options.h:696 +#: options.h:702 options.h:792 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTONIMI" -#: options.h:639 +#: options.h:705 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash" msgstr "Tyhjien lohkojen pienin murto-osa dynaamisessa hash-funktiossa" -#: options.h:640 +#: options.h:706 msgid "FRACTION" -msgstr "FRACTION" +msgstr "MURTO-OSA" -#: options.h:643 +#: options.h:709 msgid "Dynamic hash style" msgstr "Dynaaminen hash-tyyli" -#: options.h:643 +#: options.h:709 msgid "[sysv,gnu,both]" msgstr "[sysv,gnu,both]" -#: options.h:647 +#: options.h:713 msgid "Set dynamic linker path" msgstr "Aseta dynaaminen linkittäjäpolku" -#: options.h:647 +#: options.h:713 msgid "PROGRAM" msgstr "OHJELMA" -#: options.h:650 +#: options.h:716 +msgid "Work in progress; do not use" +msgstr "Työ käynnissä; älä käytä" + +#: options.h:717 +msgid "Do a full build" +msgstr "Tee täysi rakentaminen" + +#: options.h:720 +msgid "Assume files changed" +msgstr "Otaksu tiedostojen muuttuneen" + +#: options.h:723 +msgid "Assume files didn't change" +msgstr "Otaksu, että tiedostot eivät ole muuttuneet" + +#: options.h:726 +msgid "Use timestamps to check files (default)" +msgstr "Käytä aikaleimoja tiedostojen tarkistamiseen (oletus)" + +#: options.h:729 +msgid "Call SYMBOL at load-time" +msgstr "Kutsu SYMBOLIa latausaikana" + +#: options.h:732 msgid "Read only symbol values from FILE" msgstr "Lue vain symboliarvot TIEDOSTOsta" -#: options.h:650 options.h:684 options.h:751 options.h:779 -msgid "FILE" -msgstr "TIEDOSTO" - -#: options.h:653 +#: options.h:735 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Haku kirjastolle LIBNAME" -#: options.h:653 +#: options.h:735 msgid "LIBNAME" msgstr "LIBNAME" -#: options.h:656 +#: options.h:738 msgid "Add directory to search path" msgstr "Lisää hakemisto hakupolkuun" -#: options.h:656 options.h:714 options.h:717 options.h:721 options.h:745 +#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: options.h:659 +#: options.h:741 msgid "Ignored for compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon yhteensopivuussyistä" -#: options.h:659 +#: options.h:741 msgid "EMULATION" msgstr "EMULOINTI" -#: options.h:662 +#: options.h:744 msgid "Write map file on standard output" -msgstr "Kirjoita karttatiedosto vakiotulosteeseen" +msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto vakiotulosteeseen" -#: options.h:663 +#: options.h:745 msgid "Write map file" -msgstr "Kirjoita map-tiedosto" +msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto" -#: options.h:664 +#: options.h:746 msgid "MAPFILENAME" -msgstr "MAPFILENAME" +msgstr "KUVAUSTIEDOSTONIMI" -#: options.h:667 +#: options.h:749 msgid "Do not page align data" msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin" -#: options.h:669 +#: options.h:751 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin, älä kirjoitussuojaa tekstiä" -#: options.h:670 +#: options.h:752 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Sivutasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattu" -#: options.h:673 +#: options.h:755 msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" msgstr "Ota käyttöön DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput" -#: options.h:674 +#: options.h:756 msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS" msgstr "Ota pois käytöstä DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput" -#: options.h:677 +#: options.h:759 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun tapahtuu virhe" -#: options.h:680 options.h:808 +#: options.h:762 options.h:958 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)" msgstr "Ilmoita määrittelemättömistä symboleista (jopa valitsimella --shared)" -#: options.h:684 +#: options.h:766 msgid "Set output file name" msgstr "Aseta tulostetiedostonimi" -#: options.h:687 +#: options.h:769 msgid "Optimize output file size" msgstr "Optimoi tulostetiedostokoko" -#: options.h:687 +#: options.h:769 msgid "LEVEL" msgstr "TASO" -#: options.h:690 +#: options.h:772 msgid "Set output format" msgstr "Aseta tulostusmuoto" -#: options.h:690 +#: options.h:772 msgid "[binary]" msgstr "[binaari]" -#: options.h:693 +#: options.h:775 options.h:777 +msgid "Create a position independent executable" +msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto" + +#: options.h:782 +msgid "Load a plugin library" +msgstr "Lataa lisäosakirjasto" + +#: options.h:782 +msgid "PLUGIN" +msgstr "LISÄOSA" + +#: options.h:784 +msgid "Pass an option to the plugin" +msgstr "Välitä valitsin lisäosalle" + +#: options.h:784 +msgid "OPTION" +msgstr "VALITSIN" + +#: options.h:788 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded" msgstr "Ennakkoluetut arkistosymbolit monisäikeitä käytettäessä" -#: options.h:695 +#: options.h:791 msgid "Print symbols defined and used for each input" msgstr "Tulosta jokaiselle syötteelle määritellyt ja käytetyt symbolit" -#: options.h:699 +#: options.h:795 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Älä ota huomioon SVR4-yhteensopivuutta" -#: options.h:702 +#: options.h:798 msgid "Generate relocations in output" -msgstr "Luo sijoitukset tulosteeseen" +msgstr "Tuota sijoitukset tulosteeseen" -#: options.h:705 +#: options.h:801 msgid "Generate relocatable output" -msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste" +msgstr "Tuota sijoitettava tuloste" -#: options.h:708 +#: options.h:804 msgid "Relax branches on certain targets" msgstr "Relax-projektin haarat tietyissä kohteissa" -#: options.h:714 options.h:717 +#: options.h:807 +msgid "keep only symbols listed in this file" +msgstr "pidä vain tässä tiedostossa luetellut symbolit" + +#: options.h:807 +msgid "[file]" +msgstr "[tiedosto]" + +#: options.h:813 options.h:816 msgid "Add DIR to runtime search path" msgstr "Lisää DIR ajoaikaiseen hakupolkuun" -#: options.h:720 +#: options.h:819 msgid "Add DIR to link time shared library search path" msgstr "Lisää DIR linkitysaikana jaettuun kirjastohakupolkuun" -#: options.h:724 +#: options.h:823 msgid "Strip all symbols" msgstr "Riisu kaikki symbolit" -#: options.h:726 +#: options.h:825 msgid "Strip debugging information" msgstr "Riisu vianjäljitystiedot" -#: options.h:728 +#: options.h:827 msgid "Emit only debug line number information" msgstr "Lähetä vain vianjäljitysrivinumerotiedot" -#: options.h:730 +#: options.h:829 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)" msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit, joita gdb ei käytä (vähintään versioissa <= 6.7)" -#: options.h:734 +#: options.h:832 +msgid "Strip LTO intermediate code sections" +msgstr "Riisu LTO-keskikoodilohkot" + +#: options.h:835 +msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n" +msgstr "(vain ARM) Käskyjen enimmäisetäisyys niiden stub-koodeihin lohkojen ryhmässä. Negatiiviset arvot tarkoittavat, että stub-koodit ovat ryhmän jäljessä. 1 tarkoittaa oletuskokoa.\n" + +#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975 +msgid "SIZE" +msgstr "KOKO" + +#: options.h:841 +msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)" +msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levysiirräntää (sisällytetty GNU ld -yhteensopivuussyistä)" + +#: options.h:845 options.h:848 msgid "Generate shared library" msgstr "Tuota jaettu kirjasto" -#: options.h:739 +#: options.h:851 +msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split" +msgstr "Pinokoko kun -fsplit-stack -funktio kutsuu non-split -pinoa" + +#: options.h:857 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Älä linkitä jaettuihin kirjastoihin" -#: options.h:742 +#: options.h:860 +msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors." +msgstr "Identtinen koodilaskostuminen. ’--icf=safe’ laskostaa vain kohteet ctors ja dtors." + +#: options.h:866 +msgid "Number of iterations of ICF (default 2)" +msgstr "ICF-iterointien lukumäärä (oletus 2)" + +#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905 +msgid "COUNT" +msgstr "LASKURI" + +#: options.h:869 +msgid "List folded identical sections on stderr" +msgstr "Luettele laskostetut identtiset lohkot vakiovirheessä" + +#: options.h:870 +msgid "Do not list folded identical sections" +msgstr "Älä luettele laskostettuja identtisiä lohkoja" + +#: options.h:873 +msgid "Do not fold this symbol during ICF" +msgstr "Älä laskosta tätä symbolia ICF:n aikana" + +#: options.h:876 +msgid "Remove unused sections" +msgstr "Poista käyttämättömät lohkot" + +#: options.h:877 +msgid "Don't remove unused sections (default)" +msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)" + +#: options.h:880 +msgid "List removed unused sections on stderr" +msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä" + +#: options.h:881 +msgid "Do not list removed unused sections" +msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja" + +#: options.h:884 msgid "Print resource usage statistics" msgstr "Tulosta resurssikäyttötilastot" -#: options.h:745 +#: options.h:887 msgid "Set target system root directory" msgstr "Aseta kohdejärjestelmän juurihakemisto" -#: options.h:748 +#: options.h:890 msgid "Print the name of each input file" msgstr "Tulosta jokaisen syötetiedoston nimi" -#: options.h:751 +#: options.h:893 msgid "Read linker script" msgstr "Lue linkkeriskripti" -#: options.h:754 +#: options.h:896 msgid "Run the linker multi-threaded" msgstr "Suorita linkkeri monisäikeisesti" -#: options.h:755 +#: options.h:897 msgid "Do not run the linker multi-threaded" msgstr "Älä suorita linkkeriä monisäikeisesti" -#: options.h:757 +#: options.h:899 msgid "Number of threads to use" msgstr "Käytettävien säikeiden lukumäärä" -#: options.h:757 options.h:759 options.h:761 options.h:763 -msgid "COUNT" -msgstr "LASKURI" - -#: options.h:759 +#: options.h:901 msgid "Number of threads to use in initial pass" msgstr "Alustavassa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä" -#: options.h:761 +#: options.h:903 msgid "Number of threads to use in middle pass" msgstr "Keskimmäisessä ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä" -#: options.h:763 +#: options.h:905 msgid "Number of threads to use in final pass" msgstr "Lopullisessa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä" -#: options.h:766 +#: options.h:908 msgid "Set the address of the bss segment" msgstr "Aseta bss-lohkon osoite" -#: options.h:768 +#: options.h:910 msgid "Set the address of the data segment" msgstr "Aseta data-segmentin osoite" -#: options.h:770 +#: options.h:912 msgid "Set the address of the text segment" msgstr "Aseta text-segmentin osoite" -#: options.h:773 +#: options.h:915 msgid "Create undefined reference to SYMBOL" msgstr "Luo määrittelemätön viite SYMBOLIin" -#: options.h:773 options.h:786 options.h:789 -msgid "SYMBOL" -msgstr "SYMBOLI" - -#: options.h:776 +#: options.h:918 msgid "Synonym for --debug=files" msgstr "Synonyymi valitsimelle --debug=tiedostot" -#: options.h:779 +#: options.h:921 msgid "Read version script" msgstr "Lue versioskripti" -#: options.h:782 +#: options.h:924 +msgid "Warn about duplicate common symbols" +msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista" + +#: options.h:925 +msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)" +msgstr "Älä varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista (oletus)" + +#: options.h:928 +msgid "Warn when skipping an incompatible library" +msgstr "Varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto" + +#: options.h:929 +msgid "Don't warn when skipping an incompatible library" +msgstr "Älä varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto" + +#: options.h:932 msgid "Include all archive contents" msgstr "Sisällytä kaikki arkistosisällöt" -#: options.h:783 +#: options.h:933 msgid "Include only needed archive contents" msgstr "Sisällytä vain tarvitut arkistosisällöt" -#: options.h:786 +#: options.h:936 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Käytä käärinfunktioita symbolille SYMBOLI" -#: options.h:789 +#: options.h:939 msgid "Trace references to symbol" msgstr "Jäljitä viitteet symboliin" -#: options.h:792 +#: options.h:942 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten" -#: options.h:793 +#: options.h:943 msgid "PATH" msgstr "POLKU" -#: options.h:796 +#: options.h:946 msgid "Start a library search group" msgstr "Aloita kirjastonetsimisryhmä" -#: options.h:798 +#: options.h:948 msgid "End a library search group" msgstr "Lopeta kirjastonetsimisryhmä" -#: options.h:803 +#: options.h:953 msgid "Sort dynamic relocs" msgstr "Lajittele dynaamiset relocs-tietueet" -#: options.h:804 +#: options.h:954 msgid "Do not sort dynamic relocs" msgstr "Älä lajittele dynaamisia relocs-tietueita" -#: options.h:806 +#: options.h:956 msgid "Set common page size to SIZE" msgstr "Aseta yhteissivun kooksi KOKO" -#: options.h:806 options.h:813 -msgid "SIZE" -msgstr "KOKO" - -#: options.h:811 +#: options.h:961 msgid "Mark output as requiring executable stack" msgstr "Merkitse tuloste vaadittuna suoritettavassa pinossa" -#: options.h:813 -msgid "Set maximum page size to SIZE" -msgstr "Aseta suurimmaksi sivukooksi KOKO" - -#: options.h:815 -msgid "Mark output as not requiring executable stack" -msgstr "Merkitse, että tuloste ei vaadi suoritettavaa pinoa" - # DSO on ilmeisesti Dynamic shared object -#: options.h:817 +#: options.h:963 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime" msgstr "Merkitse dynaamisesti jaetut objektit alustettavaksi ensimmäiseksi ajoaikana" -#: options.h:820 +#: options.h:966 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable" msgstr "Merkitse objekti kaikkien dynaamisesti jaettujen objektien väliin paitsi suoritettavien" -#: options.h:823 +#: options.h:969 +msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)" +msgstr "Merkitse objekti lazy-ajoaikaista sidontaa varten (oletus)" + +#: options.h:972 msgid "Mark object requiring immediate process" msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä käsittelyä" -#: options.h:826 +#: options.h:975 +msgid "Set maximum page size to SIZE" +msgstr "Aseta suurimmaksi sivukooksi KOKO" + +#: options.h:978 +msgid "Do not create copy relocs" +msgstr "Älä luo kopio-relocs-tietueita" + +#: options.h:980 msgid "Mark object not to use default search paths" msgstr "Merkitse, että objekti ei käytä oletushakupolkuja" -#: options.h:829 +#: options.h:983 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime" msgstr "Merkitse dynaamisesti jaettu objekti ei-poistettavaksi ajoaikana" -#: options.h:832 +#: options.h:986 msgid "Mark DSO not available to dlopen" msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei ole saatavilla funktiolle dlopen" -#: options.h:835 +#: options.h:989 msgid "Mark DSO not available to dldump" msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei saatavilla funktiolle dldump" -#: options.h:838 +#: options.h:992 +msgid "Mark output as not requiring executable stack" +msgstr "Merkitse, että tuloste ei vaadi suoritettavaa pinoa" + +#: options.h:994 +msgid "Mark object for immediate function binding" +msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä funktion sidontaa" + +#: options.h:997 +msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime" +msgstr "Merkitse DSO osoittamaan, että se tarvitsee välittömän $ORIGIN-käsittelyn ajoaikaisesti" + +#: options.h:1000 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation" -msgstr "Missä mahdollista, merkitse muuttuja kirjoitussuojatuiksi uudelleensijoituksen jälkeen" +msgstr "Missä mahdollista, merkitse muuttuja kirjoitussuojatuiksi sijoituksen jälkeen" -#: options.h:839 +#: options.h:1001 msgid "Don't mark variables read-only after relocation" msgstr "Älä merkitse muuttujia kirjoitussuojatuiksi siirroksen jälkeen" -#: output.cc:1098 +#: output.cc:1132 msgid "section group retained but group element discarded" msgstr "lohkoryhmä palautettu, mutta ryhmän elementti hylätty" -#: output.cc:1800 +#: output.cc:1860 #, c-format msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\"" msgstr "virheellinen tasaus %lu lohkolle ”%s”" -#: output.cc:3159 +#: output.cc:3573 +#, c-format +msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx" +msgstr "piste siirtyy taaksepäin linkkeriskriptissä osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx" + +#: output.cc:3576 +#, c-format +msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx" +msgstr "lohkon ’%s’ osoite siirtyy taaksepäin osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx" + +#: output.cc:3755 #, c-format msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment" msgstr "nobits-lohko %s ei voi edeltää progbits-lohkoa %s samassa segmentissä" -#: output.cc:3329 +#: output.cc:3907 output.cc:3975 #, c-format msgid "%s: open: %s" msgstr "%s: avaa tiedosto: %s" -#: output.cc:3350 +#: output.cc:3996 #, c-format msgid "%s: mremap: %s" msgstr "%s: mremap epäonnistui: %s" -# Tätä ei löydy enää lähdekoodista -#: output.cc:3387 -#, c-format -msgid "%s: lseek: %s" -msgstr "%s: lseek epäonnistui: %s" - -#: output.cc:3390 output.cc:3427 -#, c-format -msgid "%s: write: %s" -msgstr "%s: write epäonnistui: %s" - -#: output.cc:3398 +#: output.cc:4005 #, c-format msgid "%s: mmap: %s" msgstr "%s: mmap epäonnistui: %s" -#: output.cc:3408 +#: output.cc:4085 +#, c-format +msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s" +msgstr "%s: mmap: epäonnistuttiin varaamaan %lu tavua tulostetiedostolle: %s" + +#: output.cc:4096 #, c-format msgid "%s: munmap: %s" msgstr "%s: munmap epäonnistui: %s" -#: output.cc:3425 +#: output.cc:4115 #, c-format msgid "%s: write: unexpected 0 return-value" msgstr "%s: write: odottamaton 0-paluuarvo" -#: output.cc:3439 +#: output.cc:4117 +#, c-format +msgid "%s: write: %s" +msgstr "%s: write epäonnistui: %s" + +#: output.cc:4132 #, c-format msgid "%s: close: %s" msgstr "%s: close epäonnistui: %s" -#: output.h:415 +#: output.h:520 msgid "** section headers" msgstr "** lohko-otsakkeet" -#: output.h:451 +#: output.h:565 msgid "** segment headers" msgstr "** segmenttiotsakkeet" -#: output.h:490 +#: output.h:613 msgid "** file header" msgstr "** tiedosto-otsake" -#: output.h:696 +#: output.h:833 msgid "** fill" msgstr "** täyte" -#: output.h:850 +#: output.h:987 msgid "** string table" msgstr "** merkkijonotaulu" -#: output.h:1161 +#: output.h:1300 msgid "** dynamic relocs" msgstr "** dynaamiset sijoitukset" -#: output.h:1162 output.h:1498 +#: output.h:1301 output.h:1637 msgid "** relocs" msgstr "** sijoitukset" -#: output.h:1523 +#: output.h:1662 msgid "** group" msgstr "** ryhmä" -#: output.h:1630 +#: output.h:1774 msgid "** GOT" msgstr "** GOT" -#: output.h:1772 +#: output.h:1916 msgid "** dynamic" msgstr "** dynaaminen" -#: output.h:1890 +#: output.h:2039 msgid "** symtab xindex" msgstr "** symtab xindex" -#: parameters.cc:87 +#: parameters.cc:172 #, c-format msgid "unrecognized output format %s" msgstr "tunnistamaton tulostemuoto %s" -#: powerpc.cc:1086 sparc.cc:1569 x86_64.cc:957 -msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC" -msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta, käännä uudelleen valitsimella -fPIC" +#: plugin.cc:106 +#, c-format +msgid "%s: could not load plugin library" +msgstr "%s: ei voitu ladata lisäosakirjastoa" + +#: plugin.cc:116 +#, c-format +msgid "%s: could not find onload entry point" +msgstr "%s: ei kyetty löytämään sulkemistulokohtaa" + +#: plugin.cc:426 +msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n" +msgstr "Lisäosien lisäämiä syötetiedostoja ei tueta vielä --incremental -tilassa.\n" -#: powerpc.cc:1447 sparc.cc:2237 x86_64.cc:1561 +#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632 #, c-format msgid "%s: unsupported REL reloc section" msgstr "%s: tukematon REL-sijoituslohko" -#: readsyms.cc:150 +#: readsyms.cc:191 #, c-format msgid "%s: file is empty" msgstr "%s: tiedosto on tyhjä" #. Here we have to handle any other input file types we need. -#: readsyms.cc:471 +#: readsyms.cc:575 #, c-format msgid "%s: not an object or archive" msgstr "%s: ei ole objekti tai arkisto" -#: reduced_debug_output.cc:240 +#: reduced_debug_output.cc:236 msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations" msgstr "Vianjäljityslyhennykset laajenevat .debug_abbrev-lohkon ylitse; vianjäljityslyhenteiden vähentäminen epäonnistui" -#: reduced_debug_output.cc:326 +#: reduced_debug_output.cc:322 msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info" msgstr "Äärimmäisen laaja käännösyksikkö vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui" -#: reduced_debug_output.cc:334 +#: reduced_debug_output.cc:330 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info" msgstr "Vianjäljitystiedot laajentuvat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui" -#: reduced_debug_output.cc:354 reduced_debug_output.cc:396 +#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392 msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info" msgstr "Virheellinen DIE vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui" -#: reduced_debug_output.cc:377 +#: reduced_debug_output.cc:373 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info" msgstr "Vianjäljitystiedot laajenevat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui" -#: reloc.cc:239 reloc.cc:743 +#: reloc.cc:297 reloc.cc:858 #, c-format msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u" -msgstr "uudelleensijoituslohko %u käyttää odottomatonta symbolitaulua %u" +msgstr "sijoituslohko %u käyttää odottomatonta symbolitaulua %u" -#: reloc.cc:254 reloc.cc:761 +#: reloc.cc:312 reloc.cc:875 #, c-format msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u" msgstr "odottamaton entsize reloc-lohkolle %u: %lu != %u" -#: reloc.cc:263 reloc.cc:770 +#: reloc.cc:321 reloc.cc:884 #, c-format msgid "reloc section %u size %lu uneven" msgstr "reloc-lohko %u koko %lu pariton" -#: reloc.cc:992 +#: reloc.cc:1203 +#, c-format +msgid "could not convert call to '%s' to '%s'" +msgstr "ei voitu muuntaa kutsua kohteeseen ’%s’ kutsuksi kohteeseen ’%s’" + +#: reloc.cc:1343 #, c-format msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n" msgstr "reloc-lohkokoko %zu ei ole reloc-koon %d monikerta\n" #. We should only see externally visible symbols in the symbol #. table. -#: resolve.cc:170 +#: resolve.cc:191 msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols" msgstr "virheellinen STB_LOCAL-symboli ulkoisissa symboleissa" #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to #. define a resolve method. -#: resolve.cc:176 +#: resolve.cc:197 msgid "unsupported symbol binding" msgstr "tukematon symbolisidos" -#. FIXME: Do a better job of reporting locations. -#: resolve.cc:367 +#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol +#. defined in another object. +#: resolve.cc:266 #, c-format -msgid "%s: multiple definition of %s" -msgstr "%s: useita %s-määrittelyjä" +msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s" +msgstr "%s symboli ’%s’ kohteessa %s on DSO %s:n viittaama" -#: resolve.cc:368 resolve.cc:373 -msgid "command line" -msgstr "komentorivi" +#: resolve.cc:326 +#, c-format +msgid "common of '%s' overriding smaller common" +msgstr "’%s’-yhteissymboli korvaa pienemmän yhteissymbolin" + +#: resolve.cc:331 +#, c-format +msgid "common of '%s' overidden by larger common" +msgstr "’%s’-yhteissymboli korvattu laajemmalla yhteissymbolilla" + +#: resolve.cc:336 +#, c-format +msgid "multiple common of '%s'" +msgstr "useita ’%s’-yhteissymboleja." + +#: resolve.cc:442 +#, c-format +msgid "multiple definition of '%s'" +msgstr "useita ’%s’-määrittelyjä" + +#: resolve.cc:481 +#, c-format +msgid "definition of '%s' overriding common" +msgstr "’%s’-määrittely korvaa yhteissymbolin" + +#: resolve.cc:516 +#, c-format +msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition" +msgstr "’%s’-määrittely korvaa dynaamisen yhteismäärittelyn" -#: resolve.cc:370 +#: resolve.cc:636 #, c-format -msgid "%s: previous definition here" -msgstr "%s: edellinen määrittely tässä" +msgid "common '%s' overridden by previous definition" +msgstr "yhteinen ’%s’ korvattu edellisellä määrittelyllä" -#: script-sections.cc:432 +#: resolve.cc:766 resolve.cc:778 +msgid "command line" +msgstr "komentorivi" + +#: script-sections.cc:690 msgid "dot may not move backward" msgstr "piste ei voi siirtyä taaksepäin" -#: script-sections.cc:498 +#: script-sections.cc:757 msgid "** expression" msgstr "** lauseke" -#: script-sections.cc:684 +#: script-sections.cc:941 msgid "fill value is not absolute" msgstr "täytearvo ei ole absoluuttinen" -#: script-sections.cc:1693 +#: script-sections.cc:1913 #, c-format msgid "alignment of section %s is not absolute" msgstr "lohkon %s tasaus ei ole absoluuttinen" -#: script-sections.cc:1737 +#: script-sections.cc:1957 #, c-format msgid "subalign of section %s is not absolute" msgstr "lohkon %s alitasaus ei ole absoluuttinen" -#: script-sections.cc:1752 +#: script-sections.cc:1972 #, c-format msgid "fill of section %s is not absolute" msgstr "lohkon %s täyte ei ole absoluuttinen" -#: script-sections.cc:1828 +#: script-sections.cc:2048 msgid "SPECIAL constraints are not implemented" msgstr "SPECIAL-rajoitteita ei ole toteutettu" -#: script-sections.cc:1870 +#: script-sections.cc:2090 msgid "mismatched definition for constrained sections" msgstr "täsmäämätön määrittely rajoitetuille lohkoille" # DATA_SEGMENT_ALIGN on sisäänrakennettu funktio linkittäjän skriptikielessä. -#: script-sections.cc:2395 +#: script-sections.cc:2634 msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script" msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä" -#: script-sections.cc:2406 +#: script-sections.cc:2649 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script" msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä" -#: script-sections.cc:2411 +#: script-sections.cc:2654 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN" msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktion on seurattava DATA_SEGMENT_ALIGN-funktiota" -#: script-sections.cc:2570 +#: script-sections.cc:2826 msgid "no matching section constraint" msgstr "ei täsmäävää lohkorajoitusta" -#: script-sections.cc:2890 +#: script-sections.cc:3151 msgid "TLS sections are not adjacent" msgstr "TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä" -#: script-sections.cc:3016 +#: script-sections.cc:3280 msgid "allocated section not in any segment" msgstr "varattu lohko ei ole missään segmentissä" -#: script-sections.cc:3048 +#: script-sections.cc:3309 #, c-format msgid "no segment %s" msgstr "ei segmenttiä %s" -#: script-sections.cc:3058 +#: script-sections.cc:3323 msgid "section in two PT_LOAD segments" msgstr "lohko kahdessa PT_LOAD-segmentissä" -#: script-sections.cc:3065 +#: script-sections.cc:3330 msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment" msgstr "varattu lohko ei ole missään PT_LOAD-segmentissä" -#: script-sections.cc:3093 +#: script-sections.cc:3358 msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment" msgstr "voi vain antaa latausosoitteen PT_LOAD-segmentille" -#: script-sections.cc:3117 +#: script-sections.cc:3382 #, c-format msgid "PHDRS load address overrides section %s load address" msgstr "PHDRS-komennon latausosoite korvaa lohkon %s latausosoitteen" #. We could support this if we wanted to. -#: script-sections.cc:3128 +#: script-sections.cc:3393 msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported" msgstr "vain yhden avainsanoista FILEHDR ja PHDRS käyttämistä ei nykyisin tueta" -#: script-sections.cc:3143 +#: script-sections.cc:3408 msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported" msgstr "ei tueta ensimmäisellä sivulla ladattuja lohkoja ilman tilaa tiedostolle ja ohjelmaotsakkeille" -#: script-sections.cc:3149 +#: script-sections.cc:3414 msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported" msgstr "avainsanojen FILEHDR ja PHDRS käyttämistä useammassa kuin yhdessä PT_LOAD-segmentissä ei nykyisin tueta" -#: script.cc:1063 +#: script.cc:1072 msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol" msgstr "virheellinen PROVIDE-käyttö dot-symbolille" -#: script.cc:1065 -msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS" -msgstr "virheellinen arvonasetus dot-symbolille SECTIONS-lauseen ulkopuolella" - -#: script.cc:1995 +#: script.cc:2132 #, c-format msgid "%s:%d:%d: %s" msgstr "%s:%d:%d: %s" #. There are some options that we could handle here--e.g., #. -lLIBRARY. Should we bother? -#: script.cc:2143 +#: script.cc:2297 #, c-format msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script" msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan komento OPTION; OPTION on kelvollinen vain skripteillä, jotka määritellään valitsimilla -T/--script" -#: script.cc:2168 +#: script.cc:2362 #, c-format msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script" msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan SEARCH_DIR; SEARCH_DIR on kelvollinen vain skripteille, jotka on määritelty valitsimien -T/--script kautta" -#: script.cc:2411 script.cc:2425 +#: script.cc:2606 script.cc:2620 #, c-format msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause" msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio ei ole SECTIONS-lauseessa" -#: script.cc:2543 +#: script.cc:2739 msgid "unknown PHDR type (try integer)" msgstr "tuntematon PHDR-tyyppi (yritä kokonaislukua)" # Esimerkiksi puhelinluettelossa A-kirjaimella alkavat nimet muodostavat yhden bucketin, B-kirjaimella alkavat toisen jne. A ja B ovat hash key -avaimia. -#: stringpool.cc:526 +#: stringpool.cc:528 #, c-format msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n" msgstr "%s: %s alkiota: %zu; lohkot: %zu\n" -#: stringpool.cc:530 +#: stringpool.cc:532 #, c-format msgid "%s: %s entries: %zu\n" msgstr "%s: %s alkiota: %zu\n" -#: stringpool.cc:533 +#: stringpool.cc:535 #, c-format msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n" msgstr "%s: %s Stringdata-rakenteet: %zu\n" # ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi -#: symtab.cc:623 +#: symtab.cc:857 #, c-format msgid "%s: reference to %s" msgstr "%s: viite nimeen %s" # ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi -#: symtab.cc:625 +#: symtab.cc:859 #, c-format msgid "%s: definition of %s" msgstr "%s: %s-määrittely" -#: symtab.cc:860 +#: symtab.cc:1052 #, c-format msgid "bad global symbol name offset %u at %zu" msgstr "väärä yleissymbolinimisiirros %u osoitteessa %zu" -#: symtab.cc:999 +#: symtab.cc:1278 msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object" msgstr "--just-symbols ei tunnu järkevältä jaetuille objekteille" -#: symtab.cc:1005 +#: symtab.cc:1284 msgid "too few symbol versions" msgstr "liian harvoja symboliversioita" -#: symtab.cc:1054 +#: symtab.cc:1333 #, c-format msgid "bad symbol name offset %u at %zu" msgstr "väärä symbolinimisiirros %u osoitteessa %zu" -#: symtab.cc:1117 +#: symtab.cc:1396 #, c-format msgid "versym for symbol %zu out of range: %u" msgstr "versym symbolille %zu lukualueen ulkopuolella: %u" -#: symtab.cc:1125 +#: symtab.cc:1404 #, c-format msgid "versym for symbol %zu has no name: %u" msgstr "versym symbolille %zu ei ole nimeä: %u" -#: symtab.cc:2035 symtab.cc:2251 +#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681 #, c-format msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x" msgstr "%s: tukematon symbolilohko 0x%x" -#: symtab.cc:2409 -#, c-format -msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'" -msgstr "%s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’" - -#: symtab.cc:2414 -#, c-format -msgid "%s: undefined reference to '%s'" -msgstr "%s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’" - -#: symtab.cc:2498 +#: symtab.cc:2933 #, c-format msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" msgstr "%s: symbolitaulualkiot: %zu; lohkot: %zu\n" -#: symtab.cc:2501 +#: symtab.cc:2936 #, c-format msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" msgstr "%s: symbolitaulutuloja: %zu\n" -#: symtab.cc:2572 +#: symtab.cc:3007 #, c-format msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):" msgstr "kun linkitetään %s: symboli ’%s’ määritellään useissa paikoissa (mahdollinen ODR-ristiriita):" -#: target-reloc.h:247 -msgid "Relocation refers to discarded comdat section" -msgstr "Uudelleensijoitus viittaa hylättyyn comdat-lohkoon" +#: target-reloc.h:259 +msgid "relocation refers to discarded comdat section" +msgstr "sijoitus viittaa hylättyyn comdat-lohkoon" -#: target-reloc.h:278 +#: target-reloc.h:298 #, c-format msgid "reloc has bad offset %zu" msgstr "reloc-tietueella on väärä siirros %zu" +#: target.cc:90 +#, c-format +msgid "%s: unsupported ELF file type %d" +msgstr "%s: tukematon ELF-tiedostotyyppi %d" + +#: target.cc:157 +#, c-format +msgid "linker does not include stack split support required by %s" +msgstr "linkkeri ei sisällä kohteen %s vaatiman pinojakamisen tukea" + #: tls.h:59 msgid "TLS relocation out of range" -msgstr "TLS-uudelleensijoitus lukualueen ulkopuolella" +msgstr "TLS-sijoitus lukualueen ulkopuolella" #: tls.h:73 msgid "TLS relocation against invalid instruction" -msgstr "TLS-uudelleensijoitus virhellistä käskyä vastaan" +msgstr "TLS-sijoitus virheellistä käskyä vastaan" #. This output is intended to follow the GNU standards. -#: version.cc:64 +#: version.cc:65 #, c-format msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.cc:65 +#: version.cc:66 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -1868,24 +2246,39 @@ msgstr "" msgid "%s failed: %s" msgstr "%s epäonnistui: %s" -#: x86_64.cc:2104 +#: x86_64.cc:2184 #, c-format msgid "unsupported reloc type %u" msgstr "tukematon reloc-tietuetyyppi %u" -#: x86_64.cc:2441 +#: x86_64.cc:2524 #, c-format msgid "unsupported reloc %u against local symbol" msgstr "tukematon reloc %u -tietue paikallista symbolia vastaan" -#~ msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" -#~ msgstr "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ msgid " applied to section relative value" +#~ msgstr " sovellettu lohkosuhteelliseen arvoon" + +#~ msgid "cannot find -l%s" +#~ msgstr "ei voi löytää -l%s" + +#~ msgid "%s: ELF file too short" +#~ msgstr "%s: ELF-tiedosto on liian lyhyt" + +#~ msgid "%s: invalid ELF version 0" +#~ msgstr "%s: virheellinen ELF-versio 0" + +#~ msgid "%s: unsupported ELF version %d" +#~ msgstr "%s: tukematon ELF-versio %d" + +#~ msgid "%s: invalid ELF class 0" +#~ msgstr "%s: virheellinen ELF-luokka 0" -#~ msgid "symbols %s %zu %zu\n" -#~ msgstr "symbolit %s %zu %zu\n" +#~ msgid "%s: unsupported ELF class %d" +#~ msgstr "%s: tukematon ELF-luokka %d" -#~ msgid "archive %s %zu %zu\n" -#~ msgstr "arkisto %s %zu %zu\n" +#~ msgid "%s: invalid ELF data encoding" +#~ msgstr "%s: virheellinen ELF-datakoodaus" -#~ msgid "Incremental linking might be possible (not implemented yet)\n" -#~ msgstr "Kasvava linkitys saattaisi olla mahdollista (ei ole vielä toteutettu)\n" +#~ msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d" +#~ msgstr "%s: tukematon ELF-datakoodaus %d" diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 9ec97a8..42a7d20 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/uk.po: New Ukranian translation. + * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + 2011-08-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * po/es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/gprof/po/bg.po b/gprof/po/bg.po index 4a97f80..0de5b82 100644 --- a/gprof/po/bg.po +++ b/gprof/po/bg.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translation of binutils gprof to Bulgarian -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/gprof/po/es.po b/gprof/po/es.po index 45f2379..57fa1d5 100644 --- a/gprof/po/es.po +++ b/gprof/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para gprof 2.20.90 +# Mensajes en español para gprof 2.21.53 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:49-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" diff --git a/gprof/po/fi.po b/gprof/po/fi.po index 8078d5d..c334d7e 100644 --- a/gprof/po/fi.po +++ b/gprof/po/fi.po @@ -1,17 +1,18 @@ -# translation of gprof-2.19.90.po to Finnish -# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Finnish messages for gprof. +# Copyright © 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009 +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-14 15:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:27+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky" # ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename -#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" "\t\t\tKutsugraafi\n" "\n" -#: cg_print.c:79 hist.c:466 +#: cg_print.c:79 hist.c:468 #, c-format msgid "" "\n" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "itse" msgid "descendants" msgstr "jälkeläiset" -#: cg_print.c:99 hist.c:492 +#: cg_print.c:99 hist.c:494 msgid "name" msgstr "nimi" @@ -243,9 +244,9 @@ msgstr "<jakso %d>" #: corefile.c:60 #, c-format msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: mappaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n" +msgstr "%s: kuvaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n" -#: corefile.c:84 corefile.c:496 +#: corefile.c:84 corefile.c:504 #, c-format msgid "%s: could not open %s.\n" msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s.\n" @@ -275,12 +276,12 @@ msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n" msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n" -#: corefile.c:505 corefile.c:588 +#: corefile.c:513 corefile.c:598 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n" -#: corefile.c:848 +#: corefile.c:859 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n" @@ -323,54 +324,54 @@ msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n" #: gmon_io.c:518 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: tiedosto ”%s” ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n" +msgstr "%s: tiedosto ’%s’ ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n" #: gmon_io.c:531 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n" -#: gmon_io.c:565 +#: gmon_io.c:563 #, c-format msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "aika on ticks-yksikköinä, ei sekunteina\n" -#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748 +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n" -#: gmon_io.c:578 +#: gmon_io.c:579 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n" -#: gmon_io.c:581 +#: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d histogrammitietue\n" -#: gmon_io.c:582 +#: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d histogrammitietueet\n" -#: gmon_io.c:584 +#: gmon_io.c:585 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n" -#: gmon_io.c:585 +#: gmon_io.c:586 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n" -#: gmon_io.c:587 +#: gmon_io.c:588 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n" -#: gmon_io.c:588 +#: gmon_io.c:589 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n" @@ -401,15 +402,17 @@ msgstr "" "\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n" "\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=pituus] [--traditional]\n" "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@TIEDOSTO]\n" +"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nimi] [@TIEDOSTO]\n" "\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n" #: gprof.c:175 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" +msgstr "" +"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" +"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n" #: gprof.c:251 #, c-format @@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n" -#: hist.c:133 +#: hist.c:135 #, c-format msgid "" "%s: dimension unit changed between histogram records\n" @@ -470,10 +473,10 @@ msgid "" "%s: to '%s'\n" msgstr "" "%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n" -"%s: arvosta ”%s”\n" -"%s: arvoon ”%s”\n" +"%s: arvosta ’%s’\n" +"%s: arvoon ’%s’\n" -#: hist.c:143 +#: hist.c:145 #, c-format msgid "" "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" @@ -481,30 +484,30 @@ msgid "" "%s: to '%c'\n" msgstr "" "%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n" -"%s: arvosta ”%c”\n" -"%s: arvoon ”%c”\n" +"%s: arvosta ’%c’\n" +"%s: arvoon ’%c’\n" -#: hist.c:157 +#: hist.c:159 #, c-format msgid "%s: different scales in histogram records" msgstr "%s: histogrammitietueissa on erilaiset skaalat" -#: hist.c:194 +#: hist.c:196 #, c-format msgid "%s: overlapping histogram records\n" msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n" -#: hist.c:228 +#: hist.c:230 #, c-format msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n" -#: hist.c:462 +#: hist.c:464 #, c-format msgid "%c%c/call" msgstr "%c%c/kutsu" -#: hist.c:470 +#: hist.c:472 #, c-format msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" @@ -513,7 +516,7 @@ msgstr "" " kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n" "\n" -#: hist.c:476 +#: hist.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -522,7 +525,7 @@ msgstr "" "\n" "Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n" -#: hist.c:481 +#: hist.c:483 #, c-format msgid "" " no time accumulated\n" @@ -531,27 +534,27 @@ msgstr "" " ei kerääntynyttä aikaa\n" "\n" -#: hist.c:488 +#: hist.c:490 msgid "cumulative" msgstr "kumulatiivinen" -#: hist.c:488 +#: hist.c:490 msgid "self " msgstr "itse " -#: hist.c:488 +#: hist.c:490 msgid "total " msgstr "yhteensä " -#: hist.c:491 +#: hist.c:493 msgid "time" msgstr "aika" -#: hist.c:491 +#: hist.c:493 msgid "calls" msgstr "kutsut" -#: hist.c:580 +#: hist.c:582 #, c-format msgid "" "\n" @@ -564,12 +567,12 @@ msgstr "" "\n" "litteä profiili:\n" -#: hist.c:586 +#: hist.c:588 #, c-format msgid "Flat profile:\n" msgstr "Litteä profiili:\n" -#: hist.c:705 +#: hist.c:709 #, c-format msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita" diff --git a/gprof/po/uk.po b/gprof/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..b0c97a1 --- /dev/null +++ b/gprof/po/uk.po @@ -0,0 +1,595 @@ +# Translation gprof into Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 15:07+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "<indirect child>" +msgstr "<непрямий нащадок>" + +#: alpha.c:107 mips.c:59 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx до 0x%lx\n" + +#: alpha.c:129 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <непрямий_нащадок>\n" + +#: alpha.c:139 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s: %s: несподіване завершення файла\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: попередження: ігнорується лічильник виконань простих блоків (скористайтеся -l або --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu виконань\n" + +#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 +msgid "<unknown>" +msgstr "<невідомо>" + +#: basic_blocks.c:543 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Перші %d рядків:\n" +"\n" +" Рядок Лічильник\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Резюме виконання:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld виконуваний рядків у цьому файлі\n" + +#: basic_blocks.c:570 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld рядків виконано\n" + +#: basic_blocks.c:571 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f відсоткова частина виконання файла\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu загальна кількість виконань рядків\n" + +#: basic_blocks.c:577 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f середня кількість виконань на рядок\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] з’єднання %s з %s пройдено %lu разів\n" + +#: cg_print.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Граф виконань (пояснення наведено нижче)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:76 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tГраф викликів\n" +"\n" + +#: cg_print.c:79 hist.c:468 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"рівень деталізації: кожен фрагмент відповідає %ld байтам" + +#: cg_print.c:83 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" для %.2f%% з %.2f секунд\n" +"\n" + +#: cg_print.c:87 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" час не передано\n" +"\n" + +#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101 +msgid "called" +msgstr "викликано" + +#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 +msgid "total" +msgstr "загалом" + +#: cg_print.c:96 +msgid "parents" +msgstr "батьківських" + +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +msgid "index" +msgstr "покажчик" + +#: cg_print.c:98 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time" + +#: cg_print.c:98 cg_print.c:99 +msgid "self" +msgstr "сама" + +#: cg_print.c:98 +msgid "descendants" +msgstr "нащадків" + +#: cg_print.c:99 hist.c:494 +msgid "name" +msgstr "назва" + +#: cg_print.c:101 +msgid "children" +msgstr "нащадки" + +#: cg_print.c:106 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "індекс %% час сама нащадки викликано назва\n" + +#: cg_print.c:129 +#, c-format +msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" +msgstr " <цикл %d як ціле> [%d]\n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <довільно>\n" + +#: cg_print.c:356 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <довільно>\n" + +#: cg_print.c:590 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Покажчик за назвами функцій\n" +"\n" + +#: cg_print.c:647 cg_print.c:656 +#, c-format +msgid "<cycle %d>" +msgstr "<цикл %d>" + +#: corefile.c:60 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: не вдалося обробити файл відповідностей %s.\n" + +#: corefile.c:84 corefile.c:504 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: не вдалося відкрити %s.\n" + +#: corefile.c:183 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in executable format\n" +msgstr "%s: %s: записано не у виконуваному форматі\n" + +#: corefile.c:194 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: не вдалося знайти розділ .text у %s\n" + +#: corefile.c:269 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: вичерпано місце у %lu байтів текстового простору\n" + +#: corefile.c:283 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: не вдалося виконати -c\n" + +#: corefile.c:322 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c не підтримується на архітектурі %s\n" + +#: corefile.c:513 corefile.c:598 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: у файлі «%s» немає символів\n" + +#: corefile.c:859 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: помилка у обчисленнях: ltab.len=%d замість %ld\n" + +#: gmon_io.c:84 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: розмір адреси має непідтримуване значення %u\n" + +#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: файл є занадто коротким для файла gmon\n" + +#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: кука контрольної суми файла «%s» є помилковою\n" + +#: gmon_io.c:340 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: файл «%s» записано у форматі непідтримуваної версії %d\n" + +#: gmon_io.c:370 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: виявлено помилкову мітку %d (файл пошкоджено?)\n" + +#: gmon_io.c:437 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: частота профілювання несумісна з першим файлом gmon\n" + +#: gmon_io.c:488 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: несумісність з першим файлом gmon\n" + +#: gmon_io.c:518 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: здається, файл «%s» записано не у форматі gmon.out\n" + +#: gmon_io.c:531 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: неочікуваний символ EOF після читання %d з %d інтервалів\n" + +#: gmon_io.c:563 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "час у тіках, а не у секундах\n" + +#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: спосіб обробки файла у форматі %d невідомий\n" + +#: gmon_io.c:579 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "У файлі «%s» (версія %d) міститься:\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d запис гістограми\n" + +#: gmon_io.c:583 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d записів гістограми\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d запис графу викликів\n" + +#: gmon_io.c:586 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d записів графу викликів\n" + +#: gmon_io.c:588 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d запис лічильника простих блоків\n" + +#: gmon_io.c:589 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d записів лічильника простих блоків\n" + +#: gprof.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Використання: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][назва]] [-I каталоги]\n" +"\t[-d[к-ть]] [-k з/до] [-m мін-лічильник] [-t довжина-таблиці]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=назва]] [--[no-]exec-counts[=назва]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=назва]] [--[no-]graph[=назва]]\n" +"\t[--[no-]time=назва] [--all-lines] [--brief] [--debug[=рівень]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=каталоги] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=назва] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=довжина] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=СТИЛЬ]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=назва] [@ФАЙЛ]\n" +"\t[файл-образу] [файл-профілю...]\n" + +#: gprof.c:175 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Повідомляйте про вади на адресу: %s\n" + +#: gprof.c:251 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: можливостей діагностики не передбачено; -d проігноровано\n" + +#: gprof.c:331 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: невідомий формат файла %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:419 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "GNU gprof %s\n" + +#: gprof.c:420 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Засновано на BSD gprof, авторські права належать Regents of the University of California, 1983.\n" + +#: gprof.c:421 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Ця програма є вільним програмним забезпеченням. Вам не надається жодних гарантій щодо цієї програми.\n" + +#: gprof.c:462 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: невідомий спосіб декодування «%s»\n" + +#: gprof.c:482 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: можна вказувати лише один з параметрів: --function-ordering або --file-ordering.\n" + +#: gprof.c:534 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: вибачте, підтримки файлів у форматі «prof» ще не передбачено\n" + +#: gprof.c:588 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено гістограми\n" + +#: gprof.c:595 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: у файлі gmon.out не виявлено даних графу викликів\n" + +#: hist.c:135 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension unit changed between histogram records\n" +"%s: from '%s'\n" +"%s: to '%s'\n" +msgstr "" +"%s: зміна одиниці виміру у записах гістограми\n" +"%s: з «%s»\n" +"%s: на «%s»\n" + +#: hist.c:145 +#, c-format +msgid "" +"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" +"%s: from '%c'\n" +"%s: to '%c'\n" +msgstr "" +"%s: зміна абревіатури одиниці виміру у записах гістограми\n" +"%s: з «%c»\n" +"%s: на «%c»\n" + +#: hist.c:159 +#, c-format +msgid "%s: different scales in histogram records" +msgstr "%s: різні масштаби у записах гістограми" + +#: hist.c:196 +#, c-format +msgid "%s: overlapping histogram records\n" +msgstr "%s: записи гістограми перекриваються\n" + +#: hist.c:230 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: неочікуваний символ EOF після читання %u з %u фрагментів\n" + +#: hist.c:464 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/виклик" + +#: hist.c:472 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" для %.2f%% з %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:478 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Кожен фрагмент відповідає %g %s.\n" + +#: hist.c:483 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" не має накопиченого часу\n" +"\n" + +#: hist.c:490 +msgid "cumulative" +msgstr "сукупно" + +#: hist.c:490 +msgid "self " +msgstr "сама " + +#: hist.c:490 +msgid "total " +msgstr "загалом" + +#: hist.c:493 +msgid "time" +msgstr "час" + +#: hist.c:493 +msgid "calls" +msgstr "виклики" + +#: hist.c:582 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"звичайний профіль:\n" + +#: hist.c:588 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Звичайний профіль:\n" + +#: hist.c:709 +#, c-format +msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" +msgstr "%s: знайдено символ, що об’єднує декілька записів гістограми" + +#: mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:99 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: не вдалося знайти «%s»\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Файл %s:\n" + +#: utils.c:99 +#, c-format +msgid " <cycle %d>" +msgstr " <цикл %d>" diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog index bc39daa..6f959bb 100644 --- a/ld/ChangeLog +++ b/ld/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/bg.po: Updated Bulgarian translation. + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + * po/fr.po: Updated French translation. + 2011-10-10 Alan Modra <amodra@gmail.com> * ldmain.c (main): Move code twiddling various config and link_info diff --git a/ld/po/bg.po b/ld/po/bg.po index 123d2a2..0dbba9f 100644 --- a/ld/po/bg.po +++ b/ld/po/bg.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Translation of binutils ld to Bulgarian -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010. +# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011. # # Abbreviations: # BFD - Binary Format Description # IR - Intermediate Representation msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 22:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,170 +35,170 @@ msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на вхо msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 +#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 +#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n" -#: emultempl/pe.em:418 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:419 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:420 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n" -#: emultempl/pe.em:421 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n" -#: emultempl/pe.em:422 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:423 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:425 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:426 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n" -#: emultempl/pe.em:427 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:428 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:429 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n" -#: emultempl/pe.em:430 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n" -#: emultempl/pe.em:431 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n" -#: emultempl/pe.em:432 +#: emultempl/pe.em:433 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n" -#: emultempl/pe.em:433 +#: emultempl/pe.em:434 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n" -#: emultempl/pe.em:434 +#: emultempl/pe.em:435 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n" -#: emultempl/pe.em:436 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n" -#: emultempl/pe.em:437 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n" -#: emultempl/pe.em:438 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:439 +#: emultempl/pe.em:440 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:440 +#: emultempl/pe.em:441 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:441 +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n" -#: emultempl/pe.em:442 +#: emultempl/pe.em:443 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n" -#: emultempl/pe.em:443 +#: emultempl/pe.em:444 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n" -#: emultempl/pe.em:444 +#: emultempl/pe.em:445 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n" -#: emultempl/pe.em:445 +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n" -#: emultempl/pe.em:446 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n" -#: emultempl/pe.em:447 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n" -#: emultempl/pe.em:448 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n" -#: emultempl/pe.em:449 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n" -#: emultempl/pe.em:450 +#: emultempl/pe.em:451 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n" " също така създава __imp_<ИМЕ>.\n" -#: emultempl/pe.em:452 +#: emultempl/pe.em:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -215,12 +216,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n" " освен ако потребителя не я зададе\n" -#: emultempl/pe.em:454 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n" -#: emultempl/pe.em:455 +#: emultempl/pe.em:456 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -232,21 +233,21 @@ msgstr "" " предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n" " lib<базовоиме>.dll \n" -#: emultempl/pe.em:458 +#: emultempl/pe.em:459 #, c-format msgid "" -" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" +" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n" " __imp_sym при отпратки за данни\n" -#: emultempl/pe.em:460 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n" -#: emultempl/pe.em:461 +#: emultempl/pe.em:462 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "" " внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n" " определяни по време на работа.\n" -#: emultempl/pe.em:464 +#: emultempl/pe.em:465 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n" " за автоматично внесени данни.\n" -#: emultempl/pe.em:466 +#: emultempl/pe.em:467 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n" " или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n" -#: emultempl/pe.em:469 +#: emultempl/pe.em:470 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "" " --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n" " по-голями от 2 гигабайта\n" -#: emultempl/pe.em:471 +#: emultempl/pe.em:472 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n" " раздели, дори в изпълними файлове\n" -#: emultempl/pe.em:473 +#: emultempl/pe.em:474 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n" " раздели, дори в обектни файлове\n" -#: emultempl/pe.em:475 +#: emultempl/pe.em:476 #, c-format msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" @@ -311,22 +312,22 @@ msgstr "" " --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n" "\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n" -#: emultempl/pe.em:477 +#: emultempl/pe.em:478 #, c-format msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n" -#: emultempl/pe.em:478 +#: emultempl/pe.em:479 #, c-format msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n" -#: emultempl/pe.em:479 +#: emultempl/pe.em:480 #, c-format msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n" -#: emultempl/pe.em:480 +#: emultempl/pe.em:481 #, c-format msgid "" " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" @@ -335,74 +336,73 @@ msgstr "" " --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n" "\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n" -#: emultempl/pe.em:482 +#: emultempl/pe.em:483 #, c-format msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n" -#: emultempl/pe.em:483 +#: emultempl/pe.em:484 #, c-format msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n" -#: emultempl/pe.em:484 +#: emultempl/pe.em:485 #, c-format msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n" -#: emultempl/pe.em:613 +#: emultempl/pe.em:614 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: предупреждение: непревилен номер на версия за командата -subsystem\n" -#: emultempl/pe.em:638 +#: emultempl/pe.em:639 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n" -#: emultempl/pe.em:659 +#: emultempl/pe.em:660 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: непревилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:676 +#: emultempl/pe.em:677 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:693 -#, c-format -msgid "%s: Can't open base file %s\n" -msgstr "%s: Не може да се отвори базов файл %s\n" +#: emultempl/pe.em:692 +msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" +msgstr "%F%P: Не може да се отвори основен файл %s\n" -#: emultempl/pe.em:969 +#: emultempl/pe.em:965 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n" -#: emultempl/pe.em:982 +#: emultempl/pe.em:978 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n" -#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 +#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n" -#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 +#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 +#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n" -#: emultempl/pe.em:1110 +#: emultempl/pe.em:1106 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n" -#: emultempl/pe.em:1150 +#: emultempl/pe.em:1146 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n" -#: emultempl/pe.em:1157 +#: emultempl/pe.em:1153 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" @@ -410,28 +410,28 @@ msgstr "" "%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n" "Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n" -#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 -#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 -#: pe-dll.c:1348 +#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257 +#: pe-dll.c:1352 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1245 +#: emultempl/pe.em:1243 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n" -#: emultempl/pe.em:1616 +#: emultempl/pe.em:1617 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n" -#: emultempl/pe.em:1639 +#: emultempl/pe.em:1640 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n" -#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 -#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 +#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978 +#: ldmain.c:1160 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Без имена\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n" -#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n" @@ -537,162 +537,158 @@ msgstr "Поддържани подражавания: " msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " без особени възможности за подражаване.\n" -#: ldexp.c:313 +#: ldexp.c:314 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n" -#: ldexp.c:351 +#: ldexp.c:407 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% на нула\n" -#: ldexp.c:359 +#: ldexp.c:417 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / на нула\n" -#: ldexp.c:552 +#: ldexp.c:591 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n" -#: ldexp.c:564 +#: ldexp.c:605 #, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n" -#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629 +#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n" -#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 +#: ldexp.c:697 ldexp.c:711 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n" -#: ldexp.c:681 +#: ldexp.c:722 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n" -#: ldexp.c:743 +#: ldexp.c:787 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n" -#: ldexp.c:757 +#: ldexp.c:805 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n" -#: ldexp.c:760 +#: ldexp.c:808 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n" -#: ldexp.c:773 +#: ldexp.c:821 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n" -#: ldexp.c:812 +#: ldexp.c:882 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n" -#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 +#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n" -#: ldfile.c:141 +#: ldfile.c:142 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "опита да се отвори %s не успя\n" -#: ldfile.c:143 +#: ldfile.c:144 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "опита да се отвори %s успя\n" -#: ldfile.c:149 +#: ldfile.c:150 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n" -#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 +#: ldfile.c:267 ldfile.c:296 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n" -#: ldfile.c:279 +#: ldfile.c:280 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n" -#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" -msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n" - -#: ldfile.c:447 +#: ldfile.c:426 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n" -#: ldfile.c:450 +#: ldfile.c:429 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: не се намира %s: %E\n" -#: ldfile.c:485 +#: ldfile.c:464 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: не се намера %s в %s\n" -#: ldfile.c:488 +#: ldfile.c:467 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: не се намира %s\n" -#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 +#: ldfile.c:486 ldfile.c:504 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n" -#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 +#: ldfile.c:488 ldfile.c:506 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n" -#: ldfile.c:657 +#: ldfile.c:636 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n" -#: ldfile.c:722 +#: ldfile.c:701 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n" -#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 +#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n" -#: ldlang.c:1253 +#: ldlang.c:1310 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n" -#: ldlang.c:1259 +#: ldlang.c:1316 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n" -#: ldlang.c:1293 +#: ldlang.c:1350 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n" -#: ldlang.c:1304 +#: ldlang.c:1361 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n" -#: ldlang.c:1311 +#: ldlang.c:1368 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n" -#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 +#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n" -#: ldlang.c:1958 +#: ldlang.c:2021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -703,7 +699,7 @@ msgstr "" "Отхвърлени входни раздели\n" "\n" -#: ldlang.c:1966 +#: ldlang.c:2029 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -713,23 +709,23 @@ msgstr "" "Конфигурация на паметта\n" "\n" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Origin" msgstr "Произход" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ldlang.c:2008 +#: ldlang.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -740,178 +736,178 @@ msgstr "" "Текст при свързване и изображения на паметта\n" "\n" -#: ldlang.c:2074 +#: ldlang.c:2140 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:2083 +#: ldlang.c:2149 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n" -#: ldlang.c:2636 +#: ldlang.c:2702 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n" -#: ldlang.c:2637 +#: ldlang.c:2703 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: съвпадащи формати:" -#: ldlang.c:2644 +#: ldlang.c:2710 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n" -#: ldlang.c:2715 +#: ldlang.c:2781 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n" -#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 +#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n" -#: ldlang.c:3018 +#: ldlang.c:3084 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n" -#: ldlang.c:3032 +#: ldlang.c:3098 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n" -#: ldlang.c:3034 +#: ldlang.c:3100 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n" -#: ldlang.c:3040 +#: ldlang.c:3106 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n" -#: ldlang.c:3044 +#: ldlang.c:3110 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n" -#: ldlang.c:3185 +#: ldlang.c:3267 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n" -#: ldlang.c:3215 +#: ldlang.c:3308 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n" -#: ldlang.c:3233 +#: ldlang.c:3326 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n" -#: ldlang.c:3688 +#: ldlang.c:3722 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n" -#: ldlang.c:3903 +#: ldlang.c:3937 msgid " load address 0x%V" msgstr " адрес на зареждане 0x%V" -#: ldlang.c:4179 +#: ldlang.c:4212 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (размер преди намаляване)\n" -#: ldlang.c:4270 +#: ldlang.c:4303 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Адресът на раздел %s е установен на " -#: ldlang.c:4423 +#: ldlang.c:4456 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Не успя при %d\n" -#: ldlang.c:4710 +#: ldlang.c:4743 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4726 +#: ldlang.c:4759 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n" -#: ldlang.c:4749 +#: ldlang.c:4782 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n" -#: ldlang.c:4760 +#: ldlang.c:4793 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n" -#: ldlang.c:4816 +#: ldlang.c:4850 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n" -#: ldlang.c:4841 +#: ldlang.c:4875 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n" -#: ldlang.c:4900 +#: ldlang.c:4932 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:4905 +#: ldlang.c:4937 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n" -#: ldlang.c:4927 +#: ldlang.c:4959 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n" -#: ldlang.c:5004 +#: ldlang.c:5036 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n" -#: ldlang.c:5170 +#: ldlang.c:5202 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n" -#: ldlang.c:5497 +#: ldlang.c:5531 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n" -#: ldlang.c:5530 +#: ldlang.c:5564 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n" -#: ldlang.c:5648 +#: ldlang.c:5683 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n" -#: ldlang.c:5673 +#: ldlang.c:5708 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n" -#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 +#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n" -#: ldlang.c:5698 +#: ldlang.c:5733 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n" -#: ldlang.c:5710 +#: ldlang.c:5745 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n" -#: ldlang.c:5760 +#: ldlang.c:5800 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n" -#: ldlang.c:5770 +#: ldlang.c:5810 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n" -#: ldlang.c:5792 +#: ldlang.c:5832 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n" -#: ldlang.c:5863 +#: ldlang.c:5903 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n" -#: ldlang.c:5875 +#: ldlang.c:5915 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -919,7 +915,7 @@ msgstr "" "\n" "Заделяне на общи имена\n" -#: ldlang.c:5876 +#: ldlang.c:5916 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -927,66 +923,70 @@ msgstr "" "Общо име размер файл\n" "\n" -#: ldlang.c:6022 +#: ldlang.c:6062 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n" -#: ldlang.c:6415 +#: ldlang.c:6524 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n" -#: ldlang.c:6430 +#: ldlang.c:6547 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n" -#: ldlang.c:6717 +#: ldlang.c:6860 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n" -#: ldlang.c:6765 +#: ldlang.c:6906 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n" -#: ldlang.c:6950 +#: ldlang.c:7093 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n" -#: ldlang.c:7022 +#: ldlang.c:7165 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n" -#: ldlang.c:7060 +#: ldlang.c:7203 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n" -#: ldlang.c:7080 +#: ldlang.c:7223 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n" -#: ldlang.c:7481 +#: ldlang.c:7636 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" -msgstr "%X%P: непоснат език '%s' при информация за версия\n" +msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n" -#: ldlang.c:7626 +#: ldlang.c:7781 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n" -#: ldlang.c:7635 +#: ldlang.c:7790 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n" -#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 +#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n" -#: ldlang.c:7733 +#: ldlang.c:7888 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n" -#: ldlang.c:7756 +#: ldlang.c:7911 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n" +#: ldlang.c:8035 +msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" +msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n" + #: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n" @@ -1023,70 +1023,66 @@ msgstr "%P: режим %s\n" msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n" -#: ldmain.c:485 -msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" -msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n" - -#: ldmain.c:494 +#: ldmain.c:488 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n" -#: ldmain.c:503 +#: ldmain.c:497 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n" -#: ldmain.c:529 +#: ldmain.c:523 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n" -#: ldmain.c:532 +#: ldmain.c:526 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n" -#: ldmain.c:539 +#: ldmain.c:533 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n" -#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 +#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n" -#: ldmain.c:560 +#: ldmain.c:555 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:563 +#: ldmain.c:558 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: размер на данни %ld\n" -#: ldmain.c:646 +#: ldmain.c:642 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n" -#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 +#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n" -#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n" -#: ldmain.c:732 +#: ldmain.c:728 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:776 +#: ldmain.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n" -#: ldmain.c:781 +#: ldmain.c:777 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n" -#: ldmain.c:895 +#: ldmain.c:877 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1095,163 +1091,162 @@ msgstr "" "Членове на архива включени заради файл(име)\n" "\n" -#: ldmain.c:975 +#: ldmain.c:983 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n" -#: ldmain.c:978 +#: ldmain.c:986 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: първото определение тук\n" -#: ldmain.c:982 +#: ldmain.c:990 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n" -#: ldmain.c:1012 +#: ldmain.c:1044 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n" -#: ldmain.c:1015 +#: ldmain.c:1047 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n" -#: ldmain.c:1022 +#: ldmain.c:1054 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n" -#: ldmain.c:1025 +#: ldmain.c:1057 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: предупр.: определено тук\n" -#: ldmain.c:1032 +#: ldmain.c:1064 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n" -#: ldmain.c:1035 +#: ldmain.c:1067 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n" -#: ldmain.c:1039 +#: ldmain.c:1071 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n" -#: ldmain.c:1042 +#: ldmain.c:1074 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n" -#: ldmain.c:1046 +#: ldmain.c:1078 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n" -#: ldmain.c:1048 +#: ldmain.c:1080 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n" -#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 +#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n" -#: ldmain.c:1116 +#: ldmain.c:1148 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 +#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269 msgid "warning: " msgstr "предупр.: " -#: ldmain.c:1273 +#: ldmain.c:1305 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n" -#: ldmain.c:1280 +#: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n" -#: ldmain.c:1301 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1304 +#: ldmain.c:1336 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1310 +#: ldmain.c:1342 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n" -#: ldmain.c:1313 +#: ldmain.c:1345 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n" -#: ldmain.c:1324 +#: ldmain.c:1356 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1327 +#: ldmain.c:1359 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n" -#: ldmain.c:1333 +#: ldmain.c:1365 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n" -#: ldmain.c:1336 +#: ldmain.c:1368 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n" -#: ldmain.c:1375 +#: ldmain.c:1407 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n" -#: ldmain.c:1388 +#: ldmain.c:1420 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'" -#: ldmain.c:1393 +#: ldmain.c:1425 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B" -#: ldmain.c:1405 +#: ldmain.c:1437 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'" -#: ldmain.c:1422 -#, c-format -msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "%X%C: опасно преместване: %s\n" +#: ldmain.c:1454 +msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" +msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n" -#: ldmain.c:1437 -msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "%X%C: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n" +#: ldmain.c:1469 +msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n" -#: ldmisc.c:149 +#: ldmisc.c:151 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "без имена" -#: ldmisc.c:246 +#: ldmisc.c:248 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "вграден скрипт за свързване:%u" -#: ldmisc.c:324 +#: ldmisc.c:329 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: Във функция '%T':\n" -#: ldmisc.c:451 +#: ldmisc.c:464 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n" -#: ldmisc.c:500 +#: ldmisc.c:513 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n" -#: ldmisc.c:503 +#: ldmisc.c:516 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n" -#: ldmisc.c:505 +#: ldmisc.c:518 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n" @@ -1263,8 +1258,8 @@ msgstr "ГНУ ld %s\n" #: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Авторско право: 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:44 #, c-format @@ -1303,7 +1298,7 @@ msgstr "%8x други\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:373 msgid "KEYWORD" msgstr "КЛЮЧ" @@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr "АРХИТЕКТУРА" msgid "Set architecture" msgstr "Задава архитектура" -#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:492 msgid "TARGET" msgstr "РЕЗУЛТАТ" @@ -1327,8 +1322,8 @@ msgstr "РЕЗУЛТАТ" msgid "Specify target for following input files" msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове" -#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 -#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317 +#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI форма msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Принудително определяне на общи имена" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556 msgid "ADDRESS" msgstr "АДРЕС" @@ -1472,120 +1467,124 @@ msgstr "АРГ" msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:287 lexsup.c:290 +msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" +msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност" + +#: lexsup.c:294 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)" -#: lexsup.c:292 +#: lexsup.c:298 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Създаване на преместваем резултат" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:302 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)" -#: lexsup.c:299 +#: lexsup.c:305 msgid "Strip all symbols" msgstr "Премахване на всички имена" -#: lexsup.c:301 +#: lexsup.c:307 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Премахване на имена за трасиране" -#: lexsup.c:303 +#: lexsup.c:309 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:311 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:313 msgid "Trace file opens" msgstr "Проследяване на отваряните файлове" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:315 msgid "Read linker script" msgstr "Използва скрипт за свързване" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:317 msgid "Read default linker script" msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране" -#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 -#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 +#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543 +#: lexsup.c:572 lexsup.c:611 msgid "SYMBOL" msgstr "ИМЕ" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:321 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ" -#: lexsup.c:318 +#: lexsup.c:324 msgid "[=SECTION]" msgstr "=РАЗДЕЛ" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:325 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели" -#: lexsup.c:321 +#: lexsup.c:327 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:329 msgid "Print version information" msgstr "Извеждане на информация за версия" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:331 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:333 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Отхвърляне на всички местни имена" -#: lexsup.c:329 +#: lexsup.c:335 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:337 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Без отхвърляне на местни имена" -#: lexsup.c:333 +#: lexsup.c:339 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ" -#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 +#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510 msgid "PATH" msgstr "ПЪТ" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:341 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис" -#: lexsup.c:338 +#: lexsup.c:344 msgid "Start a group" msgstr "Начало на група" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:346 msgid "End a group" msgstr "Край на група" -#: lexsup.c:344 +#: lexsup.c:350 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи" -#: lexsup.c:348 +#: lexsup.c:354 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура" -#: lexsup.c:361 +#: lexsup.c:366 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва" -#: lexsup.c:364 +#: lexsup.c:369 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1593,171 +1592,171 @@ msgstr "" "Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n" " посочени на командния ред" -#: lexsup.c:368 +#: lexsup.c:373 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)" -#: lexsup.c:370 +#: lexsup.c:375 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Свързване със споделени библиотеки" -#: lexsup.c:376 +#: lexsup.c:381 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Без свързване със споделени библиотеки" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:389 msgid "Bind global references locally" msgstr "Привързване на общи препратки като местни" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:391 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни" -#: lexsup.c:388 +#: lexsup.c:393 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)" -#: lexsup.c:391 +#: lexsup.c:396 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:400 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва" -#: lexsup.c:399 +#: lexsup.c:404 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва" -#: lexsup.c:403 +#: lexsup.c:408 msgid "Output cross reference table" msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "Define a symbol" msgstr "Задаване на име" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=НАЧИН]" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]" -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:415 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Създаване на вградени премествания" -#: lexsup.c:412 +#: lexsup.c:417 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Третиране на предупреждения като грешки" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:420 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)" -#: lexsup.c:418 +#: lexsup.c:423 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:425 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe " -#: lexsup.c:422 +#: lexsup.c:427 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:430 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:433 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели" -#: lexsup.c:431 +#: lexsup.c:436 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:439 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:442 msgid "Print option help" msgstr "Извеждане на помощ за опците" -#: lexsup.c:439 +#: lexsup.c:444 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане" -#: lexsup.c:441 +#: lexsup.c:446 msgid "Write a map file" msgstr "Записване на файл с изобразявания" -#: lexsup.c:443 +#: lexsup.c:448 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Без определяне на адрес за общи имена" -#: lexsup.c:445 +#: lexsup.c:450 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Без декорация за имената" -#: lexsup.c:447 +#: lexsup.c:452 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции" -#: lexsup.c:449 +#: lexsup.c:454 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове" -#: lexsup.c:452 -msgid "Allow unresolved references in shared libaries" +#: lexsup.c:457 +msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки" -#: lexsup.c:456 +#: lexsup.c:461 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:465 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Позволява повтаряне на определения" -#: lexsup.c:462 +#: lexsup.c:467 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Непозволява неопределена версия" -#: lexsup.c:464 +#: lexsup.c:469 msgid "Create default symbol version" msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име" -#: lexsup.c:467 +#: lexsup.c:472 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:475 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:478 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки" -#: lexsup.c:476 +#: lexsup.c:481 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Изключване на --whole-archive" -#: lexsup.c:478 +#: lexsup.c:483 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки" -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:488 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1765,127 +1764,127 @@ msgstr "" "Използване само на директорите за библиотеки\n" " зададени на командния ред" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:492 msgid "Specify target of output file" msgstr "Задаване на целта за резултата" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:495 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)" -#: lexsup.c:493 +#: lexsup.c:498 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:501 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:503 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:506 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:508 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение" -#: lexsup.c:505 +#: lexsup.c:510 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:513 msgid "Create a shared library" msgstr "Създаване на споделена библиотека" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:517 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл" -#: lexsup.c:516 +#: lexsup.c:521 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=възходящ|низходящ]" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:522 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]" -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:527 msgid "name|alignment" msgstr "име|подравняване" -#: lexsup.c:523 +#: lexsup.c:528 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "COUNT" msgstr "БРОЙ" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=РАЗМЕР]" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=БРОЙ]" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания" -#: lexsup.c:534 +#: lexsup.c:539 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта" -#: lexsup.c:536 +#: lexsup.c:541 msgid "Display target specific options" msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта" -#: lexsup.c:538 +#: lexsup.c:543 msgid "Do task level linking" msgstr "Свързване на ниво задача" -#: lexsup.c:540 +#: lexsup.c:545 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of named section" msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:550 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss" -#: lexsup.c:547 +#: lexsup.c:552 msgid "Set address of .data section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .data" -#: lexsup.c:549 +#: lexsup.c:554 msgid "Set address of .text section" msgstr "Задаване на адрес на раздел .text" -#: lexsup.c:551 +#: lexsup.c:556 msgid "Set address of text segment" msgstr "Задаване адрес на раздел .text" -#: lexsup.c:554 +#: lexsup.c:559 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1895,15 +1894,19 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:564 +msgid "[=NUMBER]" +msgstr "[=ЧИСЛО]" + +#: lexsup.c:565 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация" -#: lexsup.c:563 +#: lexsup.c:569 msgid "Read version information script" msgstr "Използва скрипт с информация за версии" -#: lexsup.c:566 +#: lexsup.c:572 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1911,99 +1914,99 @@ msgstr "" "Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n" " ИМЕ като версия." -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:576 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:578 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete" -#: lexsup.c:574 +#: lexsup.c:580 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\"" -#: lexsup.c:576 +#: lexsup.c:582 msgid "Read dynamic list" msgstr "Използва динамичен списък" -#: lexsup.c:578 +#: lexsup.c:584 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Предупреждение при повторени общи имена" -#: lexsup.c:580 +#: lexsup.c:586 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори" -#: lexsup.c:583 +#: lexsup.c:589 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности" -#: lexsup.c:585 +#: lexsup.c:591 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име" -#: lexsup.c:587 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване" -#: lexsup.c:590 +#: lexsup.c:596 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:593 +#: lexsup.c:599 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина" -#: lexsup.c:597 +#: lexsup.c:603 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена" -#: lexsup.c:600 +#: lexsup.c:606 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена" -#: lexsup.c:602 +#: lexsup.c:608 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви" -#: lexsup.c:605 +#: lexsup.c:611 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ" -#: lexsup.c:754 +#: lexsup.c:760 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n" -#: lexsup.c:758 +#: lexsup.c:764 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n" -#: lexsup.c:776 +#: lexsup.c:782 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n" -#: lexsup.c:789 +#: lexsup.c:795 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n" -#: lexsup.c:832 +#: lexsup.c:838 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'" -#: lexsup.c:898 +#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n" -#: lexsup.c:996 +#: lexsup.c:1002 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n" -#: lexsup.c:1059 -msgid "%P%F: bad -plugin option\n" -msgstr "%P%F: грешна опция -plugin\n" +#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n" -#: lexsup.c:1063 +#: lexsup.c:1070 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n" @@ -2015,104 +2018,100 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1080 +#: lexsup.c:1087 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n" -#: lexsup.c:1194 +#: lexsup.c:1201 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n" -#: lexsup.c:1203 +#: lexsup.c:1210 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n" -#: lexsup.c:1211 +#: lexsup.c:1218 msgid "descending" msgstr "низходящ" -#: lexsup.c:1213 +#: lexsup.c:1220 msgid "ascending" msgstr "възходящ" -#: lexsup.c:1216 +#: lexsup.c:1223 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n" -#: lexsup.c:1220 +#: lexsup.c:1227 msgid "name" msgstr "име" -#: lexsup.c:1222 +#: lexsup.c:1229 msgid "alignment" msgstr "подравняване" -#: lexsup.c:1225 +#: lexsup.c:1232 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n" -#: lexsup.c:1259 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1266 +#: lexsup.c:1273 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1490 +#: lexsup.c:1507 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n" -#: lexsup.c:1518 +#: lexsup.c:1535 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n" -#: lexsup.c:1547 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" -msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n" - -#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 +#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n" -#: lexsup.c:1627 +#: lexsup.c:1644 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n" -#: lexsup.c:1629 +#: lexsup.c:1646 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Команди:\n" -#: lexsup.c:1707 +#: lexsup.c:1724 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @ФАЙЛ" -#: lexsup.c:1710 +#: lexsup.c:1727 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1715 +#: lexsup.c:1732 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: поддържани цели:" -#: lexsup.c:1723 +#: lexsup.c:1740 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: поддържани емулации: " -#: lexsup.c:1728 +#: lexsup.c:1745 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n" -#: lexsup.c:1733 +#: lexsup.c:1750 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" @@ -2121,111 +2120,120 @@ msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n" msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: непознат формат %s\n" -#: pe-dll.c:430 +#: pe-dll.c:431 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n" -#: pe-dll.c:788 +#: pe-dll.c:791 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n" -#: pe-dll.c:844 +#: pe-dll.c:848 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n" -#: pe-dll.c:851 +#: pe-dll.c:855 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n" -#: pe-dll.c:938 +#: pe-dll.c:942 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n" -#: pe-dll.c:944 +#: pe-dll.c:948 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n" -#: pe-dll.c:951 +#: pe-dll.c:955 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n" -#: pe-dll.c:1065 +#: pe-dll.c:1069 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n" -#: pe-dll.c:1446 +#: pe-dll.c:1450 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n" -#: pe-dll.c:1574 +#: pe-dll.c:1578 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n" -#: pe-dll.c:1725 +#: pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; липсва съдържание\n" -#: pe-dll.c:2652 +#: pe-dll.c:2656 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n" -#: pe-dll.c:2682 +#: pe-dll.c:2686 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n" -#: pe-dll.c:2687 +#: pe-dll.c:2691 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Създаване на библиотека: %s\n" -#: pe-dll.c:2716 +#: pe-dll.c:2720 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2728 +#: pe-dll.c:2732 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив" -#: pe-dll.c:2740 +#: pe-dll.c:2744 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива" -#: pe-dll.c:3177 +#: pe-dll.c:3183 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n" -#: plugin.c:178 plugin.c:212 +#: plugin.c:176 plugin.c:210 msgid "<no plugin>" msgstr "<без приставка>" -#: plugin.c:308 -msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" -msgstr "%P%F: %s: не е ELF име за ELF BFD!" +#: plugin.c:249 +#, c-format +msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" +msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n" + +#: plugin.c:322 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" +msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n" + +#: plugin.c:326 +msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" +msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n" -#: plugin.c:800 -msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" -msgstr "%P%X: %s: грешка в хеш-таблицата при добавяне на име %s" +#: plugin.c:559 +msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" +msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n" -#: plugin.c:833 -msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" -msgstr "%P%X: %s: не може да се открие 'междинно' име '%s'" +#: plugin.c:825 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n" -#: plugin.c:836 -msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" -msgstr "%P%x: %s: неправилен тип за 'междинно' име %d" +#: plugin.c:896 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n" diff --git a/ld/po/es.po b/ld/po/es.po index 8e371d0..75fbb8e 100644 --- a/ld/po/es.po +++ b/ld/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para ld 2.20.90. +# Mensajes en español para ld 2.21.53. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:51-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:14-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr " --thumb-entry=<sim> Establece el punto de entrada para el sím msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 +#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 +#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" -#: emultempl/pe.em:418 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" @@ -47,157 +47,157 @@ msgstr " --base_file <ficherobase> Genera un fichero base para DLLs re # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga -#: emultempl/pe.em:419 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:420 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <tamaño> Establece el fichero de alineación\n" -#: emultempl/pe.em:421 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <tamaño> Establece el tamaño inicial del montón\n" -#: emultempl/pe.em:422 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <dirección> Establece la dirección de inicio del ejecutable\n" -#: emultempl/pe.em:423 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <número> Establece el número de versión del ejecutable\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <número> Establece la versión mínima requerida del SO\n" -#: emultempl/pe.em:425 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <número> Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n" -#: emultempl/pe.em:426 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <número> Establece el número de revisión del ejecutable\n" -#: emultempl/pe.em:427 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <número> Establece la revisión mínima requerida del SO\n" -#: emultempl/pe.em:428 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <número> Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n" -#: emultempl/pe.em:429 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <tamaño> Establece la alineación de la sección\n" -#: emultempl/pe.em:430 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <size> Establece el tamaño de la pila inicial\n" -#: emultempl/pe.em:431 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <nombre>[:<versión>] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n" -#: emultempl/pe.em:432 +#: emultempl/pe.em:433 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" -#: emultempl/pe.em:433 +#: emultempl/pe.em:434 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n" -#: emultempl/pe.em:434 +#: emultempl/pe.em:435 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<símbolo> Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb <símbolo>\n" -#: emultempl/pe.em:436 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n" -#: emultempl/pe.em:437 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n" -#: emultempl/pe.em:438 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n" -#: emultempl/pe.em:439 +#: emultempl/pe.em:440 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n" -#: emultempl/pe.em:440 +#: emultempl/pe.em:441 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n" -#: emultempl/pe.em:441 +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n" -#: emultempl/pe.em:442 +#: emultempl/pe.em:443 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" -#: emultempl/pe.em:443 +#: emultempl/pe.em:444 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n" -#: emultempl/pe.em:444 +#: emultempl/pe.em:445 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n" -#: emultempl/pe.em:445 +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n" -#: emultempl/pe.em:446 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n" -#: emultempl/pe.em:447 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <fichero> Genera una biblioteca de importación\n" -#: emultempl/pe.em:448 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <fichero> Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n" -#: emultempl/pe.em:449 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas.\n" -#: emultempl/pe.em:450 +#: emultempl/pe.em:451 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_<SÍMBOLO>.\n" -#: emultempl/pe.em:452 +#: emultempl/pe.em:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la imagen base para las DLLs\n" " a menos que el usuario especifique una\n" -#: emultempl/pe.em:454 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n" -#: emultempl/pe.em:455 +#: emultempl/pe.em:456 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -231,21 +231,21 @@ msgstr "" " biblioteca de importación, usa <cadena><nombrebase>.dll \n" " en lugar de lib<nombrebase>.dll \n" -#: emultempl/pe.em:458 +#: emultempl/pe.em:459 #, c-format msgid "" -" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" +" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n" " __imp_sym para las referencias DATA\n" -#: emultempl/pe.em:460 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:461 +#: emultempl/pe.em:462 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución.\n" -#: emultempl/pe.em:464 +#: emultempl/pe.em:465 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados.\n" -#: emultempl/pe.em:466 +#: emultempl/pe.em:467 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" -#: emultempl/pe.em:469 +#: emultempl/pe.em:470 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" -#: emultempl/pe.em:471 +#: emultempl/pe.em:472 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n" " en ficheros de imágenes ejecutables\n" -#: emultempl/pe.em:473 +#: emultempl/pe.em:474 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n" " aún en ficheros objeto\n" -#: emultempl/pe.em:475 +#: emultempl/pe.em:476 #, c-format msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" "\t\t\t\t reubicar usando la disposición aleatoria\n" "\t\t\t\t del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n" -#: emultempl/pe.em:477 +#: emultempl/pe.em:478 #, c-format msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg\t\t Activa la revisión de integridad de código\n" -#: emultempl/pe.em:478 +#: emultempl/pe.em:479 #, c-format msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat\t\t La imagen es compatible con la prevención de ejecución de datos\n" -#: emultempl/pe.em:479 +#: emultempl/pe.em:480 #, c-format msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation\t\t La imagen entiende aislamiento, pero no aísla la imagen\n" -#: emultempl/pe.em:480 +#: emultempl/pe.em:481 #, c-format msgid "" " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" @@ -335,74 +335,73 @@ msgstr "" " --no-seh\t\t\t La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" "\t\t\t\t un manejador SE en esta imagen\n" -#: emultempl/pe.em:482 +#: emultempl/pe.em:483 #, c-format msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind\t\t\t No enlaza esta imagen\n" -#: emultempl/pe.em:483 +#: emultempl/pe.em:484 #, c-format msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver\t\t El controlador usa el modelo WDB\n" -#: emultempl/pe.em:484 +#: emultempl/pe.em:485 #, c-format msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n" -#: emultempl/pe.em:613 +#: emultempl/pe.em:614 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n" -#: emultempl/pe.em:638 +#: emultempl/pe.em:639 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: tipo de subsistema %s inválido\n" -#: emultempl/pe.em:659 +#: emultempl/pe.em:660 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:676 +#: emultempl/pe.em:677 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n" -#: emultempl/pe.em:693 -#, c-format -msgid "%s: Can't open base file %s\n" -msgstr "%s: No se puede abrir el fichero base %s\n" +#: emultempl/pe.em:692 +msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" +msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" -#: emultempl/pe.em:969 +#: emultempl/pe.em:965 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección.\n" -#: emultempl/pe.em:982 +#: emultempl/pe.em:978 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" -#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 +#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" -#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 +#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n" -#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 +#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n" -#: emultempl/pe.em:1110 +#: emultempl/pe.em:1106 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: No se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" -#: emultempl/pe.em:1150 +#: emultempl/pe.em:1146 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n" -#: emultempl/pe.em:1157 +#: emultempl/pe.em:1153 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" @@ -410,28 +409,28 @@ msgstr "" "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n" "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas.\n" -#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 -#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 -#: pe-dll.c:1348 +#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257 +#: pe-dll.c:1352 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1245 +#: emultempl/pe.em:1243 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%B' que no es PE.\n" -#: emultempl/pe.em:1616 +#: emultempl/pe.em:1617 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s\n" -#: emultempl/pe.em:1639 +#: emultempl/pe.em:1640 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n" -#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 -#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 +#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978 +#: ldmain.c:1160 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" @@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "No hay símbolos\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: falta el símbolo `%T' de la tabla principal de dispersión\n" -#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n" @@ -537,162 +536,158 @@ msgstr "Emulaciones admitidas: " msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n" -#: ldexp.c:313 +#: ldexp.c:314 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n" -#: ldexp.c:351 +#: ldexp.c:407 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% por cero\n" -#: ldexp.c:359 +#: ldexp.c:417 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / por cero\n" -#: ldexp.c:552 +#: ldexp.c:591 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n" -#: ldexp.c:564 +#: ldexp.c:605 #, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n" -#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629 +#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n" -#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 +#: ldexp.c:697 ldexp.c:711 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n" -#: ldexp.c:681 +#: ldexp.c:722 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n" -#: ldexp.c:743 +#: ldexp.c:787 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n" -#: ldexp.c:757 +#: ldexp.c:805 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S asignación inválida al contador de ubicación\n" -#: ldexp.c:760 +#: ldexp.c:808 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTION\n" -#: ldexp.c:773 +#: ldexp.c:821 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n" -#: ldexp.c:812 +#: ldexp.c:882 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: falló la creación de la dispersión\n" -#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 +#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: la expresión no es constante para %s\n" -#: ldfile.c:141 +#: ldfile.c:142 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "falló el intento de abrir %s\n" -#: ldfile.c:143 +#: ldfile.c:144 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n" -#: ldfile.c:149 +#: ldfile.c:150 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" -#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 +#: ldfile.c:267 ldfile.c:296 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n" -#: ldfile.c:279 +#: ldfile.c:280 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n" -#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" -msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n" - -#: ldfile.c:447 +#: ldfile.c:426 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n" -#: ldfile.c:450 +#: ldfile.c:429 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" -#: ldfile.c:485 +#: ldfile.c:464 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" -#: ldfile.c:488 +#: ldfile.c:467 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n" -#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 +#: ldfile.c:486 ldfile.c:504 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n" -#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 +#: ldfile.c:488 ldfile.c:506 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" -#: ldfile.c:657 +#: ldfile.c:636 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n" -#: ldfile.c:722 +#: ldfile.c:701 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: no se puede representar la máquina `%s'\n" -#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 +#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n" -#: ldlang.c:1253 +#: ldlang.c:1310 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n" -#: ldlang.c:1259 +#: ldlang.c:1316 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%S: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n" -#: ldlang.c:1293 +#: ldlang.c:1350 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n" -#: ldlang.c:1304 +#: ldlang.c:1361 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n" -#: ldlang.c:1311 +#: ldlang.c:1368 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" -#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 +#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: falló la creación de la sección `%s': %E\n" -#: ldlang.c:1958 +#: ldlang.c:2021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -703,7 +698,7 @@ msgstr "" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" -#: ldlang.c:1966 +#: ldlang.c:2029 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -713,23 +708,23 @@ msgstr "" "Configuración de la Memoria\n" "\n" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Origin" msgstr "Origen" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ldlang.c:2008 +#: ldlang.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -740,178 +735,178 @@ msgstr "" "Guión del enlazador y mapa de memoria\n" "\n" -#: ldlang.c:2074 +#: ldlang.c:2140 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: Uso ilegal de la sección `%s'\n" -#: ldlang.c:2083 +#: ldlang.c:2149 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s\n" -#: ldlang.c:2636 +#: ldlang.c:2702 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n" -#: ldlang.c:2637 +#: ldlang.c:2703 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: formatos coincidentes:" -#: ldlang.c:2644 +#: ldlang.c:2710 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: no se reconoce el fichero: %E\n" -#: ldlang.c:2715 +#: ldlang.c:2781 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: el miembro %B en el archivo no es un objeto\n" -#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 +#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: no se puede leer símbolos: %E\n" -#: ldlang.c:3018 +#: ldlang.c:3084 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n" -#: ldlang.c:3032 +#: ldlang.c:3098 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: no se encontró el objetivo %s\n" -#: ldlang.c:3034 +#: ldlang.c:3100 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" -#: ldlang.c:3040 +#: ldlang.c:3106 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" -#: ldlang.c:3044 +#: ldlang.c:3110 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n" -#: ldlang.c:3185 +#: ldlang.c:3267 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n" -#: ldlang.c:3215 +#: ldlang.c:3308 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n" -#: ldlang.c:3233 +#: ldlang.c:3326 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n" -#: ldlang.c:3688 +#: ldlang.c:3722 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n" -#: ldlang.c:3903 +#: ldlang.c:3937 msgid " load address 0x%V" msgstr " dirección de carga 0x%V" -#: ldlang.c:4179 +#: ldlang.c:4212 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n" -#: ldlang.c:4270 +#: ldlang.c:4303 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a " -#: ldlang.c:4423 +#: ldlang.c:4456 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falló con %d\n" -#: ldlang.c:4710 +#: ldlang.c:4743 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la sección %s cargada en [%V,%V] sobreescribe la sección %s cargada en [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4726 +#: ldlang.c:4759 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: la región `%s' se desborda por %ld bytes\n" -#: ldlang.c:4749 +#: ldlang.c:4782 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %B %s no está dentro de la región `%s'\n" -#: ldlang.c:4760 +#: ldlang.c:4793 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: la sección %B `%s' no cabe en la región `%s'\n" -#: ldlang.c:4816 +#: ldlang.c:4850 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n" -#: ldlang.c:4841 +#: ldlang.c:4875 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n" -#: ldlang.c:4900 +#: ldlang.c:4932 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" -#: ldlang.c:4905 +#: ldlang.c:4937 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" -#: ldlang.c:4927 +#: ldlang.c:4959 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu bytes\n" -#: ldlang.c:5004 +#: ldlang.c:5036 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n" -#: ldlang.c:5170 +#: ldlang.c:5202 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n" -#: ldlang.c:5497 +#: ldlang.c:5531 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n" -#: ldlang.c:5530 +#: ldlang.c:5564 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n" -#: ldlang.c:5648 +#: ldlang.c:5683 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n" -#: ldlang.c:5673 +#: ldlang.c:5708 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la dirección de inicio\n" -#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 +#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: no se puede establecer la dirección de inicio\n" -#: ldlang.c:5698 +#: ldlang.c:5733 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n" -#: ldlang.c:5710 +#: ldlang.c:5745 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n" -#: ldlang.c:5760 +#: ldlang.c:5800 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: No se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%B) al formato %s (%B)\n" -#: ldlang.c:5770 +#: ldlang.c:5810 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n" -#: ldlang.c:5792 +#: ldlang.c:5832 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %B\n" -#: ldlang.c:5863 +#: ldlang.c:5903 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%P%F: No se puede definir el símbolo común `%T': %E\n" -#: ldlang.c:5875 +#: ldlang.c:5915 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -919,7 +914,7 @@ msgstr "" "\n" "Se asignan símbolos comunes\n" -#: ldlang.c:5876 +#: ldlang.c:5916 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -927,66 +922,70 @@ msgstr "" "Símbolo común tamaño fichero\n" "\n" -#: ldlang.c:6022 +#: ldlang.c:6062 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: sintaxis inválida en los interruptores\n" -#: ldlang.c:6415 +#: ldlang.c:6524 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n" -#: ldlang.c:6430 +#: ldlang.c:6547 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n" -#: ldlang.c:6717 +#: ldlang.c:6860 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: ficheros STARTUP múltiples\n" -#: ldlang.c:6765 +#: ldlang.c:6906 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n" -#: ldlang.c:6950 +#: ldlang.c:7093 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%S: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n" -#: ldlang.c:7022 +#: ldlang.c:7165 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n" -#: ldlang.c:7060 +#: ldlang.c:7203 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" -#: ldlang.c:7080 +#: ldlang.c:7223 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n" -#: ldlang.c:7481 +#: ldlang.c:7636 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n" -#: ldlang.c:7626 +#: ldlang.c:7781 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n" -#: ldlang.c:7635 +#: ldlang.c:7790 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n" -#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 +#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n" -#: ldlang.c:7733 +#: ldlang.c:7888 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n" -#: ldlang.c:7756 +#: ldlang.c:7911 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n" +#: ldlang.c:8035 +msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" +msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n" + #: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n" @@ -1023,70 +1022,66 @@ msgstr "%P: modo %s\n" msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n" -#: ldmain.c:485 -msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" -msgstr "%P %s: error en la limpieza de plugin (se descarta)\n" - -#: ldmain.c:494 +#: ldmain.c:488 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n" -#: ldmain.c:503 +#: ldmain.c:497 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: falló el cerrado final: %E\n" -#: ldmain.c:529 +#: ldmain.c:523 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n" -#: ldmain.c:532 +#: ldmain.c:526 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n" -#: ldmain.c:539 +#: ldmain.c:533 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Error al escribir el fichero `%s'\n" -#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 +#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n" -#: ldmain.c:560 +#: ldmain.c:555 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:563 +#: ldmain.c:558 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n" -#: ldmain.c:646 +#: ldmain.c:642 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: falta el argumento para -m\n" -#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 +#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: falló bfd_hash_table_init: %E\n" -#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n" -#: ldmain.c:732 +#: ldmain.c:728 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n" -#: ldmain.c:776 +#: ldmain.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n" -#: ldmain.c:781 +#: ldmain.c:777 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n" -#: ldmain.c:895 +#: ldmain.c:877 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1095,165 +1090,164 @@ msgstr "" "Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n" "\n" -#: ldmain.c:975 +#: ldmain.c:983 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: definiciones múltiples de `%T'\n" -#: ldmain.c:978 +#: ldmain.c:986 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: primero se definió aquí\n" -#: ldmain.c:982 +#: ldmain.c:990 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga -#: ldmain.c:1012 +#: ldmain.c:1044 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: aviso: la definición de `%T' se impone a common\n" -#: ldmain.c:1015 +#: ldmain.c:1047 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: aviso: common está aquí\n" -#: ldmain.c:1022 +#: ldmain.c:1054 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa por definición\n" -#: ldmain.c:1025 +#: ldmain.c:1057 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: aviso: se definió aquí\n" -#: ldmain.c:1032 +#: ldmain.c:1064 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más grande\n" -#: ldmain.c:1035 +#: ldmain.c:1067 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n" -#: ldmain.c:1039 +#: ldmain.c:1071 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más pequeño\n" -#: ldmain.c:1042 +#: ldmain.c:1074 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n" -#: ldmain.c:1046 +#: ldmain.c:1078 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: aviso: common múltiple de `%T'\n" -#: ldmain.c:1048 +#: ldmain.c:1080 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n" -#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 +#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" -#: ldmain.c:1116 +#: ldmain.c:1148 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 +#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: ldmain.c:1273 +#: ldmain.c:1305 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n" -#: ldmain.c:1280 +#: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n" -#: ldmain.c:1301 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1304 +#: ldmain.c:1336 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: aviso: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1310 +#: ldmain.c:1342 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n" -#: ldmain.c:1313 +#: ldmain.c:1345 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n" -#: ldmain.c:1324 +#: ldmain.c:1356 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1327 +#: ldmain.c:1359 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: aviso: referencia a `%T' sin definir\n" -#: ldmain.c:1333 +#: ldmain.c:1365 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n" -#: ldmain.c:1336 +#: ldmain.c:1368 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n" -#: ldmain.c:1375 +#: ldmain.c:1407 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n" -#: ldmain.c:1388 +#: ldmain.c:1420 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' sin definir" -#: ldmain.c:1393 +#: ldmain.c:1425 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' definido en la sección %A en %B" -#: ldmain.c:1405 +#: ldmain.c:1437 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%T'" -#: ldmain.c:1422 -#, c-format -msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "%X%C: reubicación peligrosa: %s\n" +#: ldmain.c:1454 +msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" +msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n" -#: ldmain.c:1437 -msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "%X%C: la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n" +#: ldmain.c:1469 +msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n" -#: ldmisc.c:149 +#: ldmisc.c:151 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "no hay símbolo" -#: ldmisc.c:246 +#: ldmisc.c:248 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "guión interno del enlazador:%u" -#: ldmisc.c:324 +#: ldmisc.c:329 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: En la función `%T':\n" -#: ldmisc.c:451 +#: ldmisc.c:464 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" -#: ldmisc.c:500 +#: ldmisc.c:513 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d en %s\n" -#: ldmisc.c:503 +#: ldmisc.c:516 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s línea %d\n" -#: ldmisc.c:505 +#: ldmisc.c:518 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: por favor reporte este bicho\n" @@ -1265,8 +1259,8 @@ msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:44 #, c-format @@ -1306,7 +1300,7 @@ msgstr "%8x algo más\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:373 msgid "KEYWORD" msgstr "PALABRA CLAVE" @@ -1322,7 +1316,7 @@ msgstr "ARQ" msgid "Set architecture" msgstr "Establece la arquitectura" -#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:492 msgid "TARGET" msgstr "OBJETIVO" @@ -1330,8 +1324,8 @@ msgstr "OBJETIVO" msgid "Specify target for following input files" msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada" -#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 -#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317 +#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" @@ -1343,7 +1337,7 @@ msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI" msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556 msgid "ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN" @@ -1475,120 +1469,124 @@ msgstr "ARG" msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:287 lexsup.c:290 +msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" +msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC" + +#: lexsup.c:294 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" -#: lexsup.c:292 +#: lexsup.c:298 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Genera salida reubicable" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:302 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)" -#: lexsup.c:299 +#: lexsup.c:305 msgid "Strip all symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos" -#: lexsup.c:301 +#: lexsup.c:307 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Descarta los símbolos de depuración" -#: lexsup.c:303 +#: lexsup.c:309 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:311 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:313 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastrea la apertura de ficheros" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:315 msgid "Read linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:317 msgid "Read default linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto" -#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 -#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 +#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543 +#: lexsup.c:572 lexsup.c:611 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:321 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" -#: lexsup.c:318 +#: lexsup.c:324 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SECCIÓN]" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:325 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]" -#: lexsup.c:321 +#: lexsup.c:327 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:329 msgid "Print version information" msgstr "Muestra la información de la versión" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:331 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:333 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos locales" -#: lexsup.c:329 +#: lexsup.c:335 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:337 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "No descarta ningún símbolo local" -#: lexsup.c:333 +#: lexsup.c:339 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO" -#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 +#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510 msgid "PATH" msgstr "RUTA" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:341 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" -#: lexsup.c:338 +#: lexsup.c:344 msgid "Start a group" msgstr "Inicia un grupo" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:346 msgid "End a group" msgstr "Termina un grupo" -#: lexsup.c:344 +#: lexsup.c:350 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar" -#: lexsup.c:348 +#: lexsup.c:354 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida" -#: lexsup.c:361 +#: lexsup.c:366 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan" -#: lexsup.c:364 +#: lexsup.c:369 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1596,172 +1594,172 @@ msgstr "" "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n" " mencionadas en la línea de órdenes" -#: lexsup.c:368 +#: lexsup.c:373 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS" -#: lexsup.c:370 +#: lexsup.c:375 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:376 +#: lexsup.c:381 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:389 msgid "Bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:391 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales" -#: lexsup.c:388 +#: lexsup.c:393 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)" -#: lexsup.c:391 +#: lexsup.c:396 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:400 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" -#: lexsup.c:399 +#: lexsup.c:404 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" -#: lexsup.c:403 +#: lexsup.c:408 msgid "Output cross reference table" msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "Define a symbol" msgstr "Define un símbolo" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]" # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:415 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Genera reubicaciones imbuídas" -#: lexsup.c:412 +#: lexsup.c:417 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata los avisos como errores" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:420 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" -#: lexsup.c:418 +#: lexsup.c:423 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:425 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe" -#: lexsup.c:422 +#: lexsup.c:427 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:430 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:433 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar" -#: lexsup.c:431 +#: lexsup.c:436 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:439 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:442 msgid "Print option help" msgstr "Muestra la ayuda de opciones" -#: lexsup.c:439 +#: lexsup.c:444 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar" -#: lexsup.c:441 +#: lexsup.c:446 msgid "Write a map file" msgstr "Escribe un fichero mapa" -#: lexsup.c:443 +#: lexsup.c:448 msgid "Do not define Common storage" msgstr "No define almacenamiento Common" -#: lexsup.c:445 +#: lexsup.c:450 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos" -#: lexsup.c:447 +#: lexsup.c:452 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco" -#: lexsup.c:449 +#: lexsup.c:454 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto" -#: lexsup.c:452 -msgid "Allow unresolved references in shared libaries" +#: lexsup.c:457 +msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:456 +#: lexsup.c:461 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:465 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite definiciones múltiples" -#: lexsup.c:462 +#: lexsup.c:467 msgid "Disallow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" -#: lexsup.c:464 +#: lexsup.c:469 msgid "Create default symbol version" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto" -#: lexsup.c:467 +#: lexsup.c:472 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:475 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:478 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible" -#: lexsup.c:476 +#: lexsup.c:481 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Apaga --whole-archive" -#: lexsup.c:478 +#: lexsup.c:483 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:488 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1769,127 +1767,127 @@ msgstr "" "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n" " especificados en la línea de órdenes" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:492 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:495 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux" -#: lexsup.c:493 +#: lexsup.c:498 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:501 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:503 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:506 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:508 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución" -#: lexsup.c:505 +#: lexsup.c:510 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:513 msgid "Create a shared library" msgstr "Crea una biblioteca compartida" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:517 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" -#: lexsup.c:516 +#: lexsup.c:521 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:522 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]" -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:527 msgid "name|alignment" msgstr "nombre|alineación" -#: lexsup.c:523 +#: lexsup.c:528 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "COUNT" msgstr "CUENTA" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMAÑO]" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CUENTA]" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones" -#: lexsup.c:534 +#: lexsup.c:539 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria" -#: lexsup.c:536 +#: lexsup.c:541 msgid "Display target specific options" msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo" -#: lexsup.c:538 +#: lexsup.c:543 msgid "Do task level linking" msgstr "Enlaza a nivel de tarea" -#: lexsup.c:540 +#: lexsup.c:545 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of named section" msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:550 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Establece la dirección de la sección .bss" -#: lexsup.c:547 +#: lexsup.c:552 msgid "Set address of .data section" msgstr "Establece la dirección de la sección .data" -#: lexsup.c:549 +#: lexsup.c:554 msgid "Set address of .text section" msgstr "Establece la dirección de la sección .text" -#: lexsup.c:551 +#: lexsup.c:556 msgid "Set address of text segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de texto" -#: lexsup.c:554 +#: lexsup.c:559 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1899,15 +1897,19 @@ msgstr "" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:564 +msgid "[=NUMBER]" +msgstr "[=NÚMERO]" + +#: lexsup.c:565 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Muestra mucha información durante el enlace" -#: lexsup.c:563 +#: lexsup.c:569 msgid "Read version information script" msgstr "Lee la información de la versión del guión" -#: lexsup.c:566 +#: lexsup.c:572 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1915,99 +1917,99 @@ msgstr "" "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n" " el SÍMBOLO como la versión." -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:576 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:578 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete" -#: lexsup.c:574 +#: lexsup.c:580 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++" -#: lexsup.c:576 +#: lexsup.c:582 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lee la lista dinámica" -#: lexsup.c:578 +#: lexsup.c:584 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados" -#: lexsup.c:580 +#: lexsup.c:586 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales" -#: lexsup.c:583 +#: lexsup.c:589 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP" -#: lexsup.c:585 +#: lexsup.c:591 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir" -#: lexsup.c:587 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación" -#: lexsup.c:590 +#: lexsup.c:596 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:593 +#: lexsup.c:599 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo" -#: lexsup.c:597 +#: lexsup.c:603 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos" -#: lexsup.c:600 +#: lexsup.c:606 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores" -#: lexsup.c:602 +#: lexsup.c:608 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros" -#: lexsup.c:605 +#: lexsup.c:611 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" -#: lexsup.c:754 +#: lexsup.c:760 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" -#: lexsup.c:758 +#: lexsup.c:764 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: use la opción --help para información de modo de empleo\n" -#: lexsup.c:776 +#: lexsup.c:782 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -a `%s'\n" -#: lexsup.c:789 +#: lexsup.c:795 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -assert `%s'\n" -#: lexsup.c:832 +#: lexsup.c:838 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido" -#: lexsup.c:898 +#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: número `%s' inválido\n" -#: lexsup.c:996 +#: lexsup.c:1002 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n" -#: lexsup.c:1059 -msgid "%P%F: bad -plugin option\n" -msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n" +#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n" -#: lexsup.c:1063 +#: lexsup.c:1070 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%P%F: opción -plugin-opt errónea\n" @@ -2019,104 +2021,100 @@ msgstr "%P%F: opción -plugin-opt errónea\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1080 +#: lexsup.c:1087 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n" -#: lexsup.c:1194 +#: lexsup.c:1201 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: no se admite -shared\n" -#: lexsup.c:1203 +#: lexsup.c:1210 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: no se admite -pie\n" -#: lexsup.c:1211 +#: lexsup.c:1218 msgid "descending" msgstr "descendente" -#: lexsup.c:1213 +#: lexsup.c:1220 msgid "ascending" msgstr "ascendente" -#: lexsup.c:1216 +#: lexsup.c:1223 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n" -#: lexsup.c:1220 +#: lexsup.c:1227 msgid "name" msgstr "nombre" -#: lexsup.c:1222 +#: lexsup.c:1229 msgid "alignment" msgstr "alineación" -#: lexsup.c:1225 +#: lexsup.c:1232 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección inválida: %s\n" -#: lexsup.c:1259 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1266 +#: lexsup.c:1273 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1490 +#: lexsup.c:1507 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n" -#: lexsup.c:1518 +#: lexsup.c:1535 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: --hash-size necesita un argumento numérico\n" -#: lexsup.c:1547 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" -msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n" - -#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 +#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: número hexadecimal `%s' inválido\n" -#: lexsup.c:1627 +#: lexsup.c:1644 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" -#: lexsup.c:1629 +#: lexsup.c:1646 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: lexsup.c:1707 +#: lexsup.c:1724 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @FICHERO" -#: lexsup.c:1710 +#: lexsup.c:1727 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lee opciones del FICHERO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1715 +#: lexsup.c:1732 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" -#: lexsup.c:1723 +#: lexsup.c:1740 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: emulaciones admitidas: " -#: lexsup.c:1728 +#: lexsup.c:1745 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n" -#: lexsup.c:1733 +#: lexsup.c:1750 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" @@ -2125,114 +2123,135 @@ msgstr "Reporte bichos a %s\n" msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n" -#: pe-dll.c:430 +#: pe-dll.c:431 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XNo se admite la arquitectura PEI: %s\n" -#: pe-dll.c:788 +#: pe-dll.c:791 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n" -#: pe-dll.c:844 +#: pe-dll.c:848 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XError, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:851 +#: pe-dll.c:855 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n" -#: pe-dll.c:938 +#: pe-dll.c:942 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: símbolo sin definir\n" -#: pe-dll.c:944 +#: pe-dll.c:948 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:951 +#: pe-dll.c:955 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XNo se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n" -#: pe-dll.c:1065 +#: pe-dll.c:1069 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XError, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1446 +#: pe-dll.c:1450 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XError: reubicación de %d-bit en la dll\n" -#: pe-dll.c:1574 +#: pe-dll.c:1578 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: No se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" -#: pe-dll.c:1725 +#: pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; no hay contenido disponible\n" -#: pe-dll.c:2652 +#: pe-dll.c:2656 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: no se puede auto-importar la variable '%T'. Por favor lea la documentación para --enable-auto-import de ld para más detalles.\n" -#: pe-dll.c:2682 +#: pe-dll.c:2686 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XNo se puede abrir el fichero .lib: %s\n" -#: pe-dll.c:2687 +#: pe-dll.c:2691 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n" -#: pe-dll.c:2716 +#: pe-dll.c:2720 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2728 +#: pe-dll.c:2732 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo" -#: pe-dll.c:2740 +#: pe-dll.c:2744 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo" -#: pe-dll.c:3177 +#: pe-dll.c:3183 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n" -#: plugin.c:178 plugin.c:212 +#: plugin.c:176 plugin.c:210 msgid "<no plugin>" msgstr "<sin plugin>" -#: plugin.c:308 -msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" -msgstr "%P%F: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!" +#: plugin.c:249 +#, c-format +msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" +msgstr "no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n" + +#: plugin.c:322 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" +msgstr "%P%F: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n" + +#: plugin.c:326 +msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" +msgstr "%P%F: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n" + +#: plugin.c:559 +msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" +msgstr "%P %B: símbolo `%s' definición: %d, visibilidad: %d, resolución: %d\n" + +#: plugin.c:825 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n" + +#: plugin.c:896 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P %s: error en la limpieza de plugin (se descarta)\n" + +#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n" +#~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n" -#: plugin.c:800 -msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" -msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s" +#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" +#~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s" -#: plugin.c:833 -msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" -msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'" +#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" +#~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'" -#: plugin.c:836 -msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" -msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" +#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" +#~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" @@ -2302,9 +2321,6 @@ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" #~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir %s: %E\n" -#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n" -#~ msgstr "%P%F: arquitectura desconocida: %s\n" - #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n" diff --git a/ld/po/fi.po b/ld/po/fi.po index 6c28a38..f7fd268 100644 --- a/ld/po/fi.po +++ b/ld/po/fi.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Finnish messages for ld -# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2010. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 19:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:37+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,172 +36,172 @@ msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n" msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s" -#: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812 +#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" -msgstr "%P: varoitus: ”--thumb-entry %s” korvaa argumentin ”-e %s”\n" +msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n" -#: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817 +#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n" -#: emultempl/pe.em:418 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" -msgstr " --base_file <kantatiedosto> Luo uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n" +msgstr " --base_file <kantatiedosto> Tuota uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n" -#: emultempl/pe.em:419 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n" -#: emultempl/pe.em:420 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n" -#: emultempl/pe.em:421 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n" -#: emultempl/pe.em:422 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n" -#: emultempl/pe.em:423 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n" -#: emultempl/pe.em:425 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n" -#: emultempl/pe.em:426 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n" -#: emultempl/pe.em:427 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n" -#: emultempl/pe.em:428 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n" -#: emultempl/pe.em:429 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n" -#: emultempl/pe.em:430 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n" -#: emultempl/pe.em:431 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n" -#: emultempl/pe.em:432 +#: emultempl/pe.em:433 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:433 +#: emultempl/pe.em:434 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n" -#: emultempl/pe.em:434 +#: emultempl/pe.em:435 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n" -#: emultempl/pe.em:436 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:437 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n" -#: emultempl/pe.em:438 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n" -#: emultempl/pe.em:439 +#: emultempl/pe.em:440 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n" -#: emultempl/pe.em:440 +#: emultempl/pe.em:441 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n" -#: emultempl/pe.em:441 +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n" -#: emultempl/pe.em:442 +#: emultempl/pe.em:443 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n" # Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa -#: emultempl/pe.em:443 +#: emultempl/pe.em:444 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n" # Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle -#: emultempl/pe.em:444 +#: emultempl/pe.em:445 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n" -#: emultempl/pe.em:445 +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n" -#: emultempl/pe.em:446 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n" -#: emultempl/pe.em:447 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" -msgstr " --out-implib <tiedosto> Luo tuontikirjasto\n" +msgstr " --out-implib <tiedosto> Tuota tuontikirjasto\n" -#: emultempl/pe.em:448 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" -msgstr " --output-def <tiedosto> Luo .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n" +msgstr " --output-def <tiedosto> Tuota .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n" -#: emultempl/pe.em:449 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n" -#: emultempl/pe.em:450 +#: emultempl/pe.em:451 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" " --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n" " luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n" -#: emultempl/pe.em:452 +#: emultempl/pe.em:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -218,12 +219,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n" " jollei käyttäjä määrittele sellaista\n" -#: emultempl/pe.em:454 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n" -#: emultempl/pe.em:455 +#: emultempl/pe.em:456 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -234,21 +235,21 @@ msgstr "" " tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n" " mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n" -#: emultempl/pe.em:458 +#: emultempl/pe.em:459 #, c-format msgid "" -" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" +" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n" -" symboliin __imp_sym DATA-viitteille\n" +" DATA-viitteille symboliin __imp_sym\n" -#: emultempl/pe.em:460 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n" -#: emultempl/pe.em:461 +#: emultempl/pe.em:462 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -256,28 +257,28 @@ msgid "" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n" -" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia pseudo-\n" +" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia vale-\n" " uudelleensijoitusalkioita.\n" -#: emultempl/pe.em:464 +#: emultempl/pe.em:465 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia pseudo-uudelleensijoitusalkioita\n" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia vale-uudelleensijoitusalkioita\n" " automaattisesti tuotuun DATA:an.\n" -#: emultempl/pe.em:466 +#: emultempl/pe.em:467 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" -" --enable-extra-pe-debug Salli lavea debug-tulostus kun muodostetaan\n" +" --enable-extra-pe-debug Salli lavea vianjäljitystulostus kun muodostetaan\n" " tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n" -#: emultempl/pe.em:469 +#: emultempl/pe.em:470 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "" " --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n" " jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n" -#: emultempl/pe.em:471 +#: emultempl/pe.em:472 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" " --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n" " vedostiedostoissa\n" -#: emultempl/pe.em:473 +#: emultempl/pe.em:474 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "" " --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n" " objektitiedostoissa\n" -#: emultempl/pe.em:475 +#: emultempl/pe.em:476 #, c-format msgid "" " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" @@ -313,23 +314,23 @@ msgstr "" " --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n" "\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n" -#: emultempl/pe.em:477 +#: emultempl/pe.em:478 #, c-format msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n" -#: emultempl/pe.em:478 +#: emultempl/pe.em:479 #, c-format msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n" -#: emultempl/pe.em:479 +#: emultempl/pe.em:480 #, c-format msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n" # SEH on lyhenne sanoista "SE Handler" -#: emultempl/pe.em:480 +#: emultempl/pe.em:481 #, c-format msgid "" " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" @@ -338,75 +339,74 @@ msgstr "" " --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n" "\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n" -#: emultempl/pe.em:482 +#: emultempl/pe.em:483 #, c-format msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n" -#: emultempl/pe.em:483 +#: emultempl/pe.em:484 #, c-format msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n" -#: emultempl/pe.em:484 +#: emultempl/pe.em:485 #, c-format msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n" -#: emultempl/pe.em:613 +#: emultempl/pe.em:614 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n" -#: emultempl/pe.em:638 +#: emultempl/pe.em:639 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n" -#: emultempl/pe.em:659 +#: emultempl/pe.em:660 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" -msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ”%s”\n" +msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ’%s’\n" -#: emultempl/pe.em:676 +#: emultempl/pe.em:677 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" -msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ”%s”\n" +msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ’%s’\n" -#: emultempl/pe.em:693 -#, c-format -msgid "%s: Can't open base file %s\n" -msgstr "%s: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n" +#: emultempl/pe.em:692 +msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" +msgstr "%F%P: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n" -#: emultempl/pe.em:969 +#: emultempl/pe.em:965 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n" -#: emultempl/pe.em:982 +#: emultempl/pe.em:978 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n" -#: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085 +#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n" # enable -> disable ??? -#: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090 +#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n" -#: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091 +#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n" -#: emultempl/pe.em:1110 +#: emultempl/pe.em:1106 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n" -#: emultempl/pe.em:1150 +#: emultempl/pe.em:1146 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n" -#: emultempl/pe.em:1157 +#: emultempl/pe.em:1153 msgid "" "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" @@ -414,28 +414,28 @@ msgstr "" "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n" "Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n" -#: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490 -#: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253 -#: pe-dll.c:1348 +#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257 +#: pe-dll.c:1352 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n" -#: emultempl/pe.em:1245 +#: emultempl/pe.em:1243 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" -msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ”%B”.\n" +msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’.\n" -#: emultempl/pe.em:1616 +#: emultempl/pe.em:1617 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n" -#: emultempl/pe.em:1639 +#: emultempl/pe.em:1640 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n" -#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804 -#: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128 +#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978 +#: ldmain.c:1160 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ei symboleja\n" msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n" -#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n" @@ -534,170 +534,166 @@ msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n" #: ldemul.c:292 msgid "Supported emulations: " -msgstr "Tuetut emuloinnit:" +msgstr "Tuetut emuloinnit: " #: ldemul.c:334 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n" -#: ldexp.c:313 +#: ldexp.c:314 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n" -#: ldexp.c:351 +#: ldexp.c:407 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% nollalla\n" -#: ldexp.c:359 +#: ldexp.c:417 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / nollalla\n" -#: ldexp.c:552 +#: ldexp.c:591 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n" -#: ldexp.c:564 +#: ldexp.c:605 #, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n" -#: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629 +#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n" -#: ldexp.c:656 ldexp.c:670 +#: ldexp.c:697 ldexp.c:711 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n" -#: ldexp.c:681 +#: ldexp.c:722 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n" -#: ldexp.c:743 +#: ldexp.c:787 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n" -#: ldexp.c:757 +#: ldexp.c:805 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n" -#: ldexp.c:760 +#: ldexp.c:808 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n" -#: ldexp.c:773 +#: ldexp.c:821 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n" -#: ldexp.c:812 +#: ldexp.c:882 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n" -#: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204 +#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n" -#: ldfile.c:141 +#: ldfile.c:142 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n" -#: ldfile.c:143 +#: ldfile.c:144 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n" # Binary File Descriptor -#: ldfile.c:149 +#: ldfile.c:150 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n" -#: ldfile.c:266 ldfile.c:295 +#: ldfile.c:267 ldfile.c:296 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n" -#: ldfile.c:279 +#: ldfile.c:280 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n" -#: ldfile.c:332 ldmain.c:832 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" -msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n" - -#: ldfile.c:447 +#: ldfile.c:426 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n" -#: ldfile.c:450 +#: ldfile.c:429 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n" -#: ldfile.c:485 +#: ldfile.c:464 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n" -#: ldfile.c:488 +#: ldfile.c:467 msgid "%P: cannot find %s\n" msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n" -#: ldfile.c:507 ldfile.c:525 +#: ldfile.c:486 ldfile.c:504 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n" -#: ldfile.c:509 ldfile.c:527 +#: ldfile.c:488 ldfile.c:506 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n" -#: ldfile.c:657 +#: ldfile.c:636 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n" -#: ldfile.c:722 +#: ldfile.c:701 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n" -#: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048 +#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n" -#: ldlang.c:1253 +#: ldlang.c:1310 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n" -#: ldlang.c:1259 +#: ldlang.c:1316 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n" -#: ldlang.c:1293 +#: ldlang.c:1350 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n" -#: ldlang.c:1304 +#: ldlang.c:1361 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n" -#: ldlang.c:1311 +#: ldlang.c:1368 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402 +#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n" -#: ldlang.c:1958 +#: ldlang.c:2021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -708,7 +704,7 @@ msgstr "" "Hylätyt syötelohkot\n" "\n" -#: ldlang.c:1966 +#: ldlang.c:2029 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -718,23 +714,23 @@ msgstr "" "Muistiasetukset\n" "\n" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Origin" msgstr "Alkupiste" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: ldlang.c:1968 +#: ldlang.c:2031 msgid "Attributes" msgstr "Attribuutit" -#: ldlang.c:2008 +#: ldlang.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -745,181 +741,181 @@ msgstr "" "Linkitysskripti ja muistikartta\n" "\n" -#: ldlang.c:2074 +#: ldlang.c:2140 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n" -#: ldlang.c:2083 +#: ldlang.c:2149 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n" -#: ldlang.c:2636 +#: ldlang.c:2702 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2637 +#: ldlang.c:2703 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: täsmäävät muodot:" -#: ldlang.c:2644 +#: ldlang.c:2710 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n" -#: ldlang.c:2715 +#: ldlang.c:2781 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n" -#: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744 +#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n" -#: ldlang.c:3018 +#: ldlang.c:3084 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n" # Binary File Descriptor -kohde -#: ldlang.c:3032 +#: ldlang.c:3098 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n" -#: ldlang.c:3034 +#: ldlang.c:3100 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n" -#: ldlang.c:3040 +#: ldlang.c:3106 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n" -#: ldlang.c:3044 +#: ldlang.c:3110 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n" -#: ldlang.c:3185 +#: ldlang.c:3267 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n" -#: ldlang.c:3215 +#: ldlang.c:3308 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3233 +#: ldlang.c:3326 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n" -#: ldlang.c:3688 +#: ldlang.c:3722 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n" -#: ldlang.c:3903 +#: ldlang.c:3937 msgid " load address 0x%V" msgstr " latausosoite 0x%V" # Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldlang.c:4179 +#: ldlang.c:4212 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n" -#: ldlang.c:4270 +#: ldlang.c:4303 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan " -#: ldlang.c:4423 +#: ldlang.c:4456 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n" -#: ldlang.c:4710 +#: ldlang.c:4743 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n" -#: ldlang.c:4726 +#: ldlang.c:4759 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n" -#: ldlang.c:4749 +#: ldlang.c:4782 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n" -#: ldlang.c:4760 +#: ldlang.c:4793 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n" -#: ldlang.c:4816 +#: ldlang.c:4850 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n" -#: ldlang.c:4841 +#: ldlang.c:4875 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n" -#: ldlang.c:4900 +#: ldlang.c:4932 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4905 +#: ldlang.c:4937 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n" -#: ldlang.c:4927 +#: ldlang.c:4959 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n" -#: ldlang.c:5004 +#: ldlang.c:5036 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldlang.c:5170 +#: ldlang.c:5202 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n" -#: ldlang.c:5497 +#: ldlang.c:5531 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n" -#: ldlang.c:5530 +#: ldlang.c:5564 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n" -#: ldlang.c:5648 +#: ldlang.c:5683 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n" -#: ldlang.c:5673 +#: ldlang.c:5708 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705 +#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5698 +#: ldlang.c:5733 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n" -#: ldlang.c:5710 +#: ldlang.c:5745 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n" -#: ldlang.c:5760 +#: ldlang.c:5800 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n" -#: ldlang.c:5770 +#: ldlang.c:5810 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n" -#: ldlang.c:5792 +#: ldlang.c:5832 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n" -#: ldlang.c:5863 +#: ldlang.c:5903 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n" -#: ldlang.c:5875 +#: ldlang.c:5915 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -927,7 +923,7 @@ msgstr "" "\n" "Varataan muistia yhteissymboleille\n" -#: ldlang.c:5876 +#: ldlang.c:5916 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -935,66 +931,70 @@ msgstr "" "Yhteissymboli koko tiedosto\n" "\n" -#: ldlang.c:6022 +#: ldlang.c:6062 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n" -#: ldlang.c:6415 +#: ldlang.c:6524 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n" -#: ldlang.c:6430 +#: ldlang.c:6547 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n" -#: ldlang.c:6717 +#: ldlang.c:6860 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n" -#: ldlang.c:6765 +#: ldlang.c:6906 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n" -#: ldlang.c:6950 +#: ldlang.c:7093 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n" -#: ldlang.c:7022 +#: ldlang.c:7165 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n" -#: ldlang.c:7060 +#: ldlang.c:7203 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n" -#: ldlang.c:7080 +#: ldlang.c:7223 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n" -#: ldlang.c:7481 +#: ldlang.c:7636 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7626 +#: ldlang.c:7781 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n" -#: ldlang.c:7635 +#: ldlang.c:7790 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n" -#: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693 +#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n" -#: ldlang.c:7733 +#: ldlang.c:7888 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n" -#: ldlang.c:7756 +#: ldlang.c:7911 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n" +#: ldlang.c:8035 +msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" +msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n" + # Binary File Descriptor #: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" @@ -1032,70 +1032,66 @@ msgstr "%P: tila %s\n" msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n" -#: ldmain.c:485 -msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" -msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n" - -#: ldmain.c:494 +#: ldmain.c:488 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n" -#: ldmain.c:503 +#: ldmain.c:497 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:529 +#: ldmain.c:523 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n" -#: ldmain.c:532 +#: ldmain.c:526 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n" -#: ldmain.c:539 +#: ldmain.c:533 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729 +#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n" -#: ldmain.c:560 +#: ldmain.c:555 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:563 +#: ldmain.c:558 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: data-koko %ld\n" -#: ldmain.c:646 +#: ldmain.c:642 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n" -#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772 +#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:698 ldmain.c:718 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:732 +#: ldmain.c:728 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n" -#: ldmain.c:776 +#: ldmain.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:781 +#: ldmain.c:777 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n" -#: ldmain.c:895 +#: ldmain.c:877 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -1104,165 +1100,164 @@ msgstr "" "Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n" "\n" -#: ldmain.c:975 +#: ldmain.c:983 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n" -#: ldmain.c:978 +#: ldmain.c:986 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: ldmain.c:982 +#: ldmain.c:990 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n" -#: ldmain.c:1012 +#: ldmain.c:1044 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n" -#: ldmain.c:1015 +#: ldmain.c:1047 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1022 +#: ldmain.c:1054 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n" -#: ldmain.c:1025 +#: ldmain.c:1057 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n" -#: ldmain.c:1032 +#: ldmain.c:1064 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n" -#: ldmain.c:1035 +#: ldmain.c:1067 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1039 +#: ldmain.c:1071 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n" -#: ldmain.c:1042 +#: ldmain.c:1074 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1046 +#: ldmain.c:1078 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n" -#: ldmain.c:1048 +#: ldmain.c:1080 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n" -#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 +#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n" # Binary File Descriptor -#: ldmain.c:1116 +#: ldmain.c:1148 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 +#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: ldmain.c:1273 +#: ldmain.c:1305 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1280 +#: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n" -#: ldmain.c:1301 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1304 +#: ldmain.c:1336 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1310 +#: ldmain.c:1342 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1313 +#: ldmain.c:1345 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1324 +#: ldmain.c:1356 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1327 +#: ldmain.c:1359 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n" -#: ldmain.c:1333 +#: ldmain.c:1365 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1336 +#: ldmain.c:1368 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n" -#: ldmain.c:1375 +#: ldmain.c:1407 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n" -#: ldmain.c:1388 +#: ldmain.c:1420 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”" -#: ldmain.c:1393 +#: ldmain.c:1425 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä" -#: ldmain.c:1405 +#: ldmain.c:1437 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”" -#: ldmain.c:1422 -#, c-format -msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "%X%C: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n" +#: ldmain.c:1454 +msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" +msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n" -#: ldmain.c:1437 -msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "%X%C: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n" +#: ldmain.c:1469 +msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n" -#: ldmisc.c:149 +#: ldmisc.c:151 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "ei symbolia" -#: ldmisc.c:246 +#: ldmisc.c:248 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u" -#: ldmisc.c:324 +#: ldmisc.c:329 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n" -#: ldmisc.c:451 +#: ldmisc.c:464 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n" -#: ldmisc.c:500 +#: ldmisc.c:513 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n" -#: ldmisc.c:503 +#: ldmisc.c:516 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n" -#: ldmisc.c:505 +#: ldmisc.c:518 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n" @@ -1274,8 +1269,8 @@ msgstr "GNU ld-versio %s\n" #: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:44 #, c-format @@ -1314,7 +1309,7 @@ msgstr "%8x jotain muuta\n" msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:368 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:373 msgid "KEYWORD" msgstr "AVAINSANA" @@ -1330,7 +1325,7 @@ msgstr "ARKISTO" msgid "Set architecture" msgstr "Aseta arkkitehtuuri" -#: lexsup.c:224 lexsup.c:487 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:492 msgid "TARGET" msgstr "KOHDE" @@ -1338,8 +1333,8 @@ msgstr "KOHDE" msgid "Specify target for following input files" msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille" -#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311 -#: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317 +#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582 msgid "FILE" msgstr "TIEDOSTO" @@ -1351,7 +1346,7 @@ msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti" msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi" -#: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556 msgid "ADDRESS" msgstr "OSOITE" @@ -1483,120 +1478,124 @@ msgstr "ARGUMENTTI" msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan" -#: lexsup.c:288 +#: lexsup.c:287 lexsup.c:290 +msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" +msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta" + +#: lexsup.c:294 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:292 +#: lexsup.c:298 msgid "Generate relocatable output" -msgstr "Luo uudelleensijoitettava tuloste" +msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:302 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)" -#: lexsup.c:299 +#: lexsup.c:305 msgid "Strip all symbols" msgstr "Riisu kaikki symbolit" -#: lexsup.c:301 +#: lexsup.c:307 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit" -#: lexsup.c:303 +#: lexsup.c:309 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:311 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:313 msgid "Trace file opens" msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:315 msgid "Read linker script" msgstr "Lue linkitysskripti" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:317 msgid "Read default linker script" msgstr "Lue oletus linkitysskripti" -#: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538 -#: lexsup.c:566 lexsup.c:605 +#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543 +#: lexsup.c:572 lexsup.c:611 msgid "SYMBOL" msgstr "SYMBOLI" -#: lexsup.c:315 +#: lexsup.c:321 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI" -#: lexsup.c:318 +#: lexsup.c:324 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=LOHKO]" -#: lexsup.c:319 +#: lexsup.c:325 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja" -#: lexsup.c:321 +#: lexsup.c:327 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut" -#: lexsup.c:323 +#: lexsup.c:329 msgid "Print version information" msgstr "Tulosta versiotiedot" -#: lexsup.c:325 +#: lexsup.c:331 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot" -#: lexsup.c:327 +#: lexsup.c:333 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit" -#: lexsup.c:329 +#: lexsup.c:335 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)" -#: lexsup.c:331 +#: lexsup.c:337 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja" -#: lexsup.c:333 +#: lexsup.c:339 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat" -#: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505 +#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510 msgid "PATH" msgstr "POLKU" -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:341 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten" -#: lexsup.c:338 +#: lexsup.c:344 msgid "Start a group" msgstr "Käynnistä ryhmä" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:346 msgid "End a group" msgstr "Lopeta ryhmä" -#: lexsup.c:344 +#: lexsup.c:350 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä" -#: lexsup.c:348 +#: lexsup.c:354 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon" -#: lexsup.c:361 +#: lexsup.c:366 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään" -#: lexsup.c:364 +#: lexsup.c:369 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" @@ -1604,171 +1603,171 @@ msgstr "" "Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n" " määritelty komentorivillä" -#: lexsup.c:368 +#: lexsup.c:373 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:370 +#: lexsup.c:375 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:376 +#: lexsup.c:381 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja" -#: lexsup.c:384 +#: lexsup.c:389 msgid "Bind global references locally" msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:391 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti" -#: lexsup.c:388 +#: lexsup.c:393 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)" -#: lexsup.c:391 +#: lexsup.c:396 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:400 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä" -#: lexsup.c:399 +#: lexsup.c:404 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä" -#: lexsup.c:403 +#: lexsup.c:408 msgid "Output cross reference table" msgstr "Tulosteristiviitetaulu" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE" -#: lexsup.c:405 +#: lexsup.c:410 msgid "Define a symbol" msgstr "Määrittele symboli" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=TYYLI]" -#: lexsup.c:407 +#: lexsup.c:412 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]" -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:415 msgid "Generate embedded relocs" -msgstr "luo upotettuja relocs-lohkoja" +msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja" -#: lexsup.c:412 +#: lexsup.c:417 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Kohtele varoituksia virheinä" -#: lexsup.c:415 +#: lexsup.c:420 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)" -#: lexsup.c:418 +#: lexsup.c:423 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä" -#: lexsup.c:420 +#: lexsup.c:425 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen" -#: lexsup.c:422 +#: lexsup.c:427 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:430 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:433 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä" -#: lexsup.c:431 +#: lexsup.c:436 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:439 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:442 msgid "Print option help" msgstr "Tulosta valitsinopaste" -#: lexsup.c:439 +#: lexsup.c:444 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä" -#: lexsup.c:441 +#: lexsup.c:446 msgid "Write a map file" msgstr "Kirjoita map-tiedosto" -#: lexsup.c:443 +#: lexsup.c:448 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa" -#: lexsup.c:445 +#: lexsup.c:450 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Älä eheytä symbolinimiä" -#: lexsup.c:447 +#: lexsup.c:452 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja" -#: lexsup.c:449 +#: lexsup.c:454 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa" -#: lexsup.c:452 -msgid "Allow unresolved references in shared libaries" +#: lexsup.c:457 +msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:456 +#: lexsup.c:461 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa" -#: lexsup.c:460 +#: lexsup.c:465 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Salli useita määrittelyjä" -#: lexsup.c:462 +#: lexsup.c:467 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota" -#: lexsup.c:464 +#: lexsup.c:469 msgid "Create default symbol version" msgstr "Luo oletussymboliversio" -#: lexsup.c:467 +#: lexsup.c:472 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:475 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista" -#: lexsup.c:473 +#: lexsup.c:478 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä" -#: lexsup.c:476 +#: lexsup.c:481 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Käännä pois --whole-archive" -#: lexsup.c:478 +#: lexsup.c:483 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä" -#: lexsup.c:483 +#: lexsup.c:488 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" @@ -1776,128 +1775,128 @@ msgstr "" "Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n" " komentorivillä" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:492 msgid "Specify target of output file" msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:495 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta" -#: lexsup.c:493 +#: lexsup.c:498 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:501 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja" # Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen. -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:503 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:506 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:508 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:505 +#: lexsup.c:510 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:513 msgid "Create a shared library" msgstr "Luo jaettu kirjasto" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:517 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto" -#: lexsup.c:516 +#: lexsup.c:521 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=nouseva|laskeva]" -#: lexsup.c:517 +#: lexsup.c:522 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan" -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:527 msgid "name|alignment" msgstr "nimi|tasaus" -#: lexsup.c:523 +#: lexsup.c:528 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "COUNT" msgstr "LUKUMÄÄRÄ" -#: lexsup.c:525 +#: lexsup.c:530 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=KOKO]" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:533 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]" -#: lexsup.c:531 +#: lexsup.c:536 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin" -#: lexsup.c:534 +#: lexsup.c:539 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot" -#: lexsup.c:536 +#: lexsup.c:541 msgid "Display target specific options" msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet" -#: lexsup.c:538 +#: lexsup.c:543 msgid "Do task level linking" msgstr "Tee tehtävätason linkitystä" -#: lexsup.c:540 +#: lexsup.c:545 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "LOHKO=OSOITE" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of named section" msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite" -#: lexsup.c:545 +#: lexsup.c:550 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:547 +#: lexsup.c:552 msgid "Set address of .data section" msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:549 +#: lexsup.c:554 msgid "Set address of .text section" msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite" -#: lexsup.c:551 +#: lexsup.c:556 msgid "Set address of text segment" msgstr "Aseta text-lohkon osoite" -#: lexsup.c:554 +#: lexsup.c:559 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" @@ -1907,15 +1906,19 @@ msgstr "" " ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n" " ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa" -#: lexsup.c:559 +#: lexsup.c:564 +msgid "[=NUMBER]" +msgstr "[=NUMERO]" + +#: lexsup.c:565 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana" -#: lexsup.c:563 +#: lexsup.c:569 msgid "Read version information script" msgstr "Lue versiotietoskripti" -#: lexsup.c:566 +#: lexsup.c:572 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." @@ -1923,99 +1926,99 @@ msgstr "" "Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n" " SYMBOLIa versiona." -#: lexsup.c:570 +#: lexsup.c:576 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:572 +#: lexsup.c:578 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:574 +#: lexsup.c:580 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon" -#: lexsup.c:576 +#: lexsup.c:582 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lue dynaamista luetteloa" -#: lexsup.c:578 +#: lexsup.c:584 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista" -#: lexsup.c:580 +#: lexsup.c:586 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja" -#: lexsup.c:583 +#: lexsup.c:589 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja" -#: lexsup.c:585 +#: lexsup.c:591 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista" -#: lexsup.c:587 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi" -#: lexsup.c:590 +#: lexsup.c:596 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:593 +#: lexsup.c:599 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia" -#: lexsup.c:597 +#: lexsup.c:603 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina" -#: lexsup.c:600 +#: lexsup.c:606 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä" -#: lexsup.c:602 +#: lexsup.c:608 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista" -#: lexsup.c:605 +#: lexsup.c:611 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille" -#: lexsup.c:754 +#: lexsup.c:760 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" -msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ”%s”\n" +msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n" -#: lexsup.c:758 +#: lexsup.c:764 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n" -#: lexsup.c:776 +#: lexsup.c:782 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:789 +#: lexsup.c:795 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n" -#: lexsup.c:832 +#: lexsup.c:838 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”" -#: lexsup.c:898 +#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n" -#: lexsup.c:996 +#: lexsup.c:1002 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1059 -msgid "%P%F: bad -plugin option\n" -msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n" +#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n" -#: lexsup.c:1063 +#: lexsup.c:1070 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n" @@ -2027,104 +2030,100 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1080 +#: lexsup.c:1087 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n" -#: lexsup.c:1194 +#: lexsup.c:1201 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1203 +#: lexsup.c:1210 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n" -#: lexsup.c:1211 +#: lexsup.c:1218 msgid "descending" msgstr "laskeva" -#: lexsup.c:1213 +#: lexsup.c:1220 msgid "ascending" msgstr "nouseva" -#: lexsup.c:1216 +#: lexsup.c:1223 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1220 +#: lexsup.c:1227 msgid "name" msgstr "nimi" -#: lexsup.c:1222 +#: lexsup.c:1229 msgid "alignment" msgstr "tasaus" -#: lexsup.c:1225 +#: lexsup.c:1232 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n" -#: lexsup.c:1259 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1266 +#: lexsup.c:1273 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n" -#: lexsup.c:1490 +#: lexsup.c:1507 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n" -#: lexsup.c:1518 +#: lexsup.c:1535 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n" -#: lexsup.c:1547 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" -msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n" - -#: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591 +#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n" -#: lexsup.c:1627 +#: lexsup.c:1644 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n" -#: lexsup.c:1629 +#: lexsup.c:1646 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1707 +#: lexsup.c:1724 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @TIEDOSTO" -#: lexsup.c:1710 +#: lexsup.c:1727 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1715 +#: lexsup.c:1732 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: tuetut kohteet:" -#: lexsup.c:1723 +#: lexsup.c:1740 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: tuetut emuloinnit: " -#: lexsup.c:1728 +#: lexsup.c:1745 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n" -#: lexsup.c:1733 +#: lexsup.c:1750 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" @@ -2135,114 +2134,135 @@ msgstr "" msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n" -#: pe-dll.c:430 +#: pe-dll.c:431 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n" -#: pe-dll.c:788 +#: pe-dll.c:791 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n" -#: pe-dll.c:844 +#: pe-dll.c:848 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:851 +#: pe-dll.c:855 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n" -#: pe-dll.c:938 +#: pe-dll.c:942 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n" -#: pe-dll.c:944 +#: pe-dll.c:948 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:951 +#: pe-dll.c:955 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n" -#: pe-dll.c:1065 +#: pe-dll.c:1069 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1446 +#: pe-dll.c:1450 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n" -#: pe-dll.c:1574 +#: pe-dll.c:1578 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n" -#: pe-dll.c:1725 +#: pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n" -#: pe-dll.c:2652 +#: pe-dll.c:2656 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n" -#: pe-dll.c:2682 +#: pe-dll.c:2686 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n" -#: pe-dll.c:2687 +#: pe-dll.c:2691 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n" -#: pe-dll.c:2716 +#: pe-dll.c:2720 #, c-format msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" -#: pe-dll.c:2728 +#: pe-dll.c:2732 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa" -#: pe-dll.c:2740 +#: pe-dll.c:2744 #, c-format msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa" -#: pe-dll.c:3177 +#: pe-dll.c:3183 #, c-format msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n" -#: plugin.c:178 plugin.c:212 +#: plugin.c:176 plugin.c:210 msgid "<no plugin>" msgstr "<ei lisäosa>" -#: plugin.c:308 -msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!" -msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!" +#: plugin.c:249 +#, c-format +msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" +msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n" + +#: plugin.c:322 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" +msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n" + +#: plugin.c:326 +msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" +msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n" + +#: plugin.c:559 +msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" +msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n" + +#: plugin.c:825 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n" + +#: plugin.c:896 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n" + +#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n" +#~ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n" -#: plugin.c:800 -msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" -msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s" +#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" +#~ msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s" -#: plugin.c:833 -msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" -msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’" +#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" +#~ msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’" -#: plugin.c:836 -msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" -msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d" +#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" +#~ msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d" #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n" diff --git a/ld/po/fr.po b/ld/po/fr.po index 7c9c46a..cdc8dac 100644 --- a/ld/po/fr.po +++ b/ld/po/fr.po @@ -1,174 +1,202 @@ # Messages français pour ld. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 1996-2011 +# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2011 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.17.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:44+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:33+0000\n" -"Last-Translator: François-Xavier Coudert <fxcoudert@gmail.com>\n" +"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 21:50-0600\n" +"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: emultempl/armcoff.em:72 +#: emultempl/armcoff.em:73 #, c-format -msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" -msgstr " --support-old-code supporter les veilles versions de code\n" +msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +msgstr " --support-old-code Supporter l'interfonctionnement avec du vieux code\n" -#: emultempl/armcoff.em:73 +#: emultempl/armcoff.em:74 #, c-format -msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" -msgstr " --thumb-entry=<sym> initialiser le point d'entrée de Thumb symbol à <sym>\n" +msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" +msgstr " --thumb-entry=<sym> Initialiser le point d'entrée au symbole Thumb <sym>\n" -#: emultempl/armcoff.em:121 +#: emultempl/armcoff.em:122 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "Erreur rencontrées lors du traitement du fichier %s" -#: emultempl/armcoff.em:189 emultempl/pe.em:1528 +#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: « --thumb-entry %s » écrase « -e %s »\n" -#: emultempl/armcoff.em:194 emultempl/pe.em:1533 -msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n" -msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer le symbole thumb de départ %s\n" +#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818 +msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" +msgstr "%P: Avertissement: ne peut repérer le symbole thumb de départ %s\n" -#: emultempl/pe.em:311 +#: emultempl/pe.em:419 #, c-format msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file <fichier_de_base> générer une fichier de base les les DLL relocalisables\n" -#: emultempl/pe.em:312 +#: emultempl/pe.em:420 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll initialise l'image de base au DLL par défaut\n" -#: emultempl/pe.em:313 +#: emultempl/pe.em:421 #, c-format msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <taille> initialiser l'alignement du fichier\n" -#: emultempl/pe.em:314 +#: emultempl/pe.em:422 #, c-format msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <taille> initialiser la taille initiale du monceau\n" -#: emultempl/pe.em:315 +#: emultempl/pe.em:423 #, c-format msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <adresse> initialiser l'adresse de début de l'exécutable\n" -#: emultempl/pe.em:316 +#: emultempl/pe.em:424 #, c-format msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <nombre> initialiser le numéro de version de l'exécutable\n" -#: emultempl/pe.em:317 +#: emultempl/pe.em:425 #, c-format msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n" -#: emultempl/pe.em:318 +#: emultempl/pe.em:426 #, c-format msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n" -#: emultempl/pe.em:319 +#: emultempl/pe.em:427 #, c-format msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <nombre> initialiser le numéro de révision de l'exécutable\n" -#: emultempl/pe.em:320 +#: emultempl/pe.em:428 #, c-format msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du système d'exploitation\n" -#: emultempl/pe.em:321 +#: emultempl/pe.em:429 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version <nombre> initialiser le numéro minimum de version du sous-système\n" -#: emultempl/pe.em:322 +#: emultempl/pe.em:430 #, c-format msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <taille> initialiser l'alignement de section\n" -#: emultempl/pe.em:323 +#: emultempl/pe.em:431 #, c-format msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <taille> initialiser la taille initiale de la pile\n" -#: emultempl/pe.em:324 +#: emultempl/pe.em:432 #, c-format msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <nom>[:<version>] initialiser le sous-système de l'OS requis [&version]\n" -#: emultempl/pe.em:325 +#: emultempl/pe.em:433 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code supporter l'inter-réseautage avec le vieux code\n" -#: emultempl/pe.em:326 +#: emultempl/pe.em:434 +#, c-format +msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" +msgstr " --[no-]leading-underscore Activer le mode préfixe utilisant le souligné comme symbole explicite\n" + +#: emultempl/pe.em:435 #, c-format msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<symbole> initialiser le point d'entrée de Thumb <symbole>\n" -#: emultempl/pe.em:328 +#: emultempl/pe.em:437 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias exporter les symboles avec et sans @nn\n" -#: emultempl/pe.em:329 +#: emultempl/pe.em:438 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup ne lier _sym à _sym@nn\n" -#: emultempl/pe.em:330 +#: emultempl/pe.em:439 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup lier _sym à _sym@nn sans avertissement\n" -#: emultempl/pe.em:331 +#: emultempl/pe.em:440 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... exclure les symboles de l'exportation automatique\n" -#: emultempl/pe.em:332 +#: emultempl/pe.em:441 +#, c-format +msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" +msgstr " --exclude-all-symbols Exclure tous les symboles de l'exportation automatique\n" + +#: emultempl/pe.em:442 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs bibli,... exclure les bibliothèques lors l'exportation automatique\n" -#: emultempl/pe.em:333 +#: emultempl/pe.em:443 +#, c-format +msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" +msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" + +#: emultempl/pe.em:444 +#, c-format +msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" +msgstr " Exclure les objets, archiver les membres depuis auto\n" + +#: emultempl/pe.em:445 +#, c-format +msgid " export, place into import library instead.\n" +msgstr " exporter, insère dans la bibliothèque importée.\n" + +#: emultempl/pe.em:446 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols exporter automatiquement tous les globaux au DLL\n" -#: emultempl/pe.em:334 +#: emultempl/pe.em:447 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at enlever les @nn des symboles exportés\n" -#: emultempl/pe.em:335 +#: emultempl/pe.em:448 #, c-format msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <fichier> générer la bibliothèque d'importation\n" -#: emultempl/pe.em:336 +#: emultempl/pe.em:449 #, c-format msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def <fichier> générer le fichier .DEF pour le DLL construit\n" -#: emultempl/pe.em:337 +#: emultempl/pe.em:450 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports avertir lors de l'exportation avec duplication\n" -#: emultempl/pe.em:338 +#: emultempl/pe.em:451 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" @@ -178,7 +206,7 @@ msgstr "" " compatibilité arrière; \n" " créer __imp_<SYMBOL> aussi\n" -#: emultempl/pe.em:340 +#: emultempl/pe.em:453 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" @@ -187,12 +215,12 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base automatiquement choisir l'image de base pour les DLL\n" " à moins que l'usager en ait spécifié une\n" -#: emultempl/pe.em:342 +#: emultempl/pe.em:455 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base ne pas choisir automatiquement l'image de base (par défaut)\n" -#: emultempl/pe.em:343 +#: emultempl/pe.em:456 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" @@ -203,21 +231,21 @@ msgstr "" " importlib, utiliser <chaîne><basename>.dll \n" " de préférence à lib<basename>.dll \n" -#: emultempl/pe.em:346 +#: emultempl/pe.em:459 #, c-format msgid "" -" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" +" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" -" --enable-auto-import faire de l'édition sophitiquée de liens de _sym vers \n" +" --enable-auto-import Faire de l'édition sophitiquée de liens de _sym vers \n" " __imp_sym pour les références DATA\n" -#: emultempl/pe.em:348 +#: emultempl/pe.em:461 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-image-base ne pas choisir des items DATA auto-importés à partir des DLLs\n" -#: emultempl/pe.em:349 +#: emultempl/pe.em:462 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" @@ -228,7 +256,7 @@ msgstr "" " ajoutant des pseudo-relocalisations résolues\n" " lors de l'exécution\n" -#: emultempl/pe.em:352 +#: emultempl/pe.em:465 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" @@ -237,7 +265,7 @@ msgstr "" " --enable-auto-import ne pas ajouter de pseudo-relocalisations lors\n" " lors de l'exécution pour les données auto-importées\n" -#: emultempl/pe.em:354 +#: emultempl/pe.em:467 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" @@ -247,7 +275,7 @@ msgstr "" " de mise au point lors de la construction ou du lien\n" " vers un DLLs (spécialement en auto-import)\n" -#: emultempl/pe.em:357 +#: emultempl/pe.em:470 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" @@ -256,86 +284,167 @@ msgstr "" " --large-address-aware supporter des adresses virtuelles pour les exécutables\n" " plus grande que 2 gigaoctets\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:472 +#, c-format +msgid "" +" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" +" executable image files\n" +msgstr "" +" --enable-long-section-names Utiliser de longs noms de section COFF même dans\n" +" des fichiers images exécutables\n" + +#: emultempl/pe.em:474 +#, c-format +msgid "" +" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" +" in object files\n" +msgstr "" +" --disable-long-section-names Ne jamais utiliser de longs noms de section COFF, même\n" +" dans les fichiers objet\n" + +#: emultempl/pe.em:476 +#, c-format +msgid "" +" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" +"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" +msgstr "" +" --dynamicbase\t\t\t L'image de l'adresse de base devrait être translatée en utilsant\n" +"\t\t\t\t la gestion aléatoire de l'espace mémoire(ASLR)\n" + +#: emultempl/pe.em:478 +#, c-format +msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" +msgstr " --forceinteg\t\t Les vérifications de l'intégrité du code sont imposées\n" + +#: emultempl/pe.em:479 +#, c-format +msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" +msgstr " --nxcompat\t\t L'image est compatible avec la vérification de données d'exécution\n" + +#: emultempl/pe.em:480 +#, c-format +msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n" +msgstr " --no-isolation\t\t L'image autorise l'isolation mais n'isole pas l'image\n" + +#: emultempl/pe.em:481 +#, c-format +msgid "" +" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" +"\t\t\t\t be called in this image\n" +msgstr "" +" --no-seh\t\t\t L'image n'utilise pas SEH. Aucun gestionnaire de SE ne doit\n" +"\t\t\t\t être appelé dans cette image\n" + +#: emultempl/pe.em:483 +#, c-format +msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" +msgstr " --no-bind\t\t\t Ne pas lier cette image\n" + +#: emultempl/pe.em:484 +#, c-format +msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" +msgstr " --wdmdriver\t\t Le pilote utilise le modèle WDM\n" + +#: emultempl/pe.em:485 +#, c-format +msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" +msgstr " --tsaware L'image est avisée du Server Terminal\n" + +#: emultempl/pe.em:614 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: mauvais numéro de version dans l'option -subsystem\n" -#: emultempl/pe.em:455 +#: emultempl/pe.em:639 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: type de sous-système invalide %s\n" -#: emultempl/pe.em:494 +#: emultempl/pe.em:660 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: nombre hexadécimal invalide pour un paramètre PE « %s »\n" -#: emultempl/pe.em:511 +#: emultempl/pe.em:677 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: info étrange en hexadécimal pour un paramètre PE « %s »\n" -#: emultempl/pe.em:528 -#, c-format -msgid "%s: Can't open base file %s\n" -msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier de base %s\n" +#: emultempl/pe.em:692 +msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" +msgstr "%F%P: ne peut ouvrir le fichier de base %s\n" -#: emultempl/pe.em:744 +#: emultempl/pe.em:965 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT, alignement de fichier > alignement de section\n" -#: emultempl/pe.em:831 emultempl/pe.em:858 +#: emultempl/pe.em:978 +msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" +msgstr "%P: Avertissement: --export-dynamic n'est pas supporté pour les cibles PE, vouliez-vous dire --export-all-symbols?\n" + +#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: résolution de %s par un lien vers %s\n" -#: emultempl/pe.em:836 emultempl/pe.em:863 +#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Utiliser --enable-stdcall-fixup pour inhiber les avertissements\n" -#: emultempl/pe.em:837 emultempl/pe.em:864 +#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Utiliser --disable-stdcall-fixup pour inhiber les correctifs\n" -#: emultempl/pe.em:883 +#: emultempl/pe.em:1106 #, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: ne peut obtenir le contenu de section - exception auto-import\n" -#: emultempl/pe.em:920 +#: emultempl/pe.em:1146 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Info: résolution de %s par un lien vers %s (auto-importé)\n" -#: emultempl/pe.em:992 +#: emultempl/pe.em:1153 +msgid "" +"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n" +"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n" +msgstr "%P: Avertissement: auto-importing a été activé sans que --enable-auto-import n'ait été spécifié dans la ligne de commande.\n" + +#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490 +#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257 +#: pe-dll.c:1352 +msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" +msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles: %E\n" + +#: emultempl/pe.em:1243 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" msgstr "%F%P: ne peut effectuer des opérations PE sur le fichier de sortie « %B » qui n'est pas PE.\n" -#: emultempl/pe.em:1334 +#: emultempl/pe.em:1617 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s\n" -#: emultempl/pe.em:1357 +#: emultempl/pe.em:1640 #, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" -msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s pour l'inter-réseautage" +msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" +msgstr "Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s pour l'interfonctionnement\n" -#: emultempl/pe.em:1418 ldexp.c:530 ldlang.c:3082 ldlang.c:6087 ldlang.c:6118 -#: ldmain.c:1167 +#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978 +#: ldmain.c:1160 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup en échec: %E\n" -#: ldcref.c:166 +#: ldcref.c:168 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init de la tacle cref en échec: %E\n" -#: ldcref.c:172 +#: ldcref.c:174 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref_hash_lookup en échec: %E\n" -#: ldcref.c:182 +#: ldcref.c:184 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref alloc en échec: %E\n" -#: ldcref.c:362 +#: ldcref.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -346,33 +455,25 @@ msgstr "" "Table de référence croisé\n" "\n" -#: ldcref.c:363 +#: ldcref.c:367 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: ldcref.c:371 +#: ldcref.c:375 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Fichier\n" -#: ldcref.c:375 +#: ldcref.c:379 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "Aucun symbol\n" -#: ldcref.c:496 ldcref.c:618 -msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" -msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles; %E\n" - -#: ldcref.c:500 ldcref.c:622 ldmain.c:1232 ldmain.c:1236 -msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" -msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles: %E\n" - -#: ldcref.c:551 +#: ldcref.c:532 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: symbole « %T » manquant dans la table de hachage principale\n" -#: ldcref.c:693 ldcref.c:700 ldmain.c:1279 ldmain.c:1286 +#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: ne peut lire les relocalisations: %E\n" @@ -380,15 +481,15 @@ msgstr "%B%F: ne peut lire les relocalisations: %E\n" #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. -#: ldcref.c:727 +#: ldcref.c:684 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" msgstr "%X%C: référence croisée prohibé de %s vers « %T » dans %s\n" -#: ldctor.c:84 +#: ldctor.c:85 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" msgstr "%P%X: différentes relocalisations utilisées dans l'ensemble %s\n" -#: ldctor.c:102 +#: ldctor.c:103 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" msgstr "%P%X: différents format de fichiers objet composant l'ensemble %s\n" @@ -410,170 +511,181 @@ msgstr "" "Ensemble Symbole\n" "\n" -#: ldemul.c:235 +#: ldemul.c:265 #, c-format msgid "%S SYSLIB ignored\n" msgstr "%S SYSLIB ignoré\n" -#: ldemul.c:241 +#: ldemul.c:271 #, c-format msgid "%S HLL ignored\n" msgstr "%S HLL ignoré\n" -#: ldemul.c:261 +#: ldemul.c:291 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: mode d'émulation non reconnu: %s\n" -#: ldemul.c:262 +#: ldemul.c:292 msgid "Supported emulations: " msgstr "Émulations supportées: " -#: ldemul.c:304 +#: ldemul.c:334 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " aucune option spécifique d'émulation.\n" -#: ldexp.c:344 +#: ldexp.c:314 +msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" +msgstr "%P: Avertissement: l'adresse de «%s» n'est pas un multiple de la taille maximale des pages\n" + +#: ldexp.c:407 #, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% par zéro\n" -#: ldexp.c:352 +#: ldexp.c:417 #, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S / by zéro\n" -#: ldexp.c:544 +#: ldexp.c:591 #, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n" -#: ldexp.c:555 +#: ldexp.c:605 #, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression\n" -#: ldexp.c:576 ldexp.c:593 ldexp.c:619 +#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670 #, c-format msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: section non définie « %s » référencée dans l'expression\n" -#: ldexp.c:645 ldexp.c:658 +#: ldexp.c:697 ldexp.c:711 #, c-format msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: région MÉMOIRE indéfinie « %s » référencé dans l'expression\n" -#: ldexp.c:669 +#: ldexp.c:722 #, c-format msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: constante inconnue « %s » référencée dans l'expression\n" -#: ldexp.c:730 +#: ldexp.c:787 #, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S ne peut FOURNIR une assignation au compteur de localisation\n" -#: ldexp.c:744 +#: ldexp.c:805 #, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S affection invalide au compteur de localisation\n" -#: ldexp.c:747 +#: ldexp.c:808 #, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S affection au compteur de localisation invalide en dehors de la SECTION\n" -#: ldexp.c:756 +#: ldexp.c:821 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S ne peut déplacer le compteur de localisation par en arrière (de %V vers %V)\n" -#: ldexp.c:795 +#: ldexp.c:882 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: création de la table de hachage en échec\n" -#: ldexp.c:1054 ldexp.c:1079 -#, c-format -msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" -msgstr "%F%S expression d'une non constante: %s\n" - -#: ldexp.c:1138 +#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276 #, c-format msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S expression non constante pour %s\n" -#: ldfile.c:139 +#: ldfile.c:142 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "échec de la tentative d'ouverture de %s\n" -#: ldfile.c:141 +#: ldfile.c:144 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "succès de la tentative d'ouverture de %s\n" -#: ldfile.c:147 +#: ldfile.c:150 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: cible BFD invalide « %s »\n" -#: ldfile.c:256 ldfile.c:285 +#: ldfile.c:267 ldfile.c:296 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s\n" -#: ldfile.c:269 +#: ldfile.c:280 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: tentative de liaison statique de l'objet dynamique `%s'\n" -#: ldfile.c:388 -msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s (%s): pas de fichier tel: %E\n" +#: ldfile.c:426 +msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" +msgstr "%P: ne peut pas trouver %s (%s): %E\n" -#: ldfile.c:391 -msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" -msgstr "%F%P: %s: pas de fichier tel: %E\n" +#: ldfile.c:429 +msgid "%P: cannot find %s: %E\n" +msgstr "%P: ne peut pas trouver %s: %E\n" -#: ldfile.c:421 -msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n" -msgstr "%F%P: ne peut trouver %s à l'intérieur de %s\n" +#: ldfile.c:464 +msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" +msgstr "%P: ne peut trouver %s à l'intérieur de %s\n" -#: ldfile.c:424 -msgid "%F%P: cannot find %s\n" -msgstr "%F%P: ne peut trouver %s\n" +#: ldfile.c:467 +msgid "%P: cannot find %s\n" +msgstr "%P: ne peut trouver %s\n" -#: ldfile.c:441 ldfile.c:457 +#: ldfile.c:486 ldfile.c:504 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "ne peut repérer le fichier de scripts %s\n" -#: ldfile.c:443 ldfile.c:459 +#: ldfile.c:488 ldfile.c:506 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "fichier de scripts ouvert %s\n" -#: ldfile.c:503 +#: ldfile.c:636 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de scripts de l'éditeur de liens %s: %E\n" -#: ldfile.c:550 +#: ldfile.c:701 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: ne peut représenter la machine « %s »\n" -#: ldlang.c:1069 ldlang.c:1111 ldlang.c:2831 +#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut créer une table de hachage: %E\n" -#: ldlang.c:1154 -msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n" -msgstr "%P:%S: AVERTISSEMENT: redéclaration de la région mémoire « %s »\n" +#: ldlang.c:1310 +msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" +msgstr "%P:%S: Avertissement: redéclaration de la région mémoire « %s »\n" + +#: ldlang.c:1316 +msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" +msgstr "%P:%S: Avertissement: région mémoire %s non déclarée\n" + +#: ldlang.c:1350 +msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" +msgstr "%F%P:%S: Erreur: alias pour la région mémoire par défault\n" -#: ldlang.c:1160 -msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n" -msgstr "%P:%S: AVERTISSEMENT: région mémoire %s non déclarée\n" +#: ldlang.c:1361 +msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" +msgstr "%F%P:%S: Erreur: redéfinition de l'alias de la région mémoire « %s »\n" -#: ldlang.c:1240 ldlang.c:1270 +#: ldlang.c:1368 +msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" +msgstr "%F%P:%S: Erreur: la région mémoire «%s» de nom «%s» n'existe pas\n" + +#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%P%F: ne peut créer la section « %s »: %E\n" -#: ldlang.c:1754 +#: ldlang.c:2021 #, c-format msgid "" "\n" @@ -584,7 +696,7 @@ msgstr "" "Sections d'entrée éliminées\n" "\n" -#: ldlang.c:1762 +#: ldlang.c:2029 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -594,23 +706,23 @@ msgstr "" "Configuration mémoire\n" "\n" -#: ldlang.c:1764 +#: ldlang.c:2031 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ldlang.c:1764 +#: ldlang.c:2031 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: ldlang.c:1764 +#: ldlang.c:2031 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: ldlang.c:1764 +#: ldlang.c:2031 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: ldlang.c:1804 +#: ldlang.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -621,160 +733,180 @@ msgstr "" "Script de l'éditeurs de liens and table de projection mémoire\n" "\n" -#: ldlang.c:1871 +#: ldlang.c:2140 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: utilisation illégale de la section « %s »\n" -#: ldlang.c:1879 +#: ldlang.c:2149 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: format de sortie %s ne peut représenter la section %s\n" -#: ldlang.c:2429 +#: ldlang.c:2702 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: fichier non reconnue: %E\n" -#: ldlang.c:2430 +#: ldlang.c:2703 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: formats concordants:" -#: ldlang.c:2437 +#: ldlang.c:2710 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: fichier non reconnu: %E\n" -#: ldlang.c:2507 +#: ldlang.c:2781 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: membre %B dans l'archive n'est pas un objet\n" -#: ldlang.c:2518 ldlang.c:2532 +#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: ne peut lire les symboles: %E\n" -#: ldlang.c:2801 +#: ldlang.c:3084 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "" "%P: AVERTISSEMENT: ne peut repérer les cibles qui concordent avec\n" "les types de système à octets de poids faible ou fort requis\n" -#: ldlang.c:2815 +#: ldlang.c:3098 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: cible %s non trouvée\n" -#: ldlang.c:2817 +#: ldlang.c:3100 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de sortie %s: %E\n" -#: ldlang.c:2823 +#: ldlang.c:3106 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ne peut créer le fichier objet: %E\n" -#: ldlang.c:2827 +#: ldlang.c:3110 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'architecture: %E\n" -#: ldlang.c:2975 +#: ldlang.c:3267 +msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" +msgstr "%P: Avertissement: %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?\n" + +#: ldlang.c:3308 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec lors de la création du symbole %s\n" -#: ldlang.c:2993 +#: ldlang.c:3326 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate en échec lors de la création dusymbole %s\n" -#: ldlang.c:3426 +#: ldlang.c:3722 +msgid "%F%P: %s not found for insert\n" +msgstr "%F%P: %s pas trouvé pour insertion\n" + +#: ldlang.c:3937 msgid " load address 0x%V" msgstr " address de chargement 0x%V" -#: ldlang.c:3661 +#: ldlang.c:4212 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (taille avant relaxe)\n" -#: ldlang.c:3747 +#: ldlang.c:4303 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "Adresse de la section %s initialisé à " -#: ldlang.c:3900 +#: ldlang.c:4456 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Échec avec %d\n" -#: ldlang.c:4172 -msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" -msgstr "%X%P: section %s [%V -> %V] chevauche la section %s [%V -> %V]\n" +#: ldlang.c:4743 +msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" +msgstr "%X%P: la section %s chargée à [%V -> %V] chevauche la section %s chargée à [%V -> %V]\n" + +#: ldlang.c:4759 +msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" +msgstr "%X%P: la région «%s» est débordée de %ld octets\n" -#: ldlang.c:4197 -msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" -msgstr "%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section %s n'est pas dans la région %s\n" +#: ldlang.c:4782 +msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" +msgstr "%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»\n" -#: ldlang.c:4206 -msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" -msgstr "%X%P: région %s est pleine (%B section %s)\n" +#: ldlang.c:4793 +msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" +msgstr "%X%P: %B la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»\n" -#: ldlang.c:4247 +#: ldlang.c:4850 #, c-format msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: référence d'adresse avant d'expression ou non constante pour la section %s\n" -#: ldlang.c:4272 +#: ldlang.c:4875 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: erreur interne dans la section de bibliothèque partagée COFF %s\n" -#: ldlang.c:4331 +#: ldlang.c:4932 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "%P%F: ERREUR: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n" +msgstr "%P%F: error: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n" -#: ldlang.c:4336 +#: ldlang.c:4937 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: aucune région mémoire spécifiée pour la section chargeable « %s »\n" -#: ldlang.c:4358 +#: ldlang.c:4959 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: modification du début de section %s de %lu octets\n" -#: ldlang.c:4437 +#: ldlang.c:5036 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: point (.) déplacé avant « %s »\n" -#: ldlang.c:4609 +#: ldlang.c:5202 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut relâcher la section: %E\n" -#: ldlang.c:4898 +#: ldlang.c:5531 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: déclaration invalide de données\n" -#: ldlang.c:4931 +#: ldlang.c:5564 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: déclaration invalide de relocalisation\n" -#: ldlang.c:5063 +#: ldlang.c:5683 +msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" +msgstr "%P%F: gc-sections requière soit une entrée, soit un symbole non définit\n" + +#: ldlang.c:5708 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: ne peut initialiser l'adresse de départ\n" -#: ldlang.c:5076 ldlang.c:5095 +#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: ne peut initialiser l'adresse de départ\n" -#: ldlang.c:5088 +#: ldlang.c:5733 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; utilise par défaut %V\n" -#: ldlang.c:5100 +#: ldlang.c:5745 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: ne peut trouver le symbole d'entrée %s; pas d'initialisation de l'adresse de départ\n" -#: ldlang.c:5149 +#: ldlang.c:5800 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: liaison relocalisable avec relocalisation à partir du format %s (%B) au format %s (%B) n'est pas supportée\n" -#: ldlang.c:5159 +#: ldlang.c:5810 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%P%X: architecture %s du fichier d'entrée « %B » est incompatible avec la sortie %s\n" -#: ldlang.c:5181 +#: ldlang.c:5832 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%E%X: échec de fusion des données spécifiques cibles du fichier %B\n" -#: ldlang.c:5265 +#: ldlang.c:5903 +msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" +msgstr "%P%F: Impossible de définir le symbole commun «%T» : %E\n" + +#: ldlang.c:5915 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -782,7 +914,7 @@ msgstr "" "\n" "Allocation des symboles communs\n" -#: ldlang.c:5266 +#: ldlang.c:5916 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -790,154 +922,166 @@ msgstr "" "Symbole commun taille fichier\n" "\n" -#: ldlang.c:5401 +#: ldlang.c:6062 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: syntaxe invalide dans les fanions\n" -#: ldlang.c:5714 +#: ldlang.c:6524 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: échec de création de la table de hachage\n" -#: ldlang.c:6009 +#: ldlang.c:6547 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" +msgstr "%P%F: %s: le greffon a reporté une erreur après avoir lu tous les symboles\n" + +#: ldlang.c:6860 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" msgstr "%P%F: fichiers DÉPART multiples\n" -#: ldlang.c:6057 +#: ldlang.c:6906 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: section a à la fois une adresse de chargement et une région de chargement\n" -#: ldlang.c:6314 +#: ldlang.c:7093 +msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" +msgstr "%X%P:%S: PHDRS et FILEHDR ne sont pas supportés lorsque des entêtes prioritaires PT_LOAD ne les ont pas\n" + +#: ldlang.c:7165 +msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" +msgstr "%F%P: aucune section n'est assignée à phdrs\n" + +#: ldlang.c:7203 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr en échec: %E\n" -#: ldlang.c:6334 +#: ldlang.c:7223 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: section « %s » affectée à phdr inexistent « %s »\n" -#: ldlang.c:6725 +#: ldlang.c:7636 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: langage inconnue « %s » dans l'information de la version\n" -#: ldlang.c:6867 +#: ldlang.c:7781 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: étiquette de version anonyme ne peut être combinée avec d'autres étiquettes de version\n" -#: ldlang.c:6876 +#: ldlang.c:7790 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: duplication de l'étiquette de version « %s »\n" -#: ldlang.c:6896 ldlang.c:6905 ldlang.c:6922 ldlang.c:6932 +#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: duplication de l'expression « %s » dans l'information de version\n" -#: ldlang.c:6972 +#: ldlang.c:7888 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: incapable de repérer les dépendences de version « %s »\n" -#: ldlang.c:6994 +#: ldlang.c:7911 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: incapable de lire le contenu de la section .exports\n" -#: ldmain.c:234 +#: ldlang.c:8035 +msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" +msgstr "%P%F: caractéristique inconnue «%s»\n" + +#: ldmain.c:239 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: ne peut initialiser la cible par défaut BFD à « %s »: %E\n" -#: ldmain.c:298 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent être utilisés ensemble\n" - -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:307 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgstr "%P%F: -r et -shared ne peuvent être utilisés ensemble\n" -#: ldmain.c:343 +#: ldmain.c:350 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: -F ne peut être utilisé sans -shared\n" -#: ldmain.c:345 +#: ldmain.c:352 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: -f ne peut être utilisé sans -shared\n" -#: ldmain.c:397 +#: ldmain.c:400 msgid "using external linker script:" msgstr "utilisation du script externe d'édition de liens:" -#: ldmain.c:399 +#: ldmain.c:402 msgid "using internal linker script:" msgstr "utilisation du script interne d'édition de liens:" -#: ldmain.c:433 +#: ldmain.c:436 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: aucun fichier d'entrée\n" -#: ldmain.c:437 +#: ldmain.c:440 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: mode %s\n" -#: ldmain.c:453 +#: ldmain.c:456 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: ne peut ouvrir le fichier de la table de projection %s: %E\n" -#: ldmain.c:485 +#: ldmain.c:488 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: erreurs de lien trouvés, destruction de l'exécutable « %s »\n" -#: ldmain.c:494 +#: ldmain.c:497 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: fermeture finale en échec: %E\n" -#: ldmain.c:520 +#: ldmain.c:523 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: incapable d'ouvrir la copie source de « %s »\n" -#: ldmain.c:523 +#: ldmain.c:526 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: incpapable d'ouvrir la copie destination de « %s »\n" -#: ldmain.c:530 +#: ldmain.c:533 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: erreur lors de l'écriture du fichier « %s »\n" -#: ldmain.c:535 pe-dll.c:1572 +#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: erreur lors de la fermeture du fichier « %s »\n" -#: ldmain.c:551 +#: ldmain.c:555 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: temps total d'édition de liens: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:554 +#: ldmain.c:558 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: tailles des données %ld\n" -#: ldmain.c:637 +#: ldmain.c:642 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: argument manquant pour -m\n" -#: ldmain.c:784 ldmain.c:803 ldmain.c:834 +#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init en échec: %E\n" -#: ldmain.c:788 ldmain.c:807 +#: ldmain.c:694 ldmain.c:714 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec: %E\n" -#: ldmain.c:821 +#: ldmain.c:728 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: erreur: duplication dans retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:864 +#: ldmain.c:772 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup en échec lors d'une insertion: %E\n" -#: ldmain.c:869 +#: ldmain.c:777 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: « -retain-symbols-file » écrase les options « -s » et « -S »\n" -#: ldmain.c:944 +#: ldmain.c:877 #, c-format msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" @@ -946,877 +1090,925 @@ msgstr "" "Membre de l'archive est inclu en raison du fichier (symbole)\n" "\n" -#: ldmain.c:1014 +#: ldmain.c:983 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: définitions multiples de « %T »\n" -#: ldmain.c:1017 +#: ldmain.c:986 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: défini pour la première fois ici\n" -#: ldmain.c:1021 +#: ldmain.c:990 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: désactivation de la relâche: il ne pourra pas travailler avec des définitions multiples\n" -#: ldmain.c:1051 +#: ldmain.c:1044 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: définition de « %T » écrase le commun\n" -#: ldmain.c:1054 +#: ldmain.c:1047 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun est ici\n" -#: ldmain.c:1061 +#: ldmain.c:1054 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par définition\n" -#: ldmain.c:1064 +#: ldmain.c:1057 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: défini ici\n" -#: ldmain.c:1071 +#: ldmain.c:1064 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par un commun de plus grande taille\n" -#: ldmain.c:1074 +#: ldmain.c:1067 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus grande taille est ici\n" -#: ldmain.c:1078 +#: ldmain.c:1071 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de « %T » écrasé par un commun de plus petite taille\n" -#: ldmain.c:1081 +#: ldmain.c:1074 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: le commun de plus petite taille est ici\n" -#: ldmain.c:1085 +#: ldmain.c:1078 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: communs multiples de « %T »\n" -#: ldmain.c:1087 +#: ldmain.c:1080 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: commun précédent est ici\n" -#: ldmain.c:1107 ldmain.c:1145 +#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: AVERTISSEMENT: constructeur global %s est utilisé\n" -#: ldmain.c:1155 +#: ldmain.c:1148 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD erreur de terminaison arrière (backend): BFD_RELOC_CTOR non supporté\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1209 ldmain.c:1211 ldmain.c:1213 ldmain.c:1251 ldmain.c:1299 +#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269 msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT: " -#: ldmain.c:1334 +#: ldmain.c:1305 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init en échec: %E\n" -#: ldmain.c:1341 +#: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup en échec: %E\n" -#: ldmain.c:1362 +#: ldmain.c:1333 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%C: référence indéfinie vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1365 +#: ldmain.c:1336 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: AVERTISSEMENT: référence indéfinie vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1371 +#: ldmain.c:1342 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%D: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1374 +#: ldmain.c:1345 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: AVERTISSEMENT: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1385 +#: ldmain.c:1356 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%X%B: référence indéfinie vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1388 +#: ldmain.c:1359 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: AVERTISSMENT: référence indéfinie vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1394 +#: ldmain.c:1365 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%X%B: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1397 +#: ldmain.c:1368 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: AVERTISSEMENT: encore plus de références indéfinies suivent vers « %T »\n" -#: ldmain.c:1436 +#: ldmain.c:1407 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " débordement de relocalisation additionnelle omise à partir de la sortie\n" -#: ldmain.c:1449 +#: ldmain.c:1420 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" msgstr " relocalisation tronquée pour concorder avec la taille: %s vers le symbole indéfini %T" -#: ldmain.c:1454 +#: ldmain.c:1425 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B" msgstr " relocalisation tronquée pour concorder: %s vers le symbole %T défini sans la section %A dans %B" -#: ldmain.c:1466 +#: ldmain.c:1437 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" msgstr " relocalisation tronquée pour concorder: %s avec %T" -#: ldmain.c:1483 -#, c-format -msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "%X%C: relocalisation dangereuse: %s\n" +#: ldmain.c:1454 +msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" +msgstr "%X%H: relocalisation dangereuse: %s\n" -#: ldmain.c:1498 -msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "%X%C: relocalisation réfère au symbole « %T » qui n'est pas écrit\n" +#: ldmain.c:1469 +msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" +msgstr "%X%H: la relocalisation réfère au symbole «%T» qui n'est pas écrit\n" -#: ldmisc.c:148 +#: ldmisc.c:151 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "aucun symbole" -#: ldmisc.c:245 +#: ldmisc.c:248 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "construit dans le script d'édition de liens:%u" -#: ldmisc.c:301 ldmisc.c:305 -msgid "%B%F: could not read symbols\n" -msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles\n" - -#: ldmisc.c:347 +#: ldmisc.c:329 msgid "%B: In function `%T':\n" msgstr "%B: dans la fonction « %T »:\n" -#: ldmisc.c:472 +#: ldmisc.c:464 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: erreur interne %s %d\n" -#: ldmisc.c:521 +#: ldmisc.c:513 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%P: erreur interne: arrêt immédiat %s, ligne %d dans %s\n" -#: ldmisc.c:524 +#: ldmisc.c:516 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: erreur interne: arrêt immédiat à %s ligne %d\n" -#: ldmisc.c:526 +#: ldmisc.c:518 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: rapporter cette anomalie\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:37 +#: ldver.c:39 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" -#: ldver.c:41 +#: ldver.c:43 #, c-format -msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: ldver.c:42 +#: ldver.c:44 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" -"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de\n" -"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n" -"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" +"Ce logiciel est libre; si vous le redistribuez, vous devez le faire selon les termes\n" +"de la licence GNU General Public License version 3 ou postérieure selon votre besoin.\n" +"Ce logiciel n'est couvert par aucune GARANTIE.\n" -#: ldver.c:51 +#: ldver.c:54 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Émulations supportées:\n" -#: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191 +#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%P%F: bfd_new_link_order en échec\n" -#: ldwrite.c:344 +#: ldwrite.c:365 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: ne peut créer un nom de section scindé pour %s\n" -#: ldwrite.c:356 +#: ldwrite.c:377 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: section clone en échec: %E\n" -#: ldwrite.c:394 +#: ldwrite.c:418 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x quelque chose d'autre\n" -#: ldwrite.c:564 +#: ldwrite.c:588 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: édition de lien finale en échec: %E\n" -#: lexsup.c:205 lexsup.c:341 +#: lexsup.c:219 lexsup.c:373 msgid "KEYWORD" msgstr "MOT CLÉ" -#: lexsup.c:205 +#: lexsup.c:219 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Bibliothèque partagée de contrôle pour compatibilité HP/UX" -#: lexsup.c:208 +#: lexsup.c:222 msgid "ARCH" msgstr "ARCH" -#: lexsup.c:208 +#: lexsup.c:222 msgid "Set architecture" msgstr "Initilisé l'architecture" -#: lexsup.c:210 lexsup.c:447 +#: lexsup.c:224 lexsup.c:492 msgid "TARGET" msgstr "CIBLE" -#: lexsup.c:210 +#: lexsup.c:224 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Spécifier la cible pour les règles suivantes pour les fichiers d'entrée" -#: lexsup.c:213 lexsup.c:262 lexsup.c:274 lexsup.c:287 lexsup.c:289 -#: lexsup.c:402 lexsup.c:459 lexsup.c:516 lexsup.c:528 +#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317 +#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: lexsup.c:213 +#: lexsup.c:227 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lecture du format MRI du script de l'éditeur de liens" -#: lexsup.c:215 +#: lexsup.c:229 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Forcer les symboles communs à être définis" -#: lexsup.c:219 lexsup.c:501 lexsup.c:503 lexsup.c:505 +#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" -#: lexsup.c:219 +#: lexsup.c:233 msgid "Set start address" msgstr "Initialiser l'adresse de début" -#: lexsup.c:221 +#: lexsup.c:235 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exportation de tous les symboles dynamiques" -#: lexsup.c:223 +#: lexsup.c:237 +msgid "Undo the effect of --export-dynamic" +msgstr "Annuler l'effet de --export-dynamic" + +#: lexsup.c:239 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Lier les objets pour les systèmes à octet de poids fort (big endian)" -#: lexsup.c:225 +#: lexsup.c:241 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Lier les objets pour les systèmes à octets de poids faible (little endian)" -#: lexsup.c:227 lexsup.c:230 +#: lexsup.c:243 lexsup.c:246 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" -#: lexsup.c:227 +#: lexsup.c:243 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Filtre auxiliaire de la table de symboles de l'objet partagé" -#: lexsup.c:230 +#: lexsup.c:246 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Filtre de la table de symboles de l'objet partagé" -#: lexsup.c:233 +#: lexsup.c:249 msgid "Ignored" msgstr "Ignoré" -#: lexsup.c:235 +#: lexsup.c:251 msgid "SIZE" msgstr "TAILLE" -#: lexsup.c:235 +#: lexsup.c:251 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Petite taille des données (si aucune taille spécifié, identique à --shared)" -#: lexsup.c:238 +#: lexsup.c:254 msgid "FILENAME" msgstr "NOM DE FICHIER" -#: lexsup.c:238 +#: lexsup.c:254 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Initialisé le nom interne de la bibliothèque partagée" -#: lexsup.c:240 +#: lexsup.c:256 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMME" -#: lexsup.c:240 +#: lexsup.c:256 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Utiliser le PROGRAM comme éditeur de liens dynamique" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:259 msgid "LIBNAME" msgstr "LIBNAME" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:259 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Recherche de la bibliothèque LIBNAME" -#: lexsup.c:245 +#: lexsup.c:261 msgid "DIRECTORY" msgstr "RÉPERTOIRE" -#: lexsup.c:245 +#: lexsup.c:261 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Ajout du RÉPERTOIRE au chemin de recherche des bibliothèques" -#: lexsup.c:248 +#: lexsup.c:264 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Localisation de sysroot par défaut est écrasée" -#: lexsup.c:250 +#: lexsup.c:266 msgid "EMULATION" msgstr "ÉMULATION" -#: lexsup.c:250 +#: lexsup.c:266 msgid "Set emulation" msgstr "Initialisation de l'émuilation" -#: lexsup.c:252 +#: lexsup.c:268 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Afficher le fichier de projection sur la sortie standard" -#: lexsup.c:254 +#: lexsup.c:270 msgid "Do not page align data" msgstr "Ne pas paginer l'alignement des données" -#: lexsup.c:256 +#: lexsup.c:272 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Ne pas paginer l'alignement des donnnées, ne pas faire de texte en lecture seulement" -#: lexsup.c:259 +#: lexsup.c:275 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Données d'alignement de page, texte en mis en mode lecture seulement" -#: lexsup.c:262 +#: lexsup.c:278 msgid "Set output file name" msgstr "Initialisé le nom du fichier de sortie" -#: lexsup.c:264 +#: lexsup.c:280 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimisé le fichier de sortie" -#: lexsup.c:266 +#: lexsup.c:283 +msgid "PLUGIN" +msgstr "GREFFON" + +#: lexsup.c:283 +msgid "Load named plugin" +msgstr "Charger le greffon nommé" + +#: lexsup.c:285 +msgid "ARG" +msgstr "ARGUMENT" + +#: lexsup.c:285 +msgid "Send arg to last-loaded plugin" +msgstr "Envoyer l'argument au dernier greffon chargé" + +#: lexsup.c:287 lexsup.c:290 +msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" +msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec l'option LTO de GCC" + +#: lexsup.c:294 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec SVR4" -#: lexsup.c:270 +#: lexsup.c:298 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Générer une sortie relocalisable" -#: lexsup.c:274 +#: lexsup.c:302 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Juste lier les symboles (si répertoire, identique à --rpath)" -#: lexsup.c:277 +#: lexsup.c:305 msgid "Strip all symbols" msgstr "Élaguer tous les symboles" -#: lexsup.c:279 +#: lexsup.c:307 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Élaguer tous les symboles de débug" -#: lexsup.c:281 +#: lexsup.c:309 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Éliminer les symboles des sections éliminées" -#: lexsup.c:283 +#: lexsup.c:311 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "Ne pas éliminer les symboles des sections éliminées" -#: lexsup.c:285 +#: lexsup.c:313 msgid "Trace file opens" msgstr "Ouverture des fichiers de trace" -#: lexsup.c:287 +#: lexsup.c:315 msgid "Read linker script" msgstr "Lecture du script de l'éditeur de lien" -#: lexsup.c:289 +#: lexsup.c:317 msgid "Read default linker script" msgstr "Lecture du script par défaut de l'éditeur de lien" -#: lexsup.c:293 lexsup.c:311 lexsup.c:379 lexsup.c:400 lexsup.c:494 -#: lexsup.c:519 lexsup.c:554 +#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543 +#: lexsup.c:572 lexsup.c:611 msgid "SYMBOL" msgstr "SYMBOLE" -#: lexsup.c:293 +#: lexsup.c:321 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Débuter avec une référence indéfinie au SYMBOLE" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:324 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SECTION]" -#: lexsup.c:297 +#: lexsup.c:325 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Ne pas fusionner les sections d'entrée [SECTION | orpheline]" -#: lexsup.c:299 +#: lexsup.c:327 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Bâtir les tables de constructeurs/destructeurs globaux" -#: lexsup.c:301 +#: lexsup.c:329 msgid "Print version information" msgstr "Afficher les informations de version" -#: lexsup.c:303 +#: lexsup.c:331 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Afficher les information de version et d'émulation" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:333 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Ignorer tous les symboles locaux" -#: lexsup.c:307 +#: lexsup.c:335 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Ignorer tous les symboles locaux temporaires (par défaut)" -#: lexsup.c:309 +#: lexsup.c:337 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Ne pas ignorer tous les symboles locaux" -#: lexsup.c:311 +#: lexsup.c:339 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Tracer les mentions de SYMBOLE" -#: lexsup.c:313 lexsup.c:461 lexsup.c:463 +#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510 msgid "PATH" msgstr "CHEMIN" -#: lexsup.c:313 +#: lexsup.c:341 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Chemin par défaut de recherche pour la compatibilité Solaris" -#: lexsup.c:316 +#: lexsup.c:344 msgid "Start a group" msgstr "Débuter un groupe" -#: lexsup.c:318 +#: lexsup.c:346 msgid "End a group" msgstr "Terminer un groupe" -#: lexsup.c:322 +#: lexsup.c:350 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Accepter les fichiers à l'entrée dont l'architecture ne peut être déterminée" -#: lexsup.c:326 +#: lexsup.c:354 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Rejeter les fichiers à l'entrée dont l'architecture est inconnue" -#: lexsup.c:329 -msgid "" -"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" -"\t\t\t\tfollowing dynamic libs" -msgstr "" -"Initialiser les étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED dans\n" -"\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques" - -#: lexsup.c:332 -msgid "" -"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" -"\t\t\t\tin following dynamic libs" -msgstr "" -"Ne pas initialiser les étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED\n" -"\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques" - -#: lexsup.c:335 +#: lexsup.c:366 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Initialiser seulement DT_NEEDED pour les bibliothèques dynamiques suivantes si utilisées" -#: lexsup.c:338 -msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" -msgstr "Toujours initialiser DT_NEEDED pour les bibliothèques dynamiques suivantes" +#: lexsup.c:369 +msgid "" +"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" +" the command line" +msgstr "" +"Toujours définir DT_NEEDED pour les bibliothèqes dynamiques mentionnées en\n" +" ligne de commande" -#: lexsup.c:341 +#: lexsup.c:373 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec SunOS" -#: lexsup.c:343 +#: lexsup.c:375 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Établir des liens vis à vis des bibliothèques partagées" -#: lexsup.c:349 +#: lexsup.c:381 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Ne pas établir de liens vis à vis des bibliothèques partagées" -#: lexsup.c:357 +#: lexsup.c:389 msgid "Bind global references locally" msgstr "Lier les référence locales globales" -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:391 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Lier localement les référence globales à des fonctions" -#: lexsup.c:361 +#: lexsup.c:393 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Vérifier les adresses de section pour le chevauchement (par défaut)" -#: lexsup.c:364 +#: lexsup.c:396 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Ne pas vérifier les adresses des sections pour le chevauchement" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:400 +msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "Copier les liens DT_NEEDED mentionnés dans les DSO qui suivent" + +#: lexsup.c:404 +msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" +msgstr "Ne pas copier les liens DT_NEEDED mentionnés dans les DSO qui suivent" + +#: lexsup.c:408 msgid "Output cross reference table" msgstr "Produire la table des références croisées" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:410 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SYMBOLE=EXPRESSION" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:410 msgid "Define a symbol" msgstr "Définir un symbole" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:412 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=STYLE]" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:412 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Recouvrir les noms des symboles encodés par mutilisation [utilisant le STYLE]" -#: lexsup.c:374 +#: lexsup.c:415 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Générer des relocalisations imbriqués" -#: lexsup.c:376 +#: lexsup.c:417 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Traiter les avertissements comme des erreurs" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:420 +msgid "Do not treat warnings as errors (default)" +msgstr "Ne pas traiter les avertissements comme des erreurs (défaut)" + +#: lexsup.c:423 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Appeler le SYMBOLE au moment du déchargement" -#: lexsup.c:381 +#: lexsup.c:425 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Force la génération de fichier avec le suffixe .exe" -#: lexsup.c:383 +#: lexsup.c:427 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Enlever les sections inutilisées (sur quelques cibles)" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:430 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "Ne pas enlever les sections inutilisées (par défaut)" -#: lexsup.c:389 +#: lexsup.c:433 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Afficher sur stderr la liste des sections inutilisées et supprimées" -#: lexsup.c:392 +#: lexsup.c:436 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "Ne pas afficher la liste des sections inutilisées supprimées" -#: lexsup.c:395 +#: lexsup.c:439 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" msgstr "Initialiser la table de hachage par défaut près de <NUMÉRO>" -#: lexsup.c:398 +#: lexsup.c:442 msgid "Print option help" msgstr "Afficher l'aide-mémoire" -#: lexsup.c:400 +#: lexsup.c:444 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Appeler le SYMBOLE au moment du chargement" -#: lexsup.c:402 +#: lexsup.c:446 msgid "Write a map file" msgstr "Écrire un fichier de projection" -#: lexsup.c:404 +#: lexsup.c:448 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Ne pas définir le stockage commun" -#: lexsup.c:406 +#: lexsup.c:450 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Ne pas recouvrir les noms des symboles encodés par mutilisation" -#: lexsup.c:408 +#: lexsup.c:452 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Utiliser moins de mémoire et plus d'espace disque" -#: lexsup.c:410 +#: lexsup.c:454 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "Ne pas permettre les références indéfinis dans les objets partagés" -#: lexsup.c:413 -msgid "Allow unresolved references in shared libaries" +#: lexsup.c:457 +msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Permettre les références non résolues dans les bibliothèques partagées" -#: lexsup.c:417 +#: lexsup.c:461 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "Ne pas permettre les références non résolues dans les bibliothèques partagés" -#: lexsup.c:421 +#: lexsup.c:465 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Autoriser des définitions multiples" -#: lexsup.c:423 +#: lexsup.c:467 msgid "Disallow undefined version" msgstr "Ne pas permettre de version indéfinie" -#: lexsup.c:425 +#: lexsup.c:469 msgid "Create default symbol version" msgstr "Créer la version de symbole par défaut" -#: lexsup.c:428 +#: lexsup.c:472 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Créer la version de symbole par défaut pour les symboles importés" -#: lexsup.c:431 +#: lexsup.c:475 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "Ne pas avertir à propos des non-concordances dans les fichiers d'entrée" -#: lexsup.c:434 +#: lexsup.c:478 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "Ne pas avertir lorsqu'une bibliothèque incompatible est trouvée" -#: lexsup.c:437 +#: lexsup.c:481 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Désactiver --whole-archive" -#: lexsup.c:439 +#: lexsup.c:483 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Créer un fichier de sortie même si des erreurs surviennent" -#: lexsup.c:444 +#: lexsup.c:488 msgid "" "Only use library directories specified on\n" -"\t\t\t\tthe command line" +" the command line" msgstr "" -"Utiliser seuelement les répertoires de bibliothèques spécifiés sur\n" -"la ligne de commande" +"Utiliser seulement les répertoires de bibliothèques spécifiés sur\n" +" la ligne de commande" -#: lexsup.c:447 +#: lexsup.c:492 msgid "Specify target of output file" msgstr "Spécifier un fichier cible de sortie" -#: lexsup.c:450 +#: lexsup.c:495 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Ignoré pour la compatibilité avec Linux" -#: lexsup.c:453 +#: lexsup.c:498 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Réduire la surcharge en mémoire, en prenant possiblement plus de temps" -#: lexsup.c:456 -msgid "Relax branches on certain targets" -msgstr "Relâcher les branches de certaines cibles" +#: lexsup.c:501 +msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" +msgstr "Réduire la taille du code en utilisant des optimisations spécifiques à la cible" + +#: lexsup.c:503 +msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" +msgstr "Ne pas utiliser de technique de relaxation pour réduire la taille du code" -#: lexsup.c:459 +#: lexsup.c:506 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Conserver uniquement les symboles listés dans le FICHIER" -#: lexsup.c:461 +#: lexsup.c:508 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Initialisé le chemin de recherche des bibliothèques partagées pour l'exécution" -#: lexsup.c:463 +#: lexsup.c:510 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Initialisé le chemin de recherche des bibliothèques partagées pour l'édition de liens" -#: lexsup.c:466 +#: lexsup.c:513 msgid "Create a shared library" msgstr "Créer une bibliothèque partagée" -#: lexsup.c:470 +#: lexsup.c:517 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Créer un exécutable à position indépendante" -#: lexsup.c:474 -msgid "Sort common symbols by size" -msgstr "Trier les symboles communs par taille" +#: lexsup.c:521 +msgid "[=ascending|descending]" +msgstr "[=croissant|décroissant]" -#: lexsup.c:478 +#: lexsup.c:522 +msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" +msgstr "Trier les symboles communs par taille [dans l'ordre spécifié]" + +#: lexsup.c:527 msgid "name|alignment" msgstr "nom|alignement" -#: lexsup.c:479 +#: lexsup.c:528 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Tries les sections par le nom ou l'alignement maximal" -#: lexsup.c:481 +#: lexsup.c:530 msgid "COUNT" msgstr "DÉCOMPTE" -#: lexsup.c:481 +#: lexsup.c:530 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Combien d'étiquettes réservées dans la section .dynamic" -#: lexsup.c:484 +#: lexsup.c:533 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAILLE]" -#: lexsup.c:484 +#: lexsup.c:533 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Découper à la sortie les sections à chaque NOMBRE d'octets" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:536 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=DÉCOMPTE]" -#: lexsup.c:487 +#: lexsup.c:536 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Découper à la sortie les sections à chaque NOMBRE de relocalisations" -#: lexsup.c:490 +#: lexsup.c:539 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Afficher les statistiques de l'utilisation de la mémoire" -#: lexsup.c:492 +#: lexsup.c:541 msgid "Display target specific options" msgstr "Afficher les options spécifiques cibles" -#: lexsup.c:494 +#: lexsup.c:543 msgid "Do task level linking" msgstr "Composer des liens au niveau de l'exécution de la tache" -#: lexsup.c:496 +#: lexsup.c:545 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Utiliser le même format que l'éditeur de lien natif" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:547 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SECTION=ADRESSE" -#: lexsup.c:498 +#: lexsup.c:547 msgid "Set address of named section" msgstr "Initialisé l'adresse de la section nommé" -#: lexsup.c:501 +#: lexsup.c:550 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Initialisé l'adresse de la section .bss" -#: lexsup.c:503 +#: lexsup.c:552 msgid "Set address of .data section" msgstr "Initialisé l'adresse de la section .data" -#: lexsup.c:505 +#: lexsup.c:554 msgid "Set address of .text section" msgstr "Initialisé l'adresse de la section .text" -#: lexsup.c:508 +#: lexsup.c:556 +msgid "Set address of text segment" +msgstr "Initialise l'adresse des segments de texte" + +#: lexsup.c:559 msgid "" "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" -"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" -"\t\t\t\tignore-in-shared-libs" +" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" +" ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Comment traiter les symboles non résolus. <méthode> est:\n" -"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" -"\t\t\t\tignore-in-shared-libs" +" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" +" ignore-in-shared-libs" -#: lexsup.c:512 +#: lexsup.c:564 +msgid "[=NUMBER]" +msgstr "[=NUMERO]" + +#: lexsup.c:565 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Afficher des tas d'information durant l'édition de lien" -#: lexsup.c:516 +#: lexsup.c:569 msgid "Read version information script" msgstr "Lire le script des informations de version" -#: lexsup.c:519 +#: lexsup.c:572 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" -"\t\t\t\tSYMBOL as the version." +" SYMBOL as the version." msgstr "" "Prendre la liste des symboles exportés de .exports, en utilisant\n" -"\t\t\t\tSYMBOLE comme version." +" SYMBOLE comme version." -#: lexsup.c:522 +#: lexsup.c:576 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Ajouter les symboles de données à la liste dynamique" -#: lexsup.c:524 +#: lexsup.c:578 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Utiliser la liste dynamique d'opérateur C++ new/delete" -#: lexsup.c:526 +#: lexsup.c:580 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Utiliser la liste dynamique C++ typeinfo" -#: lexsup.c:528 +#: lexsup.c:582 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lire la liste dynamique" -#: lexsup.c:530 +#: lexsup.c:584 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "AVERTIR au sujet des symboles communs dupliqués" -#: lexsup.c:532 +#: lexsup.c:586 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "AVERTIR si des constructeurs/destructeurs globaux sont détectés" -#: lexsup.c:535 +#: lexsup.c:589 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "AVERTIR si des valeurs GP multiples sont utilisées" -#: lexsup.c:537 +#: lexsup.c:591 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "AVERTIR seulement une fois pour chaque symbole indéfini" -#: lexsup.c:539 +#: lexsup.c:593 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "AVERTIR si le début de la section est modifié en raison de l'alignement" -#: lexsup.c:542 +#: lexsup.c:596 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" msgstr "Avertir si l'objet partagé a DT_TEXTREL" -#: lexsup.c:546 +#: lexsup.c:599 +msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" +msgstr "Avertir si un objet a un un code machine ELF alternatif" + +#: lexsup.c:603 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Rapporter les symboles non résolus par avertissement" -#: lexsup.c:549 +#: lexsup.c:606 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Rapporter des symboles non résolus comme des errreurs" -#: lexsup.c:551 +#: lexsup.c:608 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Inclure tous les objets des archives suivantes" -#: lexsup.c:554 +#: lexsup.c:611 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Utiliser les fonctions d'emballage pour SYMBOLE" -#: lexsup.c:701 +#: lexsup.c:760 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: option « %s » non reocnnue\n" -#: lexsup.c:705 +#: lexsup.c:764 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: utiliser --help pour afficher l'aide-mémoire\n" -#: lexsup.c:723 +#: lexsup.c:782 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: -a option non reocnnue « %s »\n" -#: lexsup.c:736 +#: lexsup.c:795 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: -assert option non reconnue « %s »\n" -#: lexsup.c:779 +#: lexsup.c:838 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: style inconnu de recouvrement du transcodage par mutilisation « %s »" -#: lexsup.c:841 +#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: nombre invalide « %s »\n" -#: lexsup.c:939 +#: lexsup.c:1002 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%P%F: option erronée de --unresolved-symbols: %s\n" +#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564 +msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n" +msgstr "%P%F: %s: Erreur lors du chargement du greffon\n" + +#: lexsup.c:1070 +msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" +msgstr "%P%F: mauvaise option -plugin-opt\n" + #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option @@ -1825,169 +2017,273 @@ msgstr "%P%F: option erronée de --unresolved-symbols: %s\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:1013 +#: lexsup.c:1087 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: option -rpath non reconnue\n" -#: lexsup.c:1124 +#: lexsup.c:1201 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: -shared non supporté\n" -#: lexsup.c:1133 +#: lexsup.c:1210 msgid "%P%F: -pie not supported\n" msgstr "%P%F: -pie n'est pas supportée\n" -#: lexsup.c:1143 +#: lexsup.c:1218 +msgid "descending" +msgstr "décroissant" + +#: lexsup.c:1220 +msgid "ascending" +msgstr "croissant" + +#: lexsup.c:1223 +msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" +msgstr "%P%F: option de trie de section invalide: %s\n" + +#: lexsup.c:1227 msgid "name" msgstr "nom" -#: lexsup.c:1145 +#: lexsup.c:1229 msgid "alignment" msgstr "alignement" -#: lexsup.c:1148 +#: lexsup.c:1232 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%P%F:option de trie de section invalide: %s\n" -#: lexsup.c:1180 +#: lexsup.c:1266 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argument invalide pour l'option \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1187 +#: lexsup.c:1273 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: argument(s) manquant(s) pour l'option \"--section-start\"\n" -#: lexsup.c:1398 -msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" -msgstr "%P%F: ne peut imbriquer les groupes (--help pour l'usage)\n" - -#: lexsup.c:1405 +#: lexsup.c:1507 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: fin du groupe avant son début (--help pour l'usage)\n" -#: lexsup.c:1433 +#: lexsup.c:1535 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%P%X: --hash-size a beoin d'un argument numérique\n" -#: lexsup.c:1484 lexsup.c:1497 +#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: nombre hexadécimal invalide « %s »\n" -#: lexsup.c:1533 +#: lexsup.c:1644 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Usage: %s [options] fichier...\n" -#: lexsup.c:1535 +#: lexsup.c:1646 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Options:\n" -#: lexsup.c:1613 +#: lexsup.c:1724 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @FICHIER" -#: lexsup.c:1616 +#: lexsup.c:1727 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lire les options à partir du FICHIER\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1621 +#: lexsup.c:1732 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: cibles supportées:" -#: lexsup.c:1629 +#: lexsup.c:1740 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: émulations supportées: " -#: lexsup.c:1634 +#: lexsup.c:1745 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: options spécifiques d'émulation:\n" -#: lexsup.c:1639 +#: lexsup.c:1750 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: mri.c:291 +#: mri.c:292 msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: type de format inconnu %s\n" -#: pe-dll.c:367 +#: pe-dll.c:431 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XArchitecture PEI non supportée: %s\n" -#: pe-dll.c:673 +#: pe-dll.c:791 #, c-format msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%XNe peut exporter %s: nom d'export invalide\n" -#: pe-dll.c:729 +#: pe-dll.c:848 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XErreur, duplicattion EXPORT avec nombre ordinal: %s (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:736 +#: pe-dll.c:855 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT, duplication EXPORT: %s\n" -#: pe-dll.c:823 +#: pe-dll.c:942 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%XNe peut exporter %s: symbole indéfini\n" -#: pe-dll.c:829 +#: pe-dll.c:948 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%XNe peut exporter %s: mauvais type de symbole (%d vs %d)\n" -#: pe-dll.c:836 +#: pe-dll.c:955 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%XNe peut exporter %s: symbole non repéré\n" -#: pe-dll.c:949 +#: pe-dll.c:1069 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XErreur, ordinal utilisé 2 fois: %d (%s vs %s)\n" -#: pe-dll.c:1297 +#: pe-dll.c:1450 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XErreur: %d-bit relocalisation dans dll\n" -#: pe-dll.c:1425 +#: pe-dll.c:1578 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier def %s\n" -#: pe-dll.c:1568 +#: pe-dll.c:1729 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; aucun contenu disponible\n" -#: pe-dll.c:2364 +#: pe-dll.c:2656 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" msgstr "%C: variable « %T » ne peut être auto-importée. SVP lire la documentation de ld --enable-auto-import pour plus de détails.\n" -#: pe-dll.c:2394 +#: pe-dll.c:2686 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%XNe peut ouvrir le fichier .lib: %s\n" -#: pe-dll.c:2399 +#: pe-dll.c:2691 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Création du fichier de bibliothèque: %s\n" +#: pe-dll.c:2720 +#, c-format +msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" +msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n" + +#: pe-dll.c:2732 +#, c-format +msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" +msgstr "%X%s(%s): impossible de trouver le membre dans le fichier qui n'est pas une archive" + +#: pe-dll.c:2744 +#, c-format +msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" +msgstr "%X%s(%s): impossible de trouver le membre dans l'archive" + +#: pe-dll.c:3183 +#, c-format +msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" +msgstr "%XError: Impossible d'utiliser de longs noms de section pour cette architecture\n" + +#: plugin.c:176 plugin.c:210 +msgid "<no plugin>" +msgstr "<no plugin>" + +#: plugin.c:249 +#, c-format +msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" +msgstr "impossible de créer l'IR bfd factice: %F%E\n" + +#: plugin.c:322 +msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" +msgstr "%P%F: %s: symbole non conforme au format ELF dans ELF BFD !\n" + +#: plugin.c:326 +msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" +msgstr "%P%F: symbole de visibilité ELF inconnu: %d !\n" + +#: plugin.c:559 +msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" +msgstr "%P: %B: définition du symbole «%s»: %d, visibilité: %d, résolution: %d\n" + +#: plugin.c:825 +msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" +msgstr "%P%F: %s: le greffon à signalé une erreur lors de la recherche d'un fichier\n" + +#: plugin.c:896 +msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n" +msgstr "%P: %s: Erreur lors du nettoyage du greffon (ignoré)\n" + +#~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" +#~ msgstr " --support-old-code supporter les veilles versions de code\n" + +#~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" +#~ msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles; %E\n" + +#~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" +#~ msgstr "%F%S expression d'une non constante: %s\n" + +#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" +#~ msgstr "%F%P: %s (%s): pas de fichier tel: %E\n" + +#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n" +#~ msgstr "%F%P: %s: pas de fichier tel: %E\n" + +#~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" +#~ msgstr "%X%P: région %s est pleine (%B section %s)\n" + +#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +#~ msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent être utilisés ensemble\n" + +#~ msgid "%B%F: could not read symbols\n" +#~ msgstr "%B%F: ne peut lire les symboles\n" + +#~ msgid "" +#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" +#~ "\t\t\t\tfollowing dynamic libs" +#~ msgstr "" +#~ "Initialiser les étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED dans\n" +#~ "\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques" + +#~ msgid "" +#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" +#~ "\t\t\t\tin following dynamic libs" +#~ msgstr "" +#~ "Ne pas initialiser les étiquettes DT_NEEDED pour les entrées DT_NEEDED\n" +#~ "\t\t\t\tsuivant les bibliothèques dynamiques" + +#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" +#~ msgstr "Toujours initialiser DT_NEEDED pour les bibliothèques dynamiques suivantes" + +#~ msgid "Relax branches on certain targets" +#~ msgstr "Relâcher les branches de certaines cibles" + +#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" +#~ msgstr "%P%F: ne peut imbriquer les groupes (--help pour l'usage)\n" + #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expression de non constante: %s\n" @@ -2012,9 +2308,6 @@ msgstr "Création du fichier de bibliothèque: %s\n" #~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n" #~ msgstr "%F%P: ne peut ouvrir %s: %E\n" -#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n" -#~ msgstr "%P%F: architecture inconnue: %s\n" - #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" #~ msgstr "%P%F: architecture cible re-spécifiée\n" @@ -2052,18 +2345,12 @@ msgstr "Création du fichier de bibliothèque: %s\n" #~ msgid " create __imp_<SYMBOL> as well.\n" #~ msgstr " créer __imp_<SYMBOL> aussi.\n" -#~ msgid " unless user specifies one\n" -#~ msgstr " à moins que l'usager en spécifie une\n" - #~ msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n" #~ msgstr " --dll-search-prefix=<chaîne> lors du lien dynamique à un DLL sans un\n" #~ msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n" #~ msgstr " bibliothèque d'importation, utilier <chaîne><nom_de_base>.dll \n" -#~ msgid " in preference to lib<basename>.dll \n" -#~ msgstr " à la place de lib<nom_de_base>.dll \n" - #~ msgid "Archive member included" #~ msgstr "Membre d'archive inclus" diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index 49d6e54..42dcc60 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2011-10-10 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + 2011-09-28 Jan Beulich <jbeulich@suse.com> * ppc-opc.c (insert_nbi, insert_rbx, FRAp, FRBp, FRSp, FRTp, NBI, RAX, diff --git a/opcodes/po/es.po b/opcodes/po/es.po index 05ca986..a59417e 100644 --- a/opcodes/po/es.po +++ b/opcodes/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Mensajes en español para opcodes-2.20.90. +# Mensajes en español para opcodes-2.21.53. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:50-0500\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -110,23 +110,23 @@ msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes" msgid "must specify .jd or no nullify suffix" msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify" -#: arm-dis.c:1990 +#: arm-dis.c:1994 msgid "<illegal precision>" msgstr "<precisión ilegal>" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4357 +#: arm-dis.c:4376 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4365 +#: arm-dis.c:4384 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n" -#: arm-dis.c:4950 +#: arm-dis.c:4976 #, c-format msgid "" "\n" @@ -137,17 +137,17 @@ msgstr "" "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n" "para usarse con el interruptor -M:\n" -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 +#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135 #, c-format msgid "undefined" msgstr "sin definir" -#: avr-dis.c:187 +#: avr-dis.c:197 #, c-format msgid "Internal disassembler error" msgstr "Error interno del desensamblador" -#: avr-dis.c:236 +#: avr-dis.c:250 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "restricción `%c' desconocida" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n" msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*desconocido*" -#: i386-dis.c:10671 +#: i386-dis.c:10774 msgid "<internal disassembler error>" msgstr "<error interno del desensamblador>" -#: i386-dis.c:10968 +#: i386-dis.c:11071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -397,32 +397,32 @@ msgstr "" "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n" "con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" -#: i386-dis.c:10972 +#: i386-dis.c:11075 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n" -#: i386-dis.c:10973 +#: i386-dis.c:11076 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n" -#: i386-dis.c:10974 +#: i386-dis.c:11077 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n" -#: i386-dis.c:10975 +#: i386-dis.c:11078 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n" -#: i386-dis.c:10976 +#: i386-dis.c:11079 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n" -#: i386-dis.c:10977 +#: i386-dis.c:11080 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n" -#: i386-dis.c:10979 +#: i386-dis.c:11082 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -440,87 +440,87 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n" -#: i386-dis.c:10981 +#: i386-dis.c:11084 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Asume un tamaño de dirección de 64bit\n" -#: i386-dis.c:10982 +#: i386-dis.c:11085 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Asume un tamaño de dirección de 32bit\n" -#: i386-dis.c:10983 +#: i386-dis.c:11086 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Asume un tamaño de dirección de 16bit\n" -#: i386-dis.c:10984 +#: i386-dis.c:11087 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n" -#: i386-dis.c:10985 +#: i386-dis.c:11088 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n" -#: i386-dis.c:10986 +#: i386-dis.c:11089 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n" -#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307 +#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Error: " -#: i386-gen.c:591 +#: i386-gen.c:599 #, c-format msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n" -#: i386-gen.c:593 +#: i386-gen.c:601 #, c-format msgid "Unknown bitfield: %s\n" msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n" -#: i386-gen.c:649 +#: i386-gen.c:657 #, c-format msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n" -#: i386-gen.c:914 +#: i386-gen.c:922 #, c-format msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" -#: i386-gen.c:1045 +#: i386-gen.c:1053 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1122 +#: i386-gen.c:1130 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820 +#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n" -#: i386-gen.c:1218 +#: i386-gen.c:1226 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n" -#: i386-gen.c:1225 +#: i386-gen.c:1233 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n" -#: i386-gen.c:1239 +#: i386-gen.c:1247 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n" @@ -840,26 +840,26 @@ msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127" msgid "Value is not aligned enough" msgstr "El valor no está suficientemente alineado" -#: mips-dis.c:841 +#: mips-dis.c:845 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)" -#: mips-dis.c:975 +#: mips-dis.c:1011 #, c-format msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)" -#: mips-dis.c:1335 +#: mips-dis.c:1371 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir" -#: mips-dis.c:1939 +#: mips-dis.c:1975 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)" -#: mips-dis.c:2177 +#: mips-dis.c:2213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n" "para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n" -#: mips-dis.c:2181 +#: mips-dis.c:2217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" -#: mips-dis.c:2185 +#: mips-dis.c:2221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n" " Por defecto: numérico.\n" -#: mips-dis.c:2189 +#: mips-dis.c:2225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" " la arquitectura especificada.\n" " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" -#: mips-dis.c:2194 +#: mips-dis.c:2230 #, c-format msgid "" "\n" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" " especificada.\n" " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n" -#: mips-dis.c:2199 +#: mips-dis.c:2235 #, c-format msgid "" "\n" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "" " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n" " la ABI especificada.\n" -#: mips-dis.c:2203 +#: mips-dis.c:2239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n" " la arquitectura especificada.\n" -#: mips-dis.c:2207 +#: mips-dis.c:2243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "" " Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n" " " -#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222 +#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: mips-dis.c:2214 +#: mips-dis.c:2250 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1037,43 +1037,43 @@ msgstr "" "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n" "el interruptor -M:\n" -#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906 +#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907 msgid "invalid conditional option" msgstr "opción condicional inválida" -#: ppc-opc.c:908 +#: ppc-opc.c:909 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -" -#: ppc-opc.c:940 +#: ppc-opc.c:941 msgid "invalid mask field" msgstr "campo de máscara inválido" -#: ppc-opc.c:966 +#: ppc-opc.c:967 msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida" -#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051 +#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052 msgid "illegal bitmask" msgstr "máscara de bits ilegal" -#: ppc-opc.c:1171 +#: ppc-opc.c:1172 msgid "index register in load range" msgstr "registro índice en el rango de carga" -#: ppc-opc.c:1187 +#: ppc-opc.c:1188 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes" -#: ppc-opc.c:1202 +#: ppc-opc.c:1203 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "operando de registro inválido al actualizar" -#: ppc-opc.c:1281 +#: ppc-opc.c:1282 msgid "invalid sprg number" msgstr "número sprg inválido" -#: ppc-opc.c:1451 +#: ppc-opc.c:1452 msgid "invalid constant" msgstr "constante inválida" @@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n" msgid "unknown" msgstr "desconocida" -#: v850-dis.c:365 +#: v850-dis.c:372 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" -#: v850-dis.c:377 +#: v850-dis.c:384 #, c-format msgid "unknown reg: %d\n" msgstr "registro desconocido: %d\n" diff --git a/opcodes/po/fi.po b/opcodes/po/fi.po index c0f2afb..82e3ff6 100644 --- a/opcodes/po/fi.po +++ b/opcodes/po/fi.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Finnish messages for opcodes -# Copyright © 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2010. +# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n" +"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-09 16:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:44+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -114,23 +115,23 @@ msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla" msgid "must specify .jd or no nullify suffix" msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi" -#: arm-dis.c:1990 +#: arm-dis.c:1994 msgid "<illegal precision>" msgstr "<virheellinen tarkkuus>" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4357 +#: arm-dis.c:4376 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" -msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n" +msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4365 +#: arm-dis.c:4384 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n" -#: arm-dis.c:4950 +#: arm-dis.c:4976 #, c-format msgid "" "\n" @@ -141,17 +142,17 @@ msgstr "" "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" "-M -valinnan kanssa:\n" -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 +#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135 #, c-format msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: avr-dis.c:187 +#: avr-dis.c:197 #, c-format msgid "Internal disassembler error" msgstr "Sisäinen disassembler-virhe" -#: avr-dis.c:236 +#: avr-dis.c:250 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "tuntematon rajoite ”%c”" @@ -386,11 +387,11 @@ msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n" msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*tuntematon*" -#: i386-dis.c:10671 +#: i386-dis.c:10774 msgid "<internal disassembler error>" msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>" -#: i386-dis.c:10968 +#: i386-dis.c:11071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -401,32 +402,32 @@ msgstr "" "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" -#: i386-dis.c:10972 +#: i386-dis.c:11075 #, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n" -#: i386-dis.c:10973 +#: i386-dis.c:11076 #, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n" -#: i386-dis.c:10974 +#: i386-dis.c:11077 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n" -#: i386-dis.c:10975 +#: i386-dis.c:11078 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:10976 +#: i386-dis.c:11079 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:10977 +#: i386-dis.c:11080 #, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "" " att-mnemonic\n" " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:10979 +#: i386-dis.c:11082 #, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" @@ -444,87 +445,87 @@ msgstr "" " intel-mnemonic\n" " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" -#: i386-dis.c:10981 +#: i386-dis.c:11084 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n" -#: i386-dis.c:10982 +#: i386-dis.c:11085 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n" -#: i386-dis.c:10983 +#: i386-dis.c:11086 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n" -#: i386-dis.c:10984 +#: i386-dis.c:11087 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n" -#: i386-dis.c:10985 +#: i386-dis.c:11088 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n" -#: i386-dis.c:10986 +#: i386-dis.c:11089 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n" -#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307 +#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Virhe: " -#: i386-gen.c:591 +#: i386-gen.c:599 #, c-format msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n" -#: i386-gen.c:593 +#: i386-gen.c:601 #, c-format msgid "Unknown bitfield: %s\n" msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n" -#: i386-gen.c:649 +#: i386-gen.c:657 #, c-format msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n" -#: i386-gen.c:914 +#: i386-gen.c:922 #, c-format msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:1045 +#: i386-gen.c:1053 #, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:1122 +#: i386-gen.c:1130 #, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820 +#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n" -#: i386-gen.c:1218 +#: i386-gen.c:1226 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n" -#: i386-gen.c:1225 +#: i386-gen.c:1233 #, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n" -#: i386-gen.c:1239 +#: i386-gen.c:1247 #, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n" @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. #: ip2k-asm.c:242 msgid "parse_addr16: invalid opindex." -msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi" +msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi." #: ip2k-asm.c:296 msgid "Byte address required. - must be even." @@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali." #: ip2k-asm.c:360 msgid "percent-operator operand is not a symbol" -msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli." +msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli" #: ip2k-asm.c:413 msgid "Attempt to find bit index of 0" @@ -844,26 +845,26 @@ msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä" msgid "Value is not aligned enough" msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" -#: mips-dis.c:841 +#: mips-dis.c:845 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)" -#: mips-dis.c:975 +#: mips-dis.c:1011 #, c-format msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)" -#: mips-dis.c:1335 +#: mips-dis.c:1371 #, c-format msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)" -#: mips-dis.c:1939 +#: mips-dis.c:1975 #, c-format msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" -#: mips-dis.c:2177 +#: mips-dis.c:2213 #, c-format msgid "" "\n" @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "" "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" -#: mips-dis.c:2181 +#: mips-dis.c:2217 #, c-format msgid "" "\n" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "" " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" -#: mips-dis.c:2185 +#: mips-dis.c:2221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "" " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" " Oletus: numeerinen.\n" -#: mips-dis.c:2189 +#: mips-dis.c:2225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n" " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n" -#: mips-dis.c:2194 +#: mips-dis.c:2230 #, c-format msgid "" "\n" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "" "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n" " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" -#: mips-dis.c:2199 +#: mips-dis.c:2235 #, c-format msgid "" "\n" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "" " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n" " ABI:n mukaisesti.\n" -#: mips-dis.c:2203 +#: mips-dis.c:2239 #, c-format msgid "" "\n" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "" " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n" " arkkitehtuurin mukaisesti.\n" -#: mips-dis.c:2207 +#: mips-dis.c:2243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -955,12 +956,12 @@ msgstr "" " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n" " " -#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222 +#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: mips-dis.c:2214 +#: mips-dis.c:2250 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1041,43 +1042,43 @@ msgstr "" "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" "-M -valinnan kanssa:\n" -#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906 +#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907 msgid "invalid conditional option" msgstr "virheellinen ehdollinen valinta" -#: ppc-opc.c:908 +#: ppc-opc.c:909 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä" -#: ppc-opc.c:940 +#: ppc-opc.c:941 msgid "invalid mask field" msgstr "virheellinen peitekenttä" -#: ppc-opc.c:966 +#: ppc-opc.c:967 msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon" -#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051 +#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052 msgid "illegal bitmask" msgstr "virheellinen bittipeite" -#: ppc-opc.c:1171 +#: ppc-opc.c:1172 msgid "index register in load range" msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä" -#: ppc-opc.c:1187 +#: ppc-opc.c:1188 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset" -#: ppc-opc.c:1202 +#: ppc-opc.c:1203 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä" -#: ppc-opc.c:1281 +#: ppc-opc.c:1282 msgid "invalid sprg number" msgstr "virheellinen sprg-numero" -#: ppc-opc.c:1451 +#: ppc-opc.c:1452 msgid "invalid constant" msgstr "virheellinen vakio" @@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: v850-dis.c:365 +#: v850-dis.c:372 #, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n" -#: v850-dis.c:377 +#: v850-dis.c:384 #, c-format msgid "unknown reg: %d\n" msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n" |