diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2005-10-03 10:52:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2005-10-03 10:52:38 +0000 |
commit | 095f284399a7a586765222755939d1ee66519f0f (patch) | |
tree | b7e19807c8269ea55575dd8d6a8e3d88995077e4 | |
parent | d1eac9d97d2a50f920ecd54af2c97d8ffb9df64e (diff) | |
download | gdb-095f284399a7a586765222755939d1ee66519f0f.zip gdb-095f284399a7a586765222755939d1ee66519f0f.tar.gz gdb-095f284399a7a586765222755939d1ee66519f0f.tar.bz2 |
oops - delayed commit for addtion of Irish translation for gprof and opcodes
-rw-r--r-- | gprof/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/ga.po | 560 | ||||
-rw-r--r-- | opcodes/ChangeLog | 6 | ||||
-rwxr-xr-x | opcodes/configure | 2 | ||||
-rw-r--r-- | opcodes/configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | opcodes/po/ga.po | 811 |
6 files changed, 1385 insertions, 2 deletions
diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 4c438df..dcf6d33 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2005-09-30 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/ga.po: New Irish translation. + * configure.in (ALL_LINGUAS): Add "ga". + * configure: Regenerate. + 2005-09-30 Mark Mitchell <mark@codesourcery.com> * gprof.c (main): Use expandargv. diff --git a/gprof/po/ga.po b/gprof/po/ga.po new file mode 100644 index 0000000..0529ef1 --- /dev/null +++ b/gprof/po/ga.po @@ -0,0 +1,560 @@ +# Irish translations for gprof. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gprof package. +# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:32-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha.c:102 mips.c:54 +msgid "<indirect child>" +msgstr "<mac indíreach>" + +#: alpha.c:119 mips.c:71 +#, c-format +msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[find_call] %s: 0x%lx go 0x%lx\n" + +#: alpha.c:141 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <mac_indíreach>\n" + +#: alpha.c:151 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" + +#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" +msgstr "%s; %s: comhadchríoch gan choinne\n" + +#: basic_blocks.c:196 +#, c-format +msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" +msgstr "%s: rabhadh: déanfar neamhshuim ar líon na rití de bhunbhloic (úsáid -l nó --line)\n" + +#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. +#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 +#, c-format +msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu rith\n" + +#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 +msgid "<unknown>" +msgstr "<anaithnid>" + +#: basic_blocks.c:541 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Top %d Lines:\n" +"\n" +" Line Count\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%d Príomhlíne:\n" +"\n" +" Líne Líon\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:565 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Execution Summary:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Achoimre Rite:\n" +"\n" + +#: basic_blocks.c:566 +#, c-format +msgid "%9ld Executable lines in this file\n" +msgstr "%9ld Línte inrite sa chomhad seo\n" + +#: basic_blocks.c:568 +#, c-format +msgid "%9ld Lines executed\n" +msgstr "%9ld Línte arna rith\n" + +#: basic_blocks.c:569 +#, c-format +msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" +msgstr "%9.2f Céatadán den chomhad a ritheadh\n" + +#: basic_blocks.c:573 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%9lu Total number of line executions\n" +msgstr "" +"\n" +"%9lu Líon iomlán na rití de línte\n" + +#: basic_blocks.c:575 +#, c-format +msgid "%9.2f Average executions per line\n" +msgstr "%9.2f Meánlíon na rití de gach líne\n" + +#: call_graph.c:68 +#, c-format +msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" +msgstr "[cg_tally] trasnaíodh an t-arc ó %s go %s %lu uaire\n" + +#: cg_print.c:73 +#, c-format +msgid "" +"\t\t Call graph (explanation follows)\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t Glaoghraf (míniú ina dhiaidh)\n" +"\n" + +#: cg_print.c:75 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tCall graph\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\t\tGlaoghraf\n" +"\n" + +#: cg_print.c:78 hist.c:359 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" +msgstr "" +"\n" +"gráinneacht: tá %ld beart i ngach sampla" + +#: cg_print.c:82 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f seconds\n" +"\n" +msgstr "" +" do %.2f%% as %.2f soicind\n" +"\n" + +#: cg_print.c:86 +#, c-format +msgid "" +" no time propagated\n" +"\n" +msgstr "" +" níor forleathadh aon am\n" +"\n" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 +msgid "called" +msgstr "glaoite" + +#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 +msgid "total" +msgstr "iomlán" + +#: cg_print.c:95 +msgid "parents" +msgstr "máithreacha" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "index" +msgstr "innéacs" + +#: cg_print.c:97 +#, c-format +msgid "%time" +msgstr "%time (am)" + +#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 +msgid "self" +msgstr "féin" + +#: cg_print.c:97 +msgid "descendants" +msgstr "sleachta" + +#: cg_print.c:98 hist.c:385 +msgid "name" +msgstr "ainm" + +#: cg_print.c:100 +msgid "children" +msgstr "mic" + +#: cg_print.c:105 +#, c-format +msgid "index %% time self children called name\n" +msgstr "innéacs %% am féin mic glaoite ainm\n" + +#: cg_print.c:128 +#, c-format +msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" +msgstr " <ciogal %d ina iomláine> [%d]\n" + +#: cg_print.c:354 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontáineach>\n" + +#: cg_print.c:355 +#, c-format +msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" +msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontáineach>\n" + +#: cg_print.c:589 +#, c-format +msgid "" +"Index by function name\n" +"\n" +msgstr "" +"Innéacsaigh de réir ainm na feidhme\n" +"\n" + +#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 +#, c-format +msgid "<cycle %d>" +msgstr "<ciogal %d>" + +#: corefile.c:64 +#, c-format +msgid "%s: could not open %s.\n" +msgstr "%s: níorbh fhéidir %s a oscailt.\n" + +#: corefile.c:78 corefile.c:112 +#, c-format +msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" +msgstr "%s: ní féidir comhad mapála %s a pharsáil.\n" + +#: corefile.c:155 +#, c-format +msgid "%s: %s: not in a.out format\n" +msgstr "%s: %s: ní san fhormáid a.out\n" + +#: corefile.c:166 +#, c-format +msgid "%s: can't find .text section in %s\n" +msgstr "%s: ní féidir roinn .text a aimsiú i %s\n" + +#: corefile.c:224 +#, c-format +msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" +msgstr "%s: níl go leor spás le haghaidh %lu beart de théacs\n" + +#: corefile.c:238 +#, c-format +msgid "%s: can't do -c\n" +msgstr "%s: ní féidir -c a dhéanamh\n" + +#: corefile.c:272 +#, c-format +msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" +msgstr "%s: -c gan tacaíocht ar ailtireacht %s\n" + +#: corefile.c:437 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" +msgstr "%s: níl siombailí ar bith ag an gcomhad `%s'\n" + +#: corefile.c:751 +#, c-format +msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" +msgstr "%s: áireamh mícheart: ltab.len=%d in ionad %ld\n" + +#: gmon_io.c:83 +#, c-format +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: ní rabhthas ag súil le méid seolta de %u\n" + +#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 +#, c-format +msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" +msgstr "%s: tá an comhad róghearr a bheith ina chomhad gmon\n" + +#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" +msgstr "%s: fianán draíochta go holc ag an gcomhad `%s'\n" + +#: gmon_io.c:338 +#, c-format +msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" +msgstr "%s: tá leagan gan tacaíocht ag an gcomhad `%s': %d\n" + +#: gmon_io.c:368 +#, c-format +msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" +msgstr "%s: %s: aimsíodh droch-chlib %d (comhad truaillithe?)\n" + +#: gmon_io.c:435 +#, c-format +msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: níl an ráta próifílithe comhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon\n" + +#: gmon_io.c:483 +#, c-format +msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: neamh-chomhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon\n" + +#: gmon_io.c:511 +#, c-format +msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" +msgstr "%s: is cosúil nach bhfuil comhad '%s' i bhformáid gmon.out\n" + +#: gmon_io.c:532 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" +msgstr "%s: comhadchríoch gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhdán á léamh\n" + +#: gmon_io.c:565 +#, c-format +msgid "time is in ticks, not seconds\n" +msgstr "is i dticeanna an t-am, ní i soicindí\n" + +#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 +#, c-format +msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" +msgstr "%s: níl a fhios agam conas formáid %d a láimhseáil\n" + +#: gmon_io.c:578 +#, c-format +msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" +msgstr "Is i gcomhad `%s' (leagan %d) na míreanna seo:\n" + +#: gmon_io.c:581 +#, c-format +msgid "\t%d histogram record\n" +msgstr "\t%d taifead histeagraim\n" + +#: gmon_io.c:582 +#, c-format +msgid "\t%d histogram records\n" +msgstr "\t%d taifead histeagraim\n" + +#: gmon_io.c:584 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph record\n" +msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n" + +#: gmon_io.c:585 +#, c-format +msgid "\t%d call-graph records\n" +msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n" + +#: gmon_io.c:587 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count record\n" +msgstr "\t%d taifead lín na mbunbhloc\n" + +#: gmon_io.c:588 +#, c-format +msgid "\t%d basic-block count records\n" +msgstr "\t%d taifead lín na mbunbhloc\n" + +#: gprof.c:160 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" +"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" +"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" +"\t[image-file] [profile-file...]\n" +msgstr "" +"Úsáid: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][ainm]] [-I comhadlanna]\n" +"\t[-d[uimhir]] [-k ó/go] [-m íosmhéid] [-t fadtábla]\n" +"\t[--[no-]annotated-source[=ainm]] [--[no-]exec-counts[=ainm]]\n" +"\t[--[no-]flat-profile[=ainm]] [--[no-]graph[=ainm]]\n" +"\t[--[no-]time=ainm] [--all-lines] [--brief] [--debug[=leibhéal]]\n" +"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" +"\t[--directory-path=comhadlanna] [--display-unused-functions]\n" +"\t[--file-format=ainm] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" +"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" +"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=fad] [--traditional]\n" +"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" +"\t[--demangle[=STÍL]] [--no-demangle]\n" +"\t[comhad-íomhá] [comhad-próifíle...]\n" + +#: gprof.c:176 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig %s\n" + +#: gprof.c:248 +#, c-format +msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" +msgstr "%s: ní thacaítear le dífhabhtú; rinneadh neamhshuim ar -d\n" + +#: gprof.c:328 +#, c-format +msgid "%s: unknown file format %s\n" +msgstr "%s: formáid anaithnid chomhaid %s\n" + +#. This output is intended to follow the GNU standards document. +#: gprof.c:412 +#, c-format +msgid "GNU gprof %s\n" +msgstr "gprof GNU %s\n" + +#: gprof.c:413 +#, c-format +msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Bunaithe ar gprof BSD, cóipcheart 1983 Regents of the University of California.\n" + +#: gprof.c:414 +#, c-format +msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "Is saorbhogearra é an clár seo. Níl baránta ar chor ar bith leis an gclár seo.\n" + +#: gprof.c:455 +#, c-format +msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" +msgstr "%s: stíl anaithnid díchoscartha `%s'\n" + +#: gprof.c:475 +#, c-format +msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" +msgstr "%s: Ní cheadaítear ach ceann amháin de --function-ordering agus --file-ordering a bheith sonraithe.\n" + +#: gprof.c:525 +#, c-format +msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" +msgstr "%s: tá brón orm, ní thacaítear le formáid `prof' fós\n" + +#: gprof.c:574 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" +msgstr "%s: histeagram ar iarraidh ó chomhad gmon.out\n" + +#: gprof.c:581 +#, c-format +msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" +msgstr "%s: sonraí glaoghraif ar iarraidh ó chomhad gmon.out\n" + +#: hist.c:126 +#, c-format +msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" +msgstr "%s: níl `%s' comhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon\n" + +#: hist.c:142 +#, c-format +msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" +msgstr "%s: %s: comhadchríoch gan choinne i ndiaidh léimh %u as %u sampla\n" + +#: hist.c:355 +#, c-format +msgid "%c%c/call" +msgstr "%c%c/glao" + +#: hist.c:363 +#, c-format +msgid "" +" for %.2f%% of %.2f %s\n" +"\n" +msgstr "" +" do %.2f%% as %.2f %s\n" +"\n" + +#: hist.c:369 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Each sample counts as %g %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Is fiú %g %s é gach sampla.\n" + +#: hist.c:374 +#, c-format +msgid "" +" no time accumulated\n" +"\n" +msgstr "" +" níor carnadh aon am\n" +"\n" + +#: hist.c:381 +msgid "cumulative" +msgstr "carnach" + +#: hist.c:381 +msgid "self " +msgstr "féin " + +#: hist.c:381 +msgid "total " +msgstr "iomlán " + +#: hist.c:384 +msgid "time" +msgstr "am" + +#: hist.c:384 +msgid "calls" +msgstr "glaonna" + +#: hist.c:473 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"flat profile:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"próifíl chothrom:\n" + +#: hist.c:479 +#, c-format +msgid "Flat profile:\n" +msgstr "Próifíl chothrom:\n" + +#: mips.c:82 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jal" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" + +#: mips.c:107 +#, c-format +msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" +msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" + +#: source.c:162 +#, c-format +msgid "%s: could not locate `%s'\n" +msgstr "%s: níorbh fhéidir `%s' a aimsiú\n" + +#: source.c:237 +#, c-format +msgid "*** File %s:\n" +msgstr "*** Comhad %s:\n" + +#: utils.c:107 +#, c-format +msgid " <cycle %d>" +msgstr " <ciogal %d>" diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog index 80775ba..7f20b71 100644 --- a/opcodes/ChangeLog +++ b/opcodes/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2005-09-30 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/ga.po: New Irish translation. + * configure.in (ALL_LINGUAS): Add "ga". + * configure: Regenerate. + 2005-09-30 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com> * Makefile.am: Run "make dep-am". diff --git a/opcodes/configure b/opcodes/configure index 27a0ce7..a9c0ac6 100755 --- a/opcodes/configure +++ b/opcodes/configure @@ -5113,7 +5113,7 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu -ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi" +ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga" if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2 diff --git a/opcodes/configure.in b/opcodes/configure.in index 5cd0d87..5156685 100644 --- a/opcodes/configure.in +++ b/opcodes/configure.in @@ -60,7 +60,7 @@ AC_EXEEXT AC_PROG_CC -ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi" +ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga" CY_GNU_GETTEXT . ${srcdir}/../bfd/configure.host diff --git a/opcodes/po/ga.po b/opcodes/po/ga.po new file mode 100644 index 0000000..a8ad054 --- /dev/null +++ b/opcodes/po/ga.po @@ -0,0 +1,811 @@ +# Irish translations for opcodes. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the opcodes package. +# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:42-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: alpha-opc.c:331 +msgid "branch operand unaligned" +msgstr "oibreann brainse gan ailíniú" + +#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374 +msgid "jump hint unaligned" +msgstr "leid léime gan ailíniú" + +#: arc-dis.c:76 +msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" +msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n" + +#: arm-dis.c:1267 +msgid "<illegal precision>" +msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>" + +#. XXX - should break 'option' at following delimiter. +#: arm-dis.c:1912 +#, c-format +msgid "Unrecognised register name set: %s\n" +msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n" + +#. XXX - should break 'option' at following delimiter. +#: arm-dis.c:1920 +#, c-format +msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" +msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n" + +#: arm-dis.c:2093 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" +"the -M switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tacaítear leis na roghanna a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n" +"leis an rogha -M:\n" + +#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122 +#, c-format +msgid "undefined" +msgstr "gan sainmhíniú" + +#: avr-dis.c:179 +#, c-format +msgid "Internal disassembler error" +msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra" + +#: avr-dis.c:227 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "iallach anaithnid `%c'" + +#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197 +#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197 +#, c-format +msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" +msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)" + +#: cgen-asm.c:358 +#, c-format +msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" +msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)" + +#: d30v-dis.c:312 +#, c-format +msgid "<unknown register %d>" +msgstr "<tabhall anaithnid %d>" + +#. Can't happen. +#: dis-buf.c:57 +#, c-format +msgid "Unknown error %d\n" +msgstr "Earráid anaithnid %d\n" + +#: dis-buf.c:66 +#, c-format +msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" +msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n" + +#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465 +#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n" + +#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514 +#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333 +msgid "missing mnemonic in syntax string" +msgstr "cuimhneolaíoch ar iarraidh i dteaghrán comhréire" + +#. We couldn't parse it. +#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482 +#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718 +#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653 +#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526 +#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440 +#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468 +#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660 +msgid "unrecognized instruction" +msgstr "treoir anaithnid" + +#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696 +#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515 +#, c-format +msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" +msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')" + +#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706 +#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525 +#, c-format +msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" +msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)" + +#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734 +#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553 +msgid "junk at end of line" +msgstr "bruscar ag deireadh na líne" + +#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840 +#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659 +msgid "unrecognized form of instruction" +msgstr "foirm anaithnid de threoir" + +#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852 +#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671 +#, c-format +msgid "bad instruction `%.50s...'" +msgstr "drochthreoir `%.50s...'" + +#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855 +#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674 +#, c-format +msgid "bad instruction `%.50s'" +msgstr "drochthreoir `%.50s'" + +#. Default text to print if an instruction isn't recognized. +#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41 +#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 +msgid "*unknown*" +msgstr "*anaithnid*" + +#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262 +#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n" + +#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168 +#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168 +#, c-format +msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" +msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)" + +#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181 +#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181 +#, c-format +msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" +msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir 0 agus %lu)" + +#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715 +#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n" + +#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892 +#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n" + +#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 +#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n" + +#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 +#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n" + +#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263 +#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n" + +#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374 +#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226 +#, c-format +msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" +msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n" + +#: frv-asm.c:978 +msgid "register number must be even" +msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom" + +#: h8300-dis.c:358 +#, c-format +msgid "Hmmmm 0x%x" +msgstr "Hmmmm 0x%x" + +#: h8300-dis.c:744 +#, c-format +msgid "Don't understand 0x%x \n" +msgstr "Ní thuigim 0x%x \n" + +#: h8500-dis.c:143 +#, c-format +msgid "can't cope with insert %d\n" +msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n" + +#. Couldn't understand anything. +#: h8500-dis.c:342 +#, c-format +msgid "%02x\t\t*unknown*" +msgstr "%02x\t\t*anaithnid*" + +#: i386-dis.c:1733 +msgid "<internal disassembler error>" +msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>" + +#: ia64-gen.c:297 +#, c-format +msgid "%s: Error: " +msgstr "%s: Earráid: " + +#: ia64-gen.c:310 +#, c-format +msgid "%s: Warning: " +msgstr "%s: Rabhadh: " + +#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730 +#, c-format +msgid "multiple note %s not handled\n" +msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n" + +#: ia64-gen.c:607 +msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" +msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n" + +#: ia64-gen.c:812 +#, c-format +msgid "can't find %s for reading\n" +msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n" + +#: ia64-gen.c:1036 +#, c-format +msgid "" +"most recent format '%s'\n" +"appears more restrictive than '%s'\n" +msgstr "" +"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n" +"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n" + +#: ia64-gen.c:1047 +#, c-format +msgid "overlapping field %s->%s\n" +msgstr "réimse forluite %s->%s\n" + +#: ia64-gen.c:1244 +#, c-format +msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" +msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n" + +#: ia64-gen.c:1443 +#, c-format +msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" +msgstr "níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n" + +#: ia64-gen.c:1465 +#, c-format +msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" +msgstr "Níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n" + +#: ia64-gen.c:1504 +#, c-format +msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" +msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n" + +#: ia64-gen.c:1507 +#, c-format +msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" +msgstr "Níl teirminéil nó fo-aicmí ag IC:%s\n" + +#: ia64-gen.c:1516 +#, c-format +msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" +msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]" + +#: ia64-gen.c:1519 +#, c-format +msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" +msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n" + +#: ia64-gen.c:1530 +#, c-format +msgid "class %s is defined but not used\n" +msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n" + +#: ia64-gen.c:1541 +#, c-format +msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" +msgstr "Rabhadh: níl aon srian ar an acmhainn %s (%s)%s\n" + +#: ia64-gen.c:1545 +#, c-format +msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" +msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n" + +#: ia64-gen.c:2444 +#, c-format +msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" +msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" + +#: ia64-gen.c:2472 +#, c-format +msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" +msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n" + +#: ia64-gen.c:2486 +#, c-format +msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" +msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n" + +#: ia64-gen.c:2816 +#, c-format +msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" +msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n" + +#. We've been passed a w. Return with an error message so that +#. cgen will try the next parsing option. +#: ip2k-asm.c:92 +msgid "W keyword invalid in FR operand slot." +msgstr "is neamhbhailí é eochairfhocal W i sliotán oibrinn FR." + +#. Invalid offset present. +#: ip2k-asm.c:117 +msgid "offset(IP) is not a valid form" +msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)" + +#. Found something there in front of (DP) but it's out +#. of range. +#: ip2k-asm.c:165 +msgid "(DP) offset out of range." +msgstr "fritháireamh (DP) as raon." + +#. Found something there in front of (SP) but it's out +#. of range. +#: ip2k-asm.c:206 +msgid "(SP) offset out of range." +msgstr "fritháireamh (SP) as raon." + +#: ip2k-asm.c:222 +msgid "illegal use of parentheses" +msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní" + +#: ip2k-asm.c:229 +msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" +msgstr "oibreann as raon (ní idir 1 agus 255" + +#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. +#: ip2k-asm.c:254 +msgid "parse_addr16: invalid opindex." +msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn." + +#: ip2k-asm.c:309 +msgid "Byte address required. - must be even." +msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom." + +#: ip2k-asm.c:318 +msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." +msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil." + +#: ip2k-asm.c:376 +#, c-format +msgid "%operator operand is not a symbol" +msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\"" + +#: ip2k-asm.c:430 +msgid "Attempt to find bit index of 0" +msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú" + +#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146 +msgid "immediate value cannot be register" +msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall" + +#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "luach láithreach as raon" + +#: iq2000-asm.c:185 +msgid "21-bit offset out of range" +msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon" + +#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310 +#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144 +msgid "missing `)'" +msgstr "`)' ar iarraidh" + +#: m10200-dis.c:199 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%02x" +msgstr "anaithnid\t0x%02x" + +#: m10200-dis.c:339 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%04lx" +msgstr "anaithnid\t0x%04lx" + +#: m10300-dis.c:767 +#, c-format +msgid "unknown\t0x%04x" +msgstr "anaithnid\t0x%04x" + +#: m68k-dis.c:295 +#, c-format +msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" +msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n" + +#: m68k-dis.c:1089 +#, c-format +msgid "<function code %d>" +msgstr "<cód feidhme %d>" + +#: m88k-dis.c:746 +#, c-format +msgid "# <dis error: %08x>" +msgstr "# <earráid dídhíolama: %08x>" + +#: mips-dis.c:720 +msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" +msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)" + +#: mips-dis.c:779 +#, c-format +msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" +msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)" + +#: mips-dis.c:1037 +#, c-format +msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" +msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú(%c)" + +#: mips-dis.c:1793 +#, c-format +msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" +msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)" + +#: mips-dis.c:1805 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" +"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" +msgstr "" +"\n" +"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra a leanas, atá sainiúil do MIPS\n" +"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n" +"a bheith scartha le camóga):\n" + +#: mips-dis.c:1809 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" gpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n" +" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n" + +#: mips-dis.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" +" Default: numeric.\n" +msgstr "" +"\n" +" fpr-names=ABI Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n" +" Réamhshocrú: uimhriúil.\n" + +#: mips-dis.c:1817 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" +" specified architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" cp0-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n" +" hailtireachta sonraithe.\n" +" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n" + +#: mips-dis.c:1822 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" +"\t\t\t architecture.\n" +" Default: based on binary being disassembled.\n" +msgstr "" +"\n" +" hwr-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n" +" hailtireachta sonraithe.\n" +" Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n" + +#: mips-dis.c:1827 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" +" specified ABI.\n" +msgstr "" +"\n" +" reg-names=ABI Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n" +" ABI sonraithe.\n" + +#: mips-dis.c:1831 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" +" specified architecture.\n" +msgstr "" +"\n" +" reg-names=AILTIREACHT Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n" +" CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n" + +#: mips-dis.c:1835 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ABI\":\n" +" " + +#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: mips-dis.c:1842 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ARCH\":\n" +" " + +#: mmix-dis.c:34 +#, c-format +msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" +msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n" + +#: mmix-dis.c:44 +#, c-format +msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" +msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d" + +#: mmix-dis.c:53 +msgid "(unknown)" +msgstr "(anaithnid)" + +#: mmix-dis.c:519 +#, c-format +msgid "*unknown operands type: %d*" +msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*" + +#. I and Z are output operands and can`t be immediate +#. * A is an address and we can`t have the address of +#. * an immediate either. We don't know how much to increase +#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken +#. * anyway! +#. +#: ns32k-dis.c:631 +#, c-format +msgid "$<undefined>" +msgstr "$<gan sainmhíniú>" + +#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822 +msgid "invalid conditional option" +msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach" + +#: ppc-opc.c:824 +msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" +msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid" + +#: ppc-opc.c:852 +msgid "offset not a multiple of 16" +msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:871 +msgid "offset not a multiple of 2" +msgstr "ní cothrom é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:873 +msgid "offset greater than 62" +msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:894 +msgid "offset greater than 124" +msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:913 +msgid "offset not a multiple of 8" +msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:915 +msgid "offset greater than 248" +msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:958 +msgid "offset not between -2048 and 2047" +msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:979 +msgid "offset not between -8192 and 8191" +msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh" + +#: ppc-opc.c:1007 +msgid "invalid mask field" +msgstr "réimse neamhbhailí maisc" + +#: ppc-opc.c:1033 +msgid "ignoring invalid mfcr mask" +msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr" + +#: ppc-opc.c:1075 +msgid "ignoring least significant bits in branch offset" +msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse" + +#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140 +msgid "illegal bitmask" +msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe" + +#: ppc-opc.c:1205 +msgid "value out of range" +msgstr "luach as raon" + +#: ppc-opc.c:1273 +msgid "index register in load range" +msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe" + +#: ppc-opc.c:1289 +msgid "source and target register operands must be different" +msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil" + +#: ppc-opc.c:1304 +msgid "invalid register operand when updating" +msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe" + +#: ppc-opc.c:1343 +msgid "target register operand must be even" +msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom" + +#: ppc-opc.c:1357 +msgid "source register operand must be even" +msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh a bheith cothrom" + +#. Mark as non-valid instruction. +#: sparc-dis.c:760 +msgid "unknown" +msgstr "anaithnid" + +#: sparc-dis.c:835 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" + +#: sparc-dis.c:846 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" +msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" + +#: sparc-dis.c:895 +#, c-format +msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" +msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n" + +#: v850-dis.c:225 +#, c-format +msgid "unknown operand shift: %x\n" +msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n" + +#: v850-dis.c:237 +#, c-format +msgid "unknown pop reg: %d\n" +msgstr "tabhall anaithnid plobtha: %d\n" + +#. The functions used to insert and extract complicated operands. +#. Note: There is a conspiracy between these functions and +#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages +#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a +#. specific command line option is given to GAS. +#: v850-opc.c:69 +msgid "displacement value is not in range and is not aligned" +msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é" + +#: v850-opc.c:70 +msgid "displacement value is out of range" +msgstr "luach díláithrithe as raon" + +#: v850-opc.c:71 +msgid "displacement value is not aligned" +msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú" + +#: v850-opc.c:73 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "luach láithreach as raon" + +#: v850-opc.c:84 +msgid "branch value not in range and to odd offset" +msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr" + +#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118 +msgid "branch value out of range" +msgstr "luach an bhrainse as raon" + +#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121 +msgid "branch to odd offset" +msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr" + +#: v850-opc.c:116 +msgid "branch value not in range and to an odd offset" +msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr" + +#: v850-opc.c:347 +msgid "invalid register for stack adjustment" +msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche" + +#: v850-opc.c:371 +msgid "immediate value not in range and not even" +msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é" + +#: v850-opc.c:376 +msgid "immediate value must be even" +msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom" + +#: xstormy16-asm.c:76 +msgid "Bad register in preincrement" +msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint" + +#: xstormy16-asm.c:81 +msgid "Bad register in postincrement" +msgstr "Drochthabhall i iarincrimint" + +#: xstormy16-asm.c:83 +msgid "Bad register name" +msgstr "Drochainm ar thabhall" + +#: xstormy16-asm.c:87 +msgid "Label conflicts with register name" +msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill" + +#: xstormy16-asm.c:91 +msgid "Label conflicts with `Rx'" +msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'" + +#: xstormy16-asm.c:93 +msgid "Bad immediate expression" +msgstr "Drochshlonn láithreach" + +#: xstormy16-asm.c:115 +msgid "No relocation for small immediate" +msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí" + +#: xstormy16-asm.c:125 +msgid "Small operand was not an immediate number" +msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag" + +#: xstormy16-asm.c:164 +msgid "Operand is not a symbol" +msgstr "Ní siombail é an t-oibreann" + +#: xstormy16-asm.c:172 +msgid "Syntax error: No trailing ')'" +msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh" |