diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2003-08-21 13:52:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2003-08-21 13:52:58 +0000 |
commit | 3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e (patch) | |
tree | 0c984c70a338401a34da0e63f832726334cacabc | |
parent | 6d9ab561ef765487e380bbee76fc4f6d5a3a2299 (diff) | |
download | gdb-3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e.zip gdb-3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e.tar.gz gdb-3673a93e66c4d3c6b5ea3d31062a0f8d2388bd1e.tar.bz2 |
Updated translations
-rw-r--r-- | bfd/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | bfd/po/sv.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | binutils/po/tr.po | 1725 | ||||
-rw-r--r-- | gas/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gas/po/tr.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/tr.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | ld/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ld/po/tr.po | 894 |
10 files changed, 1601 insertions, 1426 deletions
diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index 68ece50..f3c9ffb 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-08-20 Richard Sandiford <rsandifo@redhat.com> * elf64-mips.c (elf_backend_copy_indirect_symbol): Define. diff --git a/bfd/po/sv.po b/bfd/po/sv.po index f63790b..e0b667c 100644 --- a/bfd/po/sv.po +++ b/bfd/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-17 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:40+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s" #: elflink.c:2142 #, c-format msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" -msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i sektionen %s %s" +msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken stämmer inte överens i %s, sektion %s" #: elflink.c:2434 #, c-format @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" #: elfxx-mips.c:9025 #, c-format msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%s: endianess inkompatibel med den för den valda emuleringen" +msgstr "%s: endianness inkompatibel med den för den valda emuleringen" #: elfxx-mips.c:9037 #, c-format diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 1e1110d..5e3e6e3 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/tr.po: Updated Turkish translation. + 2003-08-14 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> * dep-in.sed: Remove libintl.h. diff --git a/binutils/po/tr.po b/binutils/po/tr.po index 4f66853..2b3bb43 100644 --- a/binutils/po/tr.po +++ b/binutils/po/tr.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# Binutils Turkish Translation. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001. +# translation of binutils-2.14rel030712.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.12.91\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-10 21:49EET\n" +"Project-Id-Version: binutils 2.14rel030712\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-17 14:37+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: addr2line.c:74 #, c-format @@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "" " -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n" "\n" -#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1119 objcopy.c:424 -#: objcopy.c:457 readelf.c:2310 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:666 -#: sysdump.c:774 windres.c:733 +#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1121 objcopy.c:484 +#: objcopy.c:518 readelf.c:2649 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:673 +#: sysdump.c:774 windres.c:702 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n" -#: addr2line.c:248 +#: addr2line.c:245 #, c-format msgid "%s: can not get addresses from archive" msgstr "%s: arÅŸivden adresler alınamadı" -#: addr2line.c:320 nm.c:395 objdump.c:2782 +#: addr2line.c:317 nm.c:433 objdump.c:2693 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "`N' deÄŸeri pozitif olmalı." msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı" -#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1348 +#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1579 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası" @@ -330,40 +330,45 @@ msgid " No emulation specific options\n" msgstr " Öykünüme özgü seçenekler yok\n" #. Macros for common output. -#: binemul.h:42 +#: binemul.h:52 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr " öykünüm seçenekleri: \n" -#: bucomm.c:106 +#: bucomm.c:113 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s" -#: bucomm.c:118 +#: bucomm.c:125 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: EÅŸleÅŸen biçemler:" -#: bucomm.c:135 +#: bucomm.c:142 msgid "Supported targets:" msgstr "Desteklenen hedefler:" -#: bucomm.c:137 +#: bucomm.c:144 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: desteklenen hedefler:" -#: bucomm.c:153 +#: bucomm.c:162 msgid "Supported architectures:" msgstr "Desteklenen platformlar:" -#: bucomm.c:155 +#: bucomm.c:164 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: desteklenen platformlar:" -#: bucomm.c:262 +#: bucomm.c:360 +#, c-format +msgid "BFD header file version %s\n" +msgstr "BFD baÅŸlık dosyası sürümü %s\n" + +#: bucomm.c:467 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: hatalı sayı: %s" @@ -398,95 +403,91 @@ msgstr "" msgid "no input file specified" msgstr "girdi dosyası belirtilmedi" -#: debug.c:653 +#: debug.c:654 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok" -#: debug.c:736 +#: debug.c:737 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çaÄŸrılmadı" -#: debug.c:795 +#: debug.c:796 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "hata_ayıkla_kayıt_iÅŸlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çaÄŸrılmadı" -#: debug.c:851 +#: debug.c:852 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut iÅŸlev yok" -#: debug.c:885 +#: debug.c:886 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "hata_ayıkla_son_iÅŸlev: mevcut iÅŸlev yok" -#: debug.c:891 +#: debug.c:892 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "hata_ayıkla_son_iÅŸlev: bazı bloklar kapatılmamış" -#: debug.c:921 +#: debug.c:922 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "hata_ayıkla_baÅŸla_blok: mevcut blok yok" -#: debug.c:959 +#: debug.c:960 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok" -#: debug.c:966 +#: debug.c:967 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloÄŸu kapama denemesi" -#: debug.c:992 +#: debug.c:993 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok" #. FIXME -#: debug.c:1046 +#: debug.c:1047 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_baÅŸla: henüz tamamlanmamış" #. FIXME -#: debug.c:1058 +#: debug.c:1059 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış" #. FIXME. -#: debug.c:1152 +#: debug.c:1153 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış" -#: debug.c:1178 +#: debug.c:1179 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "hata_ayıkla_kayıt_deÄŸiÅŸken: mevcut dosya yok" -#: debug.c:1194 -msgid "debug_record_variable: no current block" -msgstr "hata_ayıkla_kayıt_deÄŸiÅŸken: mevcut blok yok" - -#: debug.c:1763 +#: debug.c:1762 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip" -#: debug.c:1964 +#: debug.c:1963 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok" -#: debug.c:2012 +#: debug.c:2011 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok" -#: debug.c:2020 +#: debug.c:2019 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi" -#: debug.c:2059 +#: debug.c:2058 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye deÄŸiÅŸtirildi\n" -#: debug.c:2083 +#: debug.c:2082 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok" -#: debug.c:2190 +#: debug.c:2189 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n" @@ -495,315 +496,315 @@ msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu" -#: dlltool.c:735 dlltool.c:760 dlltool.c:786 +#: dlltool.c:812 dlltool.c:837 dlltool.c:863 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "İç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d" -#: dlltool.c:823 +#: dlltool.c:900 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:828 +#: dlltool.c:905 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Tanım dosyası iÅŸleniyor: %s" -#: dlltool.c:832 +#: dlltool.c:909 msgid "Processed def file" msgstr "Tanım dosyası iÅŸlendi" -#: dlltool.c:858 +#: dlltool.c:935 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d" -#: dlltool.c:897 +#: dlltool.c:974 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "Ä°SÄ°M: %s temel: %x" -#: dlltool.c:900 dlltool.c:919 +#: dlltool.c:977 dlltool.c:996 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "KÄ°TAPLIK ve Ä°SÄ°M beraber olamaz" -#: dlltool.c:916 +#: dlltool.c:993 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "KÄ°TAPLIK: %s temel: %x" -#: dlltool.c:1174 resrc.c:271 +#: dlltool.c:1251 resrc.c:271 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "bekle: %s" -#: dlltool.c:1179 dllwrap.c:430 resrc.c:276 +#: dlltool.c:1256 dllwrap.c:430 resrc.c:276 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "Ast-iÅŸlem %d ölümcül sinyalini aldı" -#: dlltool.c:1185 dllwrap.c:437 resrc.c:283 +#: dlltool.c:1262 dllwrap.c:437 resrc.c:283 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s %d durumu ile çıktı" -#: dlltool.c:1217 +#: dlltool.c:1294 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor" -#: dlltool.c:1341 +#: dlltool.c:1423 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Sembol dışlandı: %s" -#: dlltool.c:1436 dlltool.c:1447 nm.c:959 nm.c:970 objdump.c:386 objdump.c:401 +#: dlltool.c:1518 dlltool.c:1529 nm.c:1004 nm.c:1015 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: sembol yok" -#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations -#: dlltool.c:1474 +#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. +#: dlltool.c:1556 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "%s okundu" -#: dlltool.c:1485 +#: dlltool.c:1567 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s" msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:1488 +#: dlltool.c:1570 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor" -#: dlltool.c:1503 +#: dlltool.c:1585 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "ArÅŸiv dosyasından mcore-elf dll oluÅŸturulamadı: %s" -#: dlltool.c:1595 +#: dlltool.c:1677 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor" -#: dlltool.c:1640 +#: dlltool.c:1724 msgid "Added exports to output file" msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi" -#: dlltool.c:1764 +#: dlltool.c:1848 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Ä°hraç dosyası oluÅŸturuluyor: %s" -#: dlltool.c:1769 +#: dlltool.c:1853 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:1772 +#: dlltool.c:1856 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "Geçici dosya açıldı: %s" -#: dlltool.c:1996 +#: dlltool.c:2086 msgid "Generated exports file" msgstr "Ä°hraç dosyası oluÅŸturuldu" -#: dlltool.c:2258 +#: dlltool.c:2378 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s" msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s" -#: dlltool.c:2261 +#: dlltool.c:2381 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Koçan dosyası oluÅŸturuluyor: %s" -#: dlltool.c:2650 +#: dlltool.c:2766 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "geçici baÅŸlık dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:2709 +#: dlltool.c:2825 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:2777 +#: dlltool.c:2892 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s" msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:2780 +#: dlltool.c:2895 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:2839 +#: dlltool.c:2951 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "%s silinemedi: %s" -#: dlltool.c:2843 +#: dlltool.c:2955 msgid "Created lib file" msgstr "Lib dosyası oluÅŸturuldu" -#: dlltool.c:2948 +#: dlltool.c:3062 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı" -#: dlltool.c:2954 +#: dlltool.c:3068 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s" -#: dlltool.c:3081 +#: dlltool.c:3191 msgid "Processing definitions" msgstr "Tanımlar iÅŸleniyor" -#: dlltool.c:3119 +#: dlltool.c:3223 msgid "Processed definitions" msgstr "Tanımlar iÅŸlendi" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495 +#: dlltool.c:3234 dllwrap.c:495 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n" #. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3132 +#: dlltool.c:3236 #, c-format msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" msgstr " -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluÅŸtur. [öntanımlı: %s]\n" -#: dlltool.c:3133 +#: dlltool.c:3237 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" -#: dlltool.c:3134 +#: dlltool.c:3238 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp <çıktıadı> Ä°hraç dosyası oluÅŸturur.\n" -#: dlltool.c:3135 +#: dlltool.c:3239 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluÅŸturur.\n" -#: dlltool.c:3136 +#: dlltool.c:3240 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Ä°hraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n" -#: dlltool.c:3137 +#: dlltool.c:3241 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n" -#: dlltool.c:3138 +#: dlltool.c:3242 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def <tanım_dosyası> Okunacak .def dosyasının adı.\n" -#: dlltool.c:3139 +#: dlltool.c:3243 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def <tanım_dosyası> OluÅŸturulacak .def dosyasının adı.\n" -#: dlltool.c:3140 +#: dlltool.c:3244 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n" -#: dlltool.c:3141 +#: dlltool.c:3245 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiÅŸ sembolleri ihraç eder\n" -#: dlltool.c:3142 +#: dlltool.c:3246 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n" -#: dlltool.c:3143 +#: dlltool.c:3247 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boÅŸaltır\n" -#: dlltool.c:3144 +#: dlltool.c:3248 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file <temel_dosyası> BaÄŸlayıcının oluÅŸturduÄŸu temel dosyayı okur.\n" -#: dlltool.c:3145 +#: dlltool.c:3249 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluÅŸturmaz.\n" -#: dlltool.c:3146 +#: dlltool.c:3250 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluÅŸturmaz.\n" -#: dlltool.c:3147 +#: dlltool.c:3251 msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n" -#: dlltool.c:3148 +#: dlltool.c:3252 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Ä°hraç edilmiÅŸ isimlerden @<n>'da öldürür.\n" -#: dlltool.c:3149 +#: dlltool.c:3253 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n" -#: dlltool.c:3150 +#: dlltool.c:3254 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" msgstr " -S --as <isim> Ãœretici olarak <isim> kullanır.\n" -#: dlltool.c:3151 +#: dlltool.c:3255 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Ãœreticiye <seçenekler>i geçirir.\n" -#: dlltool.c:3152 +#: dlltool.c:3256 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib GeçmiÅŸe uyumlu ithal kitaplığı oluÅŸturur.\n" -#: dlltool.c:3153 +#: dlltool.c:3257 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n" -#: dlltool.c:3154 +#: dlltool.c:3258 msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Açıklama verir.\n" -#: dlltool.c:3155 +#: dlltool.c:3259 msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n" -#: dlltool.c:3156 +#: dlltool.c:3260 msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Bu yardımı gösterir.\n" -#: dlltool.c:3158 +#: dlltool.c:3262 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" msgstr " -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na iÅŸler.\n" -#: dlltool.c:3159 +#: dlltool.c:3263 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" msgstr " -L --linker <isim> BaÄŸlayıcı olarak <isim> kullanır.\n" -#: dlltool.c:3160 +#: dlltool.c:3264 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i baÄŸlayıcıya geçirir.\n" -#: dlltool.c:3310 +#: dlltool.c:3418 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s" -#: dlltool.c:3339 +#: dlltool.c:3450 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "'%s' makinası desteklenmiyor" -#: dlltool.c:3442 dllwrap.c:214 +#: dlltool.c:3553 dllwrap.c:214 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Dosya denendi: %s" -#: dlltool.c:3449 dllwrap.c:221 +#: dlltool.c:3560 dllwrap.c:221 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Dosya kullanılıyor: %s" @@ -1011,375 +1012,375 @@ msgstr "SÃœRÃœCÃœ adı : %s\n" msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "SÃœRÃœCÃœ seçenekleri : %s\n" -#: emul_aix.c:52 +#: emul_aix.c:58 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr " [-g] - 32 bitlik küçük arÅŸiv\n" -#: emul_aix.c:53 +#: emul_aix.c:59 msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr " [-X32] - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n" -#: emul_aix.c:54 +#: emul_aix.c:60 msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr " [-X64] - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n" -#: emul_aix.c:55 +#: emul_aix.c:61 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr " [-X32_64] - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n" -#: ieee.c:317 +#: ieee.c:326 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son" -#: ieee.c:412 +#: ieee.c:421 msgid "invalid number" msgstr "geçersiz sayı" -#: ieee.c:471 +#: ieee.c:480 msgid "invalid string length" msgstr "geçersiz dizge uzunluÄŸu" -#: ieee.c:528 ieee.c:569 +#: ieee.c:537 ieee.c:578 msgid "expression stack overflow" msgstr "ifade yığıtında taÅŸma" -#: ieee.c:548 +#: ieee.c:557 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade iÅŸlemimi" -#: ieee.c:563 +#: ieee.c:572 msgid "unknown section" msgstr "bilinmeyen bölüm" -#: ieee.c:584 +#: ieee.c:593 msgid "expression stack underflow" msgstr "ifade yığıt taÅŸması" -#: ieee.c:598 +#: ieee.c:607 msgid "expression stack mismatch" msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluÄŸu" -#: ieee.c:637 +#: ieee.c:646 msgid "unknown builtin type" msgstr "bilinmeyen oluÅŸumiçi tip" -#: ieee.c:782 +#: ieee.c:791 msgid "BCD float type not supported" msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor" -#: ieee.c:928 +#: ieee.c:937 msgid "unexpected number" msgstr "beklenmeyen sayı" -#: ieee.c:935 +#: ieee.c:944 msgid "unexpected record type" msgstr "beklenmeyen kayıt tipi" -#: ieee.c:968 +#: ieee.c:977 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı" -#: ieee.c:1233 +#: ieee.c:1242 msgid "unknown BB type" msgstr "bilinmeyen BB tipi" -#: ieee.c:1242 +#: ieee.c:1251 msgid "stack overflow" msgstr "yığıt taÅŸması" -#: ieee.c:1267 +#: ieee.c:1276 msgid "stack underflow" msgstr "yığıt alt taÅŸması" -#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152 +#: ieee.c:1390 ieee.c:1462 ieee.c:2161 msgid "illegal variable index" msgstr "geçersiz deÄŸiÅŸken endeksi" -#: ieee.c:1431 +#: ieee.c:1440 msgid "illegal type index" msgstr "geçersiz tip endeksi" -#: ieee.c:1441 ieee.c:1478 +#: ieee.c:1450 ieee.c:1487 msgid "unknown TY code" msgstr "bilinmeyen TY kodu" -#: ieee.c:1460 +#: ieee.c:1469 msgid "undefined variable in TY" msgstr "TY'de tanımsız deÄŸiÅŸken" #. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1871 +#: ieee.c:1880 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor" -#: ieee.c:1919 +#: ieee.c:1928 msgid "unsupported qualifier" msgstr "desteklenmeyen niteleyici" -#: ieee.c:2190 +#: ieee.c:2199 msgid "undefined variable in ATN" msgstr "ATN'de tanımsız deÄŸiÅŸken" -#: ieee.c:2233 +#: ieee.c:2242 msgid "unknown ATN type" msgstr "bilinmeyen ATN tipi" #. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2355 +#: ieee.c:2364 msgid "unsupported ATN11" msgstr "desteklenmeyen ATN11" #. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2382 +#: ieee.c:2391 msgid "unsupported ATN12" msgstr "desteklenmeyen ATN12" -#: ieee.c:2442 +#: ieee.c:2451 msgid "unexpected string in C++ misc" msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge" -#: ieee.c:2455 +#: ieee.c:2464 msgid "bad misc record" msgstr "hatalı misc kaydı" -#: ieee.c:2498 +#: ieee.c:2507 msgid "unrecognized C++ misc record" msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı" -#: ieee.c:2615 +#: ieee.c:2624 msgid "undefined C++ object" msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi" -#: ieee.c:2649 +#: ieee.c:2658 msgid "unrecognized C++ object spec" msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı" -#: ieee.c:2685 +#: ieee.c:2694 msgid "unsupported C++ object type" msgstr "desteklenmeyen C++ nesne tipi" -#: ieee.c:2695 +#: ieee.c:2704 msgid "C++ base class not defined" msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış" -#: ieee.c:2707 ieee.c:2812 +#: ieee.c:2716 ieee.c:2821 msgid "C++ object has no fields" msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok" -#: ieee.c:2726 +#: ieee.c:2735 msgid "C++ base class not found in container" msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı" -#: ieee.c:2833 +#: ieee.c:2842 msgid "C++ data member not found in container" msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı" -#: ieee.c:2874 ieee.c:3024 +#: ieee.c:2883 ieee.c:3033 msgid "unknown C++ visibility" msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü" -#: ieee.c:2908 +#: ieee.c:2917 msgid "bad C++ field bit pos or size" msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu" -#: ieee.c:3000 +#: ieee.c:3009 msgid "bad type for C++ method function" msgstr "C++ yöntem iÅŸlevi için hatalı tip" -#: ieee.c:3010 +#: ieee.c:3019 msgid "no type information for C++ method function" msgstr "C++ yöntem iÅŸlevi için tip bilgisi yok" -#: ieee.c:3049 +#: ieee.c:3058 msgid "C++ static virtual method" msgstr "C++ statik sanal yöntem" -#: ieee.c:3144 +#: ieee.c:3153 msgid "unrecognized C++ object overhead spec" msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı" -#: ieee.c:3183 +#: ieee.c:3192 msgid "undefined C++ vtable" msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu" -#: ieee.c:3254 +#: ieee.c:3263 msgid "C++ default values not in a function" msgstr "C++ öntanımlı deÄŸerleri iÅŸlev içerisinde deÄŸil" -#: ieee.c:3294 +#: ieee.c:3303 msgid "unrecognized C++ default type" msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi" -#: ieee.c:3325 +#: ieee.c:3334 msgid "reference parameter is not a pointer" msgstr "referans parametresi imleyici deÄŸil" -#: ieee.c:3410 +#: ieee.c:3419 msgid "unrecognized C++ reference type" msgstr "bilinmeyen C++ referans tipi" -#: ieee.c:3492 +#: ieee.c:3501 msgid "C++ reference not found" msgstr "C++ referansı bulunamadı" -#: ieee.c:3500 +#: ieee.c:3509 msgid "C++ reference is not pointer" msgstr "C++ referansı imleyici deÄŸil" -#: ieee.c:3529 ieee.c:3537 +#: ieee.c:3538 ieee.c:3546 msgid "missing required ASN" msgstr "Gerekli ASN yok" -#: ieee.c:3567 ieee.c:3575 +#: ieee.c:3576 ieee.c:3584 msgid "missing required ATN65" msgstr "Gerekli ATN65 yok" -#: ieee.c:3589 +#: ieee.c:3598 msgid "bad ATN65 record" msgstr "hatalı ATN65 kaydı" -#: ieee.c:4234 +#: ieee.c:4286 msgid "IEEE numeric overflow: 0x" msgstr "IEEE sayısal taÅŸma: 0x" -#: ieee.c:4280 +#: ieee.c:4332 #, c-format msgid "IEEE string length overflow: %u\n" msgstr "IEEE dizge uzunluk taÅŸması: %u\n" -#: ieee.c:5330 +#: ieee.c:5382 #, c-format msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n" -#: ieee.c:5366 +#: ieee.c:5418 #, c-format msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n" -#: ieee.c:5402 +#: ieee.c:5454 #, c-format msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n" -#: nlmconv.c:281 srconv.c:2043 +#: nlmconv.c:282 srconv.c:2043 msgid "input and output files must be different" msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı" -#: nlmconv.c:328 +#: nlmconv.c:329 msgid "input file named both on command line and with INPUT" msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiÅŸ" -#: nlmconv.c:337 +#: nlmconv.c:338 msgid "no input file" msgstr "girdi dosyası yok" -#: nlmconv.c:367 +#: nlmconv.c:368 msgid "no name for output file" msgstr "çıktı dosyası için isim yok" -#: nlmconv.c:380 +#: nlmconv.c:382 msgid "warning: input and output formats are not compatible" msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu deÄŸil" -#: nlmconv.c:409 +#: nlmconv.c:411 msgid "make .bss section" msgstr ".bss bölümü oluÅŸtur" -#: nlmconv.c:418 +#: nlmconv.c:420 msgid "make .nlmsections section" msgstr ".nlmsections bölümü oluÅŸtur" -#: nlmconv.c:420 +#: nlmconv.c:422 msgid "set .nlmsections flags" msgstr ".nlmsections seçenekleri atar" -#: nlmconv.c:448 +#: nlmconv.c:450 msgid "set .bss vma" msgstr ".bss vma atar" -#: nlmconv.c:455 +#: nlmconv.c:457 msgid "set .data size" msgstr ".data boyu atar" -#: nlmconv.c:635 +#: nlmconv.c:637 #, c-format msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde deÄŸil" -#: nlmconv.c:655 +#: nlmconv.c:657 msgid "set start address" msgstr "baÅŸlangıç adresini atar" -#: nlmconv.c:704 +#: nlmconv.c:706 #, c-format msgid "warning: START procedure %s not defined" msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız" -#: nlmconv.c:706 +#: nlmconv.c:708 #, c-format msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız" -#: nlmconv.c:708 +#: nlmconv.c:710 #, c-format msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız" -#: nlmconv.c:729 nlmconv.c:918 +#: nlmconv.c:731 nlmconv.c:920 msgid "custom section" msgstr "özel bölüm" -#: nlmconv.c:750 nlmconv.c:947 +#: nlmconv.c:752 nlmconv.c:949 msgid "help section" msgstr "yardım bölümü" -#: nlmconv.c:772 nlmconv.c:965 +#: nlmconv.c:774 nlmconv.c:967 msgid "message section" msgstr "ileti bölümü" -#: nlmconv.c:788 nlmconv.c:998 +#: nlmconv.c:790 nlmconv.c:1000 msgid "module section" msgstr "modül bölümü" -#: nlmconv.c:808 nlmconv.c:1014 +#: nlmconv.c:810 nlmconv.c:1016 msgid "rpc section" msgstr "rpc bölümü" #. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:844 +#: nlmconv.c:846 #, c-format msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeÄŸer atanmamış veri kapsayamaz" -#: nlmconv.c:865 nlmconv.c:1033 +#: nlmconv.c:867 nlmconv.c:1035 msgid "shared section" msgstr "paylaşımlı bölüm" -#: nlmconv.c:873 +#: nlmconv.c:875 msgid "warning: No version number given" msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiÅŸ" -#: nlmconv.c:913 nlmconv.c:942 nlmconv.c:960 nlmconv.c:1009 nlmconv.c:1028 +#: nlmconv.c:915 nlmconv.c:944 nlmconv.c:962 nlmconv.c:1011 nlmconv.c:1030 #, c-format msgid "%s: read: %s" msgstr "%s: okundu: %s" -#: nlmconv.c:935 +#: nlmconv.c:937 msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M" msgstr "uyarı: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin" -#: nlmconv.c:1107 +#: nlmconv.c:1109 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n" -#: nlmconv.c:1108 +#: nlmconv.c:1110 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n" -#: nlmconv.c:1109 +#: nlmconv.c:1111 msgid "" " The options are:\n" " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" @@ -1399,73 +1400,73 @@ msgstr "" " -h --help Bu bilgiyi gösterir\n" " -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n" -#: nlmconv.c:1151 +#: nlmconv.c:1153 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "%s için destek derlenmemiÅŸ" -#: nlmconv.c:1191 +#: nlmconv.c:1193 msgid "make section" msgstr "bölüm oluÅŸtur" -#: nlmconv.c:1205 +#: nlmconv.c:1207 msgid "set section size" msgstr "bölüm boyu belirtir" -#: nlmconv.c:1211 +#: nlmconv.c:1213 msgid "set section alignment" msgstr "bölüm hizalanması atar" -#: nlmconv.c:1215 +#: nlmconv.c:1217 msgid "set section flags" msgstr "bölüm seçeneklerini atar" -#: nlmconv.c:1226 +#: nlmconv.c:1228 msgid "set .nlmsections size" msgstr ".nlmsections boyunu atar" -#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336 +#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338 msgid "set .nlmsection contents" msgstr ".nlmsection içeriÄŸini atar" -#: nlmconv.c:1837 +#: nlmconv.c:1839 msgid "stub section sizes" msgstr "koçan bölüm boyları" -#: nlmconv.c:1886 +#: nlmconv.c:1888 msgid "writing stub" msgstr "koçan yazılıyor" -#: nlmconv.c:1975 +#: nlmconv.c:1977 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "%s'e göreli PC yer deÄŸiÅŸtirme çözümlenemedi" -#: nlmconv.c:2039 +#: nlmconv.c:2041 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "%s'e göreli yer deÄŸiÅŸtirme ayarlanırken taÅŸma oluÅŸtu" -#: nlmconv.c:2156 +#: nlmconv.c:2158 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: %s'in çalıştırılması baÅŸarısız oldu: " -#: nlmconv.c:2171 +#: nlmconv.c:2173 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "%s'in çalıştırılması baÅŸarısız oldu" -#: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650 +#: nm.c:283 size.c:85 strings.c:657 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n" -#: nm.c:247 +#: nm.c:284 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n" -#: nm.c:248 +#: nm.c:285 msgid "" " The options are:\n" " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" @@ -1473,7 +1474,8 @@ msgid "" " -B Same as --format=bsd\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" -" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n" +" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" " --defined-only Display only defined symbols\n" @@ -1531,48 +1533,56 @@ msgstr "" " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n" "\n" -#: nm.c:281 objdump.c:217 +#: nm.c:319 objdump.c:250 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Hataları %s adresine, \n" "çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" -#: nm.c:314 +#: nm.c:352 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: geçersiz radix" -#: nm.c:339 +#: nm.c:377 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi" -#: nm.c:456 +#: nm.c:494 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor" -#: nm.c:498 +#: nm.c:514 +msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" +msgstr "--size-sort ve --undefined-only seçenekleri beraber kullanılıyor" + +#: nm.c:515 +msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." +msgstr "tanımsız sembollerin boyları olmadığından çıktı üretilmeyecek." + +#: nm.c:543 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "veri büyüklüğü %ld" -#: nm.c:523 readelf.c:5306 readelf.c:5342 +#: nm.c:568 readelf.c:5809 readelf.c:5845 #, c-format msgid "<processor specific>: %d" msgstr "<iÅŸlemciye özel>: %d" -#: nm.c:525 readelf.c:5308 readelf.c:5354 +#: nm.c:570 readelf.c:5811 readelf.c:5857 #, c-format msgid "<OS specific>: %d" msgstr "<Ä°S'e özel>: %d" -#: nm.c:527 readelf.c:5310 readelf.c:5357 +#: nm.c:572 readelf.c:5813 readelf.c:5860 #, c-format msgid "<unknown>: %d" msgstr "<bilinmeyen>: %d" -#: nm.c:1339 +#: nm.c:1376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1585,7 +1595,7 @@ msgstr "" "%s'de tanımlanmamış semboller:\n" "\n" -#: nm.c:1341 +#: nm.c:1378 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1598,7 +1608,7 @@ msgstr "" "%s'de semboller:\n" "\n" -#: nm.c:1343 nm.c:1401 +#: nm.c:1380 nm.c:1438 msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" @@ -1606,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Ä°sim DeÄŸer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n" "\n" -#: nm.c:1346 nm.c:1404 +#: nm.c:1383 nm.c:1441 msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" @@ -1614,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Ä°sim DeÄŸer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n" "\n" -#: nm.c:1397 +#: nm.c:1434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1627,7 +1637,7 @@ msgstr "" "%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n" "\n" -#: nm.c:1399 +#: nm.c:1436 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1640,7 +1650,7 @@ msgstr "" "%s[%s]'de semboller:\n" "\n" -#: nm.c:1614 +#: nm.c:1658 msgid "" "\n" "Archive index:\n" @@ -1648,20 +1658,20 @@ msgstr "" "\n" "ArÅŸiv endeksi:\n" -#: objcopy.c:363 srconv.c:1952 +#: objcopy.c:414 srconv.c:1952 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n" -#: objcopy.c:364 +#: objcopy.c:415 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr " Ä°kilik dosyayı, muhtemelen deÄŸiÅŸtirerek kopyalar\n" -#: objcopy.c:365 objcopy.c:435 +#: objcopy.c:416 objcopy.c:495 msgid " The options are:\n" msgstr " Seçenekler:\n" -#: objcopy.c:366 +#: objcopy.c:417 msgid "" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" @@ -1670,9 +1680,10 @@ msgid "" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" +" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n" +" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" " -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n" @@ -1706,6 +1717,8 @@ msgid "" " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" +" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" +" listed in <file>\n" " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" @@ -1714,9 +1727,15 @@ msgid "" " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" " --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" +" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" +" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" +" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" +" Add <prefix> to start of every allocatable\n" +" section name\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" " -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n" " olduÄŸunu varsayar\n" @@ -1731,6 +1750,7 @@ msgstr "" " -p --preserve-dates Çıktıya deÄŸiÅŸim/eriÅŸim zaman damgalarını\n" " kopyalar\n" " -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n" +" --add-gnu-debuglink=<dosya>....gnu_debuglink bölümünü <dosya>'ya ekler\n" " -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n" " -S --strip-all Bütün sembol ve yer deÄŸiÅŸtirme bilgisini\n" " siler\n" @@ -1786,6 +1806,8 @@ msgstr "" " karakterini çıkarır\n" " --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n" " yeniden tanımlar\n" +" --redefine-syms <dosya> <dosya> içinde tanımlı bütün sembol\n" +" çiftleri için --redefine-sym uygular\n" " --srec-len <sayı> OluÅŸturulan S kayıtlarının boyutunu\n" " kısıtlar\n" " --srec-forceS3 OluÅŸturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n" @@ -1796,20 +1818,26 @@ msgstr "" " --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n" " --weaken-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n" " --alt-machine-code <indeks> Çıktı için alternatif makina kodu kullanır\n" +" --prefix-symbols <önek> Her sembol adına <önek> ekler\n" +" --prefix-sections <önek> Her bölüm adına <önek> ekler\n" +" --prefix-alloc-sections <önek>\n" +" Her ayrılabilir bölüm adına <önek> ekler\n" " -v --verbose DeÄŸiÅŸtirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n" " -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n" " -h --help Bu çıktıyı gösterir\n" +" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve mimarileri\n" +" gösterir\n" -#: objcopy.c:433 +#: objcopy.c:493 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n" -#: objcopy.c:434 +#: objcopy.c:494 msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n" -#: objcopy.c:436 +#: objcopy.c:496 msgid "" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" @@ -1817,7 +1845,7 @@ msgid "" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" " -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" " -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n" @@ -1826,232 +1854,264 @@ msgid "" " -v --verbose List all object files modified\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" " -o <file> Place stripped output into <file>\n" msgstr "" -" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde olduÄŸunu varsayar\n" -" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde oluÅŸturur\n" -" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak atar\n" -" -p --preserve-dates Çıktıya deÄŸiÅŸim/eriÅŸim zaman damgalarını kopyalar\n" +" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde \n" +" olduÄŸunu varsayar\n" +" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde \n" +" oluÅŸturur\n" +" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak\n" +" atar\n" +" -p --preserve-dates Çıktıya deÄŸiÅŸim/eriÅŸim zaman damgalarını \n" +" kopyalar\n" " -R --remove-section=<isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n" -" -s --strip-all Bütün sembol ve yer deÄŸiÅŸtirme bilgisini siler\n" -" -g -S --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n" -" --strip-unneeded Yer deÄŸiÅŸtirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n" +" -s --strip-all Bütün sembol ve yer deÄŸiÅŸtirme bilgisini\n" +" siler\n" +" -g -S -d --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini ve\n" +" bölümlerini siler\n" +" --strip-unneeded Yer deÄŸiÅŸtirmeler için gerekmeyen bütün\n" +" sembolleri siler\n" " -N --strip-symbol=<isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n" " -K --keep-symbol=<isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n" " -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n" -" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluÅŸturulan bütün sembolleri siler\n" +" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluÅŸturulan bütün\n" +" sembolleri siler\n" " -v --verbose DeÄŸiÅŸtirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n" " -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n" " -h --help Bu çıktıyı gösterir\n" -" -o <dosya> Sembolleri silinmiÅŸ çıktıyı <dosya>ya yerleÅŸtirir\n" +" --info Desteklenen nesne biçemlerini ve\n" +" mimarileri gösterir\n" +" -o <dosya> Sembolleri silinmiÅŸ çıktıyı <dosya>ya \n" +" yerleÅŸtirir\n" -#: objcopy.c:506 +#: objcopy.c:567 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneÄŸi `%s'" -#: objcopy.c:507 +#: objcopy.c:568 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "desteklenen seçenekler: %s" -#: objcopy.c:584 objcopy.c:2243 +#: objcopy.c:645 objcopy.c:2526 #, c-format msgid "cannot stat: %s: %s" msgstr "durumlanamadı: %s: %s" -#: objcopy.c:591 objcopy.c:2261 +#: objcopy.c:652 objcopy.c:2544 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "açılamadı: %s: %s" -#: objcopy.c:594 objcopy.c:2265 +#: objcopy.c:655 objcopy.c:2548 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread baÅŸarısız" -#: objcopy.c:667 +#: objcopy.c:728 #, c-format msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s" msgstr "%2$s içinde %1$d satırında bulunan bozukluk yoksayıldı" -#: objcopy.c:888 +#: objcopy.c:979 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış" -#: objcopy.c:893 +#: objcopy.c:983 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi" -#: objcopy.c:945 +#: objcopy.c:1010 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "sembol yeniden tanımlama dosyası %s açılamadı (hata: %s)" + +#: objcopy.c:1088 +#, c-format +msgid "%s: garbage at end of line %d" +msgstr "%s: %d satırının sonu bozuk" + +#: objcopy.c:1091 +#, c-format +msgid "%s: missing new symbol name at line %d" +msgstr "%s: %d satırında yeni sembol adı eksik" + +#: objcopy.c:1101 +#, c-format +msgid "%s: premature end of file at line %d" +msgstr "%s: %d satırında erken sonlanmış dosya" + +#: objcopy.c:1147 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluÄŸu deÄŸiÅŸtirilemedi" -#: objcopy.c:953 +#: objcopy.c:1155 #, c-format msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n" msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n" -#: objcopy.c:977 +#: objcopy.c:1182 #, c-format msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s" msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez" -#: objcopy.c:1004 +#: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "can't create section `%s': %s" msgstr "`%s' bölümü oluÅŸturulamadı: %s" -#: objcopy.c:1090 +#: objcopy.c:1304 #, c-format msgid "Can't fill gap after %s: %s" msgstr "%s'den sonraki boÅŸluk doldurulamadı: %s" -#: objcopy.c:1115 +#: objcopy.c:1329 #, c-format msgid "Can't add padding to %s: %s" msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s" -#: objcopy.c:1254 +#: objcopy.c:1485 #, c-format msgid "%s: error copying private BFD data: %s" msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s" -#: objcopy.c:1267 +#: objcopy.c:1498 msgid "unknown alternate machine code, ignored" msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayıldı" -#: objcopy.c:1300 objcopy.c:1330 +#: objcopy.c:1531 objcopy.c:1561 #, c-format msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" msgstr "arÅŸiv kopyalaması için mkdir %s baÅŸarılı olamadı (hata: %s)" -#: objcopy.c:1497 +#: objcopy.c:1749 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme" -#: objcopy.c:1581 +#: objcopy.c:1840 msgid "making" msgstr "oluÅŸturuluyor" -#: objcopy.c:1590 +#: objcopy.c:1849 msgid "size" msgstr "boyut" -#: objcopy.c:1604 +#: objcopy.c:1863 msgid "vma" msgstr "vma" -#: objcopy.c:1630 +#: objcopy.c:1888 msgid "alignment" msgstr "hizalama" -#: objcopy.c:1638 +#: objcopy.c:1896 msgid "flags" msgstr "seçenekler" -#: objcopy.c:1655 +#: objcopy.c:1918 msgid "private data" msgstr "özel veri" -#: objcopy.c:1663 +#: objcopy.c:1926 #, c-format msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s" -#: objcopy.c:1946 +#: objcopy.c:2199 #, c-format msgid "%s: can't create debugging section: %s" msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluÅŸturulamadı: %s" -#: objcopy.c:1961 +#: objcopy.c:2214 #, c-format msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriÄŸi atanamadı: %s" -#: objcopy.c:1970 +#: objcopy.c:2223 #, c-format msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor" -#: objcopy.c:2078 +#: objcopy.c:2346 #, c-format msgid "%s: cannot stat: %s" msgstr "%s: durumlanamadı: %s" -#: objcopy.c:2129 +#: objcopy.c:2400 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "bayt numarası negatif olmamalı" -#: objcopy.c:2139 +#: objcopy.c:2410 msgid "interleave must be positive" msgstr "serpiÅŸtirme pozitif olmalı" -#: objcopy.c:2159 objcopy.c:2167 +#: objcopy.c:2430 objcopy.c:2438 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi" -#: objcopy.c:2240 objcopy.c:2310 objcopy.c:2410 objcopy.c:2437 objcopy.c:2461 -#: objcopy.c:2465 objcopy.c:2485 +#: objcopy.c:2523 objcopy.c:2593 objcopy.c:2693 objcopy.c:2724 objcopy.c:2748 +#: objcopy.c:2752 objcopy.c:2772 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "%s için hatalı biçem" -#: objcopy.c:2379 +#: objcopy.c:2662 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı" -#: objcopy.c:2531 +#: objcopy.c:2818 msgid "alternate machine code index must be positive" msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalı" -#: objcopy.c:2550 +#: objcopy.c:2856 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "bayt numarası serpiÅŸtirmeden daha küçük olmalı" -#: objcopy.c:2577 +#: objcopy.c:2883 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "%s platformu bilinmiyor" -#: objcopy.c:2581 +#: objcopy.c:2887 msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli." -#: objcopy.c:2582 +#: objcopy.c:2888 #, c-format msgid " Argument %s ignored" msgstr " %s argümanı yoksayıldı" -#: objcopy.c:2588 +#: objcopy.c:2894 #, c-format msgid "Cannot stat: %s: %s" msgstr "Durumlanamadı: %s: %s" -#: objcopy.c:2628 objcopy.c:2642 +#: objcopy.c:2934 objcopy.c:2948 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı" -#: objdump.c:165 +#: objdump.c:197 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n" -#: objdump.c:166 +#: objdump.c:198 msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n" -#: objdump.c:167 +#: objdump.c:199 msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " En azından aÅŸağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n" -#: objdump.c:168 +#: objdump.c:200 msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" @@ -2091,7 +2151,7 @@ msgstr "" " -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n" " -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n" -#: objdump.c:190 +#: objdump.c:222 msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" @@ -2099,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" " AÅŸağıdaki seçenekler isteÄŸe baÄŸlı:\n" -#: objdump.c:191 +#: objdump.c:223 msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" @@ -2110,12 +2170,13 @@ msgid "" " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n" -" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n" +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" @@ -2125,68 +2186,77 @@ msgstr "" " -m, --architecture=MAKÄ°NA Hedef mimariyi MAKÄ°NA olarak belirtir\n" " -j, --section=Ä°SÄ°M Yalnızca Ä°SÄ°M bölümü için bilgi gösterir\n" " -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n" -" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini varsayar\n" -" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian biçemini varsayar\n" -" --file-start-context Dosyanın baÅŸlangıcından itibaren baÄŸlamı içerir (-S ile)\n" -" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları gösterir\n" -" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/iÅŸlenmiÅŸ sembol isimlerini çözümler\n" +" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini\n" +" varsayar\n" +" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian\n" +" biçemini varsayar\n" +" --file-start-context Dosyanın baÅŸlangıcından itibaren baÄŸlamı\n" +" içerir (-S ile)\n" +" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları\n" +" gösterir\n" +" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/iÅŸlenmiÅŸ sembol isimlerini\n" +" çözümler.\n" " Tarz, eÄŸer belirtilmiÅŸse, `auto', 'gnu',\n" -" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n" +" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', \n" +" 'java' veya 'gnat' olabilir\n" " -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniÅŸ olarak biçemler\n" -" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını atlamaz\n" +" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını \n" +" atlamaz\n" " --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri iÅŸler\n" " --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri iÅŸler\n" -" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte yazdırır\n" -" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi birlikte yazdırır\n" -" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n" +" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte\n" +" yazdırır\n" +" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi\n" +" birlikte yazdırır\n" +" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK \n" +" ekler\n" "\n" -#: objdump.c:358 +#: objdump.c:391 msgid "Sections:\n" msgstr "Bölümler:\n" -#: objdump.c:361 objdump.c:365 +#: objdump.c:394 objdump.c:398 msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza" -#: objdump.c:367 +#: objdump.c:400 msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza" -#: objdump.c:371 +#: objdump.c:404 msgid " Flags" msgstr " Seçenekler" -#: objdump.c:419 +#: objdump.c:406 +msgid " Pg" +msgstr " Pg" + +#: objdump.c:451 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: dinamik nesne deÄŸil" -#: objdump.c:433 -#, c-format -msgid "%s: No dynamic symbols" -msgstr "%s: Dinamik sembol yok" - -#: objdump.c:1114 +#: objdump.c:1144 msgid "Out of virtual memory" msgstr "Sanal bellek tükendi" -#: objdump.c:1543 +#: objdump.c:1574 #, c-format msgid "Can't use supplied machine %s" msgstr "Verilen makina %s kullanılamadı" -#: objdump.c:1561 +#: objdump.c:1592 #, c-format msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n" -#: objdump.c:1643 +#: objdump.c:1682 #, c-format msgid "Disassembly of section %s:\n" msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n" -#: objdump.c:1818 +#: objdump.c:1847 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" @@ -2195,22 +2265,22 @@ msgstr "" "%s bölümü yok\n" "\n" -#: objdump.c:1825 +#: objdump.c:1854 #, c-format msgid "%s has no %s section" msgstr "%s %s bölümü yok" -#: objdump.c:1839 +#: objdump.c:1868 #, c-format msgid "Reading %s section of %s failed: %s" msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması baÅŸarısız: %3$s" -#: objdump.c:1851 +#: objdump.c:1880 #, c-format msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması baÅŸarısız: %3$s\n" -#: objdump.c:1894 +#: objdump.c:1923 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" @@ -2219,17 +2289,17 @@ msgstr "" "%s bölümünün içeriÄŸi:\n" "\n" -#: objdump.c:1994 +#: objdump.c:2021 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "mimari: %s," -#: objdump.c:1997 +#: objdump.c:2024 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "seçenekler 0x%08x:\n" -#: objdump.c:2010 +#: objdump.c:2038 msgid "" "\n" "start address 0x" @@ -2237,7 +2307,7 @@ msgstr "" "\n" "baÅŸlangıç adresi 0x" -#: objdump.c:2042 +#: objdump.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2246,217 +2316,216 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s dosya biçemi\n" -#: objdump.c:2084 +#: objdump.c:2111 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması baÅŸarısız" -#: objdump.c:2161 +#: objdump.c:2190 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "%s arÅŸivi içinde:\n" -#: objdump.c:2213 +#: objdump.c:2249 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "%s bölümünün içeriÄŸi:\n" -#: objdump.c:2718 -#, c-format -msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "BFD baÅŸlık dosyası sürümü %s\n" +#: objdump.c:2369 +msgid "no symbols\n" +msgstr "sembol yok\n" -#: objdump.c:2807 +#: objdump.c:2718 msgid "unrecognized -E option" msgstr "tanınmayan -E seçeneÄŸi" -#: objdump.c:2818 +#: objdump.c:2729 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'" -#: rdcoff.c:204 +#: rdcoff.c:206 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x" -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:530 rdcoff.c:729 +#: rdcoff.c:424 rdcoff.c:532 rdcoff.c:731 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment baÅŸarısız: %s" -#: rdcoff.c:438 rdcoff.c:749 +#: rdcoff.c:440 rdcoff.c:751 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent baÅŸarısız: %s" -#: rdcoff.c:816 +#: rdcoff.c:818 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: öncesinde iÅŸlev olmadan .bf" -#: rdcoff.c:866 +#: rdcoff.c:868 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n" -#: rddbg.c:87 +#: rddbg.c:91 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok" -#: rddbg.c:410 +#: rddbg.c:415 msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n" -#: readelf.c:328 +#: readelf.c:455 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Hata: " -#: readelf.c:339 +#: readelf.c:466 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Uyarı: " -#: readelf.c:361 +#: readelf.c:488 #, c-format -msgid "Unable to seek to %x for %s\n" -msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapılamadı\n" +msgid "Unable to seek to 0x%x for %s\n" +msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n" -#: readelf.c:372 +#: readelf.c:499 #, c-format -msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n" -msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrılırken bellek tükendi\n" +msgid "Out of memory allocating 0x%x bytes for %s\n" +msgstr "%2$s için 0x%1$x bayt ayrılırken bellek tükendi\n" -#: readelf.c:380 +#: readelf.c:507 #, c-format -msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n" -msgstr "%2$s'in %1$d baytı okunamadı\n" +msgid "Unable to read in 0x%x bytes of %s\n" +msgstr "%2$s'in 0x%1$x baytı okunamadı\n" -#: readelf.c:433 readelf.c:591 +#: readelf.c:560 readelf.c:614 readelf.c:798 readelf.c:833 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluÄŸu: %d\n" -#: readelf.c:675 +#: readelf.c:924 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer deÄŸiÅŸtirmeler konusunda bilgi yok\n" -#: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799 +#: readelf.c:946 readelf.c:975 readelf.c:1021 readelf.c:1049 msgid "relocs" msgstr "yerdeÄŸiÅŸimler" -#: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809 +#: readelf.c:957 readelf.c:986 readelf.c:1031 readelf.c:1059 msgid "out of memory parsing relocs" msgstr "yer deÄŸiÅŸtirmeleri tararken bellek tükendi" -#: readelf.c:861 +#: readelf.c:1112 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı + Sonekleme\n" -#: readelf.c:863 +#: readelf.c:1114 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı + Sonekleme\n" -#: readelf.c:868 +#: readelf.c:1119 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı\n" -#: readelf.c:870 +#: readelf.c:1121 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı\n" -#: readelf.c:878 -msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" +#: readelf.c:1129 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı + Sonek\n" -#: readelf.c:880 +#: readelf.c:1131 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı + Sonekleme\n" -#: readelf.c:885 -msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +#: readelf.c:1136 +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı\n" -#: readelf.c:887 +#: readelf.c:1138 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol DeÄŸeri Sembol Adı\n" -#: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195 -#: readelf.c:1197 +#: readelf.c:1414 readelf.c:1416 readelf.c:1492 readelf.c:1494 readelf.c:1503 +#: readelf.c:1505 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "bilinmeyen: %-7lx" -#: readelf.c:1158 +#: readelf.c:1466 #, c-format msgid "<string table index %3ld>" msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>" -#: readelf.c:1423 +#: readelf.c:1743 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "Ä°ÅŸlemciye Özel: %lx" -#: readelf.c:1442 +#: readelf.c:1762 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Ä°ÅŸletim Sistemine Özel: %lx" -#: readelf.c:1445 readelf.c:2086 +#: readelf.c:1765 readelf.c:2417 #, c-format msgid "<unknown>: %lx" msgstr "<bilinmeyen>: %lx" -#: readelf.c:1459 +#: readelf.c:1779 msgid "NONE (None)" msgstr "HİÇBÄ°RÄ° (Hiçbiri)" -#: readelf.c:1460 +#: readelf.c:1780 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "YER (Yer deÄŸiÅŸtirebilen dosya)" -#: readelf.c:1461 +#: readelf.c:1781 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)" -#: readelf.c:1462 +#: readelf.c:1782 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DÄ°N (Paylaşımlı nesne dosyası)" -#: readelf.c:1463 +#: readelf.c:1783 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Core dosyası)" -#: readelf.c:1467 +#: readelf.c:1787 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "Ä°ÅŸlemciye Özel: (%x)" -#: readelf.c:1469 +#: readelf.c:1789 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "Ä°ÅŸletim Sistemine Özel: (%x)" -#: readelf.c:1471 readelf.c:1573 readelf.c:2238 +#: readelf.c:1791 readelf.c:1898 readelf.c:2574 #, c-format msgid "<unknown>: %x" msgstr "<bilinmeyen>: %x" -#: readelf.c:1484 +#: readelf.c:1804 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: readelf.c:2278 +#: readelf.c:2616 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n" -#: readelf.c:2279 +#: readelf.c:2617 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriÄŸi hakkında bilgi gösterir\n" -#: readelf.c:2280 +#: readelf.c:2618 msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" @@ -2476,7 +2545,8 @@ msgid "" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" " -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n" -" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" +" -w[liaprmfFso] or\n" +" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" " Seçenekler:\n" @@ -2497,10 +2567,11 @@ msgstr "" " -A --arch-specific EÄŸer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n" " -D --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n" " -x --hex-dump=<sayı> <sayı> no'lu bölümün içeriÄŸini gösterir\n" -" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" +" -w[liaprmfFso] veya\n" +" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" " DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriÄŸini gösterir\n" -#: readelf.c:2301 +#: readelf.c:2640 msgid "" " -i --instruction-dump=<number>\n" " Disassemble the contents of section <number>\n" @@ -2508,7 +2579,7 @@ msgstr "" " -i --instruction-dump=<sayı>\n" " <sayı> bölümünün içeriÄŸini karşıt-çevirir\n" -#: readelf.c:2305 +#: readelf.c:2644 msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" @@ -2520,102 +2591,102 @@ msgstr "" " -H --help Bu bilgiyi gösterir\n" " -v --version readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n" -#: readelf.c:2327 +#: readelf.c:2666 readelf.c:10765 msgid "Out of memory allocating dump request table." msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi." -#: readelf.c:2491 +#: readelf.c:2830 readelf.c:2906 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneÄŸi '%s'\n" -#: readelf.c:2519 +#: readelf.c:2940 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n" -#: readelf.c:2532 +#: readelf.c:2953 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Yapılacak bir ÅŸey yok.\n" -#: readelf.c:2545 readelf.c:2562 readelf.c:4867 +#: readelf.c:2966 readelf.c:2983 readelf.c:5366 msgid "none" msgstr "yok" -#: readelf.c:2549 readelf.c:2566 readelf.c:2594 +#: readelf.c:2970 readelf.c:2987 readelf.c:3018 #, c-format msgid "<unknown: %x>" msgstr "<bilinmeyen: %x>" -#: readelf.c:2563 +#: readelf.c:2984 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2's complement, little endian" -#: readelf.c:2564 +#: readelf.c:2985 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2's complement, big endian" -#: readelf.c:2591 +#: readelf.c:3015 msgid "Standalone App" msgstr "Tekbaşına Uygulama" -#: readelf.c:2609 +#: readelf.c:3034 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "ELF dosyası deÄŸil - baÅŸlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n" -#: readelf.c:2617 +#: readelf.c:3042 msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF BaÅŸlığı:\n" -#: readelf.c:2618 +#: readelf.c:3043 msgid " Magic: " msgstr " Sihir: " -#: readelf.c:2622 +#: readelf.c:3047 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Sınıf: %s\n" -#: readelf.c:2624 +#: readelf.c:3049 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Veri: %s\n" -#: readelf.c:2626 +#: readelf.c:3051 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Sürüm: %d %s\n" -#: readelf.c:2633 +#: readelf.c:3058 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: readelf.c:2635 +#: readelf.c:3060 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI Sürümü: %d\n" -#: readelf.c:2637 +#: readelf.c:3062 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Tip: %s\n" -#: readelf.c:2639 +#: readelf.c:3064 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Makina: %s\n" -#: readelf.c:2641 +#: readelf.c:3066 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Sürüm: 0x%lx\n" -#: readelf.c:2644 +#: readelf.c:3069 msgid " Entry point address: " msgstr " Girdi noktası adresi: " -#: readelf.c:2646 +#: readelf.c:3071 msgid "" "\n" " Start of program headers: " @@ -2623,7 +2694,7 @@ msgstr "" "\n" " Yazılım baÅŸlıkları baÅŸlangıcı: " -#: readelf.c:2648 +#: readelf.c:3073 msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " @@ -2631,50 +2702,56 @@ msgstr "" " (bayt dosya içinde)\n" " Bölüm baÅŸlıkları baÅŸlangıcı: " -#: readelf.c:2650 +#: readelf.c:3075 msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (bayt dosya içinde)\n" -#: readelf.c:2652 +#: readelf.c:3077 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n" -#: readelf.c:2655 +#: readelf.c:3080 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Bu baÅŸlığın boyu: %ld (bayt)\n" -#: readelf.c:2657 +#: readelf.c:3082 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Yazılım baÅŸlık boyu: %ld (bayt)\n" -#: readelf.c:2659 +#: readelf.c:3084 #, c-format msgid " Number of program headers: %ld\n" msgstr " Yazılım baÅŸlık sayısı: %ld\n" -#: readelf.c:2661 +#: readelf.c:3086 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Bölüm baÅŸlık boyu: %ld (bayt)\n" -#: readelf.c:2663 +#: readelf.c:3088 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Bölüm baÅŸlıkları sayısı: %ld" -#: readelf.c:2668 +#: readelf.c:3093 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Bölüm baÅŸlığı dizge tablo endeksi: %ld" -#: readelf.c:2702 readelf.c:2738 +#: readelf.c:3127 readelf.c:3163 msgid "program headers" msgstr "Yazılım BaÅŸlıkları" -#: readelf.c:2772 +#: readelf.c:3203 readelf.c:3480 readelf.c:3526 readelf.c:3589 readelf.c:3656 +#: readelf.c:4715 readelf.c:4758 readelf.c:4948 readelf.c:5917 readelf.c:5931 +#: readelf.c:10411 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Bellek tükendi\n" + +#: readelf.c:3231 msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" @@ -2682,7 +2759,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu dosyada yazılım baÅŸlığı yok.\n" -#: readelf.c:2778 +#: readelf.c:3237 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2691,11 +2768,11 @@ msgstr "" "\n" "Elf dosya tipi: %s\n" -#: readelf.c:2779 +#: readelf.c:3238 msgid "Entry point " msgstr "GiriÅŸ noktası " -#: readelf.c:2781 +#: readelf.c:3240 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2704,13 +2781,7 @@ msgstr "" "\n" "%d adet yazılım baÅŸlığı var, göreli konumdan baÅŸlanıyor" -#: readelf.c:2792 readelf.c:3019 readelf.c:3065 readelf.c:3128 readelf.c:3195 -#: readelf.c:4229 readelf.c:4272 readelf.c:4461 readelf.c:5414 readelf.c:5428 -#: readelf.c:9659 readelf.c:9699 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Bellek tükendi\n" - -#: readelf.c:2810 readelf.c:2812 +#: readelf.c:3252 readelf.c:3254 msgid "" "\n" "Program Headers:\n" @@ -2718,31 +2789,31 @@ msgstr "" "\n" "Yazılım BaÅŸlıkları:\n" -#: readelf.c:2816 +#: readelf.c:3258 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n" -#: readelf.c:2819 +#: readelf.c:3261 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Tür Görece SanalAdr GerçAdrs DosyaBoy BelBoy Seç Hiza\n" -#: readelf.c:2823 +#: readelf.c:3265 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n" -#: readelf.c:2825 +#: readelf.c:3267 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n" -#: readelf.c:2925 +#: readelf.c:3360 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n" -#: readelf.c:2933 +#: readelf.c:3368 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n" -#: readelf.c:2940 +#: readelf.c:3375 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2751,7 +2822,7 @@ msgstr "" "\n" " [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]" -#: readelf.c:2958 +#: readelf.c:3387 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -2759,23 +2830,32 @@ msgstr "" "\n" " Bölümden parçaya eÅŸleÅŸme:\n" -#: readelf.c:2959 +#: readelf.c:3388 msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Parça Bölümleri...\n" -#: readelf.c:3010 readelf.c:3056 +#: readelf.c:3437 +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" +msgstr "Yazılım baÅŸlıkları olmadan sanal adresler yorumlanamaz. \n" + +#: readelf.c:3453 +#, c-format +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "0x%lx sanal adresi hiç bir PT_LOAD bölümünde bulunamadı.\n" + +#: readelf.c:3471 readelf.c:3517 msgid "section headers" msgstr "Bölüm BaÅŸlıkları" -#: readelf.c:3104 readelf.c:3171 +#: readelf.c:3565 readelf.c:3632 msgid "symbols" msgstr "semboller" -#: readelf.c:3115 readelf.c:3182 +#: readelf.c:3576 readelf.c:3643 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" -#: readelf.c:3284 +#: readelf.c:3745 msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" @@ -2783,32 +2863,32 @@ msgstr "" "\n" "Bu dosyada bölüm yok.\n" -#: readelf.c:3290 +#: readelf.c:3751 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "%d adet bölüm baÅŸlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan baÅŸlanıyor:\n" -#: readelf.c:3307 readelf.c:3621 readelf.c:3968 readelf.c:5565 +#: readelf.c:3768 readelf.c:4098 readelf.c:4433 readelf.c:6070 msgid "string table" msgstr "dizge tablosu" -#: readelf.c:3328 +#: readelf.c:3793 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n" -#: readelf.c:3340 +#: readelf.c:3805 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n" -#: readelf.c:3346 +#: readelf.c:3811 msgid "dynamic strings" msgstr "dinamik dizgeler" -#: readelf.c:3352 +#: readelf.c:3817 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n" -#: readelf.c:3390 +#: readelf.c:3855 msgid "" "\n" "Section Headers:\n" @@ -2816,7 +2896,7 @@ msgstr "" "\n" "Bölüm BaÅŸlıkları:\n" -#: readelf.c:3392 +#: readelf.c:3857 msgid "" "\n" "Section Header:\n" @@ -2824,23 +2904,23 @@ msgstr "" "\n" "Bölüm BaÅŸlığı:\n" -#: readelf.c:3396 +#: readelf.c:3861 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Ä°sim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:3399 +#: readelf.c:3864 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Ä°sim Tür Adres Görece Boy ES Seç Lk Inf Al\n" -#: readelf.c:3402 +#: readelf.c:3867 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Ä°sim Tip Adres Basamak\n" -#: readelf.c:3403 +#: readelf.c:3868 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " Boy EntBoy Seç BaÄŸ Bilgi Hiza\n" -#: readelf.c:3498 +#: readelf.c:3963 msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" @@ -2852,16 +2932,16 @@ msgstr "" " I (bilgi), L (baÄŸ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n" " O (daha fazla OS iÅŸlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (iÅŸlemciye özgü)\n" -#: readelf.c:3559 +#: readelf.c:4031 #, c-format msgid "" "\n" -"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -"Göreli konum 0x%lx'da yer deÄŸiÅŸtirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n" +"Göreli konum 0x%2$lx'da bulunan `%1$s' yer deÄŸiÅŸtirme bölümü %3$ld bayt içeriyor:\n" -#: readelf.c:3566 +#: readelf.c:4043 msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" @@ -2869,7 +2949,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu dosyada dinamik yer deÄŸiÅŸtirmeler yok.\n" -#: readelf.c:3593 +#: readelf.c:4070 msgid "" "\n" "Relocation section " @@ -2877,17 +2957,17 @@ msgstr "" "\n" "Yer deÄŸiÅŸtirme bölümü " -#: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045 +#: readelf.c:4075 readelf.c:4496 readelf.c:4510 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: readelf.c:3600 readelf.c:4047 +#: readelf.c:4077 readelf.c:4512 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:3638 +#: readelf.c:4115 msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" @@ -2895,21 +2975,21 @@ msgstr "" "\n" "Bu dosyada yer deÄŸiÅŸtirmeler yok.\n" -#: readelf.c:3834 +#: readelf.c:4299 msgid "unwind table" msgstr "geri alma tablosu" -#: readelf.c:3885 readelf.c:3897 readelf.c:7890 readelf.c:7901 +#: readelf.c:4350 readelf.c:4362 readelf.c:8499 readelf.c:8511 #, c-format msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n" -#: readelf.c:3905 +#: readelf.c:4370 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "beklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim türü %s atlanıyor\n" -#: readelf.c:3950 readelf.c:3975 +#: readelf.c:4415 readelf.c:4440 msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" @@ -2917,7 +2997,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n" -#: readelf.c:4026 +#: readelf.c:4491 msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " @@ -2925,11 +3005,11 @@ msgstr "" "\n" "Geri alma bilgi bölümü bulunamadı " -#: readelf.c:4038 +#: readelf.c:4503 msgid "unwind info" msgstr "geri alma bilgisi" -#: readelf.c:4040 +#: readelf.c:4505 msgid "" "\n" "Unwind section " @@ -2937,11 +3017,11 @@ msgstr "" "\n" "Geri alma bölümü " -#: readelf.c:4213 readelf.c:4256 +#: readelf.c:4699 readelf.c:4742 msgid "dynamic segment" msgstr "dinamik bölüm" -#: readelf.c:4334 +#: readelf.c:4820 msgid "" "\n" "There is no dynamic segment in this file.\n" @@ -2949,101 +3029,101 @@ msgstr "" "\n" "Bu dosyada dinamik parça yok.\n" -#: readelf.c:4368 +#: readelf.c:4854 msgid "Unable to seek to end of file!" msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!" -#: readelf.c:4379 +#: readelf.c:4865 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n" -#: readelf.c:4409 +#: readelf.c:4895 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n" -#: readelf.c:4415 +#: readelf.c:4901 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluÄŸu belirlenemedi\n" -#: readelf.c:4420 +#: readelf.c:4906 msgid "dynamic string table" msgstr "dinamik dizge tablosu" -#: readelf.c:4454 +#: readelf.c:4941 msgid "symbol information" msgstr "sembol bilgisi" -#: readelf.c:4478 +#: readelf.c:4965 #, c-format msgid "" "\n" -"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n" +"Dynamic segment at offset 0x%lx contains %ld entries:\n" msgstr "" "\n" -"Göreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n" +"Göreli konum 0x%lx'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:4481 +#: readelf.c:4968 msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " Etiket Tip Ä°sim/DeÄŸer\n" -#: readelf.c:4517 +#: readelf.c:5004 msgid "Auxiliary library" msgstr "Yardımcı kitaplık" -#: readelf.c:4521 +#: readelf.c:5008 msgid "Filter library" msgstr "Filtre kitaplığı" -#: readelf.c:4525 +#: readelf.c:5012 msgid "Configuration file" msgstr "Ayar dosyası" -#: readelf.c:4529 +#: readelf.c:5016 msgid "Dependency audit library" msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı" -#: readelf.c:4533 +#: readelf.c:5020 msgid "Audit library" msgstr "Denetim kitaplığı" -#: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603 +#: readelf.c:5038 readelf.c:5066 readelf.c:5094 msgid "Flags:" msgstr "Seçenekler:" -#: readelf.c:4553 readelf.c:4579 readelf.c:4605 +#: readelf.c:5041 readelf.c:5069 readelf.c:5096 msgid " None\n" msgstr " Hiçbiri\n" -#: readelf.c:4724 +#: readelf.c:5217 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]" -#: readelf.c:4727 +#: readelf.c:5220 msgid " program interpreter" msgstr " yazılım yorumlayıcısı" -#: readelf.c:4731 +#: readelf.c:5224 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]" -#: readelf.c:4735 +#: readelf.c:5228 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]" -#: readelf.c:4739 +#: readelf.c:5232 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]" -#: readelf.c:4802 +#: readelf.c:5296 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n" -#: readelf.c:4913 +#: readelf.c:5412 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3052,50 +3132,50 @@ msgstr "" "\n" "Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:4916 +#: readelf.c:5415 msgid " Addr: 0x" msgstr " Adres: 0x" -#: readelf.c:4918 readelf.c:5113 +#: readelf.c:5417 readelf.c:5612 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" msgstr " Basamak: %#08lx BaÄŸ: %lx (%s)\n" -#: readelf.c:4925 +#: readelf.c:5424 msgid "version definition section" msgstr "sürüm tanımı bölümü" -#: readelf.c:4951 +#: readelf.c:5450 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s" -#: readelf.c:4954 +#: readelf.c:5453 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Endeks: %d Sayı: %d " -#: readelf.c:4965 +#: readelf.c:5464 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Ä°sim: %s\n" -#: readelf.c:4967 +#: readelf.c:5466 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Ä°sim Endeksi: %ld\n" -#: readelf.c:4982 +#: readelf.c:5481 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Ãœst %d: %s\n" -#: readelf.c:4985 +#: readelf.c:5484 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: Ãœst %d, isim endeksi: %ld\n" -#: readelf.c:5004 +#: readelf.c:5503 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3104,59 +3184,59 @@ msgstr "" "\n" "Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:5007 +#: readelf.c:5506 msgid " Addr: 0x" msgstr " Adres: 0x" -#: readelf.c:5009 +#: readelf.c:5508 #, c-format msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme baÄŸ: %ld (%s)\n" -#: readelf.c:5015 +#: readelf.c:5514 msgid "version need section" msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm" -#: readelf.c:5037 +#: readelf.c:5536 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Sürüm: %d" -#: readelf.c:5040 +#: readelf.c:5539 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Dosya: %s" -#: readelf.c:5042 +#: readelf.c:5541 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Dosya: %lx" -#: readelf.c:5044 +#: readelf.c:5543 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Sayı: %d\n" -#: readelf.c:5062 +#: readelf.c:5561 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Ä°sim: %s" -#: readelf.c:5065 +#: readelf.c:5564 #, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Ä°sim endeksi: %lx" -#: readelf.c:5068 +#: readelf.c:5567 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n" -#: readelf.c:5104 +#: readelf.c:5603 msgid "version string table" msgstr "Sürüm Dizge Tablo" -#: readelf.c:5108 +#: readelf.c:5607 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3165,39 +3245,39 @@ msgstr "" "\n" "Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:5111 +#: readelf.c:5610 msgid " Addr: " msgstr " Adres: " -#: readelf.c:5121 +#: readelf.c:5622 msgid "version symbol data" msgstr "Sürüm Sembol Veri" -#: readelf.c:5148 +#: readelf.c:5649 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*yerel*) " -#: readelf.c:5152 +#: readelf.c:5653 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*evrensel*) " -#: readelf.c:5187 readelf.c:5622 +#: readelf.c:5689 readelf.c:6129 msgid "version need" msgstr "Sürüm Gereksinim" -#: readelf.c:5197 +#: readelf.c:5699 msgid "version need aux (2)" msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)" -#: readelf.c:5238 readelf.c:5684 +#: readelf.c:5741 readelf.c:6192 msgid "version def" msgstr "sürüm tanımı" -#: readelf.c:5257 readelf.c:5699 +#: readelf.c:5760 readelf.c:6207 msgid "version def aux" msgstr "Sürüm yardımcı tanımı" -#: readelf.c:5288 +#: readelf.c:5791 msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" @@ -3205,23 +3285,23 @@ msgstr "" "\n" "Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n" -#: readelf.c:5420 +#: readelf.c:5923 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Dinamik veri okunamadı\n" -#: readelf.c:5462 +#: readelf.c:5967 msgid "Unable to seek to start of dynamic information" msgstr "Dinamik bilginin baÅŸlangıcına kadar aranamadı" -#: readelf.c:5468 +#: readelf.c:5973 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Küme sayısı okunamadı\n" -#: readelf.c:5474 +#: readelf.c:5979 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n" -#: readelf.c:5494 +#: readelf.c:5999 msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" @@ -3229,15 +3309,15 @@ msgstr "" "\n" "Ä°maj için sembol tablosu:\n" -#: readelf.c:5496 +#: readelf.c:6001 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Küme Num: DeÄŸer Boy Tip BaÄŸ Gör Ndx Ä°sim\n" -#: readelf.c:5498 +#: readelf.c:6003 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Küme Num: DeÄŸer Boy Tip BaÄŸ Gör Ndx Ä°sim\n" -#: readelf.c:5543 +#: readelf.c:6048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3246,27 +3326,27 @@ msgstr "" "\n" "'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:5547 +#: readelf.c:6052 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: DeÄŸer Boy Tip BaÄŸ Gör Ndx Ä°sim\n" -#: readelf.c:5549 +#: readelf.c:6054 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: DeÄŸer Boy Tip BaÄŸ Gör Ndx Ä°sim\n" -#: readelf.c:5595 +#: readelf.c:6101 msgid "version data" msgstr "sürüm verisi" -#: readelf.c:5635 +#: readelf.c:6142 msgid "version need aux (3)" msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)" -#: readelf.c:5660 +#: readelf.c:6167 msgid "bad dynamic symbol" msgstr "hatalı dinamik sembol" -#: readelf.c:5722 +#: readelf.c:6230 msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" @@ -3274,7 +3354,7 @@ msgstr "" "\n" "Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut deÄŸil.\n" -#: readelf.c:5734 +#: readelf.c:6242 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3283,18 +3363,18 @@ msgstr "" "\n" "Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiÅŸ grafiÄŸi:\n" -#: readelf.c:5736 +#: readelf.c:6244 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr "" " Length Number %% of total Coverage\n" " Boy Numara toplam kapsamın %%\n" -#: readelf.c:5741 readelf.c:5760 readelf.c:9146 readelf.c:9338 +#: readelf.c:6249 readelf.c:6268 readelf.c:9898 readelf.c:10090 msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: readelf.c:5809 +#: readelf.c:6317 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3303,11 +3383,11 @@ msgstr "" "\n" "Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:5812 +#: readelf.c:6320 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Num: Ä°sim BaÄŸlı Seçenekler\n" -#: readelf.c:5864 +#: readelf.c:6373 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3316,7 +3396,7 @@ msgstr "" "\n" "%s bölümünün üretici dökümü\n" -#: readelf.c:5887 +#: readelf.c:6396 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3325,7 +3405,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n" -#: readelf.c:5892 +#: readelf.c:6401 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3334,20 +3414,20 @@ msgstr "" "\n" "'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n" -#: readelf.c:5897 +#: readelf.c:6406 msgid "section data" msgstr "bölüm verisi" -#: readelf.c:6046 +#: readelf.c:6555 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "hatalı oluÅŸturulmuÅŸ uzun satır iÅŸlevi bulundu!\n" -#: readelf.c:6053 +#: readelf.c:6562 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Ek opkod %d: " -#: readelf.c:6058 +#: readelf.c:6567 msgid "" "End of Sequence\n" "\n" @@ -3355,31 +3435,31 @@ msgstr "" "Dizi Sonu\n" "\n" -#: readelf.c:6064 +#: readelf.c:6573 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n" -#: readelf.c:6069 +#: readelf.c:6578 msgid " define new File Table entry\n" msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n" -#: readelf.c:6070 readelf.c:6199 +#: readelf.c:6579 readelf.c:6726 msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tÄ°sim\n" -#: readelf.c:6072 +#: readelf.c:6581 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: readelf.c:6075 readelf.c:6077 readelf.c:6079 readelf.c:6211 readelf.c:6213 -#: readelf.c:6215 +#: readelf.c:6584 readelf.c:6586 readelf.c:6588 readelf.c:6738 readelf.c:6740 +#: readelf.c:6742 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" -#: readelf.c:6080 +#: readelf.c:6589 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3388,12 +3468,12 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: readelf.c:6084 +#: readelf.c:6593 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n" -#: readelf.c:6110 +#: readelf.c:6621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3404,59 +3484,55 @@ msgstr "" "%s bölümünün hata ayıklama içeriÄŸi dökümü:\n" "\n" -#: readelf.c:6122 -msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n" -msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n" - -#: readelf.c:6129 +#: readelf.c:6649 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n" -#: readelf.c:6137 -msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n" -msgstr "Åžimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 satır bilgisi destekleniyor.\n" +#: readelf.c:6658 +msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" +msgstr "Åžimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 ve 3 satır bilgisi destekleniyor.\n" -#: readelf.c:6152 +#: readelf.c:6679 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Uzunluk: %ld\n" -#: readelf.c:6153 +#: readelf.c:6680 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF Sürümü: %d\n" -#: readelf.c:6154 +#: readelf.c:6681 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " GiriÅŸ UzunluÄŸu: %d\n" -#: readelf.c:6155 +#: readelf.c:6682 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Minimum Ä°ÅŸlem UzunluÄŸu: %d\n" -#: readelf.c:6156 +#: readelf.c:6683 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " 'is_stmt' baÅŸlangıç deÄŸeri: %d\n" -#: readelf.c:6157 +#: readelf.c:6684 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " Satır Temeli: %d\n" -#: readelf.c:6158 +#: readelf.c:6685 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " Satır Aralığı: %d\n" -#: readelf.c:6159 +#: readelf.c:6686 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " Opkod Temeli: %d\n" -#: readelf.c:6168 +#: readelf.c:6695 msgid "" "\n" " Opcodes:\n" @@ -3464,12 +3540,12 @@ msgstr "" "\n" " Opkodlar:\n" -#: readelf.c:6171 +#: readelf.c:6698 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " %d opkodunun %d seçeneÄŸi var\n" -#: readelf.c:6177 +#: readelf.c:6704 msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" @@ -3477,7 +3553,7 @@ msgstr "" "\n" " Dizin Tablosu boÅŸ.\n" -#: readelf.c:6180 +#: readelf.c:6707 msgid "" "\n" " The Directory Table:\n" @@ -3485,12 +3561,12 @@ msgstr "" "\n" " Dizin Tablosu:\n" -#: readelf.c:6184 +#: readelf.c:6711 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" -#: readelf.c:6195 +#: readelf.c:6722 msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" @@ -3498,7 +3574,7 @@ msgstr "" "\n" " Dosya Adı Tablosu boÅŸ.\n" -#: readelf.c:6198 +#: readelf.c:6725 msgid "" "\n" " The File Name Table:\n" @@ -3506,18 +3582,18 @@ msgstr "" "\n" " Dosya Adı Tablosu:\n" -#: readelf.c:6206 +#: readelf.c:6733 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" -#: readelf.c:6217 +#: readelf.c:6744 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. -#: readelf.c:6225 +#: readelf.c:6752 msgid "" "\n" " Line Number Statements:\n" @@ -3525,78 +3601,78 @@ msgstr "" "\n" " Satır Numarası Deyimleri:\n" -#: readelf.c:6241 +#: readelf.c:6768 #, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx" msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir" -#: readelf.c:6245 +#: readelf.c:6772 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n" -#: readelf.c:6256 +#: readelf.c:6783 msgid " Copy\n" msgstr " Kopyalar\n" -#: readelf.c:6263 +#: readelf.c:6790 #, c-format msgid " Advance PC by %d to %lx\n" msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n" -#: readelf.c:6271 +#: readelf.c:6798 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n" -#: readelf.c:6278 +#: readelf.c:6805 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " Dosya Adını, Dosya Ä°sim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n" -#: readelf.c:6286 +#: readelf.c:6813 #, c-format msgid " Set column to %d\n" msgstr " Sütunu %d olarak atar\n" -#: readelf.c:6293 +#: readelf.c:6820 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n" -#: readelf.c:6298 +#: readelf.c:6825 msgid " Set basic block\n" msgstr " Temel bloÄŸu atar\n" -#: readelf.c:6306 +#: readelf.c:6833 #, c-format msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n" msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n" -#: readelf.c:6314 +#: readelf.c:6841 #, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n" msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n" -#: readelf.c:6319 +#: readelf.c:6846 msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " Prologue_end'i doÄŸru (true) olarak atar\n" -#: readelf.c:6323 +#: readelf.c:6850 msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " Epilogue_begin'i doÄŸru (true) olarak atar\n" -#: readelf.c:6329 +#: readelf.c:6856 #, c-format msgid " Set ISA to %d\n" msgstr " ISA'yı %d olarak atar\n" -#: readelf.c:6333 +#: readelf.c:6860 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Bilinmeyen %d opkodu ve iÅŸlenenleri: " -#: readelf.c:6365 readelf.c:6827 readelf.c:6899 +#: readelf.c:6891 readelf.c:7371 readelf.c:7443 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" @@ -3605,35 +3681,31 @@ msgstr "" "%s bölümünün içeriÄŸi:\n" "\n" -#: readelf.c:6384 -msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n" -msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n" - -#: readelf.c:6394 -msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Åžimdilik yalnız DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n" +#: readelf.c:6931 +msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" +msgstr "Åžimdilik yalnız DWARF 2 ve 3 genel isimleri destekleniyor\n" -#: readelf.c:6401 +#: readelf.c:6938 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Uzunluk: %ld\n" -#: readelf.c:6403 +#: readelf.c:6940 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Sürüm: %d\n" -#: readelf.c:6405 +#: readelf.c:6942 #, c-format msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n" -#: readelf.c:6407 +#: readelf.c:6944 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n" -#: readelf.c:6410 +#: readelf.c:6947 msgid "" "\n" " Offset\tName\n" @@ -3641,85 +3713,85 @@ msgstr "" "\n" " Basamak\tÄ°sim\n" -#: readelf.c:6501 +#: readelf.c:7042 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Bilinmeyen TAG deÄŸeri: %lx" -#: readelf.c:6612 +#: readelf.c:7156 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Bilinmeyen AT deÄŸeri: %lx" -#: readelf.c:6649 +#: readelf.c:7193 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Bilinmeyen FORM deÄŸeri: %lx" -#: readelf.c:6848 +#: readelf.c:7392 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n" -#: readelf.c:6853 +#: readelf.c:7397 msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" -#: readelf.c:6861 +#: readelf.c:7405 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n" -#: readelf.c:6869 +#: readelf.c:7413 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n" -#: readelf.c:6880 +#: readelf.c:7424 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n" -#: readelf.c:6908 +#: readelf.c:7452 msgid " Number TAG\n" msgstr " Sayı TAG\n" -#: readelf.c:6914 +#: readelf.c:7458 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:7461 msgid "has children" msgstr "astları var" -#: readelf.c:6917 +#: readelf.c:7461 msgid "no children" msgstr "astları yok" -#: readelf.c:6921 +#: readelf.c:7465 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" -#: readelf.c:6942 +#: readelf.c:7486 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " %lu baytlık blok: " -#: readelf.c:7265 +#: readelf.c:7814 msgid "(User defined location op)" msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)" -#: readelf.c:7267 +#: readelf.c:7816 msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)" -#: readelf.c:7305 +#: readelf.c:7855 msgid "debug_loc section data" msgstr "hata ayıklama bölüm verisi" -#: readelf.c:7336 +#: readelf.c:7887 msgid "" "\n" "The .debug_loc section is empty.\n" @@ -3727,7 +3799,7 @@ msgstr "" "\n" ".debug_loc bölümü boÅŸ.\n" -#: readelf.c:7339 +#: readelf.c:7891 msgid "" "Contents of the .debug_loc section:\n" "\n" @@ -3735,7 +3807,7 @@ msgstr "" ".debug_loc bölümünün içeriÄŸi:\n" "\n" -#: readelf.c:7340 +#: readelf.c:7892 msgid "" "\n" " Offset Begin End Expression\n" @@ -3743,19 +3815,19 @@ msgstr "" "\n" " Görece BaÅŸlan. Son Ä°fade\n" -#: readelf.c:7412 +#: readelf.c:7968 msgid "debug_str section data" msgstr "debug_str bölüm verisi" -#: readelf.c:7431 +#: readelf.c:7987 msgid "<no .debug_str section>" msgstr "<.debug_str bölümü yok>" -#: readelf.c:7434 +#: readelf.c:7990 msgid "<offset is too big>" msgstr "<görece fazla büyük>" -#: readelf.c:7454 +#: readelf.c:8009 msgid "" "\n" "The .debug_str section is empty.\n" @@ -3763,7 +3835,7 @@ msgstr "" "\n" ".debug_str bölümü boÅŸ.\n" -#: readelf.c:7458 +#: readelf.c:8013 msgid "" "Contents of the .debug_str section:\n" "\n" @@ -3771,38 +3843,42 @@ msgstr "" ".debug_str bölümünün içeriÄŸi:\n" "\n" -#: readelf.c:7629 +#: readelf.c:8088 +msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" +msgstr "İç hata: DWARF sürümü 2 veya 3 deÄŸil.\n" + +#: readelf.c:8203 #, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): " -msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): " +msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" +msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): %s" -#: readelf.c:7638 +#: readelf.c:8212 #, c-format msgid "Unrecognized form: %d\n" msgstr "Bilinmeyen form: %d\n" -#: readelf.c:7651 +#: readelf.c:8226 msgid "(not inlined)" msgstr "(inline'lanamadı)" -#: readelf.c:7652 +#: readelf.c:8229 msgid "(inlined)" msgstr "(inline'landı)" -#: readelf.c:7653 +#: readelf.c:8232 msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)" -#: readelf.c:7654 +#: readelf.c:8235 msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)" -#: readelf.c:7655 +#: readelf.c:8238 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik deÄŸeri: %lx)" -#: readelf.c:7826 readelf.c:8029 +#: readelf.c:8419 readelf.c:8646 #, c-format msgid "" "The section %s contains:\n" @@ -3811,91 +3887,83 @@ msgstr "" "%s bölümü içeriyor:\n" "\n" -#: readelf.c:7850 -msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n" -msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n" - -#: readelf.c:7919 +#: readelf.c:8535 #, c-format msgid " Compilation Unit @ %lx:\n" msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n" -#: readelf.c:7920 +#: readelf.c:8536 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Uzunluk: %ld\n" -#: readelf.c:7921 +#: readelf.c:8537 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Sürüm: %d\n" -#: readelf.c:7922 +#: readelf.c:8538 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Kısaltma Basamağı: %ld\n" -#: readelf.c:7923 +#: readelf.c:8539 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Gösterge Boyu: %d\n" -#: readelf.c:7927 -msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n" -msgstr "Åžimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n" +#: readelf.c:8543 +msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" +msgstr "Åžimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 ve 3 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n" -#: readelf.c:7948 +#: readelf.c:8563 msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n" msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n" -#: readelf.c:7954 +#: readelf.c:8569 msgid "debug_abbrev section data" msgstr "debug_abbrev bölüm verisi" -#: readelf.c:7991 +#: readelf.c:8606 #, c-format msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n" -#: readelf.c:7996 +#: readelf.c:8611 #, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n" -#: readelf.c:8050 -msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" -msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n" - -#: readelf.c:8056 -msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Åžimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n" +#: readelf.c:8691 +msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" +msgstr "Åžimdilik yalnızca DWARF 2 ve 3 a-aralıkları destekleniyor.\n" -#: readelf.c:8060 +#: readelf.c:8695 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " Uzunluk: %ld\n" -#: readelf.c:8061 +#: readelf.c:8696 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Sürüm: %d\n" -#: readelf.c:8062 +#: readelf.c:8697 #, c-format msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n" -#: readelf.c:8063 +#: readelf.c:8698 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Gösterge Boyu: %d\n" -#: readelf.c:8064 +#: readelf.c:8699 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Parça Boyu: %d\n" -#: readelf.c:8066 +#: readelf.c:8701 msgid "" "\n" " Address Length\n" @@ -3903,21 +3971,17 @@ msgstr "" "\n" " Adres Uzunluk\n" -#: readelf.c:8248 +#: readelf.c:8903 #, c-format msgid "The section %s contains:\n" msgstr "%s bölümü içeriyor:\n" -#: readelf.c:8271 -msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" -msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n" - -#: readelf.c:8820 +#: readelf.c:9538 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n" -#: readelf.c:8886 +#: readelf.c:9634 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3926,28 +3990,28 @@ msgstr "" "\n" "'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n" -#: readelf.c:8891 readelf.c:8953 +#: readelf.c:9639 readelf.c:9701 msgid "debug section data" msgstr "hata ayıklama bölüm verisi" -#: readelf.c:8907 +#: readelf.c:9655 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n" -#: readelf.c:8981 +#: readelf.c:9729 msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n" msgstr "Bazı bölümler dökülmedi çünkü mevcut deÄŸiller!\n" -#: readelf.c:9054 readelf.c:9418 +#: readelf.c:9806 readelf.c:10170 msgid "liblist" msgstr "liblist" -#: readelf.c:9139 +#: readelf.c:9891 msgid "options" msgstr "seçenekler" -#: readelf.c:9170 +#: readelf.c:9922 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3956,15 +4020,15 @@ msgstr "" "\n" "'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:9331 +#: readelf.c:10083 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çeliÅŸki listesi bulundu" -#: readelf.c:9349 readelf.c:9365 +#: readelf.c:10101 readelf.c:10117 msgid "conflict" msgstr "çakışma" -#: readelf.c:9375 +#: readelf.c:10127 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3973,15 +4037,15 @@ msgstr "" "\n" "'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:9377 +#: readelf.c:10129 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Endeks DeÄŸer Ä°sim" -#: readelf.c:9426 +#: readelf.c:10178 msgid "liblist string table" msgstr "liblist dizge tablosu" -#: readelf.c:9435 +#: readelf.c:10187 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3990,78 +4054,78 @@ msgstr "" "\n" "Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n" -#: readelf.c:9484 +#: readelf.c:10236 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)" -#: readelf.c:9485 +#: readelf.c:10237 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)" -#: readelf.c:9486 +#: readelf.c:10238 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)" -#: readelf.c:9487 +#: readelf.c:10239 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)" -#: readelf.c:9488 +#: readelf.c:10240 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)" -#: readelf.c:9489 +#: readelf.c:10241 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)" -#: readelf.c:9490 +#: readelf.c:10242 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)" -#: readelf.c:9491 +#: readelf.c:10243 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)" -#: readelf.c:9492 +#: readelf.c:10244 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)" -#: readelf.c:9493 +#: readelf.c:10245 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)" -#: readelf.c:9494 +#: readelf.c:10246 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)" -#: readelf.c:9496 readelf.c:9520 +#: readelf.c:10248 readelf.c:10272 #, c-format msgid "Unknown note type: (0x%08x)" msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)" #. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:9510 +#: readelf.c:10262 msgid "NetBSD procinfo structure" msgstr "NetBSD procinfo yapısı" -#: readelf.c:9537 readelf.c:9551 +#: readelf.c:10289 readelf.c:10303 msgid "PT_GETREGS (reg structure)" msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)" -#: readelf.c:9539 readelf.c:9553 +#: readelf.c:10291 readelf.c:10305 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)" -#: readelf.c:9559 +#: readelf.c:10311 #, c-format msgid "PT_FIRSTMACH+%d" msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" -#: readelf.c:9613 +#: readelf.c:10365 msgid "notes" msgstr "notlar" -#: readelf.c:9619 +#: readelf.c:10371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4070,25 +4134,25 @@ msgstr "" "\n" "0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluÄŸunda notlar:\n" -#: readelf.c:9621 +#: readelf.c:10373 msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n" -#: readelf.c:9640 +#: readelf.c:10392 #, c-format msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n" msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n" -#: readelf.c:9642 +#: readelf.c:10394 #, c-format msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n" -#: readelf.c:9744 +#: readelf.c:10476 msgid "No note segments present in the core file.\n" msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n" -#: readelf.c:9822 +#: readelf.c:10560 msgid "" "This instance of readelf has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" @@ -4096,22 +4160,22 @@ msgstr "" "Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteÄŸi olmaksızın derlenmiÅŸtir ve\n" "64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n" -#: readelf.c:9868 +#: readelf.c:10606 #, c-format msgid "Cannot stat input file %s.\n" msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n" -#: readelf.c:9875 +#: readelf.c:10613 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" -#: readelf.c:9881 +#: readelf.c:10619 #, c-format msgid "%s: Failed to read file header\n" msgstr "%s: Dosya baÅŸlığı okunamadı\n" -#: readelf.c:9895 +#: readelf.c:10633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4120,18 +4184,18 @@ msgstr "" "\n" "Dosya: %s\n" -#: rename.c:131 +#: rename.c:132 #, c-format msgid "%s: cannot set time: %s" msgstr "%s: zaman atanamadı: %s" #. We have to clean up here. -#: rename.c:170 rename.c:203 +#: rename.c:171 rename.c:204 #, c-format msgid "%s: rename: %s" msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s" -#: rename.c:211 +#: rename.c:212 #, c-format msgid "%s: simple_copy: %s" msgstr "%s: simple_copy: %s" @@ -4469,7 +4533,7 @@ msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu" msgid "%s: read of %lu returned %lu" msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü" -#: resrc.c:650 resrc.c:904 resrc.c:1177 resrc.c:1331 +#: resrc.c:650 resrc.c:905 resrc.c:1178 resrc.c:1332 #, c-format msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s" @@ -4479,25 +4543,25 @@ msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s" msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor" -#: resrc.c:735 resrc.c:1048 +#: resrc.c:735 resrc.c:1049 #, c-format msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" msgstr "%s: %lu'ya fseek baÅŸarısız: %s" -#: resrc.c:872 +#: resrc.c:873 msgid "help ID requires DIALOGEX" msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli" -#: resrc.c:874 +#: resrc.c:875 msgid "control data requires DIALOGEX" msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli" -#: resrc.c:1017 +#: resrc.c:1018 #, c-format msgid "icon file `%s' does not contain icon data" msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor" -#: resrc.c:1536 +#: resrc.c:1537 #, c-format msgid "can't open `%s' for output: %s" msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s" @@ -4515,7 +4579,7 @@ msgstr " EÄŸer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n" msgid "" " The options are:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" " --target=<bfdname> Set the binary file format\n" " -h --help Display this information\n" @@ -4524,7 +4588,7 @@ msgid "" msgstr "" " Seçenekler:\n" " -A|-B --format={sysv|berkeley} Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n" -" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n" " olarak gösterir\n" " -t --totals Toplam boyları gösterir (yalnız\n" " Berkeley'de)\n" @@ -4568,88 +4632,88 @@ msgstr "" msgid "unable to open output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı" -#: stabs.c:343 stabs.c:1759 +#: stabs.c:346 stabs.c:1755 msgid "numeric overflow" msgstr "sayısal taÅŸma" -#: stabs.c:354 +#: stabs.c:357 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Kötü stab: %s\n" -#: stabs.c:364 +#: stabs.c:367 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Uyarı: %s: %s\n" -#: stabs.c:485 +#: stabs.c:488 msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC iÅŸlev içerisinde deÄŸil\n" -#: stabs.c:524 +#: stabs.c:527 msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n" -#: stabs.c:769 +#: stabs.c:773 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "Bilinmeyen C++ ÅŸifreli ismi" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. -#: stabs.c:1296 +#: stabs.c:1293 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "tanınmayan çapraz baÅŸvuru tipi" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1851 +#: stabs.c:1847 msgid "missing index type" msgstr "eksik endeks tipi" -#: stabs.c:2178 +#: stabs.c:2174 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter" -#: stabs.c:2196 +#: stabs.c:2192 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri" -#: stabs.c:2388 +#: stabs.c:2384 msgid "unnamed $vb type" msgstr "isimlenmemiÅŸ $vb tipi" -#: stabs.c:2394 +#: stabs.c:2390 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "tanınmayan C++ kısaltması" -#: stabs.c:2474 +#: stabs.c:2470 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri" -#: stabs.c:2730 +#: stabs.c:2726 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "sabit/deÄŸiÅŸken belirteci eksik" -#: stabs.c:2970 +#: stabs.c:2967 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n" -#: stabs.c:3283 +#: stabs.c:3281 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "N_EXCL tanımsız" -#: stabs.c:3371 +#: stabs.c:3369 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n" -#: stabs.c:3376 +#: stabs.c:3374 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n" -#: stabs.c:3463 +#: stabs.c:3461 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n" @@ -4659,25 +4723,25 @@ msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n" msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n" -#: stabs.c:3858 +#: stabs.c:3859 msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n" -#: strings.c:200 +#: strings.c:208 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "geçersiz sayı %s" -#: strings.c:640 +#: strings.c:647 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s" -#: strings.c:651 +#: strings.c:658 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n" -#: strings.c:652 +#: strings.c:659 msgid "" " The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" @@ -4687,8 +4751,8 @@ msgid "" " -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" @@ -4701,8 +4765,8 @@ msgstr "" " yazdırır\n" " -o --radix=o ile aynı\n" " -T --target=<BFDADI> Ä°kilik dosya biçemini belirtir\n" -" -e --encoding={s,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n" -" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" " -h --help Bu bilgiyi gösterir\n" " -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n" @@ -4725,11 +4789,11 @@ msgstr "" msgid "cannot open input file %s" msgstr "%s girdi dosyası açılamadı" -#: version.c:35 +#: version.c:36 msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: version.c:36 +#: version.c:37 msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" @@ -4738,62 +4802,63 @@ msgstr "" "yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n" "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" -#: windres.c:239 +#: windres.c:205 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "%s `%s' açılamadı: %s" -#: windres.c:418 +#: windres.c:384 msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": dizin beklendi\n" -#: windres.c:430 +#: windres.c:396 msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": yaprak beklendi\n" -#: windres.c:439 +#: windres.c:405 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: uyarı: " -#: windres.c:441 +#: windres.c:407 msgid ": duplicate value\n" msgstr ": çift deÄŸer\n" -#: windres.c:602 +#: windres.c:569 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'" -#: windres.c:603 +#: windres.c:570 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: desteklenen biçemler:" #. Otherwise, we give up. -#: windres.c:688 +#: windres.c:655 #, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option" msgstr "`%s' dosyasının tipi belirlenemedi; -I seçeneÄŸini kullanın" -#: windres.c:702 +#: windres.c:669 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n" -#: windres.c:704 +#: windres.c:671 msgid "" " The options are:\n" " -i --input=<file> Name input file\n" " -o --output=<file> Name output file\n" -" -I --input-format=<format> Specify input format\n" +" -J --input-format=<format> Specify input format\n" " -O --output-format=<format> Specify output format\n" " -F --target=<target> Specify COFF target\n" " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" -" --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" +" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" +" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" --language=<val> Set language when reading rc file\n" +" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" @@ -4801,31 +4866,33 @@ msgstr "" "Seçenekler:\n" " -i --input=<DOSYA> Girdi dosyası ismi\n" " -o --output=<DOSYA> Çıktı dosyası ismi\n" -" -I --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n" +" -J --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n" " -O --output-format=<BİÇEM> Çıktı biçemini belirtir\n" " -F --target=<HEDEF> COFF hedefini belirtir\n" " --preprocessor=<YAZILIM> rc dosyasını öniÅŸlemek için kullanılacak yazılım\n" -" --include-dir=<DÄ°ZÄ°N> rc dosyası öniÅŸlenirken dizini dahil et\n" +" -I --include-dir=<DÄ°ZÄ°N> rc dosyası öniÅŸlenirken dizini dahil et\n" " -D --define SYM[=DEÄžER] rc dosyası öniÅŸlenirken SYM'i tanımlar\n" " -v --verbose Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n" -" --language=<DEÄžER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n" +" -l --language=<DEÄžER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n" " --use-temp-file ÖniÅŸlemci çıktısını okumak için popen yerine\n" " geçici dosya kullanır\n" " --no-use-temp-file (öntanımlı) popen kullanır\n" -#: windres.c:719 +#: windres.c:687 msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleÅŸtirir\n" -#: windres.c:722 +#: windres.c:690 msgid "" +" -r Ignored for compatibility with rc\n" " -h --help Print this help message\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" -" -h --help Bu yardımı gösterir\n" -" -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n" +" -r rc ile uyumluluk için yok sayılır\n" +" -h --help Bu yardımı gösterir\n" +" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n" -#: windres.c:725 +#: windres.c:694 msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" @@ -4835,25 +4902,65 @@ msgstr "" "Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n" "Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n" -#: windres.c:988 +#: windres.c:833 +msgid "invalid option -f\n" +msgstr "Geçersiz seçenek -f\n" + +#: windres.c:838 +msgid "No filename following the -fo option.\n" +msgstr "-fo seçeneÄŸinden sonra dosya adı verilmemiÅŸ.\n" + +#: windres.c:896 +msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" +msgstr "Girdi biçemini belirlemek için -I seçeneÄŸi artık kullanılmıyor, -J kullanın.\n" + +#: windres.c:1014 msgid "no resources" msgstr "kaynak yok" -#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2026 +#: wrstabs.c:395 wrstabs.c:2055 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup baÅŸarısız: %s" -#: wrstabs.c:666 +#: wrstabs.c:695 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u" -#: wrstabs.c:1466 +#: wrstabs.c:1495 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy" +#~ msgid "debug_record_variable: no current block" +#~ msgstr "hata_ayıkla_kayıt_deÄŸiÅŸken: mevcut blok yok" + +#~ msgid "%s: No dynamic symbols" +#~ msgstr "%s: Dinamik sembol yok" + +#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n" +#~ msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n" +#~ msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n" +#~ msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" +#~ msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n" + +#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" +#~ msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -h --help Print this help message\n" +#~ " -V --version Print version information\n" +#~ msgstr "" +#~ " -h --help Bu yardımı gösterir\n" +#~ " -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n" + #~ msgid "" #~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n" #~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n" diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index bc9f00f..9f3f0f3 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/tr.po: Updated Turkish translation. + 2003-08-20 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> * config/tc-ppc.c (md_parse_option): Add PPC_OPCODE_ISEL and diff --git a/gas/po/tr.po b/gas/po/tr.po index 61cff4c..e0e05c8 100644 --- a/gas/po/tr.po +++ b/gas/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.14rel030712\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:57+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-13 23:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-17 12:43+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10287,342 +10287,322 @@ msgstr "tanımlanmamış OP TYPE henüz desteklenmiyor" #: config/tc-xtensa.c:3810 #, c-format msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" +msgstr "'%2$s' için %1$d iÅŸlenen bulundu: %3$d beklendi" #: config/tc-xtensa.c:3817 #, c-format msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" +msgstr "'%2$s' için çok fazla iÅŸlenen (%1$d) bulundu: %3$d beklendi" #: config/tc-xtensa.c:4072 -#, fuzzy msgid "instruction fragment may contain data" -msgstr "Ä°ÅŸlem koÅŸullu deÄŸil" +msgstr "Ä°ÅŸlem parçacığı veri içerebilir" #: config/tc-xtensa.c:4105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand %d on '%s'" -msgstr "Geçersiz iÅŸlenenler: %s" +msgstr "'%2$s' için geçersiz %1$d iÅŸleneni" #: config/tc-xtensa.c:4116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" -msgstr "Ä°ÅŸlenende geçersiz ifade" +msgstr "'%2$s' içinde %1$d iÅŸleneninde geçersiz ifade" #: config/tc-xtensa.c:4177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid relocation operand %i on '%s'" -msgstr "%s'i atayan iÅŸlem için geçersiz bölüm" +msgstr "'%2$s' içinde geçersiz yer deÄŸiÅŸim iÅŸleneni %1$i" #: config/tc-xtensa.c:4186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"." -msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü" +msgstr "\"%s\" opkodu için tanımsız sembol" #: config/tc-xtensa.c:4280 msgid "instruction with constant operands does not fit" -msgstr "" +msgstr "sabit iÅŸlenenli iÅŸlem sığmıyor" #: config/tc-xtensa.c:4289 msgid "instruction with constant operands does not fit without widening" -msgstr "" +msgstr "sabit iÅŸlenenli iÅŸlem, geniÅŸletme olmadan sığmıyor" #: config/tc-xtensa.c:4379 msgid "instruction's constant operands do not fit" -msgstr "" +msgstr "iÅŸlemin sabit iÅŸlenenleri sığmıyor" #: config/tc-xtensa.c:4718 -#, fuzzy msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" -msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir" +msgstr "'NOP.N' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir" #: config/tc-xtensa.c:4727 -#, fuzzy msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration" -msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir" +msgstr "'OR' opkodu bu ayarlarda desteklenmemektedir" #: config/tc-xtensa.c:4737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid %d-byte NOP requested" -msgstr "geçersiz indeks yazmacı" +msgstr "geçersiz %d baytlık NOP istendi" #: config/tc-xtensa.c:4757 msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode" -msgstr "" +msgstr "get_expanded_loop_offset: tanımsız opkod" #: config/tc-xtensa.c:4764 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" -msgstr "" +msgstr "get_expanded_loop_offset: geçersiz opkod" #: config/tc-xtensa.c:4880 -#, fuzzy msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" -msgstr "bu yapı için geçersiz iÅŸlem; gereken: " +msgstr "sıfır-masraflı döngü için geçersiz son iÅŸlem" #: config/tc-xtensa.c:4935 #, c-format msgid "cannot assemble '%s' into a literal fragment" -msgstr "" +msgstr "'%s' sabit parçacık haline getirilemedi" #: config/tc-xtensa.c:4937 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: config/tc-xtensa.c:5071 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" -msgstr "" +msgstr "yığıt azaltımı 16'dan küçük olan giriÅŸ iÅŸlemi" #: config/tc-xtensa.c:5075 msgid "entry instruction with non-constant decrement" -msgstr "" +msgstr "sabit olmayan azaltımlı giriÅŸ iÅŸlemi" #: config/tc-xtensa.c:5152 #, c-format msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'" -msgstr "" +msgstr "tanımsız @ soneki '%s', '%s' beklendi" #: config/tc-xtensa.c:5242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction" -msgstr "iÅŸlem için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" +msgstr "'%s' iÅŸlemi için geçersiz iÅŸlenen yerdeÄŸiÅŸimi" #: config/tc-xtensa.c:5245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction" -msgstr "iÅŸlem için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" +msgstr "'%2$s' iÅŸleminin %1$d iÅŸleneni için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" #: config/tc-xtensa.c:5252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid relocation type %d for %s instruction" -msgstr "iÅŸlem için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" +msgstr "%2$s iÅŸlemi için %1$d türü yerdeÄŸiÅŸim geçersiz" #: config/tc-xtensa.c:5261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" -msgstr "Alan için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" +msgstr "'%2$s'nın %1$d iÅŸleneni için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" #: config/tc-xtensa.c:5269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s" -msgstr "Bilinmeyen yerdeÄŸiÅŸim iÅŸleneni: !%s" +msgstr "'%2$s' için PCREL olmayan yerdeÄŸiÅŸim iÅŸleneni %1$d: %3$s" #: config/tc-xtensa.c:5328 config/tc-xtensa.c:5366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unhandled local relocation fix %s" -msgstr "desteklenmeyen yerdeÄŸiÅŸim türü %s" +msgstr "desteklenmeyen yerel yerdeÄŸiÅŸim düzeltmesi %s" #: config/tc-xtensa.c:5350 msgid "undecodable FIX" -msgstr "" +msgstr "anlaşılamayan FIX" #: config/tc-xtensa.c:5478 msgid "emitting simplification relocation" -msgstr "" +msgstr "basitleÅŸtirme yerdeÄŸiÅŸimi üretiliyor" #: config/tc-xtensa.c:5482 -#, fuzzy msgid "emitting unknown relocation" -msgstr "Bilinmeyen yerdeÄŸiÅŸim türü" +msgstr "bilinmeyen yerdeÄŸiÅŸim üretiliyor" #: config/tc-xtensa.c:5814 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d; ignoring" -msgstr "" +msgstr "fr_var %lu < %d uzunluÄŸu; yoksayıldı" #: config/tc-xtensa.c:6000 config/tc-xtensa.c:6044 -#, fuzzy msgid "undecodable instruction in instruction frag" -msgstr "Makro iÅŸlemi birden fazla iÅŸlem olarak geniÅŸletildi" +msgstr "iÅŸlem parçacığında anlaşılamayan iÅŸlem" #: config/tc-xtensa.c:6092 -#, fuzzy msgid "invalid empty loop" -msgstr "geçersiz bölüm, \"%s\"" +msgstr "geçersiz boÅŸ döngü" #: config/tc-xtensa.c:6097 -#, fuzzy msgid "loop target does not follow loop instruction in section" -msgstr ".uses hedefi aynı bölümde yerel bir sembole baÅŸvurmuyor" +msgstr "döngü hedefi bölümde döngü iÅŸlemini takip etmiyor" #: config/tc-xtensa.c:6215 msgid "get_text_align_power: argument too large" -msgstr "" +msgstr "get_text_align_power: argüman fazla büyük" #: config/tc-xtensa.c:6420 config/tc-xtensa.c:6566 msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" -msgstr "" +msgstr "RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE için geçersiz opkod" #: config/tc-xtensa.c:6421 config/tc-xtensa.c:6567 -#, fuzzy msgid "cannot continue" msgstr "devam edilemez" #: config/tc-xtensa.c:6458 msgid "expected loop opcode in relax align next target" -msgstr "" +msgstr "'gevÅŸet, sonraki hedefi hizala' içinde döngü opkodu beklendi" #: config/tc-xtensa.c:6475 msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" -msgstr "" +msgstr "align_code veya RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE beklendi" #: config/tc-xtensa.c:6549 config/tc-xtensa.c:6587 config/tc-xtensa.c:6591 #: config/tc-xtensa.c:6595 -#, fuzzy msgid "internal error aligning" -msgstr "İç hata" +msgstr "hizalamada iç hata" #: config/tc-xtensa.c:6676 -#, fuzzy msgid "bad relaxation state" -msgstr "hatalı yerdeÄŸiÅŸim türü: 0x%02x" +msgstr "hatalı gevÅŸeme durumu" #: config/tc-xtensa.c:6752 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d); ignoring" -msgstr "" +msgstr "fr_var (%ld) < length (%d); yoksayıldı" #: config/tc-xtensa.c:6928 -#, fuzzy msgid "internal error: relaxation failed" -msgstr "iç hata: sorgu/al iÅŸlenenleri baÅŸarısız" +msgstr "iç hata: gevÅŸetme baÅŸarısız" #: config/tc-xtensa.c:6934 msgid "internal error: relaxation requires too many steps" -msgstr "" +msgstr "iç hata: gevÅŸetme çok fazla adım gerektiriyor" #: config/tc-xtensa.c:7055 -#, fuzzy msgid "invalid relaxation fragment result" -msgstr "Alan için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" +msgstr "geçersiz gevÅŸetme parçacık sonucu" #: config/tc-xtensa.c:7128 -#, fuzzy msgid "unable to widen instruction" -msgstr "Ä°ÅŸlemden sonra bozulma" +msgstr "iÅŸlem geniÅŸletilemedi" #: config/tc-xtensa.c:7215 -#, fuzzy msgid "multiple literals in expansion" -msgstr "birden fazla koÅŸul tanımı" +msgstr "açılımda birden fazla sabit" #: config/tc-xtensa.c:7219 -#, fuzzy msgid "no registered fragment for literal" -msgstr "Geçersiz yazmaç: r0 ve r15 hatalı" +msgstr "sabit için yazmaçlanmış parçacık yok" #: config/tc-xtensa.c:7221 msgid "number of literal tokens != 1" -msgstr "" +msgstr "sabit dizgecik sayısı != 1" #: config/tc-xtensa.c:7298 config/tc-xtensa.c:7304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" -msgstr "\"%s\" sembolü için deÄŸer çözümlenemedi" +msgstr "çözümlenmemiÅŸ döngü hedef sembolü: %s" #: config/tc-xtensa.c:7401 msgid "loop relaxation specification does not correspond" -msgstr "" +msgstr "döngü geniÅŸletme bildirimi eÅŸleÅŸmiyor" #: config/tc-xtensa.c:7428 -#, fuzzy msgid "loop too long for LOOP instruction" -msgstr "iÅŸlenen deÄŸeri iÅŸlem için kapsam dışı" +msgstr "döngü, LOOP iÅŸlemi için fazla uzun" #: config/tc-xtensa.c:7465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid expression evaluation type %d" -msgstr "Ä°ÅŸlenende geçersiz ifade" +msgstr "geçersiz ifade deÄŸerlendirme türü %d" #: config/tc-xtensa.c:7702 #, c-format msgid "fixes not all moved from %s" -msgstr "" +msgstr "%s'den bütün düzeltmeler kaldırılmadı" #: config/tc-xtensa.c:7835 msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position." -msgstr "" +msgstr "sabit havuz 'inline' haline getirildi; yerini .literal_position ile bildirin" #: config/tc-xtensa.c:8230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not create section %s" msgstr "%s bölümü oluÅŸturulamıyor" #: config/tc-xtensa.c:8232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid flag combination on section %s" -msgstr "iÅŸlem için geçersiz yerdeÄŸiÅŸim" +msgstr "%s bölümünde geçersiz bayrak bileÅŸimi" #: config/tc-xtensa.c:8481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'" -msgstr "Geçersiz iÅŸlenenler: %s" +msgstr "'%2$s' için geçersiz sembolik iÅŸlenen %1$d" #: config/tc-xtensa.c:8545 -#, fuzzy msgid "operand number mismatch" -msgstr "iÅŸlenenler uyuÅŸmuyor" +msgstr "iÅŸlenen sayısı uyuÅŸmuyor" #: config/tc-xtensa.c:8592 -#, fuzzy msgid "invalid opcode" -msgstr "geçersiz opkod, \"%s\"." +msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-xtensa.c:8598 -#, fuzzy msgid "too few operands" -msgstr "çok fazla iÅŸlenen" +msgstr "çok az iÅŸlenen" #: config/tc-xtensa.c:8817 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" -msgstr "" +msgstr "fazla '-rename-section' sınırlayıcısı ':' yoksayıldı" #: config/tc-xtensa.c:8822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" -msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı" +msgstr "geçersiz '-rename-section' bildirimi '%s' yoksayıldı" #: config/tc-xtensa.c:8845 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" -msgstr "" +msgstr "%s bölümü birden fazla defa yeniden adlandırıldı" #: config/tc-xtensa.c:8847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "birden fazla koÅŸul tanımı" +msgstr "birden fazla bölüm %s çıktı bölümüne eÅŸlendi" #: config/tc-z8k.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register rr%d out of range" msgstr "rr%d yazmacı kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register rr%d does not exist" -msgstr "'%s' yazmacı yok\n" +msgstr "rr%d yazmacı yok" #: config/tc-z8k.c:326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register rh%d out of range" msgstr "rh%d yazmacı kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register rl%d out of range" msgstr "rl%d yazmacı kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register rq%d out of range" msgstr "rq%d yazmacı kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register rq%d does not exist" -msgstr "'%s' yazmacı yok\n" +msgstr "rq%d yazmacı yok" #: config/tc-z8k.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register r%d out of range" msgstr "r%d yazmacı kapsam dışı" @@ -10644,21 +10624,20 @@ msgstr "%s adresi için yazmaç yanlış boyda" #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. #: config/tc-z8k.c:585 msgid "opcode has no effect" -msgstr "" +msgstr "opkod etkisiz" #: config/tc-z8k.c:697 msgid "Missing ) in ra(rb)" msgstr "ra(rb) içinde eksik )" #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 -#, fuzzy msgid "invalid indirect register size" -msgstr "geçersiz indeks yazmacı" +msgstr "geçersiz dolaylı yazmaç boyu" #: config/tc-z8k.c:971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "operand %s0x%x out of range" -msgstr "%s0x%x iÅŸleneni kapsam dışı." +msgstr "%s0x%x iÅŸleneni kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:1099 msgid "immediate must be 1 or 2" @@ -10688,39 +10667,37 @@ msgid "" " -z8002 generate unsegmented code\n" " -linkrelax create linker relaxable code\n" msgstr "" +" Z8K seçenekleri:\n" +" -z8001 bölümlenmiÅŸ kod üretir\n" +" -z8002 bölümlenmemiÅŸ kod üretir\n" +" -linkrelax baÄŸlayıcı tarafından geniÅŸletilebilen kod üretir\n" #: config/tc-z8k.c:1445 -#, fuzzy msgid "call to md_convert_frag\n" msgstr "md_convert_frag'e çaÄŸrı \n" #: config/tc-z8k.c:1476 config/tc-z8k.c:1487 -#, fuzzy msgid "cannot branch to odd address" -msgstr "Tek sayılı adrese dal (%lx)" +msgstr "Tek sayılı adrese dallanılamaz" #: config/tc-z8k.c:1479 config/tc-z8k.c:1490 -#, fuzzy msgid "relative jump out of range" -msgstr "yerdeÄŸiÅŸim kapsam dışı" +msgstr "göreceli yerdeÄŸiÅŸim kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:1497 -#, fuzzy msgid "relative call out of range" -msgstr "yerdeÄŸiÅŸim kapsam dışı" +msgstr "göreceli çaÄŸrı kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:1523 -#, fuzzy msgid "relative address out of range" -msgstr "yerdeÄŸiÅŸim kapsam dışı" +msgstr "göreceli adres kapsam dışı" #: config/tc-z8k.c:1543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "md_apply_fix3: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeÄŸiÅŸim türü: 0x%x" +msgstr "md_apply_fix3: bilinmeyen r_type 0x%x\n" #: config/tc-z8k.c:1556 -#, fuzzy msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çaÄŸrı \n" @@ -10740,36 +10717,33 @@ msgid "can't close `%s'" msgstr "`%s' kapatılamadı" #: dw2gencfi.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "register save offset not a multiple of %u" -msgstr "geçersiz iÅŸlenen; 8'in katı deÄŸil: %d" +msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı deÄŸil" #: dw2gencfi.c:388 -#, fuzzy msgid "missing separator" -msgstr "eksik model parametresi" +msgstr "eksik ayraç" #: dw2gencfi.c:410 dw2gencfi.c:428 -#, fuzzy msgid "bad register expression" -msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç" +msgstr "geçersiz yazmaç ifadesi" #: dw2gencfi.c:450 dw2gencfi.c:547 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" -msgstr "" +msgstr "öncesinde .cfi_startproc olmadan CFI iÅŸlemi kullanılmış" #: dw2gencfi.c:579 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" -msgstr "" +msgstr "önceki CFI girdisi kapatılmamış (eksik .cfi_endproc)" #: dw2gencfi.c:612 -#, fuzzy msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" -msgstr ".section ile eÅŸleÅŸmeyen .previous; yoksayıldı" +msgstr ".cfi_startproc ile eÅŸleÅŸmeyen .cfi_endproc" #: dw2gencfi.c:987 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" -msgstr "" +msgstr "dosyasonunda açık CFI; .cfi_endproc yönergesi eksik" #: dwarf2dbg.c:468 dwarf2dbg.c:498 msgid "file number less than one" @@ -10786,9 +10760,8 @@ msgid "unassigned file number %ld" msgstr "verilmemiÅŸ dosya numarası %ld" #: dwarf2dbg.c:1134 dwarf2dbg.c:1331 -#, fuzzy msgid "internal error: unknown dwarf2 format" -msgstr "iç hata: düzeltme parça içinde deÄŸil" +msgstr "iç hata: bilinmeyen dwarf2 biçemi" #: dwarf2dbg.c:1476 dwarf2dbg.c:1484 dwarf2dbg.c:1492 dwarf2dbg.c:1513 msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" @@ -11520,7 +11493,7 @@ msgstr "kayan nokta sabiti fazla büyük" #: read.c:4581 msgid "strings must be placed into a section" -msgstr "" +msgstr "dizgeler bir bölüm içine yerleÅŸtirilmeli" #: read.c:4631 msgid "expected <nn>" @@ -11621,9 +11594,9 @@ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" msgstr "Olmayan \"%s\" bölümüne geçiÅŸ denemesi" #: symbols.c:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" -msgstr "iÅŸlemde tanımsız %s sembolü" +msgstr "kesin bölüm içinde `%s' sembolü tanımlanamaz" #: symbols.c:452 #, c-format @@ -11641,14 +11614,14 @@ msgid "undefined symbol `%s' in operation" msgstr "iÅŸlemde tanımsız %s sembolü" #: symbols.c:885 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" -msgstr "%s'i atayan iÅŸlem için geçersiz bölüm" +msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde iÅŸlem için geçersiz bölümler" #: symbols.c:889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid section for operation on `%s'" -msgstr "%s'i atayan iÅŸlem için geçersiz bölüm" +msgstr "`%s' üzerinde iÅŸlem için geçersiz bölüm" #: symbols.c:897 symbols.c:900 #, c-format @@ -11656,14 +11629,14 @@ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" msgstr "iÅŸlemde tanımsız %s sembolü %s'i atıyor" #: symbols.c:907 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" -msgstr "%s'i atayan iÅŸlem için geçersiz bölüm" +msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde ve `%s'i atayan iÅŸlem için geçersiz bölümler" #: symbols.c:911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" -msgstr "%s'i atayan iÅŸlem için geçersiz bölüm" +msgstr "`%s' üzerinde `%s'i atayan iÅŸlem için geçersiz bölüm" #: symbols.c:964 #, c-format @@ -11697,12 +11670,12 @@ msgstr "bölüm sembolleri zaten evrensel" #: symbols.c:2014 #, c-format msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" -msgstr "" +msgstr "`%s' iÅŸlevine iplikçiÄŸe yerel nesne olarak eriÅŸildi" #: symbols.c:2018 #, c-format msgid "Accessing `%s' as thread-local object" -msgstr "" +msgstr "`%s'e iplikçiÄŸe yerel nesne olarak eriÅŸildi" #: write.c:215 #, c-format @@ -11766,9 +11739,8 @@ msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s sığmadı" #: write.c:2446 -#, fuzzy msgid "attempt to move .org backwards" -msgstr "Geriye .org denemesi yoksayıldı" +msgstr ".org'u geriye taşıma denemesi" #: write.c:2474 msgid ".space specifies non-absolute value" diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 21915af..eae4e40 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/tr.po: Updated Turkish translation. + 2003-08-14 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> * dep-in.sed: Remove libintl.h. diff --git a/gprof/po/tr.po b/gprof/po/tr.po index 8ebe540..aae0c00 100644 --- a/gprof/po/tr.po +++ b/gprof/po/tr.po @@ -1,34 +1,34 @@ -# Binutils Gprof Turkish Translation -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001. +# translation of gprof-2.14rel030712.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.12.91\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:12EET\n" +"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:08+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: alpha.c:93 mips.c:47 +#: alpha.c:103 mips.c:57 msgid "<indirect child>" msgstr "<dolaylı ast>" -#: alpha.c:110 mips.c:64 +#: alpha.c:120 mips.c:74 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n" -#: alpha.c:132 +#: alpha.c:142 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolaylı_ast>\n" -#: alpha.c:142 +#: alpha.c:152 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" @@ -173,8 +173,9 @@ msgid "index" msgstr "indeks" #: cg_print.c:97 +#, c-format msgid "%time" -msgstr "zaman%" +msgstr "%time" #: cg_print.c:97 cg_print.c:98 msgid "self" @@ -265,102 +266,101 @@ msgstr "%s: -c %s platformu üzerinde desteklenmiyor\n" msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgstr "%s: `%s' dosyası sembol içermiyor\n" -#: corefile.c:748 +#: corefile.c:758 #, c-format msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgstr "%1$s: hatalı sayım: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n" -#: gmon_io.c:96 gmon_io.c:159 gmon_io.c:219 gmon_io.c:251 gmon_io.c:422 -#: gmon_io.c:449 gmon_io.c:646 gmon_io.c:671 +#: gmon_io.c:82 #, c-format -msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s: sayıda bit, adreste beklenmeyen %u deÄŸerine sahip\n" +msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" +msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u deÄŸerine sahip\n" -#: gmon_io.c:288 gmon_io.c:383 +#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440 #, c-format msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyası olmak için çok kısa\n" -#: gmon_io.c:298 gmon_io.c:432 +#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgstr "%s: `%s' dosyasında kötü sihirli çerez var\n" -#: gmon_io.c:309 +#: gmon_io.c:366 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgstr "%s: `%s' dosyası desteklenmeyen %d sürümünde\n" -#: gmon_io.c:339 +#: gmon_io.c:396 #, c-format msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgstr "%s: %s: Hatalı etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n" -#: gmon_io.c:405 +#: gmon_io.c:462 #, c-format msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: profilleme hızı ilk gmon dosyası ile uyumlu deÄŸil\n" -#: gmon_io.c:465 +#: gmon_io.c:510 #, c-format msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgstr "%s: ilk gmon dosyası ile uyumlu deÄŸil\n" -#: gmon_io.c:493 +#: gmon_io.c:538 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgstr "%s: '%s' dosyası gmon.out biçeminde deÄŸil\n" -#: gmon_io.c:514 +#: gmon_io.c:559 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n" -#: gmon_io.c:547 +#: gmon_io.c:592 msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgstr "zaman tık olarak veriliyor, saniye olarak deÄŸil\n" -#: gmon_io.c:553 gmon_io.c:742 +#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775 #, c-format msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgstr "%s: %d dosya biçeminin nasıl iÅŸleneceÄŸi bilinmiyor\n" -#: gmon_io.c:560 +#: gmon_io.c:605 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgstr "`%s' Dosyası (%d sürümü) aÅŸağıdakileri içeriyor:\n" -#: gmon_io.c:563 +#: gmon_io.c:608 #, c-format msgid "\t%d histogram record\n" msgstr "\t%d geçmiÅŸ grafiÄŸi kaydı\n" -#: gmon_io.c:564 +#: gmon_io.c:609 #, c-format msgid "\t%d histogram records\n" msgstr "\t%d geçmiÅŸ grafiÄŸi kayıtları\n" -#: gmon_io.c:566 +#: gmon_io.c:611 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" msgstr "\t%d çaÄŸrı grafiÄŸi kaydı\n" -#: gmon_io.c:567 +#: gmon_io.c:612 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" msgstr "\t%d çaÄŸrı grafiÄŸi kayıtları\n" -#: gmon_io.c:569 +#: gmon_io.c:614 #, c-format msgid "\t%d basic-block count record\n" msgstr "\t%d temel blok sayım kaydı\n" -#: gmon_io.c:570 +#: gmon_io.c:615 #, c-format msgid "\t%d basic-block count records\n" msgstr "\t%d temel blok sayım kayıtları\n" -#: gprof.c:152 +#: gprof.c:163 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" @@ -410,60 +410,60 @@ msgstr "" "\t[--no-demangle] düzeltme uygulamaz\n" "\t[görüntü-dosyası] [profil-dosyası...]\n" -#: gprof.c:168 +#: gprof.c:179 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını %s adresine,\n" "çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n" -#: gprof.c:242 +#: gprof.c:253 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgstr "%s: hata ayıklama desteklenmiyor; -d yoksayıldı\n" -#: gprof.c:322 +#: gprof.c:333 #, c-format msgid "%s: unknown file format %s\n" msgstr "%s: bilinmeyen dosya biçemi %s\n" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:406 +#: gprof.c:417 #, c-format msgid "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n" -#: gprof.c:407 +#: gprof.c:418 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "BSD gprof baz alınmıştır. BSD gprof Telif Hakkı 1983 Regents of the University of California.\n" -#: gprof.c:408 +#: gprof.c:419 msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "Bu yazılım bir serbest yazılımdır. Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" -#: gprof.c:449 +#: gprof.c:460 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%s: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'\n" -#: gprof.c:469 +#: gprof.c:480 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgstr "" "%s: --function-ordering (iÅŸleve göre sırala) ve\n" " --file-ordering (dosyaya göre sırala) seçeneklerinin biri seçilebilir.\n" -#: gprof.c:569 +#: gprof.c:578 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgstr "%s: `prof' dosya biçemi henüz desteklenmiyor\n" -#: gprof.c:630 +#: gprof.c:639 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgstr "%s: gmon.out dosyasında geçmiÅŸ grafiÄŸi yok\n" -#: gprof.c:637 +#: gprof.c:646 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgstr "%s: gmon.out dosyasında çaÄŸrı grafik verisi yok\n" @@ -547,12 +547,12 @@ msgstr "" msgid "Flat profile:\n" msgstr "Düz profil:\n" -#: mips.c:75 +#: mips.c:85 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" -#: mips.c:100 +#: mips.c:110 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "%s: `%s' bulunamadı\n" msgid "*** File %s:\n" msgstr "*** %s Dosyası:\n" -#: utils.c:99 +#: utils.c:109 #, c-format msgid " <cycle %d>" msgstr " <çevrim %d>" diff --git a/ld/ChangeLog b/ld/ChangeLog index 76f1cc6..99bb7fe 100644 --- a/ld/ChangeLog +++ b/ld/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-21 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/tr.po: Updated Turkish translation. + 2003-08-20 Nick Clifton <nickc@redhat.com> * ldmain.c: Initialise the new fields in bfd_link_info to diff --git a/ld/po/tr.po b/ld/po/tr.po index b2d2c74..1582d20 100644 --- a/ld/po/tr.po +++ b/ld/po/tr.po @@ -1,155 +1,155 @@ -# Binutils Ld Turkish Translation -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001. +# translation of ld-2.14rel030712.tr.po to Turkish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-07 10:48EET\n" +"Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:19+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: emultempl/armcoff.em:71 +#: emultempl/armcoff.em:72 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Eski yazılım ile beraber çalışmayı destekler\n" -#: emultempl/armcoff.em:72 +#: emultempl/armcoff.em:73 msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" msgstr " --thumb-entry=<sem> GiriÅŸ noktasını Thumb sembolü <sem> olarak atar\n" -#: emultempl/armcoff.em:141 +#: emultempl/armcoff.em:121 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s" msgstr "%s dosyası iÅŸlenirken hata oluÅŸtu" -#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422 +#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1396 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneÄŸini etkisizleÅŸtiriyor\n" -#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427 +#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1401 msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: uyarı: thumb baÅŸlangıç sembolü %s bulunamadı\n" -#: emultempl/pe.em:317 +#: emultempl/pe.em:300 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr "" " --base_file <temeldosya> YerdeÄŸiÅŸtirebilen DLL'ler için temeldosya\n" " oluÅŸturur.\n" -#: emultempl/pe.em:318 +#: emultempl/pe.em:301 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr "" " --dll DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n" " ayarlar.\n" -#: emultempl/pe.em:319 +#: emultempl/pe.em:302 msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment <boyut> Dosya hizalamasını ayarlar\n" -#: emultempl/pe.em:320 +#: emultempl/pe.em:303 msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap <boy> Yığının ilk boyunu ayarlar.\n" -#: emultempl/pe.em:321 +#: emultempl/pe.em:304 msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base <adres> Uygulamanın baÅŸlangıç adresini ayarlar\n" -#: emultempl/pe.em:322 +#: emultempl/pe.em:305 msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version <numara> Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n" -#: emultempl/pe.em:323 +#: emultempl/pe.em:306 msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version <numara> OS için en alt gerekli sürümü belirler\n" -#: emultempl/pe.em:324 +#: emultempl/pe.em:307 msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr "" " --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n" " sürüm sayısını belirler\n" -#: emultempl/pe.em:325 +#: emultempl/pe.em:308 msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version <numara> Uygulamanın deÄŸiÅŸim sayısını ayarlar\n" -#: emultempl/pe.em:326 +#: emultempl/pe.em:309 msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version <numara> Gerekli en alt OS deÄŸiÅŸimini belirler\n" -#: emultempl/pe.em:327 +#: emultempl/pe.em:310 msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr "" " --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem deÄŸiÅŸim\n" " sayısını belirler\n" -#: emultempl/pe.em:328 +#: emultempl/pe.em:311 msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment <boy> Bölüm hizalamasını ayarlar\n" -#: emultempl/pe.em:329 +#: emultempl/pe.em:312 msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack <boy> Yığıtın ilk boyunu belirler\n" -#: emultempl/pe.em:330 +#: emultempl/pe.em:313 msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem <isim>[:<sürüm>] Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n" -#: emultempl/pe.em:331 +#: emultempl/pe.em:314 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n" -#: emultempl/pe.em:332 +#: emultempl/pe.em:315 msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" msgstr " --thumb-entry=<sembol> GiriÅŸ noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n" -#: emultempl/pe.em:334 +#: emultempl/pe.em:317 msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n" -#: emultempl/pe.em:335 +#: emultempl/pe.em:318 msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e baÄŸlamaz\n" -#: emultempl/pe.em:336 +#: emultempl/pe.em:319 msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin baÄŸlar\n" -#: emultempl/pe.em:337 +#: emultempl/pe.em:320 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sem,sem,... Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n" -#: emultempl/pe.em:338 +#: emultempl/pe.em:321 msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n" -#: emultempl/pe.em:339 +#: emultempl/pe.em:322 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n" -#: emultempl/pe.em:340 +#: emultempl/pe.em:323 msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Ä°hraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n" -#: emultempl/pe.em:341 +#: emultempl/pe.em:324 msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" msgstr " --out-implib <dosya> Ä°thal kitaplığı oluÅŸturur\n" -#: emultempl/pe.em:342 +#: emultempl/pe.em:325 msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr "" " --output-def <dosya> OluÅŸturulmuÅŸ DLL için .DEF dosyası\n" " oluÅŸturur\n" -#: emultempl/pe.em:343 +#: emultempl/pe.em:326 msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n" -#: emultempl/pe.em:344 +#: emultempl/pe.em:327 msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_<SYMBOL> as well.\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" " --compat-implib GeçmiÅŸe uyumlu ithal kitaplığı ve\n" " __imp_<SEMBOL> oluÅŸturur.\n" -#: emultempl/pe.em:346 +#: emultempl/pe.em:329 msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" @@ -165,16 +165,16 @@ msgstr "" " --enable-auto-image-base Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n" " DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n" -#: emultempl/pe.em:348 +#: emultempl/pe.em:331 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr "" " --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n" " (öntanımlı).\n" -#: emultempl/pe.em:349 +#: emultempl/pe.em:332 msgid "" -" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without an\n" -" importlib, use <string><basename>.dll \n" +" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" +" an importlib, use <string><basename>.dll\n" " in preference to lib<basename>.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix=<dizge> Bir dll'e ithal kitaplığı olmaksızın\n" @@ -182,19 +182,37 @@ msgstr "" " lib<temeladı>.dll yerine\n" " <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n" -#: emultempl/pe.em:352 +#: emultempl/pe.em:335 msgid "" -" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to \n" +" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import VERÄ° (DATA) baÅŸvuruları için _sym'in\n" " __imp_sym'e ileri düzey baÄŸlamasını yapar\n" -#: emultempl/pe.em:354 +#: emultempl/pe.em:337 msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n" -#: emultempl/pe.em:355 +#: emultempl/pe.em:338 +msgid "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" +" adding pseudo-relocations resolved at\n" +" runtime.\n" +msgstr "" +" --enable-runtime-pseudo-reloc Çalışma zamanında çözümlenen sanal \n" +" yerdeÄŸiÅŸimler ekleyerek otomatik ithal \n" +" sınırlamalarını aÅŸar.\n" + +#: emultempl/pe.em:341 +msgid "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" +" auto-imported DATA.\n" +msgstr "" +" --disable-runtime-pseudo-reloc Otomatik ithal edilen VERÄ° (DATA) için\n" +" çalışma zamanı sanal yerdeÄŸiÅŸim eklemez.\n" + +#: emultempl/pe.em:343 msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" @@ -204,87 +222,82 @@ msgstr "" " çıktısını etkinleÅŸtirir. (özellikle\n" " otomatik ithallerde)\n" -#: emultempl/pe.em:424 +#: emultempl/pe.em:412 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneÄŸinde hatalı sürüm sayısı\n" -#: emultempl/pe.em:460 +#: emultempl/pe.em:448 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n" -#: emultempl/pe.em:475 +#: emultempl/pe.em:460 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n" -#: emultempl/pe.em:493 +#: emultempl/pe.em:477 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n" -#: emultempl/pe.em:532 +#: emultempl/pe.em:494 #, c-format msgid "%s: Can't open base file %s\n" msgstr "%s: %s temel dosyası açılamadı\n" -#: emultempl/pe.em:738 +#: emultempl/pe.em:707 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n" -#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848 +#: emultempl/pe.em:794 emultempl/pe.em:821 #, c-format msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "Uyarı: %s %s'yi baÄŸlayarak çözümleniyor\n" -#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853 +#: emultempl/pe.em:799 emultempl/pe.em:826 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Bu uyarıları etkisizleÅŸirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n" -#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854 +#: emultempl/pe.em:800 emultempl/pe.em:827 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleÅŸtirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n" -#: emultempl/pe.em:879 +#: emultempl/pe.em:846 +#, c-format msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n" -#: emultempl/pe.em:887 -msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" -msgstr "" -"%C: '%T' deÄŸiÅŸkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n" -" detay için --enable-auto-import kullanın.\n" - -#: emultempl/pe.em:916 +#: emultempl/pe.em:883 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Bilgi: %s %s'yi baÄŸlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n" -#: emultempl/pe.em:997 +#: emultempl/pe.em:954 msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n" msgstr "%F%P: PE dosyası olmayan dosya üzerinde PE iÅŸlemleri.\n" -#: emultempl/pe.em:1226 +#: emultempl/pe.em:1188 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s\n" msgstr "%s dosyası iÅŸlenirken hata oluÅŸtu\n" -#: emultempl/pe.em:1249 +#: emultempl/pe.em:1211 #, c-format msgid "Errors encountered processing file %s for interworking" msgstr "%s dosyası beraber çalışma için iÅŸlenirken hata oluÅŸtu" -#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641 -#: ldmain.c:1061 +#: emultempl/pe.em:1273 ldlang.c:1904 ldlang.c:4397 ldlang.c:4428 +#: ldmain.c:1122 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup baÅŸarısız: %E\n" -#: ldcref.c:158 +#: ldcref.c:153 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init baÅŸarısız: %E\n" -#: ldcref.c:164 +#: ldcref.c:159 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: cref_hash_lookup baÅŸarısız: %E\n" -#: ldcref.c:235 +#: ldcref.c:225 msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" @@ -294,31 +307,31 @@ msgstr "" "Çapraz BaÅŸvuru Tablosu\n" "\n" -#: ldcref.c:236 +#: ldcref.c:226 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: ldcref.c:244 +#: ldcref.c:234 msgid "File\n" msgstr "Dosya\n" -#: ldcref.c:248 +#: ldcref.c:238 msgid "No symbols\n" msgstr "Sembol yok\n" -#: ldcref.c:400 +#: ldcref.c:384 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n" -#: ldcref.c:465 +#: ldcref.c:448 msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n" -#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131 +#: ldcref.c:452 ldmain.c:1187 ldmain.c:1191 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n" -#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184 +#: ldcref.c:517 ldcref.c:524 ldmain.c:1234 ldmain.c:1241 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" msgstr "%B%F: yer deÄŸiÅŸimleri okunamadı: %E\n" @@ -326,27 +339,27 @@ msgstr "%B%F: yer deÄŸiÅŸimleri okunamadı: %E\n" #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. -#: ldcref.c:563 +#: ldcref.c:543 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" msgstr "%1$X%2$C: %5$s içinde %3$s'den `%4$T'e yasak çapraz baÅŸvuru\n" -#: ldctor.c:88 +#: ldctor.c:84 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" msgstr "%P%X: %s kümesinde farklı yerdeÄŸiÅŸimler kullanılmış\n" -#: ldctor.c:106 +#: ldctor.c:102 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" msgstr "%P%X: %s kümesi farklı nesne dosyası biçemleri içeriyor\n" -#: ldctor.c:288 ldctor.c:302 +#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeÄŸiÅŸimlerini desteklemiyor\n" -#: ldctor.c:323 +#: ldctor.c:316 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n" -#: ldctor.c:344 +#: ldctor.c:337 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" @@ -356,135 +369,150 @@ msgstr "" "Küme Sembol\n" "\n" -#: ldemul.c:225 +#: ldemul.c:247 +#, c-format msgid "%S SYSLIB ignored\n" msgstr "%S SYSLIB yoksayıldı\n" -#: ldemul.c:232 +#: ldemul.c:254 +#, c-format msgid "%S HLL ignored\n" msgstr "%S HLL yoksayıldı\n" -#: ldemul.c:253 +#: ldemul.c:275 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: bilinmeyen öykünüm kipi: %s\n" -#: ldemul.c:254 +#: ldemul.c:276 msgid "Supported emulations: " msgstr "Desteklenen öykünümler: " -#: ldemul.c:298 +#: ldemul.c:320 msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " öykünüme özel seçenek yok.\n" -#: ldexp.c:174 +#: ldexp.c:148 msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n" -#: ldexp.c:176 +#: ldexp.c:150 msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" msgstr "%F%P: %s %s bölümüne ileriye baÅŸvuru\n" -#: ldexp.c:304 +#: ldexp.c:355 +#, c-format msgid "%F%S %% by zero\n" msgstr "%F%S %% sıfırla\n" -#: ldexp.c:311 +#: ldexp.c:362 +#, c-format msgid "%F%S / by zero\n" msgstr "%F%S sıfırla bölme\n" -#: ldexp.c:463 +#: ldexp.c:533 +#, c-format msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne baÅŸvuru var\n" -#: ldexp.c:483 +#: ldexp.c:553 +#, c-format msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne baÅŸvuru var\n" -#: ldexp.c:685 +#: ldexp.c:677 +#, c-format msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n" -#: ldexp.c:695 +#: ldexp.c:687 +#, c-format msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n" -#: ldexp.c:699 +#: ldexp.c:691 +#, c-format msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n" msgstr "%F%S yer sayacına atama BÖLÃœM'ün dışında geçersiz\n" -#: ldexp.c:708 +#: ldexp.c:700 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n" -#: ldexp.c:735 +#: ldexp.c:727 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" msgstr "%P%F:%s: hash oluÅŸturulması baÅŸarısız\n" -#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071 +#: ldexp.c:1003 ldexp.c:1035 +#, c-format msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n" -#: ldexp.c:1126 +#: ldexp.c:1089 +#, c-format msgid "%F%S non constant expression for %s\n" msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n" -#: ldfile.c:105 +#: ldfile.c:144 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "%s açılamadı\n" -#: ldfile.c:107 +#: ldfile.c:146 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "%s açılabildi\n" -#: ldfile.c:113 +#: ldfile.c:152 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n" -#: ldfile.c:142 +#: ldfile.c:258 ldfile.c:275 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n" -#: ldfile.c:234 +#: ldfile.c:377 msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n" msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n" -#: ldfile.c:237 +#: ldfile.c:380 msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n" msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n" -#: ldfile.c:267 +#: ldfile.c:410 +msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n" +msgstr "%F%P: %s, %s içinde bulunamadı\n" + +#: ldfile.c:413 msgid "%F%P: cannot find %s\n" msgstr "%F%P: %s bulunamadı\n" -#: ldfile.c:286 ldfile.c:302 +#: ldfile.c:430 ldfile.c:446 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n" -#: ldfile.c:288 ldfile.c:304 +#: ldfile.c:432 ldfile.c:448 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "%s betik dosyası açıldı\n" -#: ldfile.c:353 +#: ldfile.c:492 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%P%F: %s baÄŸlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n" -#: ldfile.c:391 +#: ldfile.c:529 msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n" msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n" -#: ldfile.c:407 +#: ldfile.c:543 msgid "%P%F: target architecture respecified\n" msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiÅŸ\n" -#: ldfile.c:461 +#: ldfile.c:594 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n" -#: ldlang.c:784 +#: ldlang.c:640 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" @@ -494,23 +522,23 @@ msgstr "" "Bellek Ayarları\n" "\n" -#: ldlang.c:786 +#: ldlang.c:642 msgid "Name" msgstr "Ä°sim" -#: ldlang.c:786 +#: ldlang.c:642 msgid "Origin" msgstr "Orijin" -#: ldlang.c:786 +#: ldlang.c:642 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" -#: ldlang.c:786 +#: ldlang.c:642 msgid "Attributes" msgstr "Özellikler" -#: ldlang.c:828 +#: ldlang.c:682 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" @@ -520,161 +548,166 @@ msgstr "" "BaÄŸlayıcı betiÄŸi ve bellek eÅŸlemesi\n" "\n" -#: ldlang.c:845 +#: ldlang.c:698 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n" -#: ldlang.c:855 +#: ldlang.c:707 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n" -#: ldlang.c:1016 +#: ldlang.c:867 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n" msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiÅŸ `%s' bölümü yoksayıldı\n" -#: ldlang.c:1019 +#: ldlang.c:870 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n" msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiÅŸ `%s' bölümü `%s' sembolü yoksayıldı\n" -#: ldlang.c:1033 +#: ldlang.c:884 msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiÅŸ `%s' bölümünün boyutu farklı\n" -#: ldlang.c:1084 +#: ldlang.c:936 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Hash tablosu oluÅŸturulamadı\n" -#: ldlang.c:1503 +#: ldlang.c:1351 msgid "%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n" -#: ldlang.c:1504 +#: ldlang.c:1352 msgid "%B: matching formats:" msgstr "%B: eÅŸleÅŸen biçemler:" -#: ldlang.c:1511 +#: ldlang.c:1359 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n" -#: ldlang.c:1567 +#: ldlang.c:1418 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" msgstr "%F%B: arÅŸivdeki %B nesnesi nesne deÄŸil\n" -#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592 +#: ldlang.c:1429 ldlang.c:1443 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%B: semboller okunamadı: %E\n" -#: ldlang.c:1853 +#: ldlang.c:1698 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliÄŸini karşılayan hedef bulunamadı\n" -#: ldlang.c:1866 +#: ldlang.c:1711 msgid "%P%F: target %s not found\n" msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n" -#: ldlang.c:1868 +#: ldlang.c:1713 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n" -#: ldlang.c:1878 +#: ldlang.c:1723 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluÅŸturulamadı: %E\n" -#: ldlang.c:1882 +#: ldlang.c:1727 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n" -#: ldlang.c:1886 +#: ldlang.c:1731 msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n" msgstr "%P%F: baÄŸ hash tablosu oluÅŸturulamadı: %E\n" -#: ldlang.c:2235 +#: ldlang.c:2069 msgid " load address 0x%V" msgstr " yükleme adresi 0x%V" -#: ldlang.c:2375 +#: ldlang.c:2204 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (gevÅŸetmeden önceki boyut)\n" -#: ldlang.c:2462 +#: ldlang.c:2288 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "%s bölümünün adresi atanmış" -#: ldlang.c:2623 +#: ldlang.c:2443 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "%d hatası verildi\n" -#: ldlang.c:2868 +#: ldlang.c:2683 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n" msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n" -#: ldlang.c:2897 +#: ldlang.c:2711 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n" msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde deÄŸil\n" -#: ldlang.c:2905 +#: ldlang.c:2719 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n" msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n" -#: ldlang.c:2955 +#: ldlang.c:2770 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n" -#: ldlang.c:2999 -msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n" -msgstr "%P: uyarı: `%s' bölümü için bellek bölümü belirtilmemiÅŸ\n" +#: ldlang.c:2826 +msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" +msgstr "%P%F: hata: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiÅŸ\n" + +#: ldlang.c:2830 +msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" +msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiÅŸ\n" -#: ldlang.c:3014 +#: ldlang.c:2846 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n" msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün baÅŸlangıcı %u bayt deÄŸiÅŸtirildi\n" -#: ldlang.c:3028 +#: ldlang.c:2859 +#, c-format msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n" msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan adres açılımı\n" -#: ldlang.c:3203 +#: ldlang.c:3036 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" msgstr "%P%F: bölüm gevÅŸetilemedi: %E\n" -#: ldlang.c:3398 +#: ldlang.c:3232 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n" -#: ldlang.c:3435 +#: ldlang.c:3269 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: geçersiz yerdeÄŸiÅŸim deyimi\n" -#: ldlang.c:3574 +#: ldlang.c:3408 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" msgstr "%P%F:%s: baÅŸlangıç adresi atanamadı\n" -#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605 +#: ldlang.c:3421 ldlang.c:3439 msgid "%P%F: can't set start address\n" msgstr "%P%F: baÅŸlangıç adresi atanamadı\n" -#: ldlang.c:3599 +#: ldlang.c:3433 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: uyarı: giriÅŸ sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n" -#: ldlang.c:3610 +#: ldlang.c:3444 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: uyarı: giriÅŸ sembolü %s bulunamadı; baÅŸlangıç adresi atanmıyor\n" -#: ldlang.c:3660 +#: ldlang.c:3488 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n" msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeÄŸiÅŸimlerle %s (%B) biçemine yerdeÄŸiÅŸtirebilen baÄŸlanma desteklenmiyor\n" -#: ldlang.c:3669 +#: ldlang.c:3497 msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu deÄŸil\n" -#: ldlang.c:3690 +#: ldlang.c:3518 msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n" msgstr "%E%X: %B dosyasındaki hedefe özel veri birleÅŸtirilemedi\n" -#: ldlang.c:3779 +#: ldlang.c:3604 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" @@ -682,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n" -#: ldlang.c:3780 +#: ldlang.c:3605 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" @@ -693,158 +726,158 @@ msgstr "" #. This message happens when using the #. svr3.ifile linker script, so I have #. disabled it. -#: ldlang.c:3858 +#: ldlang.c:3681 msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, öntanımlı .bss kullanılıyor\n" -#: ldlang.c:3917 +#: ldlang.c:3737 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n" -#: ldlang.c:4532 +#: ldlang.c:4325 msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n" msgstr "%P%Fbirden fazla BAÅžLANGIÇ dosyası\n" -#: ldlang.c:4575 +#: ldlang.c:4368 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n" -#: ldlang.c:4825 +#: ldlang.c:4608 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_record_phdr baÅŸarısız: %E\n" -#: ldlang.c:4844 +#: ldlang.c:4627 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n" -#: ldlang.c:5143 +#: ldlang.c:4919 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n" -#: ldlang.c:5195 +#: ldlang.c:4969 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diÄŸer sürüm etiketleri ile birleÅŸtirilemez\n" -#: ldlang.c:5202 +#: ldlang.c:4977 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n" -#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228 +#: ldlang.c:4990 ldlang.c:5003 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n" -#: ldlang.c:5270 +#: ldlang.c:5043 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n" -#: ldlang.c:5292 +#: ldlang.c:5065 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriÄŸi okunamadı\n" -#: ldmain.c:198 +#: ldmain.c:247 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n" -#: ldmain.c:290 +#: ldmain.c:349 msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullanılamaz\n" -#: ldmain.c:292 +#: ldmain.c:351 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n" -#: ldmain.c:294 +#: ldmain.c:353 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n" -#: ldmain.c:300 +#: ldmain.c:359 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n" -#: ldmain.c:302 +#: ldmain.c:361 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n" -#: ldmain.c:341 +#: ldmain.c:403 msgid "using external linker script:" msgstr "dış baÄŸlayıcı betiÄŸi kullanılıyor:" -#: ldmain.c:343 +#: ldmain.c:405 msgid "using internal linker script:" msgstr "iç baÄŸlayıcı betiÄŸi kullanılıyor:" -#: ldmain.c:377 +#: ldmain.c:439 msgid "%P%F: no input files\n" msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n" -#: ldmain.c:382 +#: ldmain.c:443 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: %s kipi\n" -#: ldmain.c:399 +#: ldmain.c:459 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%P%F: EÅŸleme dosyası %s açılamadı: %E\n" -#: ldmain.c:432 +#: ldmain.c:489 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: baÄŸlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n" -#: ldmain.c:443 +#: ldmain.c:498 msgid "%F%B: final close failed: %E\n" msgstr "%F%B: son kapatma baÅŸarısız: %E\n" -#: ldmain.c:467 +#: ldmain.c:524 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n" -#: ldmain.c:469 +#: ldmain.c:527 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n" -#: ldmain.c:475 +#: ldmain.c:534 msgid "%P: Error writing file `%s'\n" msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluÅŸtu\n" -#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463 +#: ldmain.c:539 pe-dll.c:1443 #, c-format msgid "%P: Error closing file `%s'\n" msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluÅŸtu\n" -#: ldmain.c:498 +#: ldmain.c:555 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: BaÄŸlanmada geçen toplam süre: %ld.%06ld\n" -#: ldmain.c:501 +#: ldmain.c:558 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: veri boyu %ld\n" -#: ldmain.c:542 +#: ldmain.c:596 msgid "%P%F: missing argument to -m\n" msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n" -#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722 +#: ldmain.c:741 ldmain.c:759 ldmain.c:789 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init baÅŸarısız: %E\n" -#: ldmain.c:675 ldmain.c:694 +#: ldmain.c:745 ldmain.c:763 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup baÅŸarısız: %E\n" -#: ldmain.c:709 +#: ldmain.c:777 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n" -#: ldmain.c:753 +#: ldmain.c:819 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%P%F: yerleÅŸtirme için bfd_hash_lookup baÅŸarısız: %E\n" -#: ldmain.c:758 +#: ldmain.c:824 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneÄŸi `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n" -#: ldmain.c:834 +#: ldmain.c:899 msgid "" "Archive member included because of file (symbol)\n" "\n" @@ -852,154 +885,155 @@ msgstr "" "ArÅŸiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n" "\n" -#: ldmain.c:905 +#: ldmain.c:969 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n" -#: ldmain.c:908 +#: ldmain.c:972 msgid "%D: first defined here\n" msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n" -#: ldmain.c:912 +#: ldmain.c:976 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: GevÅŸetme etkisizleÅŸtirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n" -#: ldmain.c:943 +#: ldmain.c:1006 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n" -#: ldmain.c:946 +#: ldmain.c:1009 msgid "%B: warning: common is here\n" msgstr "%B: uyarı: genel burada\n" -#: ldmain.c:953 +#: ldmain.c:1016 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n" -#: ldmain.c:956 +#: ldmain.c:1019 msgid "%B: warning: defined here\n" msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n" -#: ldmain.c:963 +#: ldmain.c:1026 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n" -#: ldmain.c:966 +#: ldmain.c:1029 msgid "%B: warning: larger common is here\n" msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n" -#: ldmain.c:970 +#: ldmain.c:1033 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n" -#: ldmain.c:973 +#: ldmain.c:1036 msgid "%B: warning: smaller common is here\n" msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n" -#: ldmain.c:977 +#: ldmain.c:1040 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n" -#: ldmain.c:979 +#: ldmain.c:1042 msgid "%B: warning: previous common is here\n" msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n" -#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039 +#: ldmain.c:1062 ldmain.c:1100 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n" -#: ldmain.c:1049 +#: ldmain.c:1110 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n" -#: ldmain.c:1233 +#: ldmain.c:1287 ldmisc.c:533 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init baÅŸarısız: %E\n" -#: ldmain.c:1240 +#: ldmain.c:1294 ldmisc.c:540 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup baÅŸarısız: %E\n" -#: ldmain.c:1260 +#: ldmain.c:1314 msgid "%C: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%C: `%T'ye tanımsız baÅŸvuru\n" -#: ldmain.c:1266 +#: ldmain.c:1320 msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%D: `%T'ye baÅŸka tanımsız baÅŸvurular aÅŸağıda\n" -#: ldmain.c:1273 +#: ldmain.c:1327 msgid "%B: undefined reference to `%T'\n" msgstr "%B: `%T'ye tanımsız baÅŸvuru\n" -#: ldmain.c:1279 +#: ldmain.c:1333 msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n" msgstr "%B: `%T'ye baÅŸka tanımsız baÅŸvurular aÅŸağıda\n" -#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339 +#: ldmain.c:1364 ldmain.c:1392 ldmain.c:1410 msgid "%P%X: generated" msgstr "%P%X: oluÅŸturuldu" -#: ldmain.c:1302 +#: ldmain.c:1371 +msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" +msgstr " ek yerdeÄŸiÅŸim taÅŸmaları çıktıya gönderilmedi\n" + +#: ldmain.c:1375 msgid " relocation truncated to fit: %s %T" msgstr " yer deÄŸiÅŸim sığması için budandı: %s %T" -#: ldmain.c:1323 +#: ldmain.c:1395 #, c-format msgid "dangerous relocation: %s\n" msgstr "tehlikeli yerdeÄŸiÅŸim: %s\n" -#: ldmain.c:1342 +#: ldmain.c:1413 msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" msgstr " yer deÄŸiÅŸim, çıktılanmayan `%T' sembolüne referans veriyor\n" -#: ldmisc.c:157 +#: ldmisc.c:147 msgid "no symbol" msgstr "sembol yok" -#: ldmisc.c:221 +#: ldmisc.c:211 #, c-format msgid "built in linker script:%u" msgstr "yerleÅŸik baÄŸlayıcı betiÄŸi:%u" -#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275 +#: ldmisc.c:260 ldmisc.c:264 msgid "%B%F: could not read symbols\n" msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n" -#. We use abfd->filename in this initial line, -#. in case filename is a .h file or something -#. similarly unhelpful. -#: ldmisc.c:311 -msgid "%B: In function `%T':\n" -msgstr "%B: `%T' Ä°ÅŸlevinde:\n" +#: ldmisc.c:291 +msgid ": In function `%T':\n" +msgstr ": `%T' Ä°ÅŸlevinde:\n" -#: ldmisc.c:463 +#: ldmisc.c:438 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n" -#: ldmisc.c:513 +#: ldmisc.c:484 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n" -#: ldmisc.c:516 +#: ldmisc.c:487 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n" -#: ldmisc.c:518 +#: ldmisc.c:489 msgid "%P%F: please report this bug\n" msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:38 +#: ldver.c:39 #, c-format msgid "GNU ld version %s\n" msgstr "GNU ld sürüm %s\n" -#: ldver.c:42 +#: ldver.c:43 msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: ldver.c:43 +#: ldver.c:44 msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" @@ -1008,370 +1042,398 @@ msgstr "" "yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n" "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" -#: ldver.c:52 +#: ldver.c:53 msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Desteklenen öykünümler:\n" -#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195 +#: ldwrite.c:54 ldwrite.c:190 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" msgstr "%P%F: bfd_new_link_order baÅŸarısız\n" -#: ldwrite.c:325 +#: ldwrite.c:310 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: bölümü çoÄŸaltmak baÅŸarısız : %E\n" -#: ldwrite.c:364 +#: ldwrite.c:348 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x baÅŸka bir ÅŸey\n" -#: ldwrite.c:547 +#: ldwrite.c:525 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: son baÄŸlama baÅŸarısız: %E\n" -#: lexsup.c:172 lexsup.c:267 +#: lexsup.c:179 lexsup.c:284 msgid "KEYWORD" msgstr "ANAHTARSÖZ" -#: lexsup.c:172 +#: lexsup.c:179 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "HP/UX uyumluluÄŸu için paylaşımlı kitaplık kontrolü" -#: lexsup.c:175 +#: lexsup.c:182 msgid "ARCH" msgstr "PLATFORM" -#: lexsup.c:175 +#: lexsup.c:182 msgid "Set architecture" msgstr "Platformu belirler" -#: lexsup.c:177 lexsup.c:336 +#: lexsup.c:184 lexsup.c:357 msgid "TARGET" msgstr "HEDEF" -#: lexsup.c:177 +#: lexsup.c:184 msgid "Specify target for following input files" msgstr "AÅŸağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler" -#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312 -#: lexsup.c:343 lexsup.c:383 +#: lexsup.c:186 lexsup.c:229 lexsup.c:241 lexsup.c:254 lexsup.c:329 +#: lexsup.c:364 lexsup.c:408 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" -#: lexsup.c:179 +#: lexsup.c:186 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "MRI biçeminde baÄŸlayıcı betiÄŸi okur" -#: lexsup.c:181 +#: lexsup.c:188 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını ÅŸart koÅŸar" -#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377 +#: lexsup.c:192 lexsup.c:398 lexsup.c:400 lexsup.c:402 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRES" -#: lexsup.c:185 +#: lexsup.c:192 msgid "Set start address" msgstr "BaÅŸlangıç adresini atar" -#: lexsup.c:187 +#: lexsup.c:194 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder" -#: lexsup.c:189 +#: lexsup.c:196 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Büyük sonlu nesneleri baÄŸlar" -#: lexsup.c:191 +#: lexsup.c:198 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Küçük-sonlu nesneleri baÄŸlar" -#: lexsup.c:193 lexsup.c:196 +#: lexsup.c:200 lexsup.c:203 msgid "SHLIB" msgstr "SHLIB" -#: lexsup.c:193 +#: lexsup.c:200 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre" -#: lexsup.c:196 +#: lexsup.c:203 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre" -#: lexsup.c:198 +#: lexsup.c:205 msgid "Ignored" msgstr "Gözardı edilmiÅŸ" -#: lexsup.c:200 +#: lexsup.c:207 msgid "SIZE" msgstr "BOYUT" -#: lexsup.c:200 +#: lexsup.c:207 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Küçük veri boyu (eÄŸer boy belirtilmemiÅŸse, --shared ile aynı)" -#: lexsup.c:203 +#: lexsup.c:210 msgid "FILENAME" msgstr "DOSYAÄ°SMÄ°" -#: lexsup.c:203 +#: lexsup.c:210 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler" -#: lexsup.c:205 +#: lexsup.c:212 msgid "PROGRAM" msgstr "YAZILIM" -#: lexsup.c:205 +#: lexsup.c:212 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik baÄŸlayıcı olarak atar" -#: lexsup.c:207 +#: lexsup.c:214 msgid "LIBNAME" msgstr "KÄ°TAPLIKADI" -#: lexsup.c:207 +#: lexsup.c:214 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "KÄ°TAPLIKADI kitaplığını arar" -#: lexsup.c:209 +#: lexsup.c:216 msgid "DIRECTORY" msgstr "DÄ°ZÄ°N" -#: lexsup.c:209 +#: lexsup.c:216 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "DÄ°ZÄ°N'i kitaplık arama yoluna ekler" -#: lexsup.c:211 +#: lexsup.c:218 msgid "EMULATION" msgstr "ÖYKÃœNÃœM" -#: lexsup.c:211 +#: lexsup.c:218 msgid "Set emulation" msgstr "Öykünümü belirler" -#: lexsup.c:213 +#: lexsup.c:220 msgid "Print map file on standard output" msgstr "EÅŸleme dosyasını standart çıktıya yazdırır" -#: lexsup.c:215 +#: lexsup.c:222 msgid "Do not page align data" msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz" -#: lexsup.c:217 +#: lexsup.c:224 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz" -#: lexsup.c:220 +#: lexsup.c:227 +msgid "Page align data, make text readonly" +msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar" + +#: lexsup.c:229 msgid "Set output file name" msgstr "Çıktı dosyası adını belirler" -#: lexsup.c:222 +#: lexsup.c:231 msgid "Optimize output file" msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler" -#: lexsup.c:224 +#: lexsup.c:233 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "SVR4 uyumluluÄŸu için yoksayıldı" -#: lexsup.c:228 -msgid "Generate relocateable output" +#: lexsup.c:237 +msgid "Generate relocatable output" msgstr "YerdeÄŸiÅŸimli çıktı oluÅŸturur" -#: lexsup.c:232 +#: lexsup.c:241 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Yalnız sembolleri baÄŸlar (eÄŸer dizin ise, --rpath ile aynı)" -#: lexsup.c:235 +#: lexsup.c:244 msgid "Strip all symbols" msgstr "Bütün sembolleri soyar" -#: lexsup.c:237 +#: lexsup.c:246 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar" -#: lexsup.c:239 +#: lexsup.c:248 +msgid "Strip symbols in discarded sections" +msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soyar" + +#: lexsup.c:250 +msgid "Do not strip symbols in discarded sections" +msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soymaz" + +#: lexsup.c:252 msgid "Trace file opens" msgstr "Ä°zleme dosyası açılır" -#: lexsup.c:241 +#: lexsup.c:254 msgid "Read linker script" msgstr "BaÄŸlama betiÄŸi okunur" -#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367 -#: lexsup.c:386 lexsup.c:406 +#: lexsup.c:256 lexsup.c:272 lexsup.c:315 lexsup.c:327 lexsup.c:392 +#: lexsup.c:411 lexsup.c:431 msgid "SYMBOL" msgstr "SEMBOL" -#: lexsup.c:243 +#: lexsup.c:256 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "SEMBOL'e tanımsız baÅŸvuru ile baÅŸlıyor" -#: lexsup.c:245 +#: lexsup.c:258 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=BÖLÃœM]" -#: lexsup.c:245 +#: lexsup.c:258 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "Girdide [BÖLÃœM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz" -#: lexsup.c:247 +#: lexsup.c:260 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Evrensel kurucu/serbestleÅŸtirici tabloları hazırlar" -#: lexsup.c:249 +#: lexsup.c:262 msgid "Print version information" msgstr "Sürüm bilgisini gösterir" -#: lexsup.c:251 +#: lexsup.c:264 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir" -#: lexsup.c:253 +#: lexsup.c:266 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Bütün yerel sembolleri siler" -#: lexsup.c:255 +#: lexsup.c:268 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)" -#: lexsup.c:257 +#: lexsup.c:270 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez" -#: lexsup.c:259 +#: lexsup.c:272 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "SEMBOL'ün geçtiÄŸi yerleri takip eder" -#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347 +#: lexsup.c:274 lexsup.c:366 lexsup.c:368 msgid "PATH" msgstr "YOL" -#: lexsup.c:261 +#: lexsup.c:274 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Solaris uyumluluÄŸu için öntanımlı arama yolu" -#: lexsup.c:263 +#: lexsup.c:276 msgid "Start a group" msgstr "Grup baÅŸlatır" -#: lexsup.c:265 +#: lexsup.c:278 msgid "End a group" msgstr "Grup sonlandırır" -#: lexsup.c:267 +#: lexsup.c:280 +msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" +msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını kabul eder" + +#: lexsup.c:282 +msgid "Reject input files whose architecture is unknown" +msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını reddeder" + +#: lexsup.c:284 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "SunOS uyumluluÄŸu için yoksayıldı" -#: lexsup.c:269 +#: lexsup.c:286 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara baÄŸlanır" -#: lexsup.c:275 +#: lexsup.c:292 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara baÄŸlanmaz" -#: lexsup.c:283 +#: lexsup.c:300 msgid "Bind global references locally" msgstr "Evrensel baÅŸvuruları yerel baÄŸlar" -#: lexsup.c:285 +#: lexsup.c:302 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder" -#: lexsup.c:287 +#: lexsup.c:304 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez" -#: lexsup.c:290 +#: lexsup.c:307 msgid "Output cross reference table" msgstr "Çapraz baÅŸvuru tablosunu çıktılar" -#: lexsup.c:292 +#: lexsup.c:309 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SEMBOL=Ä°FADE" -#: lexsup.c:292 +#: lexsup.c:309 msgid "Define a symbol" msgstr "Sembol tanımlar" -#: lexsup.c:294 +#: lexsup.c:311 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=TARZ]" -#: lexsup.c:294 +#: lexsup.c:311 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir" -#: lexsup.c:296 +#: lexsup.c:313 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Gömülü yerdeÄŸiÅŸimler oluÅŸturur" -#: lexsup.c:298 +#: lexsup.c:315 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "BoÅŸaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır" -#: lexsup.c:300 +#: lexsup.c:317 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluÅŸturulmasını saÄŸlar" -#: lexsup.c:302 +#: lexsup.c:319 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler" -#: lexsup.c:305 +#: lexsup.c:322 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez" -#: lexsup.c:308 +#: lexsup.c:325 msgid "Print option help" msgstr "Seçenek yardımını gösterir" -#: lexsup.c:310 +#: lexsup.c:327 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır" -#: lexsup.c:312 +#: lexsup.c:329 msgid "Write a map file" msgstr "EÅŸleme dosyası yazdırır" -#: lexsup.c:314 +#: lexsup.c:331 msgid "Do not define Common storage" msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz" -#: lexsup.c:316 +#: lexsup.c:333 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez" -#: lexsup.c:318 +#: lexsup.c:335 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır" -#: lexsup.c:320 +#: lexsup.c:337 msgid "Allow no undefined symbols" msgstr "Tanımsız sembollere izin vermez" -#: lexsup.c:322 -msgid "Allow undefined symbols in shared objects" -msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir" +#: lexsup.c:339 +msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)" +msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir (öntanımlı)" + +#: lexsup.c:341 +msgid "Do not allow undefined symbols in shared objects" +msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez" -#: lexsup.c:324 +#: lexsup.c:343 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Birden fazla tanıma izin verir" -#: lexsup.c:326 +#: lexsup.c:345 +msgid "Disallow undefined version" +msgstr "Tanımsız sürüme izin vermez" + +#: lexsup.c:347 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "EÅŸleÅŸmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz" -#: lexsup.c:328 +#: lexsup.c:349 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "--whole-archive seçeneÄŸini etkisizleÅŸtirir" -#: lexsup.c:330 +#: lexsup.c:351 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Hatalar oluÅŸsa bile bir çıktı dosyası oluÅŸturur" -#: lexsup.c:334 +#: lexsup.c:355 msgid "" "Only use library directories specified on\n" "\t\t\t\tthe command line" @@ -1379,107 +1441,111 @@ msgstr "" "Yalnızca komut satırında belirtilen\n" "\t\t\t\tkitaplık dizinlerini kullanır" -#: lexsup.c:336 +#: lexsup.c:357 msgid "Specify target of output file" msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler" -#: lexsup.c:338 +#: lexsup.c:359 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Linux uyumluluÄŸu için yoksayıldı" -#: lexsup.c:340 +#: lexsup.c:361 msgid "Relax branches on certain targets" msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevÅŸetir" -#: lexsup.c:343 +#: lexsup.c:364 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar" -#: lexsup.c:345 +#: lexsup.c:366 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler" -#: lexsup.c:347 +#: lexsup.c:368 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "BaÄŸlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler" -#: lexsup.c:349 +#: lexsup.c:370 msgid "Create a shared library" msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluÅŸturur" -#: lexsup.c:353 +#: lexsup.c:374 +msgid "Create a position independent executable" +msgstr "Yerden bağımsız uygulama oluÅŸturur" + +#: lexsup.c:378 msgid "Sort common symbols by size" msgstr "Ortak sembolleri boyuta göre sıralar" -#: lexsup.c:357 +#: lexsup.c:382 msgid "COUNT" msgstr "SAYI" -#: lexsup.c:357 +#: lexsup.c:382 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı" -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:384 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=BOYUT]" -#: lexsup.c:359 +#: lexsup.c:384 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Her BOYUT sekizliÄŸinde çıktı bölümlerini ayırır" -#: lexsup.c:361 +#: lexsup.c:386 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=SAYI]" -#: lexsup.c:361 +#: lexsup.c:386 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Her SAYI yerdeÄŸiÅŸiminde çıktı bölümlerini ayırır" -#: lexsup.c:363 +#: lexsup.c:388 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir" -#: lexsup.c:365 +#: lexsup.c:390 msgid "Display target specific options" msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir" -#: lexsup.c:367 +#: lexsup.c:392 msgid "Do task level linking" msgstr "Görev seviyesinde baÄŸlama yapar" -#: lexsup.c:369 +#: lexsup.c:394 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Yerel baÄŸlayıcı ile aynı biçemi kullanır" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:396 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "BÖLÃœM=ADRES" -#: lexsup.c:371 +#: lexsup.c:396 msgid "Set address of named section" msgstr "Ä°simli bölümün adresini belirler" -#: lexsup.c:373 +#: lexsup.c:398 msgid "Set address of .bss section" msgstr ".bss bölümünün adresini belirler" -#: lexsup.c:375 +#: lexsup.c:400 msgid "Set address of .data section" msgstr ".data bölümünün adresini belirler" -#: lexsup.c:377 +#: lexsup.c:402 msgid "Set address of .text section" msgstr ".text bölümünün adresini belirler" -#: lexsup.c:379 +#: lexsup.c:404 msgid "Output lots of information during link" msgstr "BaÄŸlama esnasında ek bilgi gösterir" -#: lexsup.c:383 +#: lexsup.c:408 msgid "Read version information script" msgstr "Sürüm bilgisi betiÄŸini okur" -#: lexsup.c:386 +#: lexsup.c:411 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" "\t\t\t\tSYMBOL as the version." @@ -1487,43 +1553,43 @@ msgstr "" "Ä°hraç sembolleri listesini .exports'dan alır, sürüm olarak\n" "\t\t\t\tSEMBOL deÄŸerini kullanır." -#: lexsup.c:389 +#: lexsup.c:414 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir" -#: lexsup.c:391 +#: lexsup.c:416 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Evrensel kurucu/serbestleÅŸtiriciler bulunursa uyarı verir" -#: lexsup.c:394 +#: lexsup.c:419 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Çoklu GP deÄŸerleri kullanılırsa uyarı verir" -#: lexsup.c:396 +#: lexsup.c:421 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir" -#: lexsup.c:398 +#: lexsup.c:423 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm baÅŸlangıcı deÄŸiÅŸirse uyarı verir" -#: lexsup.c:401 +#: lexsup.c:426 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Uyarıları hata olarak iÅŸler" -#: lexsup.c:404 +#: lexsup.c:429 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "AÅŸağıdaki arÅŸivlerdeki tüm nesneleri içerir" -#: lexsup.c:406 +#: lexsup.c:431 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "SEMBOL için sarmalama iÅŸlevleri kullanır" -#: lexsup.c:408 +#: lexsup.c:433 msgid "[=WORDS]" msgstr "[=SÖZCÃœKLER]" -#: lexsup.c:408 +#: lexsup.c:433 msgid "" "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" "\t\t\t\tdefault 5) words of a page" @@ -1531,27 +1597,27 @@ msgstr "" "Bir sayfanın son SÖZCÃœKLER sözcüklerindeki (1-10,\n" "\t\t\t\töntanımlı 5) problemli dalları deÄŸiÅŸtirir" -#: lexsup.c:574 +#: lexsup.c:602 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneÄŸi\n" -#: lexsup.c:576 +#: lexsup.c:604 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneÄŸini kullanın\n" -#: lexsup.c:595 +#: lexsup.c:622 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneÄŸi `%s'\n" -#: lexsup.c:608 +#: lexsup.c:635 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneÄŸi `%s'\n" -#: lexsup.c:651 +#: lexsup.c:678 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'" msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'" -#: lexsup.c:711 +#: lexsup.c:737 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n" @@ -1563,130 +1629,140 @@ msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n" #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:812 +#: lexsup.c:849 msgid "%P%F: bad -rpath option\n" msgstr "%P%F: hatalı -rpath seçeneÄŸi\n" -#: lexsup.c:910 +#: lexsup.c:953 msgid "%P%F: -shared not supported\n" msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n" -#: lexsup.c:942 +#: lexsup.c:962 +msgid "%P%F: -pie not supported\n" +msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n" + +#: lexsup.c:994 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneÄŸine geçersiz argüman verilmiÅŸ\n" -#: lexsup.c:948 +#: lexsup.c:1000 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneÄŸine eksik argüman(lar) verilmiÅŸ\n" -#: lexsup.c:1097 +#: lexsup.c:1158 msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n" -#: lexsup.c:1104 +#: lexsup.c:1165 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%P%F: grup baÅŸlamadan bitti (yardım için --help)\n" -#: lexsup.c:1118 +#: lexsup.c:1179 msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" msgstr "%P%F: \"mpc860c0\" seçeneÄŸine geçersiz argüman\n" -#: lexsup.c:1173 +#: lexsup.c:1234 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n" -#: lexsup.c:1185 +#: lexsup.c:1246 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n" -#: lexsup.c:1187 +#: lexsup.c:1248 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1270 +#: lexsup.c:1331 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: desteklenen hedefler:" -#: lexsup.c:1278 +#: lexsup.c:1339 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: desteklenen öykünümler: " -#: lexsup.c:1283 +#: lexsup.c:1344 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n" -#: lexsup.c:1287 +#: lexsup.c:1348 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını %s adresine,\n" "çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n" -#: mri.c:334 +#: mri.c:307 msgid "%P%F: unknown format type %s\n" msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n" -#: pe-dll.c:321 +#: pe-dll.c:301 #, c-format msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n" -#: pe-dll.c:671 +#: pe-dll.c:650 #, c-format msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış Ä°HRAÇ\n" -#: pe-dll.c:678 +#: pe-dll.c:657 #, c-format msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "Uyarı, tekrarlanmış Ä°HRAÇ: %s\n" -#: pe-dll.c:742 +#: pe-dll.c:723 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n" -#: pe-dll.c:748 +#: pe-dll.c:729 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n" -#: pe-dll.c:755 +#: pe-dll.c:736 #, c-format msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n" -#: pe-dll.c:870 +#: pe-dll.c:848 #, c-format msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluÄŸu iki defa kullanılmış\n" -#: pe-dll.c:1181 +#: pe-dll.c:1165 #, c-format msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeÄŸiÅŸim\n" -#: pe-dll.c:1316 +#: pe-dll.c:1296 #, c-format msgid "%s: Can't open output def file %s\n" msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n" -#: pe-dll.c:1459 +#: pe-dll.c:1439 msgid "; no contents available\n" msgstr "; içerik yok\n" -#: pe-dll.c:2128 +#: pe-dll.c:2203 +msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n" +msgstr "" +"%C: '%T' deÄŸiÅŸkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n" +" detay için --enable-auto-import kullanın.\n" + +#: pe-dll.c:2233 #, c-format msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n" -#: pe-dll.c:2133 +#: pe-dll.c:2238 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Kitaplık dosyası oluÅŸturuluyor: %s\n" |