diff options
author | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2007-08-30 13:30:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Nick Clifton <nickc@redhat.com> | 2007-08-30 13:30:59 +0000 |
commit | 7cd410025fbd4fcb002cebdf40fdcf17f8d70162 (patch) | |
tree | e941e682aeedd0b099ad28f667f6a0221296bfc6 | |
parent | f2db237aa14bae7e5e7a7c4c85e4c2c84b11a30e (diff) | |
download | gdb-7cd410025fbd4fcb002cebdf40fdcf17f8d70162.zip gdb-7cd410025fbd4fcb002cebdf40fdcf17f8d70162.tar.gz gdb-7cd410025fbd4fcb002cebdf40fdcf17f8d70162.tar.bz2 |
Updated Finnish translation
-rw-r--r-- | gprof/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | gprof/po/fi.po | 66 |
2 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/gprof/ChangeLog b/gprof/ChangeLog index 0fe49f6..6548eb0 100644 --- a/gprof/ChangeLog +++ b/gprof/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-30 Nick Clifton <nickc@redhat.com> + + * po/fi.po: Updated Finnish translation. + 2007-08-24 Daniel Jacobowitz <dan@codesourcery.com> * po/sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/gprof/po/fi.po b/gprof/po/fi.po index bda1a3e..364b8f4 100644 --- a/gprof/po/fi.po +++ b/gprof/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gprof 2.17.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 20:12+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "<epäsuora lapsi>" #: alpha.c:107 mips.c:59 #, c-format msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" +msgstr "[etsi_kutsu] %s: 0x%lx arvoon 0x%lx\n" #: alpha.c:129 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jsr%s-käsky <epäsuora_lapsi>\n" #: alpha.c:139 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" -msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky" # ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärä #: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 #, c-format msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suorituksia\n" +msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta\n" #: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 msgid "<unknown>" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" "\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\n" msgstr "" -"\t\t Kutsugrafiikka (selitys seuraa)\n" +"\t\t Kutsugraafi (selitys seuraa)\n" "\n" #: cg_print.c:75 @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "\t\t\tCall graph\n" "\n" msgstr "" -"\t\t\tKutsugrafiikka\n" +"\t\t\tKutsugraafi\n" "\n" #: cg_print.c:78 hist.c:466 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen\n" #: corefile.c:177 #, c-format msgid "%s: can't find .text section in %s\n" -msgstr "%s: ei löydy \".text\"-lohkoa kohteesta %s\n" +msgstr "%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s\n" #: corefile.c:252 #, c-format @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n" #: corefile.c:470 #, c-format msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: tiedostossa \"%s\" ei ole symboleja\n" +msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n" #: corefile.c:772 #, c-format @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt, jotta se olisi gmon-tiedosto\n" #: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459 #, c-format msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: tiedostossa \"%s\" on virheellinen maaginen pipari\n" +msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on virheellinen maaginen pipari\n" #: gmon_io.c:341 #, c-format msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: tiedostossa \"%s\" on tukematon versio %d\n" +msgstr "%s: tiedostossa ”%s” on tukematon versio %d\n" #: gmon_io.c:371 #, c-format @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n" #: gmon_io.c:516 #, c-format msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: tiedosto \"%s\" ei vaikuta olevan \"gmon.out\"-muotoinen\n" +msgstr "%s: tiedosto ”%s” ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n" #: gmon_io.c:529 #, c-format msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki \"%d/%d bins\"-lukemisen jälkeen\n" +msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n" #: gmon_io.c:563 #, c-format @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n" #: gmon_io.c:576 #, c-format msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Tiedosto \"%s\" (versio %d) sisältää:\n" +msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n" #: gmon_io.c:579 #, c-format @@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "\t%d histogrammitietueet\n" #: gmon_io.c:582 #, c-format msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "\t%d kutsugrafiikkatietue\n" +msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n" #: gmon_io.c:583 #, c-format msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "\t%d kutsugrafiikkatietueet\n" +msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n" #: gmon_io.c:585 #, c-format @@ -407,12 +407,12 @@ msgstr "" #: gprof.c:174 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Raportoi virheestä osoitteeseen %s\n" +msgstr "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n" #: gprof.c:250 #, c-format msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d ei oteta huomioon\n" +msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d:tä ei oteta huomioon\n" #: gprof.c:330 #, c-format @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "GNU gprof %s\n" #: gprof.c:415 #, c-format msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -msgstr "Perustuu BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" +msgstr "Perustuu BSD:n gprofiin, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" #: gprof.c:416 #, c-format @@ -438,27 +438,27 @@ msgstr "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti o #: gprof.c:457 #, c-format msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli \"%s\"\n" +msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n" #: gprof.c:477 #, c-format msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" -msgstr "%s: Vain joko \"--function-ordering\" tai \"--file-ordering\" saadaan määritellä.\n" +msgstr "%s: Vain joko ”--function-ordering” tai ”--file-ordering” saadaan määritellä.\n" #: gprof.c:527 #, c-format msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa \"prof\" ei vielä tueta\n" +msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa ”prof” ei vielä tueta\n" #: gprof.c:581 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" -msgstr "%s: \"gmon.out\"-tiedosto puuttuu histogrammista\n" +msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n" #: gprof.c:588 #, c-format msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "%s: \"gmon.out\"-tiedosto puuttuu kutsugrafiikkadatasta\n" +msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n" #: hist.c:133 #, c-format @@ -468,8 +468,8 @@ msgid "" "%s: to '%s'\n" msgstr "" "%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n" -"%s: arvosta \"%s\"\n" -"%s: arvoon \"%s\"\n" +"%s: arvosta ”%s”\n" +"%s: arvoon ”%s”\n" #: hist.c:143 #, c-format @@ -479,8 +479,8 @@ msgid "" "%s: to '%c'\n" msgstr "" "%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n" -"%s: arvosta \"%c\"\n" -"%s: arvoon \"%c\"\n" +"%s: arvosta ”%c”\n" +"%s: arvoon ”%c”\n" #: hist.c:157 #, c-format @@ -508,7 +508,7 @@ msgid "" " for %.2f%% of %.2f %s\n" "\n" msgstr "" -" kohteelle %.2f%% of %.2f %s\n" +" kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n" "\n" #: hist.c:476 @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "" " no time accumulated\n" "\n" msgstr "" -" ei akkumuloitunutta aikaa\n" +" ei kerääntynyttä aikaa\n" "\n" #: hist.c:488 @@ -575,17 +575,17 @@ msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita" #: mips.c:71 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jal" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jal-käsky" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jal-käsky" #: mips.c:96 #, c-format msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n" +msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n" #: source.c:162 #, c-format msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: ei voitu paikantaa \"%s\"\n" +msgstr "%s: ei voitu paikantaa ”%s”\n" #: source.c:237 #, c-format |